All language subtitles for Yes Dear s05e02 Jimmy Has Changed
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,689 --> 00:00:03,710
Hey, why don't you go on up to bed? I'll
clean up.
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,770
Oh, okay, thanks.
3
00:00:07,450 --> 00:00:10,210
I just hope you're not cleaning up
because you think you're going to come
4
00:00:10,210 --> 00:00:11,330
upstairs and get rewarded.
5
00:00:13,170 --> 00:00:14,170
I'm kind of tired.
6
00:00:14,690 --> 00:00:17,970
Well, I wish you had to share that
information with me before I wasted my
7
00:00:17,970 --> 00:00:19,870
cooking up all these popcorn bowls.
8
00:00:21,490 --> 00:00:26,750
However, I could be persuaded to stay up
a little longer if you did all the
9
00:00:26,750 --> 00:00:30,030
dishes in the sink and scraped all the
burnt cheese off the lasagna pan.
10
00:00:32,110 --> 00:00:33,730
No, I'll just wait till the price goes
down.
11
00:00:38,270 --> 00:00:40,070
Phil, um, you coming to the guest house?
12
00:00:40,590 --> 00:00:43,510
Well, if you want to get lucky, the only
cheese I'll make you scrape off is that
13
00:00:43,510 --> 00:00:44,510
little piece on your chin.
14
00:00:45,970 --> 00:00:48,970
Thanks. I think I'm just probably going
to stay up and watch a little bit of TV.
15
00:00:50,510 --> 00:00:53,410
Fine, but, you know, you're falling
asleep on the couch every night this
16
00:00:55,090 --> 00:00:57,990
Just so you know, it's getting a little
lonely back here without you.
17
00:01:02,760 --> 00:01:04,900
Ew, this blanket is soaking wet.
18
00:01:05,239 --> 00:01:08,360
Jimmy, I know it was a good movie, but
we could have paused it for a bathroom
19
00:01:08,360 --> 00:01:09,360
break.
20
00:01:09,840 --> 00:01:11,180
Relax, it's just sweat.
21
00:01:11,520 --> 00:01:15,480
Oh, well, in keeping with my policy of
giving you any and all things that you
22
00:01:15,480 --> 00:01:18,580
leave bodily fluids on, enjoy your new
blanket.
23
00:01:20,780 --> 00:01:21,780
Ew!
24
00:01:23,460 --> 00:01:25,860
And your new couch. What is wrong with
you?
25
00:01:26,400 --> 00:01:29,740
I don't know. I've been sweating a lot
lately. It's really weird. It's like my
26
00:01:29,740 --> 00:01:33,340
hands and my feet, they're freezing, but
I can't stop sweating.
27
00:01:33,560 --> 00:01:36,540
That is weird. How long has this been
going on? About a week or so.
28
00:01:37,040 --> 00:01:40,820
And it's not just the sweating, either.
It's like I've been feeling really
29
00:01:40,820 --> 00:01:46,140
weird. It's like my muscles are sore,
and I've been moody, and I've been
30
00:01:46,140 --> 00:01:50,040
sluggish. Sluggish? How can you tell?
You sit in a guard shack all day.
31
00:01:50,760 --> 00:01:53,880
Then you come home and sit on the couch.
If you were any more sluggish, you'd
32
00:01:53,880 --> 00:01:54,880
leave a trail.
33
00:02:00,720 --> 00:02:06,100
I have been sluggish in areas I'm not
normally sluggish.
34
00:02:07,860 --> 00:02:12,860
I have been sluggish, you know, down
there.
35
00:02:15,200 --> 00:02:16,380
You constipated?
36
00:02:17,540 --> 00:02:18,540
No.
37
00:02:20,600 --> 00:02:24,880
Lately, I... Lately, I haven't been
interested in sex. That's why I've been
38
00:02:24,880 --> 00:02:28,060
sleeping on the couch last week. So you
haven't told Christine? No, I don't want
39
00:02:28,060 --> 00:02:29,060
her to worry.
40
00:02:29,680 --> 00:02:34,460
But I think she's starting to catch on.
I mean, the last time we went 10 days
41
00:02:34,460 --> 00:02:38,460
without having sex was like 10 days
before I met her.
42
00:03:10,190 --> 00:03:10,909
Mr. Harris.
43
00:03:10,910 --> 00:03:12,130
Hughes. Mr. Hughes.
44
00:03:13,050 --> 00:03:16,930
It says here you've been complaining of
night sweats, sore muscles, and a
45
00:03:16,930 --> 00:03:17,990
diminished interest in sex.
46
00:03:21,630 --> 00:03:25,730
Yeah, but keep in mind that I usually
have an extraordinarily high sex drive,
47
00:03:25,730 --> 00:03:28,530
diminished for me still means, like, way
above average.
48
00:03:29,990 --> 00:03:30,990
She's gone.
49
00:03:32,230 --> 00:03:35,470
Can you write that down in my file and
make sure she sees it?
50
00:03:35,690 --> 00:03:36,690
Yeah, of course.
51
00:03:37,750 --> 00:03:38,750
How are your nipples?
52
00:03:42,380 --> 00:03:45,400
Are you experiencing any tenderness in
your nipples? No, no, I'm not. No
53
00:03:45,400 --> 00:03:46,940
tenderness in my nipples. Ow!
54
00:03:47,200 --> 00:03:50,920
A little tender, maybe.
55
00:03:51,180 --> 00:03:52,780
You notice any mood swings lately?
56
00:03:53,640 --> 00:03:56,520
Well, yeah, I guess I've been a little
emotional lately, but, I mean, can you
57
00:03:56,520 --> 00:04:00,660
blame me? I mean, the Redskins lost on
Sunday and my junk don't work.
58
00:04:03,960 --> 00:04:07,180
Well, we won't know for sure until your
blood test comes back. Hear that?
59
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
Hear that? Yeah.
60
00:04:09,960 --> 00:04:10,960
Ow!
61
00:04:11,440 --> 00:04:12,940
What is that for? Piece of cheese.
62
00:04:16,980 --> 00:04:21,180
But your symptoms are synonymous with a
condition called andropause.
63
00:04:21,620 --> 00:04:23,500
Andropause? What's andropause? Face it,
Frank.
64
00:04:23,960 --> 00:04:26,940
As men get older, they lose
testosterone.
65
00:04:27,940 --> 00:04:32,280
Sometimes, between the ages of 35 and
50, they lose it too rapidly, and
66
00:04:32,280 --> 00:04:33,280
andropause occurs.
67
00:04:33,820 --> 00:04:35,660
Andropause, it's just a male version of
menopause.
68
00:04:38,990 --> 00:04:40,890
Right, so basically I'm turning into
Maude?
69
00:04:43,510 --> 00:04:44,610
Relax, relax.
70
00:04:45,350 --> 00:04:48,050
Menopause is a medical condition just
like any other. There's nothing to be
71
00:04:48,050 --> 00:04:51,370
ashamed of. That's right. In fact,
you're very lucky to have chosen a
72
00:04:51,370 --> 00:04:52,590
suffers from the same condition.
73
00:04:53,390 --> 00:04:54,390
Hey, hey, hey!
74
00:04:54,430 --> 00:04:56,950
That is my personal business that is not
to be discussed!
75
00:04:59,570 --> 00:05:03,230
I'm, uh... I'm gonna run these down to
the lab.
76
00:05:07,230 --> 00:05:08,230
Personal!
77
00:05:14,960 --> 00:05:15,960
Logan Hughes.
78
00:05:15,980 --> 00:05:17,680
We're here to see their grandpa, Jimmy
Hughes.
79
00:05:17,900 --> 00:05:19,400
Yeah, he said you guys were coming.
80
00:05:19,780 --> 00:05:22,700
Jimmy, get in here. Your grandchildren
are here.
81
00:05:25,220 --> 00:05:27,580
Did I hear my little angels?
82
00:05:31,660 --> 00:05:38,140
Come give grandpa a hug.
83
00:05:40,620 --> 00:05:42,500
Come on, kids. We go through this every
time.
84
00:05:43,300 --> 00:05:45,220
Stop staring and go say hello to your
grandpa.
85
00:05:49,200 --> 00:05:51,660
Careful now, grandpa's got tender
boobies.
86
00:05:56,740 --> 00:05:57,740
Ow.
87
00:06:03,840 --> 00:06:05,040
Hey, buddy, how was the doctor?
88
00:06:05,800 --> 00:06:09,620
Uh, good, good, yeah. Turns out I just
got a bug, no big deal.
89
00:06:11,020 --> 00:06:12,020
What you got in the bag?
90
00:06:12,580 --> 00:06:14,160
Uh, you know, antibiotics.
91
00:06:14,820 --> 00:06:17,160
Huh. Well, they put you on a Z -Pak?
92
00:06:17,520 --> 00:06:19,660
Uh, yeah, yeah.
93
00:06:19,940 --> 00:06:21,920
I've been there how many days? Yeah, 20.
94
00:06:24,040 --> 00:06:27,180
20 days. 20 days? It's only supposed to
be three or five.
95
00:06:27,680 --> 00:06:29,440
Oh, what, did I say 20?
96
00:06:29,980 --> 00:06:31,560
I meant five, yeah.
97
00:06:31,940 --> 00:06:35,640
See, it's like one of the symptoms of
what I got is severe exaggeration.
98
00:06:38,660 --> 00:06:40,940
Maybe I should look at your medication.
Will you just drop it, okay?
99
00:06:41,580 --> 00:06:44,760
The doctor said I was going to be fine,
all right? All right. Let him rest.
100
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
Wow.
101
00:06:47,520 --> 00:06:49,120
Look, I didn't mean to snap at you.
102
00:06:50,620 --> 00:06:57,500
I've just been very emotional lately,
103
00:06:57,620 --> 00:07:02,800
and I know you're just worried about me,
and I didn't mean to yell at you.
104
00:07:11,590 --> 00:07:12,590
There, there.
105
00:07:14,510 --> 00:07:15,510
There, there.
106
00:07:19,470 --> 00:07:21,410
It's going to be okay. No, it's not
great.
107
00:07:22,010 --> 00:07:24,630
But you said that... It's not going to
be okay. No, I lied. I lied, okay?
108
00:07:26,190 --> 00:07:27,190
What's going on?
109
00:07:28,190 --> 00:07:29,490
I got male menopause.
110
00:07:31,890 --> 00:07:34,670
Come on, there's no such thing as male
menopause.
111
00:07:35,120 --> 00:07:39,220
is, okay? It happens to men between the
ages of 35 to 55 who experience a rapid
112
00:07:39,220 --> 00:07:40,220
decrease in testosterone.
113
00:07:40,400 --> 00:07:41,480
It's called andropause.
114
00:07:42,180 --> 00:07:45,440
Andropause? I've never even heard of it.
Well, maybe that's because men are
115
00:07:45,440 --> 00:07:48,840
forced to suffer in silence until
society is ready to deal with the truth.
116
00:07:48,900 --> 00:07:49,900
read that.
117
00:07:52,160 --> 00:07:54,400
Menopause. It's not just for women
anymore.
118
00:07:56,140 --> 00:07:57,280
Not funny, okay?
119
00:07:57,700 --> 00:07:58,700
It's not funny.
120
00:07:58,920 --> 00:07:59,920
What's not funny?
121
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
World hunger.
122
00:08:06,700 --> 00:08:09,500
World hunger is not funny, and Greg
keeps making jokes about it.
123
00:08:13,020 --> 00:08:14,720
Greg, that is not funny.
124
00:08:15,300 --> 00:08:16,900
And it's in very poor taste.
125
00:08:17,340 --> 00:08:18,340
Sorry.
126
00:08:20,040 --> 00:08:23,280
Um, I got you something to talk. Oh,
thank you. Oh, sure.
127
00:08:23,900 --> 00:08:26,860
Oh, your face is so smooth.
128
00:08:29,240 --> 00:08:33,020
I don't know what kind of razor you're
using these days, but I like it.
129
00:08:35,970 --> 00:08:37,809
I haven't shaved in three weeks.
130
00:08:40,630 --> 00:08:41,770
You're not going to tell Christine?
131
00:08:41,970 --> 00:08:44,150
No, and you're not going to tell her
either. But she is your wife.
132
00:08:44,350 --> 00:08:45,350
Exactly, okay?
133
00:08:45,510 --> 00:08:48,550
I've got to tell you something, Greg.
You've seen my paycheck, okay? You've
134
00:08:48,550 --> 00:08:51,790
next to me when I've tried to answer
questions on Jeopardy. I mean, Christine
135
00:08:51,790 --> 00:08:55,470
knows she didn't marry a rich man or a
smart man, but at least she thinks she
136
00:08:55,470 --> 00:08:56,470
married a man.
137
00:08:56,490 --> 00:08:57,490
Oh, God.
138
00:08:58,070 --> 00:09:00,210
Oh, I have these damn emotions.
139
00:09:01,770 --> 00:09:04,410
Just go back and bury yourself where you
belong.
140
00:09:07,720 --> 00:09:09,620
It's not that bad. You're still a man.
141
00:09:10,380 --> 00:09:13,340
You just got to make sure you take your
medicine as directed.
142
00:09:14,400 --> 00:09:19,220
It says here, take two pills daily until
the urge to pee sitting down subsides.
143
00:09:21,780 --> 00:09:24,600
Oh, no! Look what you've done!
144
00:09:26,200 --> 00:09:28,380
Oh, boy, here come the waterworks.
145
00:09:37,870 --> 00:09:38,870
Hello, lady.
146
00:09:43,330 --> 00:09:46,770
Oh, hey, Greg. Could you and Kim watch
The Boys tomorrow night? Jimmy and I
147
00:09:46,770 --> 00:09:49,890
to go to the movies. Sure, I don't mind.
I mean, you two deserve a girl's night
148
00:09:49,890 --> 00:09:50,890
out.
149
00:09:52,690 --> 00:09:53,970
Okay. Thanks.
150
00:09:54,350 --> 00:09:56,270
I'll just go make sure it's okay with
Kim. Okay.
151
00:09:58,650 --> 00:10:00,570
You guys going to go see a chick flick?
152
00:10:00,990 --> 00:10:03,870
Can you at least not make fun of me in
front of Christine? I feel bad enough
153
00:10:03,870 --> 00:10:05,130
that I'm keeping a secret from her.
154
00:10:05,390 --> 00:10:08,050
What are you talking about? You keep
secrets from her all the time. This is
155
00:10:08,050 --> 00:10:11,310
serious. Do you have any idea what it's
like to keep a secret from your wife
156
00:10:11,310 --> 00:10:15,070
that if she knew about you, she'd start
questioning who you are? She'd look at
157
00:10:15,070 --> 00:10:16,070
you completely differently?
158
00:10:18,670 --> 00:10:20,670
I know exactly what you're talking
about.
159
00:10:23,930 --> 00:10:25,410
We've all got those secrets.
160
00:10:27,670 --> 00:10:28,670
What are you talking about?
161
00:10:28,930 --> 00:10:29,930
Huh?
162
00:10:30,320 --> 00:10:33,580
What secret do you have that Kim doesn't
know? I don't know. I don't have a
163
00:10:33,580 --> 00:10:38,580
secret. You said we all got them. You
actually even sighed when you sat down.
164
00:10:38,580 --> 00:10:39,860
wasn't sighing. That was weeping.
165
00:10:40,340 --> 00:10:42,940
I have asthma. That's my secret. I have
asthma. Don't tell Kim.
166
00:10:44,200 --> 00:10:45,200
Oh, Greg.
167
00:10:45,360 --> 00:10:47,100
Tell me what your secret is. No.
168
00:10:47,480 --> 00:10:50,760
Come on. I want to go to the driving
range before we start.
169
00:10:51,300 --> 00:10:52,300
I'm not going.
170
00:10:52,840 --> 00:10:53,840
What? Why?
171
00:10:54,780 --> 00:10:55,960
I don't want to be your friend.
172
00:10:57,400 --> 00:10:59,660
Come on. I bared my soul to you.
173
00:10:59,930 --> 00:11:03,590
I took our relationship to the next
level, which made me very vulnerable,
174
00:11:03,770 --> 00:11:06,750
And if you're not willing to reveal
something that makes you vulnerable,
175
00:11:06,750 --> 00:11:10,530
what? Our relationship is now
unbalanced, okay? I have feelings, and
176
00:11:10,530 --> 00:11:11,089
are valid.
177
00:11:11,090 --> 00:11:14,550
And if you can't empathize with what I'm
going through, then I don't... Shut up,
178
00:11:14,650 --> 00:11:15,650
shut up, shut up!
179
00:11:18,030 --> 00:11:21,170
I'll tell you my secret if you shut your
yap for a minute and come play golf
180
00:11:21,170 --> 00:11:22,049
with me.
181
00:11:22,050 --> 00:11:25,210
Okay. I won't tell you my secret, but it
has to stay between us.
182
00:11:25,870 --> 00:11:27,890
Definitely. Spill it. Let's dish.
183
00:11:31,760 --> 00:11:32,760
Sorry.
184
00:11:35,340 --> 00:11:36,340
Go ahead.
185
00:11:37,460 --> 00:11:41,500
Okay, one night in college, I got really
drunk and I wanted to climb this wiry
186
00:11:41,500 --> 00:11:43,660
metal sculpture thing right in the
middle of campus.
187
00:11:44,360 --> 00:11:46,800
I did it and I destroyed it.
188
00:11:47,740 --> 00:11:51,100
Next day when I'm walking to class,
there's this girl standing in front of
189
00:11:51,100 --> 00:11:52,100
and she's crying.
190
00:11:52,300 --> 00:11:53,300
It was Kim.
191
00:12:02,350 --> 00:12:05,790
It was her sculpture. She had been
working on it all year, and she was
192
00:12:05,790 --> 00:12:09,110
devastated that someone could do such a
thing. Did you ever tell Kim this?
193
00:12:09,350 --> 00:12:11,190
No, I didn't tell her. I barely knew
her.
194
00:12:12,250 --> 00:12:15,790
Hey, wait a minute. So if she knew the
truth about you, she never would have
195
00:12:15,790 --> 00:12:19,250
dated you. She never would have married
you. Only that you never would have had.
196
00:12:19,430 --> 00:12:24,530
Sam or Emily, I mean, what is it like to
wake up in the morning and look
197
00:12:24,530 --> 00:12:28,710
yourself in the mirror and know that
your entire life is built on a lie?
198
00:12:30,140 --> 00:12:32,820
Well, a man's got to do what a man's got
to do, but then again, you wouldn't
199
00:12:32,820 --> 00:12:33,980
know anything about that, would you,
Mary?
200
00:12:41,280 --> 00:12:43,280
Hey, we should probably get going if
we're going to make that movie.
201
00:12:43,800 --> 00:12:44,800
Hold on, I'm almost done.
202
00:12:45,360 --> 00:12:46,039
What are you doing?
203
00:12:46,040 --> 00:12:48,540
I found a pill on the living room floor.
204
00:12:49,000 --> 00:12:50,420
Kim doesn't know what to do. Do you?
205
00:12:51,860 --> 00:12:52,860
No.
206
00:12:53,620 --> 00:12:54,620
No, sir.
207
00:12:55,839 --> 00:12:58,000
I've never seen anything like it before.
We should probably just throw it away,
208
00:12:58,120 --> 00:12:59,620
huh? No, I want to know what it is.
209
00:13:00,340 --> 00:13:02,300
I mean, what are you, a pharmacist?
210
00:13:03,060 --> 00:13:06,460
Okay, it's not like you can just tell
what a pill is by looking at it.
211
00:13:08,240 --> 00:13:09,240
Can you?
212
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
No.
213
00:13:11,980 --> 00:13:15,440
But all pills have a code imprinted on
them, and then I can go on the Internet
214
00:13:15,440 --> 00:13:20,460
and find out what it's prescribed for.
Okay, you can't believe everything that
215
00:13:20,460 --> 00:13:21,900
you read on the Internet.
216
00:13:22,220 --> 00:13:23,400
Okay, here we go.
217
00:13:23,960 --> 00:13:24,960
What's the code?
218
00:13:25,369 --> 00:13:27,670
Excuse me? The code on the pill. Read it
to me.
219
00:13:29,310 --> 00:13:30,310
Oh, okay.
220
00:13:32,630 --> 00:13:36,770
R2... D2...
221
00:13:36,770 --> 00:13:41,090
What? Give me that.
222
00:13:44,850 --> 00:13:47,050
It says here it's prescribed for
andropause.
223
00:13:48,290 --> 00:13:50,670
Let me look up andropause. It's male
menopause.
224
00:13:52,610 --> 00:13:53,670
It's male menopause.
225
00:13:55,520 --> 00:13:57,000
Stupid World Wide Web.
226
00:14:00,320 --> 00:14:03,600
Jimmy, there's not that thing as male
menopause. Yes, there is.
227
00:14:04,240 --> 00:14:08,460
Okay? As men get older, they lose
testosterone, some more than others, and
228
00:14:08,460 --> 00:14:12,500
experience symptoms that are not unlike
menopausal women.
229
00:14:14,080 --> 00:14:15,680
How do you know so much about it?
230
00:14:16,620 --> 00:14:21,100
Because... Greg has it.
231
00:14:28,720 --> 00:14:29,900
Greg has male menopause.
232
00:14:39,700 --> 00:14:43,380
Hey, it's a good thing that he and Kim
are practically the same size, because
233
00:14:43,380 --> 00:14:44,380
now they can start sharing outfits.
234
00:14:48,500 --> 00:14:50,020
Yeah, Greg's a girl.
235
00:14:52,020 --> 00:14:53,280
Would you guys go to play golf?
236
00:14:53,700 --> 00:14:55,740
Yeah, he can hear from the ladies.
237
00:14:58,410 --> 00:14:59,410
That's funny.
238
00:15:01,330 --> 00:15:02,330
What's funny?
239
00:15:02,970 --> 00:15:03,970
Nothing.
240
00:15:06,370 --> 00:15:08,290
Come on, what are you guys laughing
about?
241
00:15:08,490 --> 00:15:09,490
Sorry.
242
00:15:09,770 --> 00:15:11,110
Sorry, I shouldn't be laughing.
243
00:15:12,670 --> 00:15:13,670
Okay,
244
00:15:14,290 --> 00:15:19,030
it turns out that the pill we found is
Greg's.
245
00:15:21,030 --> 00:15:23,430
For his male menopause.
246
00:15:25,270 --> 00:15:27,870
What? Yeah, Christine, Greg didn't tell.
247
00:15:28,300 --> 00:15:29,300
Kim.
248
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
Oops.
249
00:15:33,260 --> 00:15:34,640
What are you guys talking about?
250
00:15:35,880 --> 00:15:41,080
Greg is going through andropause. It's
like menopause, but for men.
251
00:15:41,580 --> 00:15:48,020
What? The problem is you've got to
promise
252
00:15:48,020 --> 00:15:52,520
not to say anything to him, okay?
Because he's ashamed enough as it is,
253
00:15:52,520 --> 00:15:54,520
would be humiliated if he found out that
you knew.
254
00:15:56,110 --> 00:15:58,650
I don't believe this. I've never even
heard of male menopause before.
255
00:15:58,930 --> 00:16:02,570
Well, maybe that's because men are
forced to suffer in silence until
256
00:16:02,570 --> 00:16:03,570
ready to deal with the truth.
257
00:16:09,430 --> 00:16:12,370
Something like that I read in one of
Greg's sissy brochures.
258
00:16:20,490 --> 00:16:21,930
Hey. Hey.
259
00:16:23,030 --> 00:16:24,009
How you doing?
260
00:16:24,010 --> 00:16:25,010
Pretty good. You?
261
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
Good.
262
00:16:29,280 --> 00:16:30,740
But if I weren't, I would tell you.
263
00:16:33,160 --> 00:16:35,240
Because I wouldn't keep something from
you.
264
00:16:36,240 --> 00:16:38,940
No matter how big of a deal I thought it
was.
265
00:16:41,780 --> 00:16:42,780
Good to know.
266
00:16:44,580 --> 00:16:45,580
How about you?
267
00:16:46,220 --> 00:16:48,840
What? You wouldn't keep a secret from
me, would you?
268
00:16:49,480 --> 00:16:50,500
Why do you ask?
269
00:16:50,820 --> 00:16:54,560
Look, I promised Jimmy I wouldn't tell
you anything, but I know all about your
270
00:16:54,560 --> 00:16:57,700
secrets. That little weasel, I can't
believe he told you. Well, actually,
271
00:16:57,760 --> 00:16:59,400
Christine told me. He told Christine?
272
00:17:00,520 --> 00:17:04,839
Oh, hello, big mouth. You happy now? Any
more secrets you'd like to share? What?
273
00:17:04,940 --> 00:17:06,000
No, no, no.
274
00:17:07,300 --> 00:17:09,579
Kim, you promised you wouldn't say
anything.
275
00:17:09,819 --> 00:17:13,500
I had to. I couldn't live day to day
knowing that my husband is basically
276
00:17:13,500 --> 00:17:14,299
to me.
277
00:17:14,300 --> 00:17:16,300
You gotta believe me. I didn't tell Kim
your secret.
278
00:17:16,520 --> 00:17:21,099
Yeah, yeah, sure. I suppose Kim just
figured out after all these years that I
279
00:17:21,099 --> 00:17:23,359
was the one that destroyed her sculpture
in college.
280
00:17:32,460 --> 00:17:33,860
Jimmy has male menopause.
281
00:17:35,120 --> 00:17:36,120
What?
282
00:17:39,520 --> 00:17:41,280
Shh, I want to hear about the sculpture.
283
00:17:43,000 --> 00:17:44,480
I can't believe this.
284
00:17:45,440 --> 00:17:48,000
Well, Kim, in my defense, I was really,
really drunk.
285
00:17:48,880 --> 00:17:51,820
Okay? You know those beers that come in
the 40 -ounce bottles?
286
00:17:52,620 --> 00:17:54,980
Me and my sweet baits almost finished
one.
287
00:17:57,520 --> 00:18:00,100
I can't believe it was you that
destroyed it.
288
00:18:01,060 --> 00:18:04,330
Then you pray. on my vulnerability to
get me to fall for you.
289
00:18:05,490 --> 00:18:07,010
You disgust me.
290
00:18:07,970 --> 00:18:12,050
Yes, Kim, it was me that destroyed your
creation, but keep in mind the act of
291
00:18:12,050 --> 00:18:14,810
that destruction led to the greatest
creation of all, our love.
292
00:18:18,270 --> 00:18:22,630
I think I'm going to go scrape the
cheese off that lasagna pan.
293
00:18:27,230 --> 00:18:29,130
You have male menopause?
294
00:18:32,240 --> 00:18:33,800
Yeah. Well, why didn't you tell me?
295
00:18:34,040 --> 00:18:35,160
Because I didn't want to lose you.
296
00:18:36,140 --> 00:18:40,300
Okay, Christine, from our very first
date, I knew that one of the things that
297
00:18:40,300 --> 00:18:42,760
made you love me was my amazing
sexuality.
298
00:18:47,620 --> 00:18:51,480
Okay, first of all, on that first date,
it wasn't that amazing.
299
00:18:52,880 --> 00:18:55,920
Well, a lot of the screaming was because
I was laying on a pine cone.
300
00:18:59,760 --> 00:19:01,660
That's what we get for doing it in my
parents' bed.
301
00:19:09,860 --> 00:19:14,900
Honey, we're going to go through a lot
of changes as we grow older, but we're
302
00:19:14,900 --> 00:19:17,860
lucky enough to have each other, so we
don't have to go through it alone.
303
00:19:18,600 --> 00:19:21,000
I mean, I know I'm going to have to go
through menopause someday.
304
00:19:21,960 --> 00:19:25,660
And just think, you'll be able to give
me something that most men can't give
305
00:19:25,660 --> 00:19:26,660
their wives.
306
00:19:26,920 --> 00:19:28,980
First -hand advice on how to deal with
hot flashes.
307
00:19:33,420 --> 00:19:36,000
I like to find a shady spot and suck on
some ice chips.
308
00:19:45,120 --> 00:19:51,340
So, um, how do you feel about, uh, going
out to the guest house and making use
309
00:19:51,340 --> 00:19:52,840
of our hormones while we still got them?
310
00:19:54,500 --> 00:19:55,500
Yes, please.
311
00:19:58,900 --> 00:20:01,640
Oh, I just thought of another benefit.
312
00:20:01,960 --> 00:20:05,970
What? Well, you can finally live out
your fantasy of me in bed with a woman.
313
00:20:07,950 --> 00:20:09,530
Because you... Aw.
314
00:20:10,910 --> 00:20:12,710
It's the last one, honey, I promise.
315
00:20:15,610 --> 00:20:18,430
Hey, Christine, I think when you and Kim
went to the pharmacy today, I made a
316
00:20:18,430 --> 00:20:21,970
mistake. My testosterone pills are
orange. These are white.
317
00:20:23,930 --> 00:20:25,950
These look like Kim's calcium pill.
318
00:20:27,030 --> 00:20:29,230
Pharmacist must have put them in the
wrong bottle.
319
00:20:44,910 --> 00:20:51,410
guys looking at honey i think you may
have accidentally taken jimmy's
320
00:20:51,410 --> 00:20:57,470
testosterone pills oh great
25040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.