All language subtitles for Yes Dear s04e20 Kim And Gordon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:02,660 Hey. Hey. 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,700 Kim, I've told you a million times you have to go upstairs and go to sleep if 3 00:00:09,700 --> 00:00:10,820 you want Santa Claus to come. 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,420 I was thinking about remodeling the fireplace. 5 00:00:14,660 --> 00:00:15,660 Oh, God. 6 00:00:15,720 --> 00:00:19,340 What? Come on. Every time I've said I wanted to change the fireplace, you've 7 00:00:19,340 --> 00:00:23,180 agreed. Not really, Kim. Sometimes I just smile and nod and hope you'll move 8 00:00:23,360 --> 00:00:27,060 Well, I'm not moving on. I asked Christine and she agreed with me. Didn't 9 00:00:27,100 --> 00:00:28,100 Christine? 10 00:00:28,430 --> 00:00:31,630 Yeah, that nodding and smiling thing, who do you think you got that from? 11 00:00:33,010 --> 00:00:36,130 It's just not a good time for me. I got all this stuff going on at work. I want 12 00:00:36,130 --> 00:00:38,010 to come home and relax, not build a new fireplace. 13 00:00:38,510 --> 00:00:41,130 You don't have to be involved in this at all if you don't want to. I'll do it. 14 00:00:41,310 --> 00:00:42,310 Yeah, that'll happen. 15 00:00:44,350 --> 00:00:45,650 What's that supposed to mean? 16 00:00:45,910 --> 00:00:49,130 You just say you can handle these projects around the house by yourself, 17 00:00:49,130 --> 00:00:51,230 always end up dragging me into it. Do not. 18 00:00:51,570 --> 00:00:54,930 Then how do I know what a pillow sham is, Kim? How do I know that? 19 00:00:56,170 --> 00:00:57,149 What is that? 20 00:00:57,150 --> 00:00:59,250 It's a pillowcase you can't even put your head on. 21 00:01:01,350 --> 00:01:02,390 That is a sham. 22 00:01:04,110 --> 00:01:07,830 You suck me into this every time. You know, first you'll need my opinion on 23 00:01:07,830 --> 00:01:11,110 contractor to hire. Then you won't be sure of the paint color. We'll argue 24 00:01:11,110 --> 00:01:13,810 that for a day and a half. Then you're going to drag me off to the store to 25 00:01:13,810 --> 00:01:14,649 out tiles. 26 00:01:14,650 --> 00:01:17,410 Greg, I thought you would want to be involved in this, but fine. 27 00:01:17,650 --> 00:01:18,930 I can do this by myself. 28 00:01:19,250 --> 00:01:22,010 Well, you say you can, but you can't. It's like when Emily says she can go to 29 00:01:22,010 --> 00:01:25,150 the bathroom by herself. Either way, I'm going to be up to my elbows in crap. 30 00:01:26,630 --> 00:01:30,810 Well, don't worry. Believe it or not, I can handle this on my own. All you have 31 00:01:30,810 --> 00:01:32,730 to do is come home from work and watch TV. 32 00:01:33,410 --> 00:01:36,470 I'm having the fireplace redone, and I'm doing it by myself. 33 00:01:37,130 --> 00:01:40,310 Okay. Don't you nod and smile at me. 34 00:01:41,670 --> 00:01:44,190 I can do this. Don't you think so, Christine? 35 00:01:44,790 --> 00:01:46,290 Of course you can, Kim. 36 00:01:46,910 --> 00:01:50,730 You can do anything you put your mind to. Thank you. 37 00:01:54,740 --> 00:01:57,880 Okay, did you get that? Nodding and smiling is out. You can do anything you 38 00:01:57,880 --> 00:01:58,880 your mind to is in. 39 00:02:25,260 --> 00:02:27,660 So I was thinking about doing something different, but not too different. 40 00:02:27,860 --> 00:02:30,780 A little eclectic without sticking out too much. You know what I mean? 41 00:02:32,060 --> 00:02:33,060 No. 42 00:02:34,640 --> 00:02:35,820 Hello. Hi. 43 00:02:36,200 --> 00:02:39,940 No need. You don't need to meet him. He's not involved in this. Go ahead. 44 00:02:39,940 --> 00:02:40,940 TV. Go. Sit down. 45 00:02:41,800 --> 00:02:45,480 Anyway, I wanted to expand the dynamic of the room without losing the Spanish 46 00:02:45,480 --> 00:02:46,480 feel of the house. 47 00:02:50,040 --> 00:02:52,740 I guess I'm looking for some suggestions. 48 00:02:58,260 --> 00:02:59,260 Blue. 49 00:03:01,700 --> 00:03:03,660 Really? I don't know. 50 00:03:09,100 --> 00:03:13,880 These contractors are so frustrating. 51 00:03:14,240 --> 00:03:15,520 None of them have any ideas. 52 00:03:16,420 --> 00:03:19,760 I don't want the fireplace to pull focus from the rest of the room. 53 00:03:20,220 --> 00:03:22,200 But the heart should be the centerpiece of the home. 54 00:03:22,620 --> 00:03:23,620 Yeah. 55 00:03:23,820 --> 00:03:26,380 Back in the guest house, we feel the same way about our space heater. 56 00:03:29,260 --> 00:03:31,960 We wanted to put it close to the bed, but that made it too hot. And then we 57 00:03:31,960 --> 00:03:34,980 wanted to put it by the window, but then there was a chance that the curtains 58 00:03:34,980 --> 00:03:35,899 might catch on fire. 59 00:03:35,900 --> 00:03:37,940 It turned out more than a chance. 60 00:03:42,940 --> 00:03:44,260 Sit down. It's another contractor. 61 00:03:48,600 --> 00:03:49,820 Hi, Kim. Yeah. 62 00:03:50,300 --> 00:03:51,300 Um, Gordon? 63 00:03:51,560 --> 00:03:52,560 Yeah. 64 00:03:53,120 --> 00:03:56,940 Wow. Look at the space. You've really taken advantage of the light. 65 00:03:57,540 --> 00:03:58,540 Thank you. 66 00:03:58,959 --> 00:04:02,380 What I was thinking of doing which I'm sorry before a client tells me what they 67 00:04:02,380 --> 00:04:06,100 would like to do I like to take a minute to think about what I would like to do 68 00:04:06,100 --> 00:04:08,440 Do you mind no? 69 00:04:12,240 --> 00:04:18,300 Can I turn this down for a second he always watches it so loud 70 00:04:18,300 --> 00:04:24,980 I'd start with the 71 00:04:24,980 --> 00:04:25,980 fireplace 72 00:04:26,480 --> 00:04:27,480 That's what I want to do. 73 00:04:27,500 --> 00:04:28,500 Can I have the remote back? 74 00:04:30,240 --> 00:04:32,100 What do you think about real Spanish tile? 75 00:04:32,320 --> 00:04:33,199 I love them. 76 00:04:33,200 --> 00:04:35,420 But let's not go straight traditional. 77 00:04:36,020 --> 00:04:38,240 I think we can get a little funky. 78 00:04:40,440 --> 00:04:41,620 What about a brick base? 79 00:04:41,900 --> 00:04:45,760 We could do that. Or I've been experimenting with some really cool acid 80 00:04:45,760 --> 00:04:46,920 treatments on concrete. 81 00:04:47,340 --> 00:04:50,920 We could do a nice earthy color. I'll bring you some samples. 82 00:04:51,260 --> 00:04:52,260 That sounds great. 83 00:04:52,960 --> 00:04:53,960 Oh, sorry. 84 00:04:55,150 --> 00:04:58,790 So, where did you study art? How did you know I studied art? 85 00:04:59,050 --> 00:05:01,430 Oh, come on. Look at this place. It should be on a canvas. 86 00:05:02,550 --> 00:05:06,610 I got a B .A. from the University of Virginia. Yeah, and you're getting some 87 00:05:06,610 --> 00:05:07,990 .S. right here in your own living room. 88 00:05:10,790 --> 00:05:14,350 I was also a graphic designer for four years. I knew you were one of us. 89 00:05:15,210 --> 00:05:19,450 Look, I could check on another job, but I really want to work with you on this. 90 00:05:19,550 --> 00:05:22,510 I think you and I could do something totally original here. 91 00:05:23,000 --> 00:05:24,520 Do you want to give me an estimate before you leave? 92 00:05:24,740 --> 00:05:26,740 Oh, I don't do estimates. 93 00:05:27,480 --> 00:05:31,160 These guys, they always bid way too low, and then halfway through the job, they 94 00:05:31,160 --> 00:05:32,900 jack up the price and hold you hostage. 95 00:05:33,380 --> 00:05:35,040 I charge 500 a day. 96 00:05:35,680 --> 00:05:38,180 Usually, it turns out to be less than any bid you're going to get. 97 00:05:39,560 --> 00:05:40,560 Okay, great. 98 00:05:40,580 --> 00:05:42,180 I'll call you. Okay, bye. 99 00:05:42,420 --> 00:05:43,420 Bye. 100 00:05:45,680 --> 00:05:47,800 Wow. Yeah, what a phony. 101 00:05:48,280 --> 00:05:49,900 Tony, I think he's great. 102 00:05:50,180 --> 00:05:54,020 Are you kidding me? Oh, Kim, this place should be on a canvas. Oh, Kim, I could 103 00:05:54,020 --> 00:05:56,640 tell you're one of us, and $500 a day, what's that about? 104 00:05:56,920 --> 00:06:00,680 I am one of them, and if you looked at the other estimates, you'd see that $500 105 00:06:00,680 --> 00:06:01,960 a day is not that unreasonable. 106 00:06:02,460 --> 00:06:06,180 He didn't even say how long... We're not talking about this. This isn't your 107 00:06:06,180 --> 00:06:09,580 project. Well, it might not be my project, but you're going to be paying 108 00:06:09,580 --> 00:06:10,580 with my... Greg! 109 00:06:11,700 --> 00:06:15,200 Before you finish that sentence, I want you to know that if I hear the words my 110 00:06:15,200 --> 00:06:19,090 money coming out of your mouth... you're going to be trying to pry my foot out 111 00:06:19,090 --> 00:06:20,090 of your ass. 112 00:06:23,450 --> 00:06:25,810 Good luck with your project. 113 00:06:30,050 --> 00:06:32,090 We could go with pumpkin. 114 00:06:32,390 --> 00:06:36,810 I like it. But I don't think Greg will go for pumpkin. He doesn't like colors 115 00:06:36,810 --> 00:06:37,970 with girly -sounding names. 116 00:06:38,290 --> 00:06:41,030 No problem. I've dealt with lots of husbands like him before. 117 00:06:41,250 --> 00:06:43,810 From now on, we'll call it new basketball. 118 00:06:45,130 --> 00:06:46,150 He'll love it. 119 00:06:46,800 --> 00:06:50,120 Oh, and if we end up going with the avocado, we'll call it God Course Green. 120 00:06:50,520 --> 00:06:51,520 You're evil. 121 00:06:52,300 --> 00:06:53,300 Where's my coffee mug? 122 00:06:53,640 --> 00:06:54,640 Uh -oh. 123 00:06:54,860 --> 00:06:58,040 Are you the one who loves Scarfield but hates Mondays? 124 00:06:59,460 --> 00:07:00,640 Yeah. Sorry. 125 00:07:01,140 --> 00:07:04,980 It was the biggest cup and I wanted a lot of coffee. Don't worry about it, 126 00:07:05,060 --> 00:07:06,060 Just take another mug. 127 00:07:06,520 --> 00:07:07,920 Hey, you know what might be fun? 128 00:07:08,220 --> 00:07:11,940 That little art gallery I told you about is near the tile store. When we go 129 00:07:11,940 --> 00:07:13,380 there this afternoon, we should pop in. 130 00:07:13,880 --> 00:07:16,440 Oh, I don't know. I was going to make lunch. Well, we'll get something while 131 00:07:16,440 --> 00:07:17,440 we're out. 132 00:07:18,440 --> 00:07:19,520 Oh, sorry. 133 00:07:20,220 --> 00:07:23,340 Guess you're going to have to get up a little earlier next time, sleepyhead. 134 00:07:24,820 --> 00:07:25,820 Yeah, okay. 135 00:07:25,860 --> 00:07:26,860 Will do. 136 00:07:28,120 --> 00:07:31,540 He'd stay in bed all day if he could. I don't know how people do that. Well, if 137 00:07:31,540 --> 00:07:35,360 I got $500 a day to drink coffee and make chit -chat, I'd hop out of bed like 138 00:07:35,360 --> 00:07:36,360 little jackrabbit, too. 139 00:07:38,460 --> 00:07:41,140 That guy's got quite a racket going on in there. What? 140 00:07:41,580 --> 00:07:44,920 Gordon, they're going to art galleries together, having lunch, like I'm paying 141 00:07:44,920 --> 00:07:47,060 the guy $500 a day to date my wife. 142 00:07:48,820 --> 00:07:52,040 I think you're a little jealous. What? I think maybe you're a little threatened 143 00:07:52,040 --> 00:07:54,980 that your wife has found someone with some common interest who isn't you. 144 00:07:55,200 --> 00:07:58,000 I couldn't care less. I don't like talking about art and design and all 145 00:07:58,000 --> 00:08:01,540 stuff. Besides, why be jealous of that guy? Yeah, I guess he is kind of nerdy 146 00:08:01,540 --> 00:08:02,540 -looking. 147 00:08:03,780 --> 00:08:08,140 Yeah, and we all know Kim is only attracted to big, muscly, model -looking 148 00:08:08,140 --> 00:08:09,140 types. 149 00:08:10,730 --> 00:08:12,070 Like the rock over there. 150 00:08:17,910 --> 00:08:19,250 God, what is that smell? 151 00:08:19,670 --> 00:08:21,970 Gordon made himself a VLT sandwich. 152 00:08:22,670 --> 00:08:24,590 VLT? What's a V stand for? Vomit? 153 00:08:25,930 --> 00:08:26,990 That's vegan bacon. 154 00:08:28,070 --> 00:08:29,850 Tastes pretty good if you wrap it around a hot dog. 155 00:08:31,170 --> 00:08:35,230 I'm glad at $500 a day you can find time to make a heart -smart meal. Where is 156 00:08:35,230 --> 00:08:36,830 he now? Gathering acorns for dessert? 157 00:08:37,830 --> 00:08:39,270 Nah. I knocked off around 2. 158 00:08:39,490 --> 00:08:40,490 2 o 'clock? 159 00:08:41,090 --> 00:08:42,090 That's it. Kim! 160 00:08:43,549 --> 00:08:44,550 Kim! 161 00:08:44,730 --> 00:08:45,730 What? 162 00:08:45,970 --> 00:08:47,410 I can't take this anymore. 163 00:08:47,650 --> 00:08:51,330 What? It's been four days and this thing still isn't finished. I said I wouldn't 164 00:08:51,330 --> 00:08:53,930 get involved, but I'm not going to sit around and watch you be taken advantage 165 00:08:53,930 --> 00:08:54,930 of. It's done. 166 00:08:56,350 --> 00:08:57,650 What? It's done. 167 00:08:57,970 --> 00:08:59,370 I wanted to surprise you. 168 00:08:59,650 --> 00:09:01,350 You finished in half the time you thought. 169 00:09:01,910 --> 00:09:03,930 And the price was lower than all the other estimates. 170 00:09:04,470 --> 00:09:06,550 Wow. I did it all by myself, Greg. 171 00:09:07,300 --> 00:09:12,020 hired a guy, figured out what I wanted, paid him, and you didn't have to lift a 172 00:09:12,020 --> 00:09:15,840 finger. Well, actually, I did lift a finger a few times, but it was never 173 00:09:15,840 --> 00:09:16,840 Gordon could see it. 174 00:09:18,380 --> 00:09:21,680 Yeah, well, it's all done, and I did it all by myself. 175 00:09:22,540 --> 00:09:24,000 What do you have to say for yourself, huh? 176 00:09:24,520 --> 00:09:25,520 What do you have to say? 177 00:09:26,480 --> 00:09:28,080 What's that big splotch? What? 178 00:09:29,280 --> 00:09:32,160 Right there. It looks like it's a different color than the rest of it. 179 00:09:32,920 --> 00:09:35,280 That must have changed color when it dried. 180 00:09:36,349 --> 00:09:39,370 So your buddy Gordon kind of messed up, didn't he? 181 00:09:40,970 --> 00:09:42,230 It's not a big deal. 182 00:09:43,110 --> 00:09:47,510 He's coming by tomorrow to take some pictures for his portfolio, and I'll 183 00:09:47,510 --> 00:09:48,510 it to him and he'll fix it. 184 00:09:48,630 --> 00:09:52,090 Oh, yeah, he messes up and you're all patient. Last week I get a little pee on 185 00:09:52,090 --> 00:09:53,530 the floor and I never hear the end of it. 186 00:09:56,790 --> 00:09:58,170 Greg, it was the kitchen floor. 187 00:09:59,570 --> 00:10:02,550 It was a long ride home. I was lucky to even make it into the house. 188 00:10:05,640 --> 00:10:07,000 You see what I was talking about? 189 00:10:07,260 --> 00:10:11,300 Yeah. The primer I used must have reacted badly with the acid. 190 00:10:11,580 --> 00:10:15,020 A kid in my high school reacted badly with some acid. Now he wears a helmet to 191 00:10:15,020 --> 00:10:16,020 the market. 192 00:10:18,440 --> 00:10:22,540 Like I said, I've never used this particular faux finish before. 193 00:10:22,860 --> 00:10:24,920 But you can fix it, right? Yeah, yeah. 194 00:10:26,660 --> 00:10:28,840 Or, you know what would look good? 195 00:10:29,660 --> 00:10:31,600 If you put a pillow over it. 196 00:10:33,380 --> 00:10:34,800 What? Yeah, yeah. 197 00:10:35,230 --> 00:10:40,570 You could put a pillow over it, and then when people come over, they could sit 198 00:10:40,570 --> 00:10:42,830 there. It would be like an extra seat. 199 00:10:43,670 --> 00:10:45,470 See? Funky, huh? 200 00:10:46,970 --> 00:10:52,570 Yeah. Well, what do you say we just fix it, and then if I want to put a pillow 201 00:10:52,570 --> 00:10:53,570 over it, I still can? 202 00:10:54,050 --> 00:11:00,590 Well, yeah, but you see, the thing is, in order to fix it, I have to completely 203 00:11:00,590 --> 00:11:02,070 redo the whole thing. 204 00:11:02,840 --> 00:11:05,000 And if you're going to put a pillow there anyway. 205 00:11:05,240 --> 00:11:07,740 I never said I was going to put a pillow there. 206 00:11:08,260 --> 00:11:10,820 Okay, you're right. You're totally right. 207 00:11:11,220 --> 00:11:14,900 I have a job to do tomorrow, but I'll come by in the next few days and fix it. 208 00:11:15,060 --> 00:11:16,019 Thank you. 209 00:11:16,020 --> 00:11:17,620 If I could see one thing. 210 00:11:20,480 --> 00:11:21,480 You see what I mean? 211 00:11:22,000 --> 00:11:25,240 I'm not putting a pillow over it. Right, right. 212 00:11:25,860 --> 00:11:26,860 Pillow, wrong. 213 00:11:28,600 --> 00:11:29,800 Basket of kindling. 214 00:11:30,430 --> 00:11:31,510 I'll see you in a few days. 215 00:11:36,510 --> 00:11:37,810 Hey, Gordon, it's Kim. 216 00:11:38,230 --> 00:11:41,430 Look, it's been a couple of days and I haven't heard from you. No big deal or 217 00:11:41,430 --> 00:11:43,550 anything. I was just wondering when you were coming by. 218 00:11:43,790 --> 00:11:44,830 Give me a call. Bye. 219 00:11:48,690 --> 00:11:50,250 Hey, Gordon, it's Kim. 220 00:11:50,690 --> 00:11:54,050 Listen, it's been a week and I haven't gotten a call back yet. 221 00:11:54,610 --> 00:11:58,430 Maybe you went out of town or something, but if you're checking your messages, I 222 00:11:58,430 --> 00:11:59,810 would really appreciate a call. 223 00:12:00,360 --> 00:12:02,360 So I know when you might be coming by to finish the job. 224 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Thanks. 225 00:12:07,480 --> 00:12:09,900 Hey, schmuck. 226 00:12:11,600 --> 00:12:13,100 What the hell is going on? 227 00:12:13,620 --> 00:12:16,940 I've left you ten messages in the last two weeks and you still haven't called 228 00:12:16,940 --> 00:12:19,800 back. Maybe you forgot who I am. Kim Warner. 229 00:12:20,000 --> 00:12:21,420 I paid you to do a job. 230 00:12:21,620 --> 00:12:23,200 We picked out tiles together. 231 00:12:23,500 --> 00:12:25,400 We went to the art gallery together. 232 00:12:26,100 --> 00:12:28,140 I made coffee for you. 233 00:12:30,160 --> 00:12:32,660 You know what? If you think that you're going to just ignore me and act like 234 00:12:32,660 --> 00:12:34,340 none of that ever happened, think again. 235 00:12:35,020 --> 00:12:36,740 I will not be ignored. 236 00:12:37,480 --> 00:12:41,740 If I don't hear from you by the end of the day, I am going to hunt you down and 237 00:12:41,740 --> 00:12:44,020 drag you back to this house by your... 238 00:13:03,080 --> 00:13:05,360 Do you want me to go home? I'm taking care of it, thank you. 239 00:13:11,560 --> 00:13:12,560 Hey, Gordon. 240 00:13:13,100 --> 00:13:14,140 Message number 57. 241 00:13:14,740 --> 00:13:15,740 57. 242 00:13:16,020 --> 00:13:17,020 Call me. 243 00:13:18,180 --> 00:13:22,380 Jim, why don't you just do what I used to do when a guy didn't turn my call? 244 00:13:22,620 --> 00:13:24,840 I don't think making out with his brother is going to help. 245 00:13:27,240 --> 00:13:28,640 Not with that attitude, it's not. 246 00:13:30,350 --> 00:13:33,450 Dude, your wife sort of lost her mind. I know. I've never seen her like this. 247 00:13:34,070 --> 00:13:35,070 It's kind of hot. 248 00:13:36,370 --> 00:13:38,850 It's pretty scary when someone throws her over. I know. 249 00:13:39,070 --> 00:13:39,889 It's great. 250 00:13:39,890 --> 00:13:42,630 Before she calms down, I'm going to take her by that dry cleaner to lock my 251 00:13:42,630 --> 00:13:43,630 pants. 252 00:13:44,690 --> 00:13:47,990 I can't stand seeing her like this. I wish there was something I could do to 253 00:13:47,990 --> 00:13:51,570 help. Well, then help her. Well, how, Jimmy? I mean, you heard her. She wants 254 00:13:51,570 --> 00:13:54,270 to stay out of it. You know, what am I supposed to do? Fix it. 255 00:13:54,830 --> 00:13:56,310 Get involved without her knowing. 256 00:13:56,510 --> 00:13:59,270 Well, how? Gordon's not returning her calls. He's certainly not going to 257 00:13:59,270 --> 00:14:01,570 mine. Where's his number? I think it's on the bulletin board. 258 00:14:03,090 --> 00:14:04,090 Here it is. 259 00:14:07,070 --> 00:14:08,190 Gordon must be. 260 00:14:09,230 --> 00:14:11,070 Jimmy, that says Gordon must die. 261 00:14:11,370 --> 00:14:12,370 Gordon must die. 262 00:14:15,150 --> 00:14:20,830 What are you doing? You just got to trust me on this, Greg, okay? 263 00:14:21,250 --> 00:14:22,950 When you deal with a snake... 264 00:14:23,320 --> 00:14:24,800 You have to think like a snake. 265 00:14:27,860 --> 00:14:31,600 Hello, Gordon. Yeah, how you doing, man? This is Wayne Gibson. 266 00:14:32,560 --> 00:14:38,980 Yeah, look, I got your number from an interior designer I'm working with, and 267 00:14:38,980 --> 00:14:43,800 I was really thinking about having some major remodeling done, and I'd really 268 00:14:43,800 --> 00:14:45,500 love to talk to you. Can you give me a call? 269 00:14:45,800 --> 00:14:46,800 Okay. 270 00:14:47,400 --> 00:14:50,140 310 -555 -0122. 271 00:14:50,780 --> 00:14:51,780 Thanks a lot. 272 00:14:51,850 --> 00:14:53,150 I look forward to hearing from you. 273 00:14:53,830 --> 00:14:54,830 How'd you think of that? 274 00:14:54,870 --> 00:14:56,370 That's how I always get my father to call me back. 275 00:14:58,410 --> 00:15:00,250 Except with him, I tell him he won a free television. 276 00:15:01,270 --> 00:15:04,610 Well, okay, say he calls back. Now what am I supposed to say to him? Well, you 277 00:15:04,610 --> 00:15:09,350 could just talk to him man to man, okay? You just gotta tell him the one thing 278 00:15:09,350 --> 00:15:11,850 that every guy can understand and sympathize with. 279 00:15:13,810 --> 00:15:15,050 Tell him your wife is crazy. 280 00:15:23,760 --> 00:15:30,640 back to me so quickly i appreciate this can you hold on for a second uh yeah 281 00:15:30,640 --> 00:15:34,780 gordon uh no this this isn't lane this is greg warner kim warner's husband 282 00:15:34,780 --> 00:15:38,500 listen now please please don't hang up gordon i really need to speak to you man 283 00:15:38,500 --> 00:15:45,440 the man look my wife is crazy i know i know i told her to put a 284 00:15:45,440 --> 00:15:46,440 pillow over it too 285 00:15:50,930 --> 00:15:54,470 Listen, I really appreciate you doing this. Oh, hey, I get it. I could tell 286 00:15:54,470 --> 00:15:56,370 after the 20th message that she's crazy. 287 00:15:56,710 --> 00:16:01,130 I feel bad for you. You know, if you need help, there's numbers you can call. 288 00:16:01,710 --> 00:16:06,770 Oh, in fact, here, if you ever really get nervous, use this. It's an attack 289 00:16:06,770 --> 00:16:07,770 whistle. 290 00:16:08,570 --> 00:16:10,490 Well, thank you. I feel safer already. 291 00:16:11,610 --> 00:16:14,870 I'm just happy we could find a time for me to fix it while she was out. 292 00:16:15,110 --> 00:16:18,690 Greg, he'll never get to the truck I thought parked around the corner. 293 00:16:18,910 --> 00:16:25,450 That weaselly little... Little jerk must have... Well, well, well. 294 00:16:26,370 --> 00:16:29,090 Look who finally decided to finish the job. 295 00:16:29,330 --> 00:16:32,130 Look, I don't want any trouble. I was just leaving. 296 00:16:32,430 --> 00:16:34,470 Guess my messages must have finally gotten to you, huh? 297 00:16:35,230 --> 00:16:38,230 See, and you didn't think I could get things done on my own. Yep, you were 298 00:16:38,230 --> 00:16:41,390 right. Got things done all by yourself. Okay, see you later, Gordon. 299 00:16:41,610 --> 00:16:42,730 Uh, yeah. 300 00:16:43,350 --> 00:16:44,570 I'm just gonna go. 301 00:16:45,350 --> 00:16:49,690 That's right. Job well done. Take care now. Hurry on out without apologizing. 302 00:16:50,090 --> 00:16:53,350 Guess you're just too much of a cowardly rat to admit how wrong you were. 303 00:16:53,630 --> 00:16:55,450 What? Okay, drive safe. 304 00:16:56,830 --> 00:17:01,470 Hey, I didn't come back because I was wrong. I came back because your husband 305 00:17:01,470 --> 00:17:03,630 called me and explained to me you were crazy. 306 00:17:07,990 --> 00:17:11,770 What? Crazy. You know, crazy talented with all this art stuff. 307 00:17:13,880 --> 00:17:15,240 I came back for him. 308 00:17:15,740 --> 00:17:19,960 He tracked me down and told me what a crazy, miserable lunatic you are. 309 00:17:20,160 --> 00:17:25,180 I felt bad for him. I mean, I can change my phone number and escape your 310 00:17:25,180 --> 00:17:29,480 psychodrama, but this poor guy has to listen to your insane ranting about your 311 00:17:29,480 --> 00:17:31,260 fireplace for the rest of his life. 312 00:17:33,180 --> 00:17:36,140 Hey, take it easy, Greg. I left some cards in case you have friends who need 313 00:17:36,140 --> 00:17:37,140 work done. 314 00:17:41,140 --> 00:17:43,160 Well, the fireplace looks terrific. 315 00:17:44,940 --> 00:17:46,020 How could you do this? 316 00:17:46,980 --> 00:17:51,200 How could you sell me out to someone who so obviously screwed me over by calling 317 00:17:51,200 --> 00:17:52,360 and telling them I'm crazy? 318 00:17:53,300 --> 00:17:54,600 What were you thinking, Greg? 319 00:17:55,220 --> 00:17:56,580 What the hell were you thinking? 320 00:18:05,680 --> 00:18:08,920 Come on, Kim. I was just trying to help. And your way of helping is saying I'm 321 00:18:08,920 --> 00:18:12,500 crazy? I don't actually think you're crazy. I was tricking the guy, and he's 322 00:18:12,500 --> 00:18:15,880 big enough idiot to believe it. I mean, he came back and finished the job. Now, 323 00:18:15,880 --> 00:18:16,880 isn't that what you really wanted? 324 00:18:18,820 --> 00:18:19,820 Yes. 325 00:18:20,380 --> 00:18:22,140 But I didn't want you to have to get involved. 326 00:18:22,740 --> 00:18:24,420 I didn't have to. I wanted to. 327 00:18:28,100 --> 00:18:29,900 Now, the fireplace does look great. 328 00:18:30,180 --> 00:18:33,380 Yeah, it looks great. It's finished, and we did it as a team. 329 00:18:35,410 --> 00:18:38,370 You really don't think I'm crazy, right? Of course not. 330 00:18:44,470 --> 00:18:47,130 You wouldn't happen to know what happened to my truck, would you? 331 00:18:50,690 --> 00:18:52,270 Truck? Did something happen to your truck? 332 00:19:40,840 --> 00:19:42,960 Yeah, somebody smashed up my truck. 333 00:19:43,240 --> 00:19:45,040 Really? Did it look bad? 334 00:19:45,360 --> 00:19:46,520 It looked awful. 335 00:19:49,820 --> 00:19:51,880 Why don't you put a pillow over it? 336 00:19:59,260 --> 00:20:03,400 I was just in the garage looking for my... Who's this? 337 00:20:03,800 --> 00:20:04,820 Uh, David Miller. 338 00:20:05,020 --> 00:20:09,000 He, uh, he won a, uh, walk -on, roll -on yes here at a charity event. 339 00:20:10,159 --> 00:20:12,980 And we didn't have any scenes with any extras in it tonight, so... 340 00:20:12,980 --> 00:20:18,360 So, uh... 341 00:20:18,360 --> 00:20:22,780 I gotta stay late and do a scene with this guy just sitting on the couch. 342 00:20:25,700 --> 00:20:26,800 Greg, it's for charity. 343 00:20:27,300 --> 00:20:29,980 Okay? Besides, he brought his whole family here from Boston. 344 00:20:35,240 --> 00:20:36,240 Fine. 345 00:20:36,360 --> 00:20:38,000 We'll at least go stand in high def. 346 00:20:41,920 --> 00:20:42,920 A little further. 347 00:20:44,960 --> 00:20:47,480 David, you got a high -definition television set? 348 00:20:49,760 --> 00:20:52,660 No, huh? All right. Well, listen, you're probably going to have to go out and 349 00:20:52,660 --> 00:20:54,760 buy one. Otherwise, you're not going to see yourself. 350 00:20:55,640 --> 00:20:57,860 The other way. No, go the other way. 27883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.