All language subtitles for Yes Dear s04e19 The Premiere

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,080 Hey, do we have plans this Saturday? 2 00:00:02,420 --> 00:00:05,460 Yeah, my friend Tracy's having a pool party. I was kind of hoping we could go. 3 00:00:05,600 --> 00:00:06,459 Oh, yeah, good. 4 00:00:06,460 --> 00:00:09,160 I wouldn't miss it for the world. Really? I thought you hated my friend 5 00:00:09,420 --> 00:00:12,200 I do, but so does her husband, so we have a lot of things to talk about. 6 00:00:13,660 --> 00:00:16,580 Besides, anything would be better than going to this movie premiere that Mr. 7 00:00:16,740 --> 00:00:18,800 Savitsky wants me to go to. A movie premiere? 8 00:00:19,560 --> 00:00:20,560 That sounds like fun. 9 00:00:20,720 --> 00:00:23,340 Well, not when you have to go all the time. This will be the third one this 10 00:00:23,340 --> 00:00:24,580 month. I don't want to do it anymore. 11 00:00:25,280 --> 00:00:28,120 Sick of the crowds, the traffic, walking down the red carpet. 12 00:00:28,420 --> 00:00:29,420 Well, I thought that'd be fun. 13 00:00:29,500 --> 00:00:32,940 You would think so until you hear 50 angry paparazzi yelling, get out of the 14 00:00:32,940 --> 00:00:33,940 way, nobody. 15 00:00:35,340 --> 00:00:38,000 That's not true. That one photographer took your picture once. 16 00:00:38,440 --> 00:00:39,660 Thought Greg was Mr. Bean. 17 00:00:41,380 --> 00:00:44,580 There was a bee chasing me, Kim. Of course I'm going to act a little spazzy. 18 00:00:45,700 --> 00:00:48,720 Wait a minute, isn't Mr. Savitsky expecting you to be there? No, he's 19 00:00:48,720 --> 00:00:51,320 be out of town this weekend, so he's not going to be there either. It's the 20 00:00:51,320 --> 00:00:54,980 perfect one for me to miss. Besides, the only reason I go is for him to see me 21 00:00:54,980 --> 00:00:55,699 there anyway. 22 00:00:55,700 --> 00:00:58,140 Oh, great. I'll call Tracy and tell her you want to come. Good. 23 00:00:59,220 --> 00:01:03,080 Oh, Kim, do you know where my Mark Spitz American flag bathing suit is? 24 00:01:05,760 --> 00:01:06,980 I don't want to tell you this again. 25 00:01:07,300 --> 00:01:09,800 It was a Valentine's Day gift, and it was a joke. 26 00:01:16,390 --> 00:01:17,550 Greg's kind of jaded, huh? 27 00:01:17,790 --> 00:01:21,430 Yeah, imagine going to so many Hollywood premieres that you actually get sick of 28 00:01:21,430 --> 00:01:23,150 them. I'd like to know what it's like to go to just one. 29 00:01:23,410 --> 00:01:24,410 Me too. 30 00:01:27,210 --> 00:01:29,590 Of course, we could never get in unless we had badges. 31 00:01:38,070 --> 00:01:43,390 Would you like to go to a premiere, Mrs. Kim Warner? 32 00:01:44,210 --> 00:01:45,210 Thank you. 33 00:01:46,260 --> 00:01:47,340 Mr. Greg Warner. 34 00:01:50,160 --> 00:01:52,980 All right, now that we're going to be pretending to be Greg and Kim on 35 00:01:52,980 --> 00:01:55,560 night, we should probably get a little practice pretending to be them tonight. 36 00:01:56,420 --> 00:01:58,040 What, like going to bed without doing it? 37 00:02:00,620 --> 00:02:02,000 You know, it's been a long day. I'm tired. 38 00:02:28,339 --> 00:02:30,380 I told Tracy we'd be over around five. 39 00:02:30,680 --> 00:02:34,040 Okay, great. Hey, is your friend Monica going to be there? Yeah, I guess so. You 40 00:02:34,040 --> 00:02:35,040 think she's going to want to swim? 41 00:02:35,980 --> 00:02:38,460 What, you want to see Monica's new boobs in her bathing suit? 42 00:02:39,760 --> 00:02:41,540 No, no, not in her bathing suit. 43 00:02:43,380 --> 00:02:45,100 Okay, guys, we're going out. 44 00:02:45,879 --> 00:02:49,380 We got a sitter out back with Dominic and Logan. Have fun at the pool party. 45 00:02:49,500 --> 00:02:51,060 Thanks. What are you guys up to tonight? 46 00:02:51,640 --> 00:02:52,920 Just going to go to dinner with some friends. 47 00:02:53,700 --> 00:02:54,840 Oh, yeah? Where are you going? 48 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 P .F. Chang's. 49 00:02:58,340 --> 00:03:01,960 P .F. Chang Hooters. 50 00:03:02,600 --> 00:03:04,940 It's a new hybrid restaurant. 51 00:03:06,240 --> 00:03:09,660 Yeah, there's no MSG in the food and there's no silicone in the waitresses. 52 00:03:19,560 --> 00:03:20,960 Not one person who couldn't work there. 53 00:03:22,800 --> 00:03:23,800 Good night. 54 00:03:25,080 --> 00:03:26,640 All right, looks like we're clear. 55 00:03:26,920 --> 00:03:30,140 I can't believe we're going to a big Hollywood movie premiere. This is going 56 00:03:30,140 --> 00:03:30,959 be so glamorous. 57 00:03:30,960 --> 00:03:33,760 That's right, baby. Get ready for the richest night of your life. Now, come 58 00:03:33,760 --> 00:03:35,300 Our clothes are in a garbage bag in my trunk. 59 00:03:36,480 --> 00:03:39,060 We can get changed behind the dumpster at the Arco station. 60 00:03:41,280 --> 00:03:43,580 Oh, excuse me. Yeah. Take some more of those. 61 00:03:49,290 --> 00:03:50,290 Thank you. 62 00:03:53,930 --> 00:03:57,970 Jimmy, you're eating duck pate. Do you know what part of the duck that comes 63 00:03:57,970 --> 00:04:01,590 from? Well, as long as it's not feet, beak, or butt, I'm okay. 64 00:04:04,470 --> 00:04:05,910 Billy, what are you doing here? 65 00:04:06,610 --> 00:04:09,630 Security. What are you guys doing here? Greg and Kim weren't coming, so we're 66 00:04:09,630 --> 00:04:10,650 using their ID badges. 67 00:04:11,050 --> 00:04:15,450 Using false identification to gain entry into an invitation -only event? That's 68 00:04:15,450 --> 00:04:19,070 a Class A security breach. Now that I know this, I'm obligated to ask you to 69 00:04:19,070 --> 00:04:20,769 leave. Shrimp wrapped in bacon? 70 00:04:21,029 --> 00:04:22,310 Enjoy your movie, Mr. Warner. 71 00:04:24,750 --> 00:04:27,270 So, Billy, when did you start doing security for these movie engineers? 72 00:04:27,670 --> 00:04:30,190 Oh, this is the first time. It's a good way to pick up a little extra cash. What 73 00:04:30,190 --> 00:04:31,190 is it, like double overtime? 74 00:04:31,230 --> 00:04:32,109 No, not that. 75 00:04:32,110 --> 00:04:35,230 I've been using my camera phone to take pictures of celebrities to sell to the 76 00:04:35,230 --> 00:04:36,230 tabloids. 77 00:04:36,550 --> 00:04:37,469 Check it out. 78 00:04:37,470 --> 00:04:39,810 I got a shot of Laura Flynn Boyle getting out of the limo. 79 00:04:40,350 --> 00:04:42,830 You could see her better if the car antenna hadn't gotten away. 80 00:04:47,530 --> 00:04:50,590 Is this the free food and drinks we're in up now, goody bags? 81 00:04:50,950 --> 00:04:55,150 Look at this stuff. They got a T -shirt, a poster, press kit. 82 00:04:55,990 --> 00:04:57,410 All kinds of free stuff. 83 00:04:58,530 --> 00:05:00,330 Mmm, this yogurt is delicious. 84 00:05:03,350 --> 00:05:04,950 Jimmy, that's apricot face scrub. 85 00:05:21,390 --> 00:05:22,650 So you know anything about this movie? 86 00:05:23,230 --> 00:05:24,230 No, not really. 87 00:05:25,010 --> 00:05:26,470 Let's go to the press kit. Okay. 88 00:05:27,410 --> 00:05:28,410 Let's see. 89 00:05:28,470 --> 00:05:31,210 Takes place in a POW camp during World War II. 90 00:05:32,050 --> 00:05:33,110 War movie, that's cool. 91 00:05:33,810 --> 00:05:37,770 It's the story of a U .S. Army sergeant who used to be a circus clown who 92 00:05:37,770 --> 00:05:41,150 teaches his platoon the value of laughter even in the darkest of 93 00:05:42,030 --> 00:05:43,030 Sounds inspirational. 94 00:05:43,770 --> 00:05:44,770 I hope it's good. 95 00:05:44,870 --> 00:05:47,910 Are you kidding me? The studio wouldn't go to all this trouble for nothing. I 96 00:05:47,910 --> 00:05:48,910 bet this is going to be great. 97 00:05:54,960 --> 00:05:55,960 Jimmy, wait. 98 00:05:56,400 --> 00:05:57,400 My shoulder. 99 00:05:57,860 --> 00:06:01,080 I'm sorry. I'm sorry. This movie is just so horrible. 100 00:06:02,860 --> 00:06:04,380 It's so corny and lame. 101 00:06:04,740 --> 00:06:06,800 Come on, guys. Turn those frowns upside down. 102 00:06:07,120 --> 00:06:10,800 Just drop it, Sarge. Can't you see? Since they killed Johnson, none of us 103 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 the will to go on. 104 00:06:12,300 --> 00:06:13,500 You know what? Maybe you're right. 105 00:06:13,760 --> 00:06:14,860 Maybe I should just give up. 106 00:06:15,900 --> 00:06:16,900 Here we go. 107 00:06:17,220 --> 00:06:19,900 You're just pretending to be giving up, but just you wait. 108 00:06:20,360 --> 00:06:23,160 Well, I guess there's nothing left for me to do now but sit here on my cot and 109 00:06:23,160 --> 00:06:24,700 enjoy this can of mixed nuts. 110 00:06:25,340 --> 00:06:28,580 Huh. I can't seem to get it open. Would you help me, Private? 111 00:06:28,840 --> 00:06:29,840 Sure. 112 00:06:31,040 --> 00:06:32,340 Oh, my God. Gotcha. 113 00:06:35,180 --> 00:06:38,120 I can't watch any more of this. I'm going to go take a walk. How can you sit 114 00:06:38,120 --> 00:06:41,260 here? It may be terrible, all right, but it's the first movie I've seen in three 115 00:06:41,260 --> 00:06:42,520 years that didn't have a singing crab. 116 00:06:51,440 --> 00:06:52,359 love it, Kevin. 117 00:06:52,360 --> 00:06:53,600 They love the movie. 118 00:06:54,160 --> 00:06:58,320 I know a lot of people wondered, could Kevin Smith make a great war movie? 119 00:06:59,660 --> 00:07:01,080 Well, Kevin Smith did. 120 00:07:02,900 --> 00:07:06,460 Thanks, man. I feel the picture lacks a distinct sound of Bob Essence, but I'm 121 00:07:06,460 --> 00:07:08,940 actually kind of happy with it. Well, you should be proud. I'm telling you, 122 00:07:08,980 --> 00:07:11,900 they're going to give you the Oscar for this one. I don't know, man. Oscars? I 123 00:07:11,900 --> 00:07:14,660 didn't make this movie to get awards, you know? It was never meant to be more 124 00:07:14,660 --> 00:07:18,920 than a simple character study that inspired who am I kidding? It's the Fat 125 00:07:18,920 --> 00:07:19,920 Year! 126 00:07:23,880 --> 00:07:24,639 How's it going? 127 00:07:24,640 --> 00:07:25,860 Not too bad, not too bad. 128 00:07:26,440 --> 00:07:27,480 How about this movie? 129 00:07:28,100 --> 00:07:29,100 How about it? 130 00:07:29,720 --> 00:07:30,720 Wow. 131 00:07:32,560 --> 00:07:33,560 Wow, good? 132 00:07:34,180 --> 00:07:35,320 This is a stinkeroo. 133 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 Doing this? 134 00:07:37,840 --> 00:07:41,200 About the only chance I got of staying awake through this garbage. 135 00:07:42,740 --> 00:07:44,920 Really? You didn't like it? 136 00:07:45,420 --> 00:07:49,020 Oh, God, sitting in there, I feel like I'm the one in the prisoner of war camp. 137 00:07:50,240 --> 00:07:52,000 I wish somebody would come and rescue me. 138 00:07:53,400 --> 00:07:54,900 That's a good one. 139 00:07:55,140 --> 00:07:56,380 No, I'm serious, man. 140 00:07:56,660 --> 00:07:58,000 The story is stupid. 141 00:07:58,280 --> 00:07:59,920 The effects are totally fake. 142 00:08:00,140 --> 00:08:03,080 Half the camera shots, you can't even tell what you're looking at. I mean, did 143 00:08:03,080 --> 00:08:04,400 this guy go to film school or what? 144 00:08:04,940 --> 00:08:07,540 Well, he did, but, you know, he dropped out. 145 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 It shows. 146 00:08:10,340 --> 00:08:13,580 This is one of the worst movies I've ever seen. I think Abe Lincoln had a 147 00:08:13,580 --> 00:08:14,780 time in the theater than I had tonight. 148 00:08:16,260 --> 00:08:19,500 Listen to you. You just put it all out on front street, man. You don't hold 149 00:08:19,500 --> 00:08:21,660 back, do you? No, no. Greg. No. 150 00:08:21,960 --> 00:08:24,080 You know what we're going to say when we get back to the office? What? 151 00:08:24,440 --> 00:08:25,960 This movie didn't get released. 152 00:08:26,260 --> 00:08:27,260 It escaped. 153 00:08:30,740 --> 00:08:31,820 You're making them cry. 154 00:08:32,559 --> 00:08:35,179 Kevin Smith is making them cry. 155 00:08:36,000 --> 00:08:37,780 Congratulations. Do you know a Greg Warner? 156 00:08:38,179 --> 00:08:39,179 Yeah, he's my boss. 157 00:08:39,900 --> 00:08:42,520 Well, it couldn't have possibly been any more insulting. 158 00:08:43,220 --> 00:08:47,800 Hey, thought of another one. When they say coming to a theater near you, move. 159 00:08:57,480 --> 00:08:59,200 Hey, Mr. Savitsky. Hey, Jimmy. 160 00:09:00,040 --> 00:09:05,520 So, Warner, did you have fun at that premiere I sent you to? Oh, yeah, yeah, 161 00:09:05,520 --> 00:09:06,520 had a great time. 162 00:09:06,660 --> 00:09:08,320 We had a really great time. 163 00:09:09,760 --> 00:09:13,560 Did you have any interesting conversations while you were there? 164 00:09:13,620 --> 00:09:16,880 when you send me to these things, I go as a representative of the studio, so I 165 00:09:16,880 --> 00:09:19,380 feel like it's my duty to talk to as many people as I can. 166 00:09:20,340 --> 00:09:23,040 Did you talk to Kevin Smith, the director? 167 00:09:23,880 --> 00:09:25,060 Yeah, good guy, good guy. 168 00:09:28,550 --> 00:09:32,070 When? I just got off the phone with Kevin Smith. He said you went up to him 169 00:09:32,070 --> 00:09:34,550 the bathroom and told him his movie was a giant piece of crap. 170 00:09:34,850 --> 00:09:35,850 Oh, my God. 171 00:09:37,170 --> 00:09:38,530 I know. It's horrible. 172 00:09:38,750 --> 00:09:40,210 He's threatening never to work with us again. 173 00:09:40,490 --> 00:09:44,690 Well, I'm sure that... You said watching it you felt like a prisoner of war. 174 00:09:44,930 --> 00:09:47,190 You told him to go back to film school. 175 00:09:47,570 --> 00:09:49,390 Why would you do that, Warner? 176 00:09:49,610 --> 00:09:52,330 Well, I'm going to have to get back to you on that, sir. 177 00:09:53,790 --> 00:09:56,410 I've got to figure out some kind of damage control. 178 00:09:57,210 --> 00:09:59,150 You'll be lucky if I don't fire you for this. 179 00:10:00,510 --> 00:10:02,410 What the hell is going on? 180 00:10:02,690 --> 00:10:06,970 Look, obviously there's been some sort of misunderstanding, but you gotta keep 181 00:10:06,970 --> 00:10:11,110 your emotions in check. I'm sure there's a perfectly good explanation for this, 182 00:10:11,190 --> 00:10:14,610 and when you find out what it is, it's important that you remain calm. 183 00:10:16,310 --> 00:10:18,570 What did you do? 184 00:10:18,810 --> 00:10:22,650 Okay, okay, look, Christine and I used your badges, and we went to the 185 00:10:22,650 --> 00:10:23,650 premieres, you and Kim. 186 00:10:23,750 --> 00:10:24,649 What? What? 187 00:10:24,650 --> 00:10:29,310 Look, I'm sorry. I just thought it was a waste not to use the tickets, and so I 188 00:10:29,310 --> 00:10:32,090 ended up in the bathroom talking to some guy, but I didn't know he was the 189 00:10:32,090 --> 00:10:35,130 director. If anything, you look like that guy with the beard from that movie 190 00:10:35,130 --> 00:10:37,050 Chasing Amy. That is Kevin Smith. 191 00:10:37,490 --> 00:10:41,510 Oh. He's a good actor. Yeah, he must have seen your ID badge and thought you 192 00:10:41,510 --> 00:10:44,750 were Greg Warner. Look, Greg, I'm sorry. I know I messed up. Messed up? You 193 00:10:44,750 --> 00:10:47,970 might have cost me my job. I don't believe this. First you take over the 194 00:10:47,970 --> 00:10:51,310 house, then you take my identity. What's next? You gonna slit me open, use me as 195 00:10:51,310 --> 00:10:52,310 a sleeping bag? 196 00:10:53,930 --> 00:10:57,890 Look, Greg, I made a mistake, and I'm man enough to admit that, and I promise 197 00:10:57,890 --> 00:11:01,290 I'll take full responsibility for everything that's happened. Then good. 198 00:11:01,290 --> 00:11:03,170 go tell Savitsky. Wait a second. 199 00:11:05,170 --> 00:11:09,550 Between you and me, between you and me, I'm going to take full responsibility. 200 00:11:10,490 --> 00:11:13,330 I don't want to get fired. Jimmy, what do you think is going to be worse for 201 00:11:13,330 --> 00:11:15,610 you? You getting fired or me getting fired? 202 00:11:16,490 --> 00:11:17,610 But I like my job. 203 00:11:17,890 --> 00:11:21,770 Let me explain something to you. When the host's body dies, the parasites that 204 00:11:21,770 --> 00:11:23,030 feed upon it go hungry. 205 00:11:27,140 --> 00:11:31,060 What? Do you understand the effect that will have on the delicate equilibrium of 206 00:11:31,060 --> 00:11:32,180 our domestic ecosystem? 207 00:11:34,180 --> 00:11:35,180 Huh? 208 00:11:35,780 --> 00:11:37,620 Me no work, you no eat. 209 00:11:42,600 --> 00:11:43,740 Hey, Mr. Savitsky. 210 00:11:44,120 --> 00:11:47,620 What is it, Warner? You want me to get Spielberg on the line so you can call 211 00:11:47,620 --> 00:11:48,620 a schmuck? 212 00:11:50,100 --> 00:11:52,900 I'm glad to see you've kept your sense of humor about this. 213 00:11:53,120 --> 00:11:55,480 Actually, right now I'm thinking about strangling you with my tie. 214 00:11:56,560 --> 00:11:58,700 Now listen, I just got off the phone with Kevin Smith. 215 00:11:59,120 --> 00:12:02,820 He's agreed to come over here tomorrow so you can apologize to him face to 216 00:12:03,080 --> 00:12:06,400 And so help me, you're going to tell him whatever you have to to make things 217 00:12:06,400 --> 00:12:09,920 right. Actually, I'm not going to be the one apologizing. You better hope you 218 00:12:09,920 --> 00:12:11,900 can run faster than I can untie a winch or not. 219 00:12:12,100 --> 00:12:14,840 Whoa, whoa, whoa, there's been some new information that has come up. 220 00:12:15,060 --> 00:12:17,780 It wasn't Greg who said those things to Kevin Smith, it was me. 221 00:12:18,000 --> 00:12:22,660 You? Yeah, I took Greg's ID badge and went to the premiere without him 222 00:12:23,370 --> 00:12:26,810 And I didn't realize I was talking to Kevin Smith when I said those things. I 223 00:12:26,810 --> 00:12:28,610 feel terrible. 224 00:12:28,990 --> 00:12:32,690 See, so Jimmy's the one you should be mad at. I had nothing to do with it. The 225 00:12:32,690 --> 00:12:34,790 truth is, I'm a victim here, too. 226 00:12:35,970 --> 00:12:37,070 Shut up, Warner. 227 00:12:37,710 --> 00:12:40,970 You're not off the hook. When I tell you to go to a premiere, I expect you to 228 00:12:40,970 --> 00:12:44,770 go, not blow it off, and then lie to my face. Good point, sir. Well taken. 229 00:12:46,050 --> 00:12:47,270 All right, here's what we're going to do. 230 00:12:47,830 --> 00:12:50,730 If Kevin thinks you're Greg, tomorrow you're going to be Greg. 231 00:12:51,210 --> 00:12:54,490 You're going to put on a suit and a tie, sit in Greg's office, and apologize. 232 00:12:55,370 --> 00:12:58,370 Wait a minute. If he's going to be me, what should I do? Be him. 233 00:12:58,810 --> 00:13:00,970 We're going to be short a security guard at the front gate tomorrow. 234 00:13:01,530 --> 00:13:04,750 You want me to work as a security guard? Why don't you just get one of the other 235 00:13:04,750 --> 00:13:05,990 guards to cover Jimmy's shift? 236 00:13:06,250 --> 00:13:08,110 I could, but I'm not going to. 237 00:13:08,410 --> 00:13:12,490 Maybe sitting in a tiny booth, breathing in car exhaust, and pushing a button 238 00:13:12,490 --> 00:13:15,150 like an orangutan might teach you some humility. 239 00:13:17,110 --> 00:13:18,130 No offense, Jimmy. 240 00:13:20,810 --> 00:13:21,810 Okay. 241 00:13:23,070 --> 00:13:28,030 Listen, Mr. Savitsky, the thing is about me and Greg tomorrow, I don't actually 242 00:13:28,030 --> 00:13:29,030 own a suit. 243 00:13:30,110 --> 00:13:35,590 Beverly, tomorrow is now Casual Thursday. 244 00:13:36,550 --> 00:13:37,610 Put on a memo, will you? 245 00:13:38,950 --> 00:13:42,270 Okay, good. So if tomorrow's Casual Thursday, that means the guards won't 246 00:13:42,270 --> 00:13:43,650 to wear their normal uniforms, right? 247 00:13:43,870 --> 00:13:47,030 Warner, you keep talking, you're going to be working that guard gate in a thong 248 00:13:47,030 --> 00:13:48,090 and a beefeater hat. 249 00:13:56,400 --> 00:13:58,600 Watch your step, everyone. Barney Fife is here. 250 00:14:01,220 --> 00:14:02,980 Very funny, Aunt Biatch. 251 00:14:03,680 --> 00:14:06,140 I can't believe I have to do this. 252 00:14:06,440 --> 00:14:09,180 Oh, it's just for one day. Come on, sit down. I'll make you breakfast. 253 00:14:09,540 --> 00:14:12,680 Actually, I don't think you have time for breakfast. 254 00:14:12,940 --> 00:14:14,560 What are you talking about? I don't have to be there till 10. 255 00:14:14,800 --> 00:14:18,100 Yeah, you mean Greg Warner doesn't have to be in till 10. 256 00:14:18,740 --> 00:14:21,060 Jimmy Hughes' shift starts at 8 .30. 257 00:14:21,420 --> 00:14:22,420 What? 258 00:14:22,840 --> 00:14:23,840 Sorry. 259 00:14:25,069 --> 00:14:29,430 You should probably get a move on. You've been late to work twice already 260 00:14:29,430 --> 00:14:30,430 week. 261 00:14:34,750 --> 00:14:38,410 First thing we do every morning is read the paper cover to cover. Make sure the 262 00:14:38,410 --> 00:14:40,190 government hasn't issued any new terror alerts. 263 00:14:41,350 --> 00:14:42,610 I'm going to start with the sports section. 264 00:14:44,470 --> 00:14:47,010 I don't want to be out here where people can see me. I'm going to be in here. 265 00:14:47,690 --> 00:14:50,210 Well, as long as you're in there, why don't you alphabetize the drive -on 266 00:14:50,210 --> 00:14:53,490 passes? Wouldn't it make more sense to sort them by time of arrival? 267 00:14:54,170 --> 00:14:57,840 What? No, people don't drive up here alphabetically. They drive up here 268 00:14:57,840 --> 00:14:59,600 according to what time they're supposed to be here. 269 00:14:59,920 --> 00:15:03,140 Look, Greg, we got our own way of doing things down here, okay? It might not be 270 00:15:03,140 --> 00:15:05,540 the right way, but we've memorized it and we're done learning. 271 00:15:06,940 --> 00:15:10,180 Good morning, Mr. Savitsky. Good morning, Billy. Hey, where's Warner? 272 00:15:10,180 --> 00:15:11,180 supposed to be working with you. 273 00:15:11,500 --> 00:15:12,500 Right here, sir. 274 00:15:12,720 --> 00:15:16,300 I told you I wanted you to be a security guard. Now be a security guard and sit 275 00:15:16,300 --> 00:15:17,219 on that stool. 276 00:15:17,220 --> 00:15:18,780 Okay, sure. No problem. 277 00:15:20,360 --> 00:15:23,740 All right, now hit the button and open the gate for me. 278 00:15:25,420 --> 00:15:27,220 Now tell me to have a good one. 279 00:15:28,720 --> 00:15:29,720 Say it, Warner. 280 00:15:29,920 --> 00:15:30,920 Have a good one. 281 00:15:31,960 --> 00:15:32,960 Like you mean it. 282 00:15:33,960 --> 00:15:35,060 Have a good one. 283 00:15:35,960 --> 00:15:36,960 Thanks, you too. 284 00:15:41,000 --> 00:15:42,260 Hey, fellas, how's it going? 285 00:15:42,620 --> 00:15:46,540 Well, well, check it out. One of the big executives actually rolled down his 286 00:15:46,540 --> 00:15:47,540 window to chat with us. 287 00:15:47,840 --> 00:15:51,000 Yeah, that hasn't happened since Michael Eisner rolled his window down and spit 288 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 his gum into my hand. 289 00:15:53,020 --> 00:15:54,060 I still got it. 290 00:15:55,560 --> 00:15:58,700 Hey, Greg, how's it going? Greg, Greg, listen, you better not screw this up. 291 00:15:58,880 --> 00:16:00,880 Don't worry about it. I know how important this is. 292 00:16:01,360 --> 00:16:04,440 Jimmy, check this out. I had the funniest dream last night, right? I'm 293 00:16:04,440 --> 00:16:07,540 down this long hallway full of doors. Listen, Roy, I got a meeting. I really 294 00:16:07,540 --> 00:16:09,680 don't have time right now. Can you just open the gate with me? 295 00:16:15,140 --> 00:16:16,140 Executives. 296 00:16:22,120 --> 00:16:24,970 Yeah, hi. I got a meeting on the lot today. My name's Kevin Smith. 297 00:16:25,230 --> 00:16:28,590 Wow. I can't believe I'm talking to you. It's quite a thrill for me. You've done 298 00:16:28,590 --> 00:16:29,850 so many movies that I love. 299 00:16:30,190 --> 00:16:31,750 Clerks, Chasing Amy, Mallrats. 300 00:16:32,130 --> 00:16:35,430 Mallrats. Dude, now I know you're kidding. Where's the camera? I'm being 301 00:16:35,430 --> 00:16:36,430 ain't I? 302 00:16:36,660 --> 00:16:37,519 No, I'm serious. 303 00:16:37,520 --> 00:16:40,480 I love it. You're a great writer and director, but what a lot of people don't 304 00:16:40,480 --> 00:16:42,020 know is you're also a terrific producer. 305 00:16:42,360 --> 00:16:44,800 You've done so many great movies on such low budgets. 306 00:16:45,040 --> 00:16:46,520 Right on, man. Thank you very much. 307 00:16:46,840 --> 00:16:50,600 Yeah, like Clerks. I mean, that won the Filmmaker's Trophy at Sundance, and you 308 00:16:50,600 --> 00:16:51,960 made it for under $30 ,000. 309 00:16:52,440 --> 00:16:53,480 You're pretty up on this stuff. 310 00:16:53,720 --> 00:16:56,780 Yeah, well, it helps to know the ins and outs of the film production business. 311 00:16:56,860 --> 00:16:57,860 It helps me with my job. 312 00:16:58,100 --> 00:16:59,640 Making a little gate go up and down. 313 00:17:02,040 --> 00:17:03,040 You got to start somewhere. 314 00:17:03,220 --> 00:17:05,240 That's true. So on the list today, you're meeting Greg Warner. 315 00:17:05,520 --> 00:17:06,520 Terrific guy. 316 00:17:06,579 --> 00:17:10,240 Just sometimes he gets off his medication, starts talking all crazy. 317 00:17:10,460 --> 00:17:13,119 You know, he has two kids at home and Lyme disease. 318 00:17:14,560 --> 00:17:15,740 Almost lost a leg. 319 00:17:17,020 --> 00:17:18,020 Have a good one. 320 00:17:25,700 --> 00:17:28,900 Man, what kind of studio you run in here, George? Everyone's walking around 321 00:17:28,900 --> 00:17:31,260 shorts and T -shirts. Well, it's a casual Thursday. 322 00:17:31,850 --> 00:17:33,790 Just like Casual Friday, but a day earlier. 323 00:17:34,590 --> 00:17:35,630 We got it from the Japanese. 324 00:17:36,850 --> 00:17:38,190 You remember Greg Warner? 325 00:17:38,830 --> 00:17:42,650 Greg Warner? Let me think, let me think. Oh, yeah, he's the chucklehead who told 326 00:17:42,650 --> 00:17:45,770 me my movie was, and I quote, a stinkeroo. 327 00:17:47,250 --> 00:17:51,110 Hi, Mr. Smith. Look, I'm sorry about those things that I said. 328 00:17:51,370 --> 00:17:54,750 I don't know why I said them. Now that I've had a chance to think about it, I 329 00:17:54,750 --> 00:17:56,350 really actually love your movie. 330 00:17:56,730 --> 00:17:59,370 I really think it's probably one of the best movies you've ever made. 331 00:17:59,570 --> 00:18:00,870 And not that I don't... 332 00:18:01,110 --> 00:18:02,110 Love all your other movies. 333 00:18:02,410 --> 00:18:04,990 And not that I love everything you do blindly. 334 00:18:06,030 --> 00:18:07,030 And not that I don't. 335 00:18:08,490 --> 00:18:11,270 Now, listen, man, I was up all night thinking about it, and you're right. 336 00:18:11,270 --> 00:18:12,290 movie stinks on ice. 337 00:18:12,530 --> 00:18:14,970 What do you mean? All the other executives said it was great. 338 00:18:15,190 --> 00:18:17,170 That's just because they're all sucking up to you, George. 339 00:18:17,430 --> 00:18:18,570 This movie's terrible. 340 00:18:18,910 --> 00:18:20,230 I don't know what I was thinking. 341 00:18:20,650 --> 00:18:24,230 I mean, in hindsight, not even a clown would unicycle through a minefield. 342 00:18:26,800 --> 00:18:29,540 You'd have known this if you bothered to show up to the premiere the other 343 00:18:29,540 --> 00:18:33,220 night. Well, I would have been at the premiere, but I was volunteering at the 344 00:18:33,220 --> 00:18:37,740 Veterans Pediatric Animal Hospital. 345 00:18:39,500 --> 00:18:42,720 Greg here is the only guy with the stones to tell it like it is, man. I'm 346 00:18:42,720 --> 00:18:45,700 to see you finally hired an executive around here who knows what he's doing. 347 00:18:45,900 --> 00:18:50,860 And thanks to his fierce integrity, I'm going to need an extra $10 million for a 348 00:18:50,860 --> 00:18:51,860 month of reshoots. 349 00:18:53,420 --> 00:18:55,960 Sure, Kevin, whatever you want. Thanks, George. 350 00:18:59,390 --> 00:19:02,450 I'd make you pay for this out of your salary if it wouldn't take 200 years. 351 00:19:04,710 --> 00:19:09,370 Now, listen, in the guard gate, we kind of rotate on who buys lunch. Now, I got 352 00:19:09,370 --> 00:19:13,730 it yesterday, and Roy got it the day before, so I guess you're buying it. I 353 00:19:13,730 --> 00:19:16,770 won't be here for lunch. As soon as Jimmy straightens out this mess, I'm 354 00:19:16,770 --> 00:19:17,910 being a security guard. 355 00:19:19,090 --> 00:19:22,530 Oh, well, it's your last day. We should get a cake. 356 00:19:23,010 --> 00:19:26,590 Yeah, and I bought the last cake, and Billy bought the one before that, so 357 00:19:31,660 --> 00:19:35,520 Oh, George, I had an excellent chit -chat this morning. One of the security 358 00:19:35,520 --> 00:19:39,400 guards at the front gate, smart guy, seemed to have a lot on the ball. 359 00:19:39,660 --> 00:19:44,380 Yeah? Tall, skinny dude, kind of looked like Ben Affleck before all the cosmetic 360 00:19:44,380 --> 00:19:45,380 surgeries. 361 00:19:46,240 --> 00:19:50,280 Oh, yeah, I know who you're talking about. I'd like him to work security for 362 00:19:50,280 --> 00:19:53,040 during the reshoots. No problem. He's yours for the month. 363 00:19:57,520 --> 00:20:00,700 Tonight we were thrilled to have special guest Kevin Smith on our show. 364 00:20:01,180 --> 00:20:05,260 And here tonight, he has graciously agreed to reprise his famous role from 365 00:20:05,260 --> 00:20:06,260 several films. 366 00:20:06,280 --> 00:20:08,620 Ladies and gentlemen, Silent Bob. 30196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.