All language subtitles for Yes Dear s04e18 The Owners Suite

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,180 Warner, great idea to move our DVD packaging unit to Brazil. 2 00:00:04,480 --> 00:00:08,480 It's saving us two million a year. Plus, it's a far better place for me to 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,140 inspect factories than Thailand. 4 00:00:10,520 --> 00:00:11,980 Those women in Rio are beautiful. 5 00:00:12,300 --> 00:00:13,640 But aren't the women in Thailand beautiful? 6 00:00:14,020 --> 00:00:15,680 Yeah, well, unfortunately, so are the men. 7 00:00:16,780 --> 00:00:17,820 Fool me once. 8 00:00:18,660 --> 00:00:20,220 Well, anyway, I can help. 9 00:00:20,420 --> 00:00:22,660 You know, you've had a lot of great ideas around here, Warner. 10 00:00:22,960 --> 00:00:23,960 You're a good man. 11 00:00:24,160 --> 00:00:25,980 You remind me of myself at your age. 12 00:00:26,720 --> 00:00:28,920 Maybe it's time I start grooming you for the future. 13 00:00:29,160 --> 00:00:30,180 Me? Oh, my God. 14 00:00:30,620 --> 00:00:32,420 This is so sudden. I wasn't prepared. 15 00:00:32,700 --> 00:00:35,700 Slow down, Warner. It's not like I found a lump in the shower this morning. 16 00:00:36,600 --> 00:00:38,180 I mean the distant future. 17 00:00:38,540 --> 00:00:42,040 For now, I just want to get you out from behind your desk and out to meet 18 00:00:42,040 --> 00:00:43,080 people. Here. 19 00:00:43,440 --> 00:00:46,500 Four tickets to the Laker game at the Staples Center on Sunday. 20 00:00:46,760 --> 00:00:50,340 I'll meet you there. Oh, my God. The owner's suite. That's the best place to 21 00:00:50,340 --> 00:00:51,740 meet all the major players in town. 22 00:00:52,340 --> 00:00:55,260 That or the AA meetings at the Four Seasons on Sunday. 23 00:00:56,330 --> 00:00:59,590 But I want to keep your respect, and I think I'll lose it if you see me weeping 24 00:00:59,590 --> 00:01:00,630 in the arms of Nick Nolte. 25 00:01:28,630 --> 00:01:30,150 Hey. Hey, how was your day? 26 00:01:30,430 --> 00:01:32,910 Excellent. Savitsky said he wants to begin grooming me. 27 00:01:33,150 --> 00:01:36,050 Oh, well, that seems about right. I mean, the way he rides you all day, it 28 00:01:36,050 --> 00:01:38,450 only fair that he'd give you a little hosing and a brush down. 29 00:01:40,890 --> 00:01:44,070 What do you mean he wants to groom you? You know, for bigger and better things. 30 00:01:44,290 --> 00:01:48,010 I'm going to become his protege. He wants me to start rubbing elbows with 31 00:01:48,010 --> 00:01:50,410 of the major players here in town. What, like George Clooney? 32 00:01:52,850 --> 00:01:54,110 I'd like to rub elbows with him. 33 00:01:55,610 --> 00:01:56,830 Or, you know... 34 00:01:57,290 --> 00:01:58,290 Touch his butt. 35 00:02:01,850 --> 00:02:05,750 Savitsky wants me to meet some people Sunday, so he gave me tickets to the 36 00:02:05,750 --> 00:02:06,990 owner's suite at the Lakers game. 37 00:02:07,190 --> 00:02:12,510 Oh, man, the owner's suite at the Lakers game. I have always dreamed of going to 38 00:02:12,510 --> 00:02:13,590 the owner's suite at the Lakers game. 39 00:02:14,050 --> 00:02:16,470 That is when I'm not dreaming about Jennifer Lopez. 40 00:02:19,810 --> 00:02:22,890 That's right, I see your Clooney and I raise you one J, Lo. 41 00:02:26,890 --> 00:02:30,650 Congratulations, sweetie. I'm very proud of you. Thank you. The best part is I'm 42 00:02:30,650 --> 00:02:32,050 flying my parents in for the game. 43 00:02:32,830 --> 00:02:36,110 Oh, an unexpected visit from your mother. We all win. 44 00:02:37,490 --> 00:02:40,050 Yeah, I haven't told them yet. I can't wait to see their faces. 45 00:02:40,350 --> 00:02:43,550 Man, I hope someday I can surprise my parents with something like that. You 46 00:02:43,550 --> 00:02:45,390 know, something that says that I've arrived. 47 00:02:45,830 --> 00:02:50,050 Yeah, well, Jimmy, before you arrive, you kind of have to leave. 48 00:02:54,570 --> 00:02:56,830 You really think it's worth flying your parents all the way across the country 49 00:02:56,830 --> 00:02:59,750 for a basketball game? I mean, last -minute plane tickets cost a fortune. 50 00:03:00,030 --> 00:03:01,450 We've got the money. We can afford it. 51 00:03:01,690 --> 00:03:05,190 Oh, this we can afford, but you dumped down my throat for buying new oven 52 00:03:05,230 --> 00:03:08,530 Yeah, it's because you buy new oven mitts every couple of months. They get 53 00:03:08,530 --> 00:03:11,570 spots on them. Well, so does my grandmother, but we don't throw her 54 00:03:13,770 --> 00:03:17,050 Besides, Kim, it's more than a basketball game. It's an experience, an 55 00:03:17,050 --> 00:03:20,850 experience my parents wouldn't have unless it were for me. That and washing 56 00:03:20,850 --> 00:03:22,610 mattress pad every morning until you were nine. 57 00:03:24,300 --> 00:03:27,520 I had a very loud fish tank in my room. 58 00:03:29,380 --> 00:03:34,520 Christine, okay, must you see every opportunity there is to take shots at 59 00:03:35,060 --> 00:03:37,200 Okay, let the man enjoy his success. 60 00:03:37,680 --> 00:03:42,800 His tremendous talent is being rewarded with four amazing tickets, one of which 61 00:03:42,800 --> 00:03:46,300 he's using, two of which he's giving to his parents, and I think we should all 62 00:03:46,300 --> 00:03:47,940 respect what he's... Kim's getting a fourth ticket. 63 00:03:50,080 --> 00:03:51,080 Kim, huh? 64 00:03:52,230 --> 00:03:55,270 Kim has been running around blowing your hard -earned money on oven mitts? 65 00:03:59,070 --> 00:04:00,830 Well, we got all the luggage squared away. 66 00:04:01,350 --> 00:04:02,570 Oh, how was your flight? 67 00:04:02,770 --> 00:04:03,728 Not great. 68 00:04:03,730 --> 00:04:06,730 I don't know why Greg had to book us on a 6 a .m. flight. 69 00:04:07,070 --> 00:04:08,650 I don't like driving to the airport in the dark. 70 00:04:09,990 --> 00:04:11,610 Makes you feel like you're doing something sneaky. 71 00:04:13,370 --> 00:04:17,089 Well, at least you got to sleep on the plane. No, no, no sleeping. Tom was 72 00:04:17,089 --> 00:04:20,630 snoring. It was so loud, every time he stopped, people thought we'd lost an 73 00:04:20,630 --> 00:04:21,630 engine. 74 00:04:23,260 --> 00:04:26,700 So, Greg, what is this big surprise? Why'd you have to drag us out here in 75 00:04:26,700 --> 00:04:29,820 a hurry? All right, Mom, Dad, sit down. I want to tell you about a really big 76 00:04:29,820 --> 00:04:33,020 treat I got for you. Oh, great, because I am starving. I slept through the whole 77 00:04:33,020 --> 00:04:34,020 meal. 78 00:04:34,480 --> 00:04:37,020 Well, it's not about food, Dad. It's about my boss, Mr. 79 00:04:37,400 --> 00:04:40,740 Savitsky. He's grooming me for the future, and he wants me to meet some of 80 00:04:40,740 --> 00:04:44,040 .A.'s main movers and shakers. So he's given me four of the most prestigious 81 00:04:44,040 --> 00:04:46,840 tickets in the city. So guess where we're going to be going tomorrow night? 82 00:04:48,100 --> 00:04:49,100 Benihana. 83 00:04:51,140 --> 00:04:53,240 Dad, you don't need tickets to go to Benihana. 84 00:04:53,500 --> 00:04:55,440 Oh, well, we can just go down there then. 85 00:04:57,020 --> 00:04:58,880 Well, not tomorrow, but sometime. 86 00:04:59,280 --> 00:05:00,720 Tonight? I'm up for it. Let's go. 87 00:05:02,140 --> 00:05:02,959 All right. 88 00:05:02,960 --> 00:05:04,780 Mom, Dad, this is the deal. 89 00:05:05,560 --> 00:05:10,180 Tomorrow night we're going to see the Los Angeles Lakers play. And not only 90 00:05:10,180 --> 00:05:13,240 we going to the game, but we're going to see it from the owner's suite. And it's 91 00:05:13,240 --> 00:05:16,280 going to be full of some of the most influential people in Southern 92 00:05:16,380 --> 00:05:17,380 What do you think? 93 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Who are they playing? 94 00:05:20,650 --> 00:05:22,190 The Timberwolves. Where are they from? 95 00:05:23,650 --> 00:05:27,230 Minnesota, but that is not the point. The point is this is a once -in -a 96 00:05:27,230 --> 00:05:28,230 -lifetime experience. 97 00:05:28,830 --> 00:05:29,830 Okay. 98 00:05:30,310 --> 00:05:33,590 All right, well, listen, I'm a little bit tired, so I think I'm going to go 99 00:05:33,590 --> 00:05:34,590 down. Oh, me too? 100 00:05:34,790 --> 00:05:37,470 No, Tom, if you start to snore, I won't be able to sleep. 101 00:05:38,970 --> 00:05:41,630 I thought when you said lie down, you meant something else. 102 00:05:45,610 --> 00:05:46,950 I'll just go play with the kids. 103 00:05:48,470 --> 00:05:49,690 Isn't it a little weird to you? 104 00:05:50,200 --> 00:05:51,200 Say, what's him wear? 105 00:05:51,220 --> 00:05:54,040 Greg's dad just tried to drag Natalie upstairs for a nooner. 106 00:05:56,560 --> 00:05:57,560 That's sad. 107 00:05:57,860 --> 00:06:01,380 I just told my mom and dad about this big spectacular event I wanted to bring 108 00:06:01,380 --> 00:06:04,440 them to, and they hardly seem excited at all. Well, they're not the most 109 00:06:04,440 --> 00:06:07,800 outwardly emotional people to begin with, and now they're totally jet 110 00:06:08,340 --> 00:06:10,960 And did you expect them to jump up and down and give you a big bear hug? 111 00:06:11,180 --> 00:06:12,180 I don't know, something. 112 00:06:12,440 --> 00:06:13,720 Well, maybe they don't like basketball. 113 00:06:13,960 --> 00:06:16,660 I mean, we're going to watch the game from the owner's suite. There's going to 114 00:06:16,660 --> 00:06:19,460 be some very big people there. Well, maybe they don't like important people. 115 00:06:19,870 --> 00:06:23,110 It's not about that, Christine. It's about me and them seeing all that I've 116 00:06:23,110 --> 00:06:24,590 achieved. Oh. 117 00:06:26,150 --> 00:06:27,210 Maybe they don't like you. 118 00:06:32,330 --> 00:06:34,810 Hey, you guys are going to have a blast at this basketball game. 119 00:06:35,150 --> 00:06:38,130 You know, are the Lakers the team that have that giant China man? 120 00:06:40,670 --> 00:06:45,510 No, that's Yao Ming. He's on the Rockets. But the Lakers have their own 121 00:06:45,710 --> 00:06:47,010 Shaquille O 'Neal. O 'Neal? 122 00:06:47,370 --> 00:06:48,370 Irish. 123 00:06:49,919 --> 00:06:52,960 You don't know who Shaq is? He's maybe the greatest center to ever play the 124 00:06:52,960 --> 00:06:55,240 game, and you guys are going to be watching a game from some of the best 125 00:06:55,240 --> 00:06:56,640 in the house. You're going to have the time of your life. 126 00:06:56,860 --> 00:06:59,240 You know what? You sound like quite the basketball fan. 127 00:06:59,620 --> 00:07:01,900 Why don't you take my ticket? Mom, hey, hey. 128 00:07:02,100 --> 00:07:06,000 You know, Natalie, that's a very generous offer, but I can't accept it. 129 00:07:06,000 --> 00:07:09,460 offer? It's a basketball game. I'd rather spend time with my grandkids. 130 00:07:09,700 --> 00:07:11,460 Well, what about spending some time with your son? 131 00:07:11,700 --> 00:07:15,140 Greg, I love you, but after 35 years, I kind of get the picture. 132 00:07:18,919 --> 00:07:23,860 Seriously, Natalie, thank you, but I really got to say no. I mean, this was a 133 00:07:23,860 --> 00:07:27,840 big deal for Greg, and I know if I was in his shoes, I'd kill to be able to 134 00:07:27,840 --> 00:07:29,260 share a game like this with my parents. 135 00:07:30,080 --> 00:07:34,240 Or at least my dad. He'd flip over something like this. Well, then you 136 00:07:34,240 --> 00:07:35,099 take your dad. 137 00:07:35,100 --> 00:07:36,560 What? We'll give him Kim's ticket. 138 00:07:38,940 --> 00:07:41,620 Kim, you don't care about a basketball game, now do you? 139 00:07:41,900 --> 00:07:45,370 No. Not really. Okay, see, there. Everybody's happy. 140 00:07:45,750 --> 00:07:47,190 Everybody? Everybody's happy? 141 00:07:47,410 --> 00:07:51,170 Greg, you know what? If Jimmy had four tickets to a Lakers game, I am sure that 142 00:07:51,170 --> 00:07:54,510 he would give two of them to you and your father. I would. I definitely 143 00:07:58,030 --> 00:07:59,030 You know what? Fine. 144 00:07:59,190 --> 00:08:00,190 Oh, this is unbelievable. 145 00:08:00,590 --> 00:08:04,130 All my life, my dad's been wanting to take me to an NBA game, and we never got 146 00:08:04,130 --> 00:08:07,810 there. Never found the time? No, we literally, we never got there. There was 147 00:08:07,810 --> 00:08:10,130 strip club and a dog track between our house and the arena. 148 00:08:11,310 --> 00:08:13,970 Wait a minute, Jimmy. The game is tomorrow night. It's going to cost your 149 00:08:13,970 --> 00:08:16,070 thousands for the plane ticket. He can't afford that. 150 00:08:16,550 --> 00:08:19,670 You're right. My dad could never get the cash together that quick. 151 00:08:20,070 --> 00:08:23,670 Like he always says, insurance fraud is good money, but not quick money. 152 00:08:25,430 --> 00:08:27,390 He can use our frequent flyer mile. 153 00:08:27,730 --> 00:08:30,490 Mom, you said we could use those miles to come visit you this spring. 154 00:08:30,710 --> 00:08:34,289 Oh, Greg, you've got money. Please, every time we come here, you've got 155 00:08:34,289 --> 00:08:35,390 new oven mitts. 156 00:08:44,780 --> 00:08:47,720 What's going on over there, Dad? Ha ha, this crossword puzzle. 157 00:08:48,540 --> 00:08:51,940 Need a seven -letter word for animal affection. 158 00:08:52,240 --> 00:08:53,240 Will you give up on that already? 159 00:08:53,580 --> 00:08:56,100 You've been stuck on it for two days now and you're making me crazy. 160 00:08:56,520 --> 00:08:59,400 Just go back to the word jumble. You're out of your league on the crossword. 161 00:09:04,620 --> 00:09:05,620 Pin pick. 162 00:09:10,320 --> 00:09:11,480 Man, I can't wait to pick. 163 00:09:11,690 --> 00:09:15,110 gets here with my dad, he's going to freak when he finds out about this. Ah, 164 00:09:15,170 --> 00:09:16,270 Tom, you looking forward to it? 165 00:09:16,510 --> 00:09:17,750 Eh, handbag doesn't work. 166 00:09:18,730 --> 00:09:22,690 I'm going to try cowlick, but that would make one down. 167 00:09:23,190 --> 00:09:24,770 Funny man, Cobb Newhart. 168 00:09:27,390 --> 00:09:28,390 Bob, have a brother. 169 00:09:30,530 --> 00:09:31,550 Hi, everybody, we're here. 170 00:09:31,750 --> 00:09:32,750 Hey, Dad, what's up? 171 00:09:32,890 --> 00:09:35,390 It's Ben, how are you doing? Good to see you, man. Good to see you. Sorry, we're 172 00:09:35,390 --> 00:09:37,930 late. We were stuck in traffic for an hour. 173 00:09:38,440 --> 00:09:41,600 Oh. That's all right. I'll give you a chance to tell Christine hunting 174 00:09:42,720 --> 00:09:44,340 Every single one of them. 175 00:09:45,520 --> 00:09:48,380 She seemed interested. By the end, she was talking about getting her own gun to 176 00:09:48,380 --> 00:09:49,380 shoot. 177 00:09:50,680 --> 00:09:52,080 Myself. To shoot myself. 178 00:09:55,520 --> 00:09:56,580 Ooh. Ooh. 179 00:10:08,550 --> 00:10:09,469 What's your name? 180 00:10:09,470 --> 00:10:10,470 I'm Natalie. 181 00:10:10,590 --> 00:10:12,490 Natalie, that's where you are. 182 00:10:12,810 --> 00:10:14,450 Call me Big Jimmy. 183 00:10:15,230 --> 00:10:19,350 Just for the record, I was Big Jimmy way before Little Jimmy was born. 184 00:10:21,490 --> 00:10:23,610 Big Jimmy, that's my mom. 185 00:10:23,870 --> 00:10:25,130 Get out of here! 186 00:10:25,890 --> 00:10:28,290 You're much too young and pretty to be his mama. 187 00:10:29,030 --> 00:10:30,030 Doesn't seem right. 188 00:10:30,190 --> 00:10:31,350 I'm Tom, Greg's dad. 189 00:10:32,630 --> 00:10:33,710 That seems right. 190 00:10:38,250 --> 00:10:40,110 All right, so, Dad, you ready to hear about your surprise? 191 00:10:40,430 --> 00:10:41,910 Yeah, I'm beginning to realize it ain't her. 192 00:10:45,430 --> 00:10:49,650 All right, listen to this. Tonight, we're going to be going to the Lakers 193 00:10:49,650 --> 00:10:52,470 where we are sitting in the owner's suite. 194 00:10:52,850 --> 00:10:55,810 Oh, shut up. Are you kidding? 195 00:10:56,010 --> 00:10:59,130 No, no, I'm serious. Your owner's suite? Yes. The Lakers game? Yes. 196 00:10:59,330 --> 00:11:03,530 Oh, my God, you know that. I don't know what to say. I mean, it's something you 197 00:11:03,530 --> 00:11:06,390 know that I've... Come here. Give me... 198 00:11:09,450 --> 00:11:10,630 That's it. Bear hug. 199 00:11:25,770 --> 00:11:26,770 Wow. 200 00:11:27,390 --> 00:11:30,230 Look at this. This is unbelievable, Jimmy. 201 00:11:30,670 --> 00:11:32,250 And look at this place. 202 00:11:32,950 --> 00:11:36,470 Leather chairs, great view, free food. 203 00:11:37,690 --> 00:11:39,710 Hey, Jimmy, get a picture of me with a shrimp. 204 00:11:43,510 --> 00:11:44,610 That's funny. Very funny. 205 00:11:44,870 --> 00:11:48,730 I'm just fun with you, Tom. Hey, you can't be that much of a shrimp to get a 206 00:11:48,730 --> 00:11:50,030 little hellcat like Natalie. 207 00:11:50,710 --> 00:11:51,710 Hellcat? 208 00:11:51,790 --> 00:11:54,930 Do I have to talk to this guy? No, you don't. Dad, go find us a seat. 209 00:11:55,850 --> 00:11:58,810 Look, Savitsky's going to be introducing me to a lot of important people 210 00:11:58,810 --> 00:12:01,570 tonight. Let's make sure your dad doesn't embarrass him. Oh, look, lay off 211 00:12:01,570 --> 00:12:03,270 dad, okay? He's going to fit in just fine. 212 00:12:03,690 --> 00:12:07,090 Hey, Jimmy, look at the size of this strip. Looks like the foot on a small 213 00:12:07,090 --> 00:12:08,090 albino boy. 214 00:12:12,030 --> 00:12:13,450 So, huh? What do you think? 215 00:12:14,510 --> 00:12:15,389 About what? 216 00:12:15,390 --> 00:12:16,950 About the place. You having fun? 217 00:12:17,210 --> 00:12:18,710 Oh, yeah, yeah. I'm fine. 218 00:12:18,930 --> 00:12:22,290 You know, there's some gourmet food up there. You want to go check it out? Uh, 219 00:12:22,330 --> 00:12:24,010 no. I had a PB &J at the house. 220 00:12:25,550 --> 00:12:26,550 PB &J? 221 00:12:27,510 --> 00:12:28,510 Why'd you eat that? 222 00:12:28,770 --> 00:12:29,990 Oh, in case you haven't heard, Greg. 223 00:12:30,330 --> 00:12:31,330 They're yummy. 224 00:12:32,930 --> 00:12:36,790 Gentlemen, this is Jeannie Buss, vice president of business operations for the 225 00:12:36,790 --> 00:12:40,890 Lakers. Nice to meet you. Nice to meet you. I know you from some place. Well, 226 00:12:40,890 --> 00:12:44,370 father, Dr. Jerry Buss, owns the team, so maybe you've seen our picture 227 00:12:44,370 --> 00:12:45,370 somewhere. 228 00:12:45,510 --> 00:12:49,210 No. Dad, well, she goes out with Philip Jackson, the coach of the Lakers. You've 229 00:12:49,210 --> 00:12:50,210 probably seen him on TV. 230 00:12:50,790 --> 00:12:54,950 No. Well, a couple years ago, I posed in Playboy. 231 00:12:56,390 --> 00:12:57,970 No, I don't read those kind of magazines. 232 00:12:58,510 --> 00:13:01,010 You ever work as a dairy queen in Lynchburg, Virginia? 233 00:13:04,720 --> 00:13:06,480 You know me from Playboy, don't you? 234 00:13:07,200 --> 00:13:08,200 Exito. 235 00:13:13,200 --> 00:13:14,200 Dad, what are you doing? 236 00:13:14,600 --> 00:13:18,580 Oh, my wallet was kind of jabbing me, so I thought I'd take this time to clean 237 00:13:18,580 --> 00:13:20,700 it out a little bit, throw away some of the stuff I don't need. 238 00:13:25,440 --> 00:13:30,500 Oh, my God. Wait till your mother hears about this. She'll never believe this. I 239 00:13:30,500 --> 00:13:32,040 know. Can you believe it's Greg Davis? 240 00:13:32,540 --> 00:13:33,540 Greg Davis? 241 00:13:33,980 --> 00:13:37,040 No, no, I found a condom in here your mother gave me in 1968. 242 00:13:40,760 --> 00:13:43,540 You know your mother never wanted children, right? 243 00:13:45,980 --> 00:13:49,720 Ray, I'd like you to meet Jimmy and his dad, Big Jimmy. Nice to see you, Jimmy. 244 00:13:50,500 --> 00:13:52,100 I've never shaken hands with a governor. 245 00:13:52,640 --> 00:13:54,620 Well, actually, I'm not the governor anymore. 246 00:13:55,000 --> 00:13:57,120 That's what I said, I've never shaken hands with a governor. 247 00:13:58,760 --> 00:14:01,500 Hey, Ray, I want you to know that I voted for the recall. 248 00:14:02,380 --> 00:14:03,420 Well, that means... 249 00:14:03,640 --> 00:14:04,720 You voted against me. 250 00:14:05,140 --> 00:14:09,980 No. No, no, no, no, no, no. If you voted for the recall, that means that you 251 00:14:09,980 --> 00:14:13,100 voted for... Hold on. 252 00:14:13,620 --> 00:14:15,540 I'm sorry. You didn't lose by one, did you? 253 00:14:16,940 --> 00:14:18,560 No, it was more than one. 254 00:14:18,840 --> 00:14:22,340 Well, the ballot was confusing. There were so many names on it. I ended up 255 00:14:22,340 --> 00:14:23,960 voting for Webster or somebody. 256 00:14:26,340 --> 00:14:28,380 Right. You didn't lose by two, did you? 257 00:14:29,500 --> 00:14:30,820 No, it was more than two. 258 00:14:32,710 --> 00:14:33,710 More than two. 259 00:14:37,970 --> 00:14:41,450 Look, Dad, Big Jimmy's up there talking to Gray Davis. That man was the center 260 00:14:41,450 --> 00:14:44,210 of one of the biggest political stories of the last decade, and you're in the 261 00:14:44,210 --> 00:14:46,850 same room with him. What do you say? You want to go meet him? 262 00:14:48,050 --> 00:14:49,050 Nah. 263 00:14:50,970 --> 00:14:52,790 You know what I like about you, Gray? 264 00:14:53,650 --> 00:14:54,650 You got class. 265 00:14:55,070 --> 00:14:59,310 I mean, you took a difficult situation, and you handled it with dignity and 266 00:14:59,310 --> 00:15:02,360 grace. I mean, a lot of people would have snapped, but... You stayed above it 267 00:15:02,360 --> 00:15:05,600 all. Thanks, Big Jimmy. That really means a lot to me. You going to eat them 268 00:15:05,600 --> 00:15:06,600 shrimp tails? 269 00:15:06,920 --> 00:15:07,920 Be my guest. 270 00:15:08,600 --> 00:15:09,600 Check it out, Jimmy. 271 00:15:09,880 --> 00:15:13,500 I'm about to eat the meat out of the shrimp tails of the former governor. 272 00:15:14,660 --> 00:15:17,000 This is the best day of my whole life. 273 00:15:22,160 --> 00:15:23,720 Hey, look at this. On an old fortune. 274 00:15:24,180 --> 00:15:27,320 You will experience a rare and exciting opportunity. 275 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Daddy's things never come true. 276 00:15:40,980 --> 00:15:42,320 That's the end of the first half. 277 00:15:42,900 --> 00:15:48,740 Timberwolves 54, your Los Angeles Lakers. Dad, you're watching TV in a 278 00:15:48,740 --> 00:15:50,140 suite. You can do this at home. 279 00:15:50,380 --> 00:15:52,780 Not really. Your mother doesn't let me watch cops. 280 00:15:54,000 --> 00:15:59,020 Hey, check this. This guy has a meth lab in his doghouse. Dad, stop watching TV. 281 00:15:59,160 --> 00:16:00,160 Come on. 282 00:16:00,400 --> 00:16:02,240 Greg, Greg, check out the Jumbotron. 283 00:16:06,620 --> 00:16:09,540 Oh, my God. And relax. He's not embarrassing anybody. 284 00:16:09,740 --> 00:16:12,620 Genie busted he could go down there and shoot some hoops. How cool is that? 285 00:16:20,910 --> 00:16:23,990 If he made ten in a row, I'd let him coach the team in the second half. 286 00:16:24,230 --> 00:16:25,530 You better look out. He just made three. 287 00:16:27,810 --> 00:16:31,530 I'm not worried. If he gets to seven, I'm going to send the Laker girls to 288 00:16:31,530 --> 00:16:33,430 under the basket and do jumping jacks. 289 00:16:35,670 --> 00:16:37,510 Jumping jacks. Did you hear that, Dad? 290 00:16:37,730 --> 00:16:38,750 Going to do dad? 291 00:16:39,290 --> 00:16:40,290 Dad. 292 00:16:40,990 --> 00:16:43,450 You know what? Enough. 293 00:16:43,770 --> 00:16:46,530 You see that idiot on the court down there? If you'd have just bothered to 294 00:16:46,530 --> 00:16:48,570 mingle just a little bit, that idiot could be you. 295 00:16:49,189 --> 00:16:49,989 I'm fine. 296 00:16:49,990 --> 00:16:52,350 Well, I don't want you to be fine. I want you to be excited. 297 00:16:52,690 --> 00:16:56,330 I want you to realize this is a once -in -a -lifetime opportunity that you're 298 00:16:56,330 --> 00:16:59,170 getting to experience because of me. I would love for you to be a little bit 299 00:16:59,170 --> 00:17:04,790 proud of me. What? I want you to be proud of me. I want to share my success 300 00:17:04,790 --> 00:17:07,390 my parents, and then Mom goes and gives her tickets away, and you're sitting 301 00:17:07,390 --> 00:17:11,450 here like you're bored out of your mind. I am proud of you. I talk about you to 302 00:17:11,450 --> 00:17:12,609 my friends all the time. 303 00:17:13,349 --> 00:17:14,349 It's just that... 304 00:17:14,730 --> 00:17:19,329 I'm not comfortable here. I don't belong in a place like this. Yes, you do. 305 00:17:19,970 --> 00:17:23,510 You belong in a place like this because I belong in a place like this. 306 00:17:24,069 --> 00:17:25,069 You're my father. 307 00:17:25,970 --> 00:17:26,970 You know something, Greg? 308 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 You're right. 309 00:17:29,170 --> 00:17:30,170 Tell you what. 310 00:17:30,410 --> 00:17:31,410 Watch this. 311 00:17:34,650 --> 00:17:35,990 Excuse me. Mr. Davis? 312 00:17:36,210 --> 00:17:38,790 Yes. Are you? I'm doing fine. Tom Warner. 313 00:17:38,990 --> 00:17:39,990 Yes. 314 00:17:40,370 --> 00:17:42,330 My son is Greg Warner. 315 00:17:44,160 --> 00:17:45,940 Big Hollywood mucky -muck there. 316 00:17:47,360 --> 00:17:49,980 Wanted me to kind of mingle with the celebrities, so I thought I'd come over 317 00:17:49,980 --> 00:17:50,980 say hi. 318 00:17:51,020 --> 00:17:53,540 Well, it's nice to meet you. Thank you. Do you live here in Los Angeles? 319 00:17:53,940 --> 00:17:55,980 No, no, Arlington, Virginia. 320 00:17:56,660 --> 00:17:58,440 You know what they say about Virginia? No. 321 00:17:58,680 --> 00:17:59,740 Virginia is for lovers. 322 00:18:00,340 --> 00:18:04,020 Really? Yeah, well, if that were true, I wouldn't be standing here with a 36 323 00:18:04,020 --> 00:18:05,320 -year -old condom in my wallet. 324 00:18:07,160 --> 00:18:08,160 Yeah. 325 00:18:08,480 --> 00:18:10,580 Now, which one of these is yours? 326 00:18:11,720 --> 00:18:12,720 Oh, uh... 327 00:18:13,100 --> 00:18:16,140 Well, I don't know. Why don't you take this one? It's got more in it. 328 00:18:17,420 --> 00:18:18,880 Well, I think I'll just get a fresh one. 329 00:18:19,740 --> 00:18:24,300 Wait a minute, wait a minute. Well, at worst, what I'd do is use a straw. 330 00:18:25,740 --> 00:18:26,740 There you go. 331 00:18:26,840 --> 00:18:30,600 I think that's okay. 332 00:18:31,020 --> 00:18:32,020 No. 333 00:18:32,300 --> 00:18:33,159 Something the matter? 334 00:18:33,160 --> 00:18:35,200 Nothing's the matter. I'm just going to get a fresh one. You know they're free. 335 00:18:35,720 --> 00:18:40,860 Really? Uh -huh. Well, it's that kind of wasteful attitude that got California 336 00:18:40,860 --> 00:18:42,020 in the hole in the first place. 337 00:18:42,659 --> 00:18:43,659 Excuse me, dear. 338 00:18:46,160 --> 00:18:48,060 So, Warner, is your father having fun? 339 00:18:48,700 --> 00:18:51,420 Oh, tons of it. He's actually over there hanging out with Craig Davis. 340 00:18:51,660 --> 00:18:55,320 And if you knew anything about the Pete Wilson administration and the 341 00:18:55,320 --> 00:18:59,280 deregulation of utilities in the state, you'd know that most of these problems 342 00:18:59,280 --> 00:19:02,740 were just dumped in my lap. Well, I bet Arnold would drink my soda. 343 00:19:03,020 --> 00:19:04,160 All right, that's enough. 344 00:19:04,400 --> 00:19:07,260 Oh, yeah? Glad to meet you, Greg. It was really nice to meet you. 345 00:19:07,740 --> 00:19:09,580 We hope you can join us again here in the suite. 346 00:19:09,900 --> 00:19:13,700 Oh, it's my pleasure. And I hope the next time my dad's in town that he'll be 347 00:19:13,700 --> 00:19:14,700 able to come with me also. 348 00:19:15,180 --> 00:19:16,640 Certainly. We'd love to have him. 349 00:20:03,310 --> 00:20:07,230 Natalie, is that Tom running around crazy on the court? 350 00:20:09,250 --> 00:20:10,250 Mm -hmm. 351 00:20:11,910 --> 00:20:13,090 You didn't even look. 352 00:20:13,330 --> 00:20:14,330 I don't have to. 353 00:20:16,510 --> 00:20:17,510 Wait a second. 354 00:20:17,570 --> 00:20:19,670 That's Gray Davis running around on the court. 355 00:20:20,030 --> 00:20:22,610 Well, I guess we all knew he was going to snap sometime. 356 00:20:25,950 --> 00:20:27,470 So how do you think he did? 357 00:20:27,770 --> 00:20:30,290 Oh, the audience really loved him. Yeah, they did. 358 00:20:30,510 --> 00:20:34,130 Yeah. You know something? For an amateur, he was really very, very good. 359 00:20:34,350 --> 00:20:38,170 Amateur. He's been in front of the camera for a long time. He is very 360 00:20:38,170 --> 00:20:42,570 comfortable. Well, you really can't say what he does is acting, you know. 361 00:20:42,790 --> 00:20:44,170 No, he does not. Yeah. 362 00:20:44,990 --> 00:20:45,990 Here he comes. 363 00:20:46,770 --> 00:20:47,770 Bye, guys. 29536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.