All language subtitles for Yes Dear s04e18 The Owners Suite
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,180
Warner, great idea to move our DVD
packaging unit to Brazil.
2
00:00:04,480 --> 00:00:08,480
It's saving us two million a year. Plus,
it's a far better place for me to
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,140
inspect factories than Thailand.
4
00:00:10,520 --> 00:00:11,980
Those women in Rio are beautiful.
5
00:00:12,300 --> 00:00:13,640
But aren't the women in Thailand
beautiful?
6
00:00:14,020 --> 00:00:15,680
Yeah, well, unfortunately, so are the
men.
7
00:00:16,780 --> 00:00:17,820
Fool me once.
8
00:00:18,660 --> 00:00:20,220
Well, anyway, I can help.
9
00:00:20,420 --> 00:00:22,660
You know, you've had a lot of great
ideas around here, Warner.
10
00:00:22,960 --> 00:00:23,960
You're a good man.
11
00:00:24,160 --> 00:00:25,980
You remind me of myself at your age.
12
00:00:26,720 --> 00:00:28,920
Maybe it's time I start grooming you for
the future.
13
00:00:29,160 --> 00:00:30,180
Me? Oh, my God.
14
00:00:30,620 --> 00:00:32,420
This is so sudden. I wasn't prepared.
15
00:00:32,700 --> 00:00:35,700
Slow down, Warner. It's not like I found
a lump in the shower this morning.
16
00:00:36,600 --> 00:00:38,180
I mean the distant future.
17
00:00:38,540 --> 00:00:42,040
For now, I just want to get you out from
behind your desk and out to meet
18
00:00:42,040 --> 00:00:43,080
people. Here.
19
00:00:43,440 --> 00:00:46,500
Four tickets to the Laker game at the
Staples Center on Sunday.
20
00:00:46,760 --> 00:00:50,340
I'll meet you there. Oh, my God. The
owner's suite. That's the best place to
21
00:00:50,340 --> 00:00:51,740
meet all the major players in town.
22
00:00:52,340 --> 00:00:55,260
That or the AA meetings at the Four
Seasons on Sunday.
23
00:00:56,330 --> 00:00:59,590
But I want to keep your respect, and I
think I'll lose it if you see me weeping
24
00:00:59,590 --> 00:01:00,630
in the arms of Nick Nolte.
25
00:01:28,630 --> 00:01:30,150
Hey. Hey, how was your day?
26
00:01:30,430 --> 00:01:32,910
Excellent. Savitsky said he wants to
begin grooming me.
27
00:01:33,150 --> 00:01:36,050
Oh, well, that seems about right. I
mean, the way he rides you all day, it
28
00:01:36,050 --> 00:01:38,450
only fair that he'd give you a little
hosing and a brush down.
29
00:01:40,890 --> 00:01:44,070
What do you mean he wants to groom you?
You know, for bigger and better things.
30
00:01:44,290 --> 00:01:48,010
I'm going to become his protege. He
wants me to start rubbing elbows with
31
00:01:48,010 --> 00:01:50,410
of the major players here in town. What,
like George Clooney?
32
00:01:52,850 --> 00:01:54,110
I'd like to rub elbows with him.
33
00:01:55,610 --> 00:01:56,830
Or, you know...
34
00:01:57,290 --> 00:01:58,290
Touch his butt.
35
00:02:01,850 --> 00:02:05,750
Savitsky wants me to meet some people
Sunday, so he gave me tickets to the
36
00:02:05,750 --> 00:02:06,990
owner's suite at the Lakers game.
37
00:02:07,190 --> 00:02:12,510
Oh, man, the owner's suite at the Lakers
game. I have always dreamed of going to
38
00:02:12,510 --> 00:02:13,590
the owner's suite at the Lakers game.
39
00:02:14,050 --> 00:02:16,470
That is when I'm not dreaming about
Jennifer Lopez.
40
00:02:19,810 --> 00:02:22,890
That's right, I see your Clooney and I
raise you one J, Lo.
41
00:02:26,890 --> 00:02:30,650
Congratulations, sweetie. I'm very proud
of you. Thank you. The best part is I'm
42
00:02:30,650 --> 00:02:32,050
flying my parents in for the game.
43
00:02:32,830 --> 00:02:36,110
Oh, an unexpected visit from your
mother. We all win.
44
00:02:37,490 --> 00:02:40,050
Yeah, I haven't told them yet. I can't
wait to see their faces.
45
00:02:40,350 --> 00:02:43,550
Man, I hope someday I can surprise my
parents with something like that. You
46
00:02:43,550 --> 00:02:45,390
know, something that says that I've
arrived.
47
00:02:45,830 --> 00:02:50,050
Yeah, well, Jimmy, before you arrive,
you kind of have to leave.
48
00:02:54,570 --> 00:02:56,830
You really think it's worth flying your
parents all the way across the country
49
00:02:56,830 --> 00:02:59,750
for a basketball game? I mean, last
-minute plane tickets cost a fortune.
50
00:03:00,030 --> 00:03:01,450
We've got the money. We can afford it.
51
00:03:01,690 --> 00:03:05,190
Oh, this we can afford, but you dumped
down my throat for buying new oven
52
00:03:05,230 --> 00:03:08,530
Yeah, it's because you buy new oven
mitts every couple of months. They get
53
00:03:08,530 --> 00:03:11,570
spots on them. Well, so does my
grandmother, but we don't throw her
54
00:03:13,770 --> 00:03:17,050
Besides, Kim, it's more than a
basketball game. It's an experience, an
55
00:03:17,050 --> 00:03:20,850
experience my parents wouldn't have
unless it were for me. That and washing
56
00:03:20,850 --> 00:03:22,610
mattress pad every morning until you
were nine.
57
00:03:24,300 --> 00:03:27,520
I had a very loud fish tank in my room.
58
00:03:29,380 --> 00:03:34,520
Christine, okay, must you see every
opportunity there is to take shots at
59
00:03:35,060 --> 00:03:37,200
Okay, let the man enjoy his success.
60
00:03:37,680 --> 00:03:42,800
His tremendous talent is being rewarded
with four amazing tickets, one of which
61
00:03:42,800 --> 00:03:46,300
he's using, two of which he's giving to
his parents, and I think we should all
62
00:03:46,300 --> 00:03:47,940
respect what he's... Kim's getting a
fourth ticket.
63
00:03:50,080 --> 00:03:51,080
Kim, huh?
64
00:03:52,230 --> 00:03:55,270
Kim has been running around blowing your
hard -earned money on oven mitts?
65
00:03:59,070 --> 00:04:00,830
Well, we got all the luggage squared
away.
66
00:04:01,350 --> 00:04:02,570
Oh, how was your flight?
67
00:04:02,770 --> 00:04:03,728
Not great.
68
00:04:03,730 --> 00:04:06,730
I don't know why Greg had to book us on
a 6 a .m. flight.
69
00:04:07,070 --> 00:04:08,650
I don't like driving to the airport in
the dark.
70
00:04:09,990 --> 00:04:11,610
Makes you feel like you're doing
something sneaky.
71
00:04:13,370 --> 00:04:17,089
Well, at least you got to sleep on the
plane. No, no, no sleeping. Tom was
72
00:04:17,089 --> 00:04:20,630
snoring. It was so loud, every time he
stopped, people thought we'd lost an
73
00:04:20,630 --> 00:04:21,630
engine.
74
00:04:23,260 --> 00:04:26,700
So, Greg, what is this big surprise?
Why'd you have to drag us out here in
75
00:04:26,700 --> 00:04:29,820
a hurry? All right, Mom, Dad, sit down.
I want to tell you about a really big
76
00:04:29,820 --> 00:04:33,020
treat I got for you. Oh, great, because
I am starving. I slept through the whole
77
00:04:33,020 --> 00:04:34,020
meal.
78
00:04:34,480 --> 00:04:37,020
Well, it's not about food, Dad. It's
about my boss, Mr.
79
00:04:37,400 --> 00:04:40,740
Savitsky. He's grooming me for the
future, and he wants me to meet some of
80
00:04:40,740 --> 00:04:44,040
.A.'s main movers and shakers. So he's
given me four of the most prestigious
81
00:04:44,040 --> 00:04:46,840
tickets in the city. So guess where
we're going to be going tomorrow night?
82
00:04:48,100 --> 00:04:49,100
Benihana.
83
00:04:51,140 --> 00:04:53,240
Dad, you don't need tickets to go to
Benihana.
84
00:04:53,500 --> 00:04:55,440
Oh, well, we can just go down there
then.
85
00:04:57,020 --> 00:04:58,880
Well, not tomorrow, but sometime.
86
00:04:59,280 --> 00:05:00,720
Tonight? I'm up for it. Let's go.
87
00:05:02,140 --> 00:05:02,959
All right.
88
00:05:02,960 --> 00:05:04,780
Mom, Dad, this is the deal.
89
00:05:05,560 --> 00:05:10,180
Tomorrow night we're going to see the
Los Angeles Lakers play. And not only
90
00:05:10,180 --> 00:05:13,240
we going to the game, but we're going to
see it from the owner's suite. And it's
91
00:05:13,240 --> 00:05:16,280
going to be full of some of the most
influential people in Southern
92
00:05:16,380 --> 00:05:17,380
What do you think?
93
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Who are they playing?
94
00:05:20,650 --> 00:05:22,190
The Timberwolves. Where are they from?
95
00:05:23,650 --> 00:05:27,230
Minnesota, but that is not the point.
The point is this is a once -in -a
96
00:05:27,230 --> 00:05:28,230
-lifetime experience.
97
00:05:28,830 --> 00:05:29,830
Okay.
98
00:05:30,310 --> 00:05:33,590
All right, well, listen, I'm a little
bit tired, so I think I'm going to go
99
00:05:33,590 --> 00:05:34,590
down. Oh, me too?
100
00:05:34,790 --> 00:05:37,470
No, Tom, if you start to snore, I won't
be able to sleep.
101
00:05:38,970 --> 00:05:41,630
I thought when you said lie down, you
meant something else.
102
00:05:45,610 --> 00:05:46,950
I'll just go play with the kids.
103
00:05:48,470 --> 00:05:49,690
Isn't it a little weird to you?
104
00:05:50,200 --> 00:05:51,200
Say, what's him wear?
105
00:05:51,220 --> 00:05:54,040
Greg's dad just tried to drag Natalie
upstairs for a nooner.
106
00:05:56,560 --> 00:05:57,560
That's sad.
107
00:05:57,860 --> 00:06:01,380
I just told my mom and dad about this
big spectacular event I wanted to bring
108
00:06:01,380 --> 00:06:04,440
them to, and they hardly seem excited at
all. Well, they're not the most
109
00:06:04,440 --> 00:06:07,800
outwardly emotional people to begin
with, and now they're totally jet
110
00:06:08,340 --> 00:06:10,960
And did you expect them to jump up and
down and give you a big bear hug?
111
00:06:11,180 --> 00:06:12,180
I don't know, something.
112
00:06:12,440 --> 00:06:13,720
Well, maybe they don't like basketball.
113
00:06:13,960 --> 00:06:16,660
I mean, we're going to watch the game
from the owner's suite. There's going to
114
00:06:16,660 --> 00:06:19,460
be some very big people there. Well,
maybe they don't like important people.
115
00:06:19,870 --> 00:06:23,110
It's not about that, Christine. It's
about me and them seeing all that I've
116
00:06:23,110 --> 00:06:24,590
achieved. Oh.
117
00:06:26,150 --> 00:06:27,210
Maybe they don't like you.
118
00:06:32,330 --> 00:06:34,810
Hey, you guys are going to have a blast
at this basketball game.
119
00:06:35,150 --> 00:06:38,130
You know, are the Lakers the team that
have that giant China man?
120
00:06:40,670 --> 00:06:45,510
No, that's Yao Ming. He's on the
Rockets. But the Lakers have their own
121
00:06:45,710 --> 00:06:47,010
Shaquille O 'Neal. O 'Neal?
122
00:06:47,370 --> 00:06:48,370
Irish.
123
00:06:49,919 --> 00:06:52,960
You don't know who Shaq is? He's maybe
the greatest center to ever play the
124
00:06:52,960 --> 00:06:55,240
game, and you guys are going to be
watching a game from some of the best
125
00:06:55,240 --> 00:06:56,640
in the house. You're going to have the
time of your life.
126
00:06:56,860 --> 00:06:59,240
You know what? You sound like quite the
basketball fan.
127
00:06:59,620 --> 00:07:01,900
Why don't you take my ticket? Mom, hey,
hey.
128
00:07:02,100 --> 00:07:06,000
You know, Natalie, that's a very
generous offer, but I can't accept it.
129
00:07:06,000 --> 00:07:09,460
offer? It's a basketball game. I'd
rather spend time with my grandkids.
130
00:07:09,700 --> 00:07:11,460
Well, what about spending some time with
your son?
131
00:07:11,700 --> 00:07:15,140
Greg, I love you, but after 35 years, I
kind of get the picture.
132
00:07:18,919 --> 00:07:23,860
Seriously, Natalie, thank you, but I
really got to say no. I mean, this was a
133
00:07:23,860 --> 00:07:27,840
big deal for Greg, and I know if I was
in his shoes, I'd kill to be able to
134
00:07:27,840 --> 00:07:29,260
share a game like this with my parents.
135
00:07:30,080 --> 00:07:34,240
Or at least my dad. He'd flip over
something like this. Well, then you
136
00:07:34,240 --> 00:07:35,099
take your dad.
137
00:07:35,100 --> 00:07:36,560
What? We'll give him Kim's ticket.
138
00:07:38,940 --> 00:07:41,620
Kim, you don't care about a basketball
game, now do you?
139
00:07:41,900 --> 00:07:45,370
No. Not really. Okay, see, there.
Everybody's happy.
140
00:07:45,750 --> 00:07:47,190
Everybody? Everybody's happy?
141
00:07:47,410 --> 00:07:51,170
Greg, you know what? If Jimmy had four
tickets to a Lakers game, I am sure that
142
00:07:51,170 --> 00:07:54,510
he would give two of them to you and
your father. I would. I definitely
143
00:07:58,030 --> 00:07:59,030
You know what? Fine.
144
00:07:59,190 --> 00:08:00,190
Oh, this is unbelievable.
145
00:08:00,590 --> 00:08:04,130
All my life, my dad's been wanting to
take me to an NBA game, and we never got
146
00:08:04,130 --> 00:08:07,810
there. Never found the time? No, we
literally, we never got there. There was
147
00:08:07,810 --> 00:08:10,130
strip club and a dog track between our
house and the arena.
148
00:08:11,310 --> 00:08:13,970
Wait a minute, Jimmy. The game is
tomorrow night. It's going to cost your
149
00:08:13,970 --> 00:08:16,070
thousands for the plane ticket. He can't
afford that.
150
00:08:16,550 --> 00:08:19,670
You're right. My dad could never get the
cash together that quick.
151
00:08:20,070 --> 00:08:23,670
Like he always says, insurance fraud is
good money, but not quick money.
152
00:08:25,430 --> 00:08:27,390
He can use our frequent flyer mile.
153
00:08:27,730 --> 00:08:30,490
Mom, you said we could use those miles
to come visit you this spring.
154
00:08:30,710 --> 00:08:34,289
Oh, Greg, you've got money. Please,
every time we come here, you've got
155
00:08:34,289 --> 00:08:35,390
new oven mitts.
156
00:08:44,780 --> 00:08:47,720
What's going on over there, Dad? Ha ha,
this crossword puzzle.
157
00:08:48,540 --> 00:08:51,940
Need a seven -letter word for animal
affection.
158
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
Will you give up on that already?
159
00:08:53,580 --> 00:08:56,100
You've been stuck on it for two days now
and you're making me crazy.
160
00:08:56,520 --> 00:08:59,400
Just go back to the word jumble. You're
out of your league on the crossword.
161
00:09:04,620 --> 00:09:05,620
Pin pick.
162
00:09:10,320 --> 00:09:11,480
Man, I can't wait to pick.
163
00:09:11,690 --> 00:09:15,110
gets here with my dad, he's going to
freak when he finds out about this. Ah,
164
00:09:15,170 --> 00:09:16,270
Tom, you looking forward to it?
165
00:09:16,510 --> 00:09:17,750
Eh, handbag doesn't work.
166
00:09:18,730 --> 00:09:22,690
I'm going to try cowlick, but that would
make one down.
167
00:09:23,190 --> 00:09:24,770
Funny man, Cobb Newhart.
168
00:09:27,390 --> 00:09:28,390
Bob, have a brother.
169
00:09:30,530 --> 00:09:31,550
Hi, everybody, we're here.
170
00:09:31,750 --> 00:09:32,750
Hey, Dad, what's up?
171
00:09:32,890 --> 00:09:35,390
It's Ben, how are you doing? Good to see
you, man. Good to see you. Sorry, we're
172
00:09:35,390 --> 00:09:37,930
late. We were stuck in traffic for an
hour.
173
00:09:38,440 --> 00:09:41,600
Oh. That's all right. I'll give you a
chance to tell Christine hunting
174
00:09:42,720 --> 00:09:44,340
Every single one of them.
175
00:09:45,520 --> 00:09:48,380
She seemed interested. By the end, she
was talking about getting her own gun to
176
00:09:48,380 --> 00:09:49,380
shoot.
177
00:09:50,680 --> 00:09:52,080
Myself. To shoot myself.
178
00:09:55,520 --> 00:09:56,580
Ooh. Ooh.
179
00:10:08,550 --> 00:10:09,469
What's your name?
180
00:10:09,470 --> 00:10:10,470
I'm Natalie.
181
00:10:10,590 --> 00:10:12,490
Natalie, that's where you are.
182
00:10:12,810 --> 00:10:14,450
Call me Big Jimmy.
183
00:10:15,230 --> 00:10:19,350
Just for the record, I was Big Jimmy way
before Little Jimmy was born.
184
00:10:21,490 --> 00:10:23,610
Big Jimmy, that's my mom.
185
00:10:23,870 --> 00:10:25,130
Get out of here!
186
00:10:25,890 --> 00:10:28,290
You're much too young and pretty to be
his mama.
187
00:10:29,030 --> 00:10:30,030
Doesn't seem right.
188
00:10:30,190 --> 00:10:31,350
I'm Tom, Greg's dad.
189
00:10:32,630 --> 00:10:33,710
That seems right.
190
00:10:38,250 --> 00:10:40,110
All right, so, Dad, you ready to hear
about your surprise?
191
00:10:40,430 --> 00:10:41,910
Yeah, I'm beginning to realize it ain't
her.
192
00:10:45,430 --> 00:10:49,650
All right, listen to this. Tonight,
we're going to be going to the Lakers
193
00:10:49,650 --> 00:10:52,470
where we are sitting in the owner's
suite.
194
00:10:52,850 --> 00:10:55,810
Oh, shut up. Are you kidding?
195
00:10:56,010 --> 00:10:59,130
No, no, I'm serious. Your owner's suite?
Yes. The Lakers game? Yes.
196
00:10:59,330 --> 00:11:03,530
Oh, my God, you know that. I don't know
what to say. I mean, it's something you
197
00:11:03,530 --> 00:11:06,390
know that I've... Come here. Give me...
198
00:11:09,450 --> 00:11:10,630
That's it. Bear hug.
199
00:11:25,770 --> 00:11:26,770
Wow.
200
00:11:27,390 --> 00:11:30,230
Look at this. This is unbelievable,
Jimmy.
201
00:11:30,670 --> 00:11:32,250
And look at this place.
202
00:11:32,950 --> 00:11:36,470
Leather chairs, great view, free food.
203
00:11:37,690 --> 00:11:39,710
Hey, Jimmy, get a picture of me with a
shrimp.
204
00:11:43,510 --> 00:11:44,610
That's funny. Very funny.
205
00:11:44,870 --> 00:11:48,730
I'm just fun with you, Tom. Hey, you
can't be that much of a shrimp to get a
206
00:11:48,730 --> 00:11:50,030
little hellcat like Natalie.
207
00:11:50,710 --> 00:11:51,710
Hellcat?
208
00:11:51,790 --> 00:11:54,930
Do I have to talk to this guy? No, you
don't. Dad, go find us a seat.
209
00:11:55,850 --> 00:11:58,810
Look, Savitsky's going to be introducing
me to a lot of important people
210
00:11:58,810 --> 00:12:01,570
tonight. Let's make sure your dad
doesn't embarrass him. Oh, look, lay off
211
00:12:01,570 --> 00:12:03,270
dad, okay? He's going to fit in just
fine.
212
00:12:03,690 --> 00:12:07,090
Hey, Jimmy, look at the size of this
strip. Looks like the foot on a small
213
00:12:07,090 --> 00:12:08,090
albino boy.
214
00:12:12,030 --> 00:12:13,450
So, huh? What do you think?
215
00:12:14,510 --> 00:12:15,389
About what?
216
00:12:15,390 --> 00:12:16,950
About the place. You having fun?
217
00:12:17,210 --> 00:12:18,710
Oh, yeah, yeah. I'm fine.
218
00:12:18,930 --> 00:12:22,290
You know, there's some gourmet food up
there. You want to go check it out? Uh,
219
00:12:22,330 --> 00:12:24,010
no. I had a PB &J at the house.
220
00:12:25,550 --> 00:12:26,550
PB &J?
221
00:12:27,510 --> 00:12:28,510
Why'd you eat that?
222
00:12:28,770 --> 00:12:29,990
Oh, in case you haven't heard, Greg.
223
00:12:30,330 --> 00:12:31,330
They're yummy.
224
00:12:32,930 --> 00:12:36,790
Gentlemen, this is Jeannie Buss, vice
president of business operations for the
225
00:12:36,790 --> 00:12:40,890
Lakers. Nice to meet you. Nice to meet
you. I know you from some place. Well,
226
00:12:40,890 --> 00:12:44,370
father, Dr. Jerry Buss, owns the team,
so maybe you've seen our picture
227
00:12:44,370 --> 00:12:45,370
somewhere.
228
00:12:45,510 --> 00:12:49,210
No. Dad, well, she goes out with Philip
Jackson, the coach of the Lakers. You've
229
00:12:49,210 --> 00:12:50,210
probably seen him on TV.
230
00:12:50,790 --> 00:12:54,950
No. Well, a couple years ago, I posed in
Playboy.
231
00:12:56,390 --> 00:12:57,970
No, I don't read those kind of
magazines.
232
00:12:58,510 --> 00:13:01,010
You ever work as a dairy queen in
Lynchburg, Virginia?
233
00:13:04,720 --> 00:13:06,480
You know me from Playboy, don't you?
234
00:13:07,200 --> 00:13:08,200
Exito.
235
00:13:13,200 --> 00:13:14,200
Dad, what are you doing?
236
00:13:14,600 --> 00:13:18,580
Oh, my wallet was kind of jabbing me, so
I thought I'd take this time to clean
237
00:13:18,580 --> 00:13:20,700
it out a little bit, throw away some of
the stuff I don't need.
238
00:13:25,440 --> 00:13:30,500
Oh, my God. Wait till your mother hears
about this. She'll never believe this. I
239
00:13:30,500 --> 00:13:32,040
know. Can you believe it's Greg Davis?
240
00:13:32,540 --> 00:13:33,540
Greg Davis?
241
00:13:33,980 --> 00:13:37,040
No, no, I found a condom in here your
mother gave me in 1968.
242
00:13:40,760 --> 00:13:43,540
You know your mother never wanted
children, right?
243
00:13:45,980 --> 00:13:49,720
Ray, I'd like you to meet Jimmy and his
dad, Big Jimmy. Nice to see you, Jimmy.
244
00:13:50,500 --> 00:13:52,100
I've never shaken hands with a governor.
245
00:13:52,640 --> 00:13:54,620
Well, actually, I'm not the governor
anymore.
246
00:13:55,000 --> 00:13:57,120
That's what I said, I've never shaken
hands with a governor.
247
00:13:58,760 --> 00:14:01,500
Hey, Ray, I want you to know that I
voted for the recall.
248
00:14:02,380 --> 00:14:03,420
Well, that means...
249
00:14:03,640 --> 00:14:04,720
You voted against me.
250
00:14:05,140 --> 00:14:09,980
No. No, no, no, no, no, no. If you voted
for the recall, that means that you
251
00:14:09,980 --> 00:14:13,100
voted for... Hold on.
252
00:14:13,620 --> 00:14:15,540
I'm sorry. You didn't lose by one, did
you?
253
00:14:16,940 --> 00:14:18,560
No, it was more than one.
254
00:14:18,840 --> 00:14:22,340
Well, the ballot was confusing. There
were so many names on it. I ended up
255
00:14:22,340 --> 00:14:23,960
voting for Webster or somebody.
256
00:14:26,340 --> 00:14:28,380
Right. You didn't lose by two, did you?
257
00:14:29,500 --> 00:14:30,820
No, it was more than two.
258
00:14:32,710 --> 00:14:33,710
More than two.
259
00:14:37,970 --> 00:14:41,450
Look, Dad, Big Jimmy's up there talking
to Gray Davis. That man was the center
260
00:14:41,450 --> 00:14:44,210
of one of the biggest political stories
of the last decade, and you're in the
261
00:14:44,210 --> 00:14:46,850
same room with him. What do you say? You
want to go meet him?
262
00:14:48,050 --> 00:14:49,050
Nah.
263
00:14:50,970 --> 00:14:52,790
You know what I like about you, Gray?
264
00:14:53,650 --> 00:14:54,650
You got class.
265
00:14:55,070 --> 00:14:59,310
I mean, you took a difficult situation,
and you handled it with dignity and
266
00:14:59,310 --> 00:15:02,360
grace. I mean, a lot of people would
have snapped, but... You stayed above it
267
00:15:02,360 --> 00:15:05,600
all. Thanks, Big Jimmy. That really
means a lot to me. You going to eat them
268
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
shrimp tails?
269
00:15:06,920 --> 00:15:07,920
Be my guest.
270
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
Check it out, Jimmy.
271
00:15:09,880 --> 00:15:13,500
I'm about to eat the meat out of the
shrimp tails of the former governor.
272
00:15:14,660 --> 00:15:17,000
This is the best day of my whole life.
273
00:15:22,160 --> 00:15:23,720
Hey, look at this. On an old fortune.
274
00:15:24,180 --> 00:15:27,320
You will experience a rare and exciting
opportunity.
275
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Daddy's things never come true.
276
00:15:40,980 --> 00:15:42,320
That's the end of the first half.
277
00:15:42,900 --> 00:15:48,740
Timberwolves 54, your Los Angeles
Lakers. Dad, you're watching TV in a
278
00:15:48,740 --> 00:15:50,140
suite. You can do this at home.
279
00:15:50,380 --> 00:15:52,780
Not really. Your mother doesn't let me
watch cops.
280
00:15:54,000 --> 00:15:59,020
Hey, check this. This guy has a meth lab
in his doghouse. Dad, stop watching TV.
281
00:15:59,160 --> 00:16:00,160
Come on.
282
00:16:00,400 --> 00:16:02,240
Greg, Greg, check out the Jumbotron.
283
00:16:06,620 --> 00:16:09,540
Oh, my God. And relax. He's not
embarrassing anybody.
284
00:16:09,740 --> 00:16:12,620
Genie busted he could go down there and
shoot some hoops. How cool is that?
285
00:16:20,910 --> 00:16:23,990
If he made ten in a row, I'd let him
coach the team in the second half.
286
00:16:24,230 --> 00:16:25,530
You better look out. He just made three.
287
00:16:27,810 --> 00:16:31,530
I'm not worried. If he gets to seven,
I'm going to send the Laker girls to
288
00:16:31,530 --> 00:16:33,430
under the basket and do jumping jacks.
289
00:16:35,670 --> 00:16:37,510
Jumping jacks. Did you hear that, Dad?
290
00:16:37,730 --> 00:16:38,750
Going to do dad?
291
00:16:39,290 --> 00:16:40,290
Dad.
292
00:16:40,990 --> 00:16:43,450
You know what? Enough.
293
00:16:43,770 --> 00:16:46,530
You see that idiot on the court down
there? If you'd have just bothered to
294
00:16:46,530 --> 00:16:48,570
mingle just a little bit, that idiot
could be you.
295
00:16:49,189 --> 00:16:49,989
I'm fine.
296
00:16:49,990 --> 00:16:52,350
Well, I don't want you to be fine. I
want you to be excited.
297
00:16:52,690 --> 00:16:56,330
I want you to realize this is a once -in
-a -lifetime opportunity that you're
298
00:16:56,330 --> 00:16:59,170
getting to experience because of me. I
would love for you to be a little bit
299
00:16:59,170 --> 00:17:04,790
proud of me. What? I want you to be
proud of me. I want to share my success
300
00:17:04,790 --> 00:17:07,390
my parents, and then Mom goes and gives
her tickets away, and you're sitting
301
00:17:07,390 --> 00:17:11,450
here like you're bored out of your mind.
I am proud of you. I talk about you to
302
00:17:11,450 --> 00:17:12,609
my friends all the time.
303
00:17:13,349 --> 00:17:14,349
It's just that...
304
00:17:14,730 --> 00:17:19,329
I'm not comfortable here. I don't belong
in a place like this. Yes, you do.
305
00:17:19,970 --> 00:17:23,510
You belong in a place like this because
I belong in a place like this.
306
00:17:24,069 --> 00:17:25,069
You're my father.
307
00:17:25,970 --> 00:17:26,970
You know something, Greg?
308
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
You're right.
309
00:17:29,170 --> 00:17:30,170
Tell you what.
310
00:17:30,410 --> 00:17:31,410
Watch this.
311
00:17:34,650 --> 00:17:35,990
Excuse me. Mr. Davis?
312
00:17:36,210 --> 00:17:38,790
Yes. Are you? I'm doing fine. Tom
Warner.
313
00:17:38,990 --> 00:17:39,990
Yes.
314
00:17:40,370 --> 00:17:42,330
My son is Greg Warner.
315
00:17:44,160 --> 00:17:45,940
Big Hollywood mucky -muck there.
316
00:17:47,360 --> 00:17:49,980
Wanted me to kind of mingle with the
celebrities, so I thought I'd come over
317
00:17:49,980 --> 00:17:50,980
say hi.
318
00:17:51,020 --> 00:17:53,540
Well, it's nice to meet you. Thank you.
Do you live here in Los Angeles?
319
00:17:53,940 --> 00:17:55,980
No, no, Arlington, Virginia.
320
00:17:56,660 --> 00:17:58,440
You know what they say about Virginia?
No.
321
00:17:58,680 --> 00:17:59,740
Virginia is for lovers.
322
00:18:00,340 --> 00:18:04,020
Really? Yeah, well, if that were true, I
wouldn't be standing here with a 36
323
00:18:04,020 --> 00:18:05,320
-year -old condom in my wallet.
324
00:18:07,160 --> 00:18:08,160
Yeah.
325
00:18:08,480 --> 00:18:10,580
Now, which one of these is yours?
326
00:18:11,720 --> 00:18:12,720
Oh, uh...
327
00:18:13,100 --> 00:18:16,140
Well, I don't know. Why don't you take
this one? It's got more in it.
328
00:18:17,420 --> 00:18:18,880
Well, I think I'll just get a fresh one.
329
00:18:19,740 --> 00:18:24,300
Wait a minute, wait a minute. Well, at
worst, what I'd do is use a straw.
330
00:18:25,740 --> 00:18:26,740
There you go.
331
00:18:26,840 --> 00:18:30,600
I think that's okay.
332
00:18:31,020 --> 00:18:32,020
No.
333
00:18:32,300 --> 00:18:33,159
Something the matter?
334
00:18:33,160 --> 00:18:35,200
Nothing's the matter. I'm just going to
get a fresh one. You know they're free.
335
00:18:35,720 --> 00:18:40,860
Really? Uh -huh. Well, it's that kind of
wasteful attitude that got California
336
00:18:40,860 --> 00:18:42,020
in the hole in the first place.
337
00:18:42,659 --> 00:18:43,659
Excuse me, dear.
338
00:18:46,160 --> 00:18:48,060
So, Warner, is your father having fun?
339
00:18:48,700 --> 00:18:51,420
Oh, tons of it. He's actually over there
hanging out with Craig Davis.
340
00:18:51,660 --> 00:18:55,320
And if you knew anything about the Pete
Wilson administration and the
341
00:18:55,320 --> 00:18:59,280
deregulation of utilities in the state,
you'd know that most of these problems
342
00:18:59,280 --> 00:19:02,740
were just dumped in my lap. Well, I bet
Arnold would drink my soda.
343
00:19:03,020 --> 00:19:04,160
All right, that's enough.
344
00:19:04,400 --> 00:19:07,260
Oh, yeah? Glad to meet you, Greg. It was
really nice to meet you.
345
00:19:07,740 --> 00:19:09,580
We hope you can join us again here in
the suite.
346
00:19:09,900 --> 00:19:13,700
Oh, it's my pleasure. And I hope the
next time my dad's in town that he'll be
347
00:19:13,700 --> 00:19:14,700
able to come with me also.
348
00:19:15,180 --> 00:19:16,640
Certainly. We'd love to have him.
349
00:20:03,310 --> 00:20:07,230
Natalie, is that Tom running around
crazy on the court?
350
00:20:09,250 --> 00:20:10,250
Mm -hmm.
351
00:20:11,910 --> 00:20:13,090
You didn't even look.
352
00:20:13,330 --> 00:20:14,330
I don't have to.
353
00:20:16,510 --> 00:20:17,510
Wait a second.
354
00:20:17,570 --> 00:20:19,670
That's Gray Davis running around on the
court.
355
00:20:20,030 --> 00:20:22,610
Well, I guess we all knew he was going
to snap sometime.
356
00:20:25,950 --> 00:20:27,470
So how do you think he did?
357
00:20:27,770 --> 00:20:30,290
Oh, the audience really loved him. Yeah,
they did.
358
00:20:30,510 --> 00:20:34,130
Yeah. You know something? For an
amateur, he was really very, very good.
359
00:20:34,350 --> 00:20:38,170
Amateur. He's been in front of the
camera for a long time. He is very
360
00:20:38,170 --> 00:20:42,570
comfortable. Well, you really can't say
what he does is acting, you know.
361
00:20:42,790 --> 00:20:44,170
No, he does not. Yeah.
362
00:20:44,990 --> 00:20:45,990
Here he comes.
363
00:20:46,770 --> 00:20:47,770
Bye, guys.
29536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.