All language subtitles for Yes Dear s04e12 Who Done It
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,720
Ah, don't you feel great?
2
00:00:02,040 --> 00:00:05,700
Nothing like a healthy weekend at a spa
to relax you. Yeah, I just wish they'd
3
00:00:05,700 --> 00:00:06,700
have given us more food.
4
00:00:06,860 --> 00:00:10,240
Yesterday I was so hungry I had to eat
my way out of my seaweed wrap.
5
00:00:12,280 --> 00:00:15,520
It's great to get out of the city. It
reminds you of how peaceful life can be.
6
00:00:41,790 --> 00:00:44,190
you gotta watch the kid in love with you
7
00:01:18,280 --> 00:01:21,540
so we could be in the same house as all
the kids. And, you know, when we get up,
8
00:01:21,660 --> 00:01:24,800
you know, the ceiling started to leak.
It's been leaking since this morning?
9
00:01:25,540 --> 00:01:29,240
Uh, actually, we didn't wake up till
about an hour ago.
10
00:01:30,220 --> 00:01:31,860
We stayed up late last night watching a
movie.
11
00:01:32,200 --> 00:01:33,280
I owe you $7 .95.
12
00:01:34,900 --> 00:01:36,720
And don't let the kids read the cable
bill.
13
00:01:38,780 --> 00:01:39,780
What a mess.
14
00:01:40,020 --> 00:01:41,320
How does something like this happen?
15
00:01:41,740 --> 00:01:45,280
Oh, man, it could be anything. You know,
maybe the roots got into the pipes and
16
00:01:45,280 --> 00:01:47,180
backed everything up. Wait a second.
17
00:01:48,880 --> 00:01:51,880
These are the sheets that Kim left you
for the pull -out couch, and they're the
18
00:01:51,880 --> 00:01:53,140
exact same spot on the chair.
19
00:01:53,360 --> 00:01:56,120
Yeah, I put them there when we got up.
Anyway, so we immediately ran outside.
20
00:01:56,120 --> 00:01:58,340
got these garbage barrels. Hold on a
second.
21
00:02:00,620 --> 00:02:01,740
These sheets are folded.
22
00:02:02,000 --> 00:02:03,780
Yeah, I folded them.
23
00:02:04,040 --> 00:02:05,300
They're also ironed.
24
00:02:08,419 --> 00:02:10,220
I know how to use an iron.
25
00:02:11,860 --> 00:02:14,860
Jimmy, the last thing you ironed was a
patch on your denim jacket that said,
26
00:02:14,880 --> 00:02:17,220
ass, gas, or grass, nobody rides for
free.
27
00:02:19,600 --> 00:02:20,600
And nobody did.
28
00:02:21,860 --> 00:02:26,240
Jim, just forget it. You guys, look, we
didn't sleep on the couch. We slept in
29
00:02:26,240 --> 00:02:26,698
your bed.
30
00:02:26,700 --> 00:02:29,900
What? They slept in our bed. Why would
you lie to me? Well, Greg, what did you
31
00:02:29,900 --> 00:02:30,900
expect me to say?
32
00:02:31,360 --> 00:02:34,020
Hey, Greg, welcome home. While you were
gone, there was a flood in your living
33
00:02:34,020 --> 00:02:36,240
room and we had sex in your bed? You had
sex?
34
00:02:37,720 --> 00:02:38,740
I thought that was implied.
35
00:02:39,120 --> 00:02:40,840
What? We stayed on top of the bedspread.
36
00:02:41,100 --> 00:02:44,480
Oh, great. Now I'm going to have to sit
on top of the dresser to put my socks
37
00:02:44,480 --> 00:02:47,060
on. Yeah, if you're going to sit on the
dresser, you might as well sit on the
38
00:02:47,060 --> 00:02:48,060
bedspread.
39
00:02:49,680 --> 00:02:50,720
You guys are animals.
40
00:02:51,500 --> 00:02:54,700
Maybe there wasn't even a leak. Maybe
God was just trying to throw cold water
41
00:02:54,700 --> 00:02:55,700
you.
42
00:02:56,220 --> 00:02:58,740
Well, towards the end of it, God's name
did come up.
43
00:02:59,160 --> 00:03:04,000
I can't believe you had sex on top of
the dresser.
44
00:03:04,260 --> 00:03:05,920
My parents gave us that dresser.
45
00:03:07,540 --> 00:03:08,540
Sorry.
46
00:03:08,880 --> 00:03:11,900
Hey, look, on the bright side, we
finally got that top drawer unstuck you
47
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
never get open.
48
00:03:14,640 --> 00:03:17,380
Yeah, I guess you just weren't banging
the right thing on it.
49
00:03:22,320 --> 00:03:24,960
I told you we shouldn't go away. I told
you we couldn't trust them.
50
00:03:25,180 --> 00:03:26,360
What are you talking about?
51
00:03:26,660 --> 00:03:30,180
Kim, the only benefit to having them
live here is that when we go away, they
52
00:03:30,180 --> 00:03:32,860
watch the kids in the house. And if
they're just going to destroy the place,
53
00:03:32,860 --> 00:03:33,799
don't even have that.
54
00:03:33,800 --> 00:03:37,320
They didn't destroy the place. It was a
plumbing accident. These kinds of things
55
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
happen all the time.
56
00:03:38,360 --> 00:03:41,420
Not all the time. They happen when the
cat's away and the mice will play.
57
00:03:42,660 --> 00:03:46,520
And the cat's brother -in -law, the head
mouse, always finds some dumbass way to
58
00:03:46,520 --> 00:03:48,180
destroy the cat's entire house.
59
00:03:49,820 --> 00:03:52,340
That is ridiculous. The same thing would
have happened if we'd been here.
60
00:03:52,560 --> 00:03:55,280
Well, no, it wouldn't have, because we
would have been here to stop him. From
61
00:03:55,280 --> 00:03:56,980
what? I don't know. Whatever he did.
62
00:03:57,920 --> 00:03:59,420
Greg, it was an accident.
63
00:03:59,920 --> 00:04:01,980
Zoe's caused lots of accidents. Big
ones.
64
00:04:02,340 --> 00:04:03,780
Dominic, Logan, and now my toilet.
65
00:04:09,680 --> 00:04:11,340
Shouldn't take me long to clear these
pipes.
66
00:04:14,640 --> 00:04:16,260
Hey, this is cool. What do you do with
this?
67
00:04:16,800 --> 00:04:18,180
I shove it down toilets. Oh!
68
00:04:20,300 --> 00:04:22,640
Here we go. I hit something. I'll just
push it through.
69
00:04:22,920 --> 00:04:25,960
No, no, no, no, no. Wait, wait, wait,
wait. I want to see what it is.
70
00:04:26,200 --> 00:04:27,480
It's the clog in your pipe.
71
00:04:27,760 --> 00:04:28,659
What's the difference?
72
00:04:28,660 --> 00:04:31,400
Well, I need to see it. I need to see
what's clogging the pipe.
73
00:04:31,600 --> 00:04:33,360
Why? Are you going to send it out for a
biopsy?
74
00:04:35,920 --> 00:04:37,100
Save your money. It's duty.
75
00:04:38,780 --> 00:04:42,700
Well, can't you stick the camera in
there and see what it is? All right. I
76
00:04:42,700 --> 00:04:43,800
expect any excitement.
77
00:04:44,480 --> 00:04:47,600
All right. We're going to find a couple
of Pennsylvania miners down there.
78
00:04:51,840 --> 00:04:53,760
Can you see anything? Can you make it
out?
79
00:04:54,140 --> 00:04:56,000
Right there.
80
00:04:56,760 --> 00:05:00,860
I can't make it out, but there is
definitely some kind of foreign object
81
00:05:00,860 --> 00:05:03,580
there. Can you focus it or make it
clearer? Because I really want to know
82
00:05:03,580 --> 00:05:04,580
it is. No, sir.
83
00:05:04,900 --> 00:05:07,860
Surprisingly, there's very little demand
for high -def toilet dams.
84
00:05:09,000 --> 00:05:10,740
I really need to know what it is.
85
00:05:11,000 --> 00:05:14,040
Well, I can't get in there to pull it
out. It's on the other side of a 90
86
00:05:14,040 --> 00:05:14,899
-degree elbow.
87
00:05:14,900 --> 00:05:18,440
There's got to be something here we can
use to get it out. How about this?
88
00:05:19,080 --> 00:05:21,940
Please don't tell me that's the end you
stick in the toilet. It is. Oh, God.
89
00:05:23,820 --> 00:05:26,460
Sir, that's the rag that I used to clean
the end of. Damn it!
90
00:05:33,100 --> 00:05:35,760
Oh, my God, what's going on?
91
00:05:36,100 --> 00:05:37,220
There was something stuck in your pipe.
92
00:05:37,480 --> 00:05:40,340
I just wanted to snake him, but this
guy's obsessed with finding out... Hey,
93
00:05:40,360 --> 00:05:41,360
hey, hey, hey, hey!
94
00:05:42,440 --> 00:05:45,680
If I want to pay somebody 100 bucks an
hour to get me in a fight with my wife,
95
00:05:45,720 --> 00:05:47,720
I'll hire a stripper. Thank you. Keep it
working.
96
00:05:50,800 --> 00:05:53,940
The only thing stopping this from being
my dream house was an exposed sewage
97
00:05:53,940 --> 00:05:54,940
pipe in the living room wall.
98
00:05:56,820 --> 00:05:57,679
I got it.
99
00:05:57,680 --> 00:05:59,080
Well, well, well, Kim.
100
00:05:59,320 --> 00:06:00,320
Look at that.
101
00:06:00,420 --> 00:06:02,760
And you didn't believe me when I said
Jimmy caused the flood.
102
00:06:03,200 --> 00:06:06,020
Now look what I got. What do you think
that is, huh? What is that? What do you
103
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
think that is? What is this?
104
00:06:07,200 --> 00:06:08,980
I don't know. What is it? I have no
idea.
105
00:06:10,540 --> 00:06:12,200
Hey, did you guys turn the water off to
the house?
106
00:06:12,580 --> 00:06:15,260
Yeah, if this is your way to get us to
move, it's never going to work. Okay?
107
00:06:15,380 --> 00:06:18,320
Trust me. If I don't shower for a week,
you're going to leave before I do.
108
00:06:19,760 --> 00:06:21,260
Does that look familiar, Jimmy? Huh?
109
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
Does that look familiar?
110
00:06:23,140 --> 00:06:24,440
I don't know what you're talking about.
111
00:06:25,300 --> 00:06:26,299
What is that?
112
00:06:26,300 --> 00:06:27,780
That's what Jimmy used to clog the pipe.
113
00:06:28,000 --> 00:06:30,660
I couldn't do that. I told you. It was
probably roots or something. Yeah, sure
114
00:06:30,660 --> 00:06:33,720
it is, Jimmy. And I'm sure it's roots
that sneaks into my kitchen and raids my
115
00:06:33,720 --> 00:06:37,540
refrigerator every night. And I'm sure
it's roots that spilled a softball all
116
00:06:37,540 --> 00:06:38,580
over the living room rug.
117
00:06:38,800 --> 00:06:42,520
And I bet it was roots that watched Gas
Pump Girls nine times on pay -per -view
118
00:06:42,520 --> 00:06:43,520
last night.
119
00:06:44,820 --> 00:06:47,120
What'd you do? Watch it eight more times
after I went to bed?
120
00:06:50,670 --> 00:06:53,030
We had an all -night pass. It seemed
like a waste not to.
121
00:06:54,330 --> 00:06:57,330
Look, I can't believe you think this is
my fault, okay? I didn't do anything.
122
00:06:57,590 --> 00:07:00,270
Why should I believe you? You already
lied to us about sleeping in our bed.
123
00:07:00,570 --> 00:07:03,630
You know, you don't give Jimmy enough
credit, all right? He respects your
124
00:07:03,750 --> 00:07:05,810
He didn't even want to have sex in your
bed last night.
125
00:07:06,770 --> 00:07:08,310
He wanted you to stay on the floor.
126
00:07:09,290 --> 00:07:11,950
I don't want to hear this. Well, you're
going to hear it, all right? Because
127
00:07:11,950 --> 00:07:15,470
Jimmy had nothing to do with this. And
the fact that you continue to blame him
128
00:07:15,470 --> 00:07:17,170
after he told you he didn't do it is
insulting.
129
00:07:17,680 --> 00:07:21,660
And frankly, it's a little crazy. Well,
I think this will decide who's crazy.
130
00:07:22,920 --> 00:07:27,000
Oh, go ahead, Greg. Do what you gotta
do, but you're wasting your time. All
131
00:07:27,000 --> 00:07:29,740
right? I know Jimmy, and if he said he
didn't do anything, he didn't do
132
00:07:29,740 --> 00:07:31,680
anything. Thank you, Christine.
133
00:07:32,200 --> 00:07:33,460
He didn't do anything. No.
134
00:07:38,080 --> 00:07:39,600
All right.
135
00:07:40,700 --> 00:07:43,540
Just gotta fill out a few forms, then
I'll take you over to the county jail.
136
00:07:52,360 --> 00:07:53,380
Excuse me, are you next?
137
00:07:53,860 --> 00:07:54,900
Oh, no, you go right ahead.
138
00:07:56,200 --> 00:07:57,820
I'm in no rush. Thank you.
139
00:07:58,640 --> 00:07:59,599
Can I help you?
140
00:07:59,600 --> 00:08:03,740
Yes, I would like to match the
fingerprints on this plastic piece with
141
00:08:03,740 --> 00:08:05,860
brother -in -law's fingerprints on this
Doritos bag.
142
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
We can't do that.
143
00:08:08,760 --> 00:08:11,840
Yeah, I thought there might be a problem
with the Doritos bag material. The only
144
00:08:11,840 --> 00:08:15,140
other thing I have is this. I baited him
into a tug -of -war with this last
145
00:08:15,140 --> 00:08:16,180
piece of beef jerky.
146
00:08:17,580 --> 00:08:21,040
Sir, you just can't bring stuff in here
to get fingerprinted. Why not?
147
00:08:21,520 --> 00:08:23,560
Because this is a police station, not
Kinko's.
148
00:08:25,220 --> 00:08:28,780
I don't know why I can't use your
services. I'm a taxpayer. I've never
149
00:08:28,780 --> 00:08:29,659
the police.
150
00:08:29,660 --> 00:08:32,159
Have you ever been beat to death out in
front of your house?
151
00:08:32,620 --> 00:08:33,940
No. You're welcome.
152
00:08:36,179 --> 00:08:38,780
Okay, I see what's going on here. I
watch all the cop shows.
153
00:08:39,000 --> 00:08:42,299
You're afraid to reach out to me on
account of some skilled junkie might
154
00:08:42,299 --> 00:08:44,640
dime and the IAB's going to bust your
hump.
155
00:08:45,820 --> 00:08:47,280
I don't know what the hell you just
said.
156
00:08:47,630 --> 00:08:50,110
Just give me the finger dust stuff. I'll
check it myself.
157
00:08:50,470 --> 00:08:51,470
I'm sorry.
158
00:08:53,370 --> 00:08:54,370
What is that, anyway?
159
00:08:54,930 --> 00:08:56,390
I don't know. That's the problem.
160
00:08:56,790 --> 00:08:57,990
It's like part of a radio.
161
00:08:58,550 --> 00:09:00,830
Really? Yeah, part of a clock radio.
162
00:09:01,550 --> 00:09:04,350
Bose. Really? I have a Bose clock radio.
163
00:09:04,630 --> 00:09:06,170
Really? Those are nice.
164
00:09:06,950 --> 00:09:08,470
You must have a lot of nice stuff.
165
00:09:09,450 --> 00:09:12,570
Yeah, I usually go, you know, for the
top of the line electronics.
166
00:09:12,990 --> 00:09:13,990
Yeah, me too.
167
00:09:15,980 --> 00:09:17,340
So you live in this neighborhood?
168
00:09:17,620 --> 00:09:19,880
Yeah, right down the street on the
corner. Oh, really?
169
00:09:20,140 --> 00:09:21,140
Yeah.
170
00:09:22,120 --> 00:09:23,340
Hope you have an alarm system.
171
00:09:23,600 --> 00:09:27,280
You bet I do. You're not one of those
dummies that uses your birthday as a
172
00:09:27,280 --> 00:09:30,840
security code, are you? No, we use my
son's name, Sammy.
173
00:09:31,260 --> 00:09:32,260
Sammy.
174
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
That's good.
175
00:09:35,080 --> 00:09:36,080
Which corner?
176
00:09:36,260 --> 00:09:37,880
All right, dirtbag.
177
00:09:38,620 --> 00:09:39,780
Let's get you down to lockup.
178
00:09:41,860 --> 00:09:42,860
See you later, pal.
179
00:09:47,020 --> 00:09:48,660
Kim, change the security code.
180
00:09:49,400 --> 00:09:51,320
Kim, change the security code.
181
00:09:54,800 --> 00:09:56,560
You guys have to check out that spa.
182
00:09:57,000 --> 00:10:00,300
They have this masseur named Michael who
has the most amazing fingers.
183
00:10:00,720 --> 00:10:03,160
I don't think so. I don't go for man -on
-man massage.
184
00:10:04,740 --> 00:10:05,740
What's the difference?
185
00:10:05,920 --> 00:10:08,060
Jimmy likes to be in his own world
during a massage.
186
00:10:08,440 --> 00:10:12,380
And in my world, a man doesn't pour hot
oil on another man unless it's like the
187
00:10:12,380 --> 00:10:14,240
12th century and you're invading his
castle.
188
00:10:16,920 --> 00:10:17,920
Hello, everybody.
189
00:10:26,100 --> 00:10:27,100
Busted.
190
00:10:27,560 --> 00:10:32,460
Yeah, it is busted, but... You know
what? There's nothing a little blue
191
00:10:32,460 --> 00:10:33,299
fix, huh?
192
00:10:33,300 --> 00:10:35,280
Oh, no way. You're busted, Jimmy.
193
00:10:35,580 --> 00:10:37,700
Okay? I have proof this time.
194
00:10:38,100 --> 00:10:40,060
Let me take you back to that fateful
morning.
195
00:10:41,240 --> 00:10:43,600
Really, it was just another typical
morning for Jimmy.
196
00:10:44,040 --> 00:10:47,220
sleeping in someone else's house in yet
another bed he doesn't own.
197
00:10:48,620 --> 00:10:52,180
Sometime around noon, he probably woke
up to the smell of a half -eaten corn
198
00:10:52,180 --> 00:10:53,180
dog.
199
00:10:55,880 --> 00:10:59,980
Then continuing to help himself to
everything I own, he grabbed my Bose
200
00:10:59,980 --> 00:11:01,300
and headed into the bathroom.
201
00:11:02,120 --> 00:11:06,180
In an effort to turn my bathroom into
the morning carnival he's used to, he
202
00:11:06,180 --> 00:11:10,460
in his Poison CD and started dancing to
Unskinny Buff.
203
00:11:28,270 --> 00:11:31,390
While brushing his teeth and dancing, he
knocked over the dosed probiotic, which
204
00:11:31,390 --> 00:11:32,430
crashed onto the toilet.
205
00:11:34,090 --> 00:11:41,030
A piece of the radio broke off and fell
into the toilet.
206
00:11:41,410 --> 00:11:45,670
Then his fate would have it. This was
the one rare occasion when Jimmy
207
00:11:45,670 --> 00:11:46,950
remembered his fault.
208
00:11:53,750 --> 00:11:57,410
That is the most ridiculous story I ever
heard.
209
00:11:57,740 --> 00:12:00,360
Yeah, everyone knows Jimmy brushes his
teeth a deaf leopard.
210
00:12:02,020 --> 00:12:04,860
That's true, and I only brush with my
right arm as a tribute to the drummer.
211
00:12:06,440 --> 00:12:10,060
It's proof, Jimmy. The radio was in the
room that you slept in. Admit it, you
212
00:12:10,060 --> 00:12:11,060
broke it.
213
00:12:11,900 --> 00:12:13,200
This is a Wiggles CD.
214
00:12:14,060 --> 00:12:15,060
Let me see that.
215
00:12:16,180 --> 00:12:18,040
Woo -hoo, Wiggly Gremlin.
216
00:12:18,360 --> 00:12:20,160
This CD is Logan.
217
00:12:24,280 --> 00:12:25,880
Logan, did you break Uncle Greg's radio?
218
00:12:33,340 --> 00:12:34,340
Logan, what happened?
219
00:12:35,080 --> 00:12:39,180
I wanted to borrow Uncle Greg's radio,
but I dropped it on the stairs.
220
00:12:39,680 --> 00:12:40,900
Why didn't you tell us?
221
00:12:41,340 --> 00:12:45,920
Because I didn't want to get into
trouble, so I flushed it down the
222
00:12:45,920 --> 00:12:46,920
sorry.
223
00:12:48,660 --> 00:12:50,200
It's too late for I'm sorry.
224
00:12:51,180 --> 00:12:54,360
Why don't you go into the guest house
until I can figure out punishment for
225
00:12:55,940 --> 00:12:58,000
We are so sorry. Yeah, I don't know what
to say.
226
00:12:58,800 --> 00:13:02,500
We'd like to offer to pay for a plumber
and a new rug if you'd let us.
227
00:13:02,880 --> 00:13:05,740
You know we'd never let you do that. I
know. That's why I offered.
228
00:13:08,600 --> 00:13:09,760
Look, we really are sorry.
229
00:13:10,660 --> 00:13:13,660
Well, a lot of people would probably
hold a grudge, but I'm bigger than that.
230
00:13:13,760 --> 00:13:14,760
Apology accepted.
231
00:13:14,920 --> 00:13:18,900
Greg, I think you owe Jimmy an apology.
You said this was all his fault.
232
00:13:19,120 --> 00:13:22,080
It's still his fault. It's his son.
Follow the stupid trail, Kim.
233
00:13:24,080 --> 00:13:27,200
It always leads to the head. A fish
stinks from the head.
234
00:13:28,170 --> 00:13:31,070
You can't blame Jimmy because his son
did something.
235
00:13:31,430 --> 00:13:34,870
Did we hold you responsible when Sammy
put raisins in Jimmy's nose when he was
236
00:13:34,870 --> 00:13:35,870
sleeping?
237
00:13:37,090 --> 00:13:39,610
You should. I gave him the raisins and
told him to do it.
238
00:13:41,730 --> 00:13:43,870
Craig! All right, all right. I'm sorry.
239
00:13:44,190 --> 00:13:48,270
I guess if Logan broke it, it's
technically not your fault. Thank you.
240
00:13:48,270 --> 00:13:49,490
sorry about the raisin thing.
241
00:13:50,150 --> 00:13:53,030
Don't worry about it. You know what?
Those raisins were the only fruits or
242
00:13:53,030 --> 00:13:54,530
vegetables I had all week.
243
00:14:02,060 --> 00:14:05,440
I'm keeping an eye on the guest house.
There's something fishy about this whole
244
00:14:05,440 --> 00:14:06,440
radio business.
245
00:14:06,660 --> 00:14:07,840
It doesn't add up.
246
00:14:08,280 --> 00:14:11,380
I mean, Logan has his own CD player. Why
would he want to use mine?
247
00:14:11,860 --> 00:14:13,820
Greg, he said he did it. It's over.
248
00:14:14,620 --> 00:14:15,620
I don't think so.
249
00:14:15,960 --> 00:14:19,960
I think this is a cover -up. Jimmy broke
it, and Logan's taking the heat for it.
250
00:14:20,340 --> 00:14:24,580
Or maybe it was Colonel Mustard in the
conservatory with a candlestick.
251
00:14:26,280 --> 00:14:29,760
If Logan broke it, why isn't he being
punished? Why isn't he out in the
252
00:14:29,760 --> 00:14:33,220
right now doing chores, like stacking
wood or raking leaves?
253
00:14:33,540 --> 00:14:35,200
Because it isn't Little House on the
Prairie.
254
00:14:36,840 --> 00:14:40,920
Or he's covering for his father, and
they're both out back laughing at me.
255
00:14:41,760 --> 00:14:44,780
Logan's the path he came. He's taking
the fall for his old man.
256
00:14:46,580 --> 00:14:48,900
Here he comes right now. I'm going to
get to the bottom of this.
257
00:14:52,360 --> 00:14:53,820
Hey, Sporto, what you doing?
258
00:14:54,200 --> 00:14:55,660
I'm getting some juice.
259
00:14:56,120 --> 00:14:59,400
Oh, I thought you were back here being
punished. That doesn't really sound like
260
00:14:59,400 --> 00:15:00,720
a punishment beverage.
261
00:15:01,300 --> 00:15:05,120
I have to stay in the house all weekend
without watching TV.
262
00:15:05,420 --> 00:15:08,200
Wow. You without TV. That's tough.
263
00:15:08,960 --> 00:15:12,040
Only thing that would be worse is if you
were being punished for something you
264
00:15:12,040 --> 00:15:12,859
didn't even do.
265
00:15:12,860 --> 00:15:16,100
And you know if you didn't do anything
wrong, you're welcome to watch my TV.
266
00:15:16,480 --> 00:15:17,920
All day, right now.
267
00:15:18,200 --> 00:15:21,800
I have a really nice TV, but I'm sure
you're well aware of that.
268
00:15:22,430 --> 00:15:24,130
Thanks, but I'm being punished.
269
00:15:24,470 --> 00:15:25,610
Right, right, right, right.
270
00:15:26,510 --> 00:15:30,210
For breaking the radio in the kitchen?
271
00:15:30,570 --> 00:15:32,990
No, I said I broke it on the stairs.
272
00:15:33,570 --> 00:15:34,970
Okay, look, Logan, here's the thing.
273
00:15:35,610 --> 00:15:39,890
Your dad told me he broke the radio,
right? And he said that you're taking
274
00:15:39,890 --> 00:15:40,749
blame for it.
275
00:15:40,750 --> 00:15:41,750
He told you that?
276
00:15:41,930 --> 00:15:45,210
Yeah. But my dad didn't break it. I did.
277
00:15:45,590 --> 00:15:46,590
Right, right.
278
00:15:47,120 --> 00:15:51,360
You know, I had a teacher in grammar
school that said when young boys lie,
279
00:15:51,360 --> 00:15:52,360
nostrils flare.
280
00:15:54,340 --> 00:15:55,600
Are they flaring?
281
00:15:56,060 --> 00:15:57,060
No.
282
00:15:58,520 --> 00:16:01,340
You need a tissue. You got a bat in the
cave.
283
00:16:24,110 --> 00:16:25,450
Greg, have you been messing with Logan?
284
00:16:25,830 --> 00:16:28,710
No. Look me in the nostril when you say
that.
285
00:16:29,910 --> 00:16:34,150
Look, Jimmy, Logan knows he's lying, and
he knows that I know he's lying. What?
286
00:16:34,410 --> 00:16:36,510
Well, cut the dog and pony show, all
right?
287
00:16:36,830 --> 00:16:40,230
I know you did it. I have proof that the
radio was broken in the upstairs
288
00:16:40,230 --> 00:16:42,330
hallway and not the stairway like Logan
said.
289
00:16:43,190 --> 00:16:47,970
After he borrowed my radio, Jimmy, not
Logan, was bringing the radio back to my
290
00:16:47,970 --> 00:16:48,970
room.
291
00:16:49,950 --> 00:16:53,090
Distracted by the jelly sandwich in his
hand, He dropped the boat's radio,
292
00:16:53,250 --> 00:16:55,490
leaving behind a dent in the hallway
wall.
293
00:17:03,890 --> 00:17:07,530
Wanting to get rid of the evidence in a
hurry, the stupid weasel flushed the
294
00:17:07,530 --> 00:17:08,890
broken part down the toilet.
295
00:17:13,630 --> 00:17:14,630
You're crazy.
296
00:17:14,710 --> 00:17:17,950
No, I'm not. I'll take you upstairs and
show you the dent. And if I'm so crazy,
297
00:17:18,069 --> 00:17:20,369
why was there jelly all around the dent?
298
00:17:23,060 --> 00:17:24,060
It's grape.
299
00:17:24,839 --> 00:17:26,599
I thought so. I don't eat grape jelly.
300
00:17:26,839 --> 00:17:28,440
That's true. He's a marmalade man.
301
00:17:28,760 --> 00:17:32,540
Okay, Jimmy, if it wasn't you tracking
jelly all over the house, who was it?
302
00:17:44,600 --> 00:17:46,900
Sammy! Sammy eats grape jelly all the
time!
303
00:17:47,280 --> 00:17:48,660
Logan, what is going on?
304
00:17:50,720 --> 00:17:52,100
Logan, I want the truth this time.
305
00:17:52,430 --> 00:17:53,430
All right.
306
00:17:53,570 --> 00:17:58,350
Me and Sammy were playing in the guest
house, and then Sammy took off on Greg's
307
00:17:58,350 --> 00:18:03,250
radio, and when he brought it back, he
dropped it in the hallway and it broke.
308
00:18:03,610 --> 00:18:07,170
Wait a second. So Sammy was the one who
flushed the piece down the toilet?
309
00:18:07,450 --> 00:18:08,450
Yes.
310
00:18:09,070 --> 00:18:10,670
Why didn't you just tell us that?
311
00:18:10,910 --> 00:18:13,190
Because I didn't want Sammy to get into
trouble.
312
00:18:20,050 --> 00:18:22,380
Logan. Honey, why don't you go out to
the guest house and wait for us?
313
00:18:27,620 --> 00:18:28,660
You happy, Greg?
314
00:18:29,940 --> 00:18:30,940
Tearing up walls?
315
00:18:31,400 --> 00:18:32,720
Starting a whole witch hunt?
316
00:18:34,420 --> 00:18:37,380
Staring at me in the guest house from
your bedroom with your night vision
317
00:18:37,380 --> 00:18:38,380
goggles?
318
00:18:40,400 --> 00:18:43,460
You knew? You left your bedroom light
on, you idiot.
319
00:18:45,320 --> 00:18:47,380
No wonder I only saw my own reflection.
320
00:18:48,610 --> 00:18:51,890
You know, you made such a big deal out
of this whole thing that my kid ended up
321
00:18:51,890 --> 00:18:54,650
lying. The thing was, he did it to
protect Sammy.
322
00:18:55,290 --> 00:18:56,870
So what, am I supposed to punish him for
that?
323
00:18:57,070 --> 00:19:00,770
No, you shouldn't punish him at all. No,
when you think about it, what he did
324
00:19:00,770 --> 00:19:01,770
was really great.
325
00:19:01,910 --> 00:19:02,910
Yeah.
326
00:19:03,290 --> 00:19:06,670
Sammy's lucky to have a friend looking
out for him like that. That's a heck of
327
00:19:06,670 --> 00:19:09,970
cousin. It's more than a cousin. You
don't stick your neck on the line like
328
00:19:09,970 --> 00:19:11,530
for a cousin. You do that for a brother.
329
00:19:12,150 --> 00:19:15,770
Well, when you think about it, they all
live in the same house. It's like Sammy
330
00:19:15,770 --> 00:19:16,770
has two brothers.
331
00:19:16,890 --> 00:19:19,710
I only had one sister. I always wanted
her brother to protect me.
332
00:19:19,950 --> 00:19:21,810
From bullies? No, from my sister.
333
00:19:25,190 --> 00:19:26,009
I'm sorry.
334
00:19:26,010 --> 00:19:28,750
I mean, I don't know what to say. I'm
sorry I didn't trust you. I shouldn't
335
00:19:28,750 --> 00:19:31,170
put everybody through all this. No big
deal.
336
00:19:32,630 --> 00:19:34,490
Nothing that a trip to the go -karts
couldn't fix.
337
00:19:34,910 --> 00:19:38,010
Hey, that's a great idea. Let's gather
up all the kids. I'm buying.
338
00:19:38,310 --> 00:19:41,810
I was just talking about my kids. Your
kid breaks things and then lies about
339
00:19:41,850 --> 00:19:43,110
I think he's kind of a bad influence.
27589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.