All language subtitles for Yes Dear s04e02 Hooked On Comics
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,840
One, two, three! You got a wife to keep
in love with you!
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,520
Yeah, yeah, yeah! You're standing on the
poker for the dude!
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,340
Yeah, yeah, yeah! You're gonna live your
life the best you can!
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,060
Yeah, yeah, yeah! See your family, who's
up to plan?
5
00:00:11,440 --> 00:00:12,379
Yeah, yeah, yeah!
6
00:00:12,380 --> 00:00:13,900
We're family, family, family!
7
00:00:14,240 --> 00:00:17,420
Yeah, yeah, yeah! Family, family,
family, yeah!
8
00:00:17,880 --> 00:00:18,880
Yeah!
9
00:00:19,480 --> 00:00:20,800
Yeah, yeah, yeah, yeah!
10
00:00:22,920 --> 00:00:26,610
Still, Greg, any, uh... Special reason
your parents are coming out? No, just to
11
00:00:26,610 --> 00:00:30,070
see everyone. I mean, now that my dad's
retired, he can visit as often as he
12
00:00:30,070 --> 00:00:32,030
wants. Yeah, and Greg's mom can come,
too.
13
00:00:32,270 --> 00:00:35,630
Which is great, because being constantly
criticized over the phone can be so
14
00:00:35,630 --> 00:00:36,670
cold and impersonal.
15
00:00:38,730 --> 00:00:43,270
Man, I envy your dad. No job, no
responsibilities, nothing to do all day.
16
00:00:43,490 --> 00:00:46,870
Yeah, retirement, or as you like to call
it, 1992 through 1999.
17
00:00:49,450 --> 00:00:51,810
Must be so weird to retire, you know? I
mean...
18
00:00:52,170 --> 00:00:54,970
You go to work every day for 40 years
and then all of a sudden you got nothing
19
00:00:54,970 --> 00:00:55,689
to do.
20
00:00:55,690 --> 00:00:59,010
Yeah, but a lot of people's lives don't
really begin until after they retire.
21
00:00:59,610 --> 00:01:02,110
Grandma Moses didn't start painting
until she was almost 80.
22
00:01:02,310 --> 00:01:06,130
And the guy who started McDonald's was
in his 50s. I heard Schaefer didn't
23
00:01:06,130 --> 00:01:07,550
The Great Gatsby until he was 90.
24
00:01:12,910 --> 00:01:15,390
Jimmy, almost every word in that
sentence is wrong.
25
00:01:16,830 --> 00:01:18,690
I wonder what my dad's going to do with
himself.
26
00:01:19,280 --> 00:01:23,160
You could travel the world, uncover some
hidden talent, maybe do some volunteer
27
00:01:23,160 --> 00:01:24,700
work. The possibilities are endless.
28
00:01:26,340 --> 00:01:29,260
Comic books. Your father is collecting
comic books.
29
00:01:30,760 --> 00:01:32,260
What? He's lost his mind.
30
00:01:32,600 --> 00:01:35,760
Ever since he retired, that's all he
does is spend all of his money on comic
31
00:01:35,760 --> 00:01:36,760
books.
32
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
Kids' comic books?
33
00:01:39,560 --> 00:01:43,160
Or those Japanese porno comic books like
Overfiend where women are taken against
34
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
their will by monsters?
35
00:01:52,910 --> 00:01:53,950
Sorry, the dentist's office.
36
00:01:55,890 --> 00:01:58,130
No, just regular old comic books.
37
00:01:58,670 --> 00:01:59,690
Superman, mostly.
38
00:02:00,050 --> 00:02:01,050
It's embarrassing.
39
00:02:01,430 --> 00:02:04,690
And he doesn't just read them. He hangs
out at the comic book store. He goes to
40
00:02:04,690 --> 00:02:07,710
conventions. That's why we had to come
out here this week, because apparently
41
00:02:07,710 --> 00:02:09,789
there's some big convention in San
Diego.
42
00:02:10,190 --> 00:02:11,190
San Diego?
43
00:02:11,590 --> 00:02:12,590
Oh, that's far away.
44
00:02:13,250 --> 00:02:14,730
Will you be going to the convention,
too?
45
00:02:16,230 --> 00:02:17,270
Oh, of course not.
46
00:02:17,880 --> 00:02:21,480
Why would I drive two hours each way to
San Diego just to watch my husband make
47
00:02:21,480 --> 00:02:23,340
a fool of himself at a comic book
convention?
48
00:02:26,060 --> 00:02:27,320
You know, the zoo is nice.
49
00:02:30,200 --> 00:02:31,200
Oh, hey, Greg.
50
00:02:31,340 --> 00:02:33,880
Hey, I heard you have a new hobby, comic
books, huh?
51
00:02:34,080 --> 00:02:37,680
Oh, yeah, yeah, well, what can I say?
They're kind of fun.
52
00:02:38,180 --> 00:02:39,180
And you know something?
53
00:02:39,500 --> 00:02:40,980
They are really relatable.
54
00:02:41,630 --> 00:02:45,350
They say more about life than you'd ever
imagine. Yeah, I guess. When I was in
55
00:02:45,350 --> 00:02:47,450
junior high, I used to like Archie and
Jughead.
56
00:02:48,970 --> 00:02:49,970
Archie and Jughead.
57
00:02:51,530 --> 00:02:52,950
Greg, that's for dorks.
58
00:02:56,430 --> 00:02:58,330
Action Comics, number 23.
59
00:02:58,850 --> 00:03:00,450
Oh, yeah, that's a beauty.
60
00:03:00,850 --> 00:03:05,130
That's the first appearance of
Superman's archenemy, Lex Luthor.
61
00:03:06,610 --> 00:03:10,490
Don't open it. No, no, no, no. No, see,
I keep some of them wrapped in plastic
62
00:03:10,490 --> 00:03:11,490
so they hold a value.
63
00:03:11,910 --> 00:03:14,730
Value? It says 10 cents on the cover.
How much is it worth now?
64
00:03:17,010 --> 00:03:18,010
$925.
65
00:03:19,770 --> 00:03:22,170
$925? Oh, my God, this is worth more
than Jimmy.
66
00:03:23,870 --> 00:03:25,530
Best part of that is, you know what?
67
00:03:25,930 --> 00:03:30,290
They really hold their value. It goes up
every year about 15%. I'm telling you,
68
00:03:30,330 --> 00:03:32,190
these are a pretty good investment.
69
00:03:32,410 --> 00:03:35,990
Wow, Dad, seems like you really know
what you're doing. Well, I feel you
70
00:03:35,990 --> 00:03:39,870
shouldn't just enjoy a hobby. I mean,
you should have some intelligence about
71
00:03:39,870 --> 00:03:45,510
it, you know, which reminds me, you
really should find a safer spot to hide
72
00:03:45,510 --> 00:03:46,510
Japanese porn.
73
00:03:55,520 --> 00:03:59,060
Did you talk to your father? Did you
tell him he's crazy? Yeah, I talked to
74
00:03:59,100 --> 00:04:02,640
but I gotta tell you, Mom, I think
you're overreacting. Dad is a mature man
75
00:04:02,640 --> 00:04:04,260
takes his hobby very seriously.
76
00:04:17,380 --> 00:04:18,620
Okay, what do you want me to do?
77
00:04:26,380 --> 00:04:29,460
Thanks for bringing me shopping, Kim. I
really needed to get out of that house.
78
00:04:29,660 --> 00:04:30,660
Oh, sure.
79
00:04:30,860 --> 00:04:31,960
Traffic is bad, though.
80
00:04:32,280 --> 00:04:34,020
Should have asked Tom to fly us here.
81
00:04:41,400 --> 00:04:43,820
Well, aren't you handsome?
82
00:04:44,600 --> 00:04:46,000
What a cute little boy.
83
00:04:51,960 --> 00:04:52,960
She's a girl.
84
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
Excuse me?
85
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
She's a girl.
86
00:04:55,470 --> 00:05:00,410
She's not a boy. She's a girl. Oh, I'm
so sorry. I was just going by the way
87
00:05:00,410 --> 00:05:01,410
was dressed.
88
00:05:01,930 --> 00:05:08,590
Well, you can't blame her.
89
00:05:08,810 --> 00:05:12,490
I mean, Emily is dressed like a little
boy. Well, those are Sammy's hand -me
90
00:05:12,490 --> 00:05:16,270
-downs. She has a few dresses, but she
lives in a house with three boys, and
91
00:05:16,270 --> 00:05:17,630
she's always playing in the dirt with
them.
92
00:05:18,150 --> 00:05:19,310
Now, this is just easier.
93
00:05:20,070 --> 00:05:22,710
Well, when it comes to your children,
whatever's easy.
94
00:05:26,990 --> 00:05:27,990
I think so.
95
00:05:30,910 --> 00:05:36,710
Sorry, door's closing. I'll meet you at
the door. Are you
96
00:05:36,710 --> 00:05:42,710
wearing a pink tie -dye?
97
00:05:44,470 --> 00:05:46,750
It was white. We had a laundry mishap.
98
00:05:48,110 --> 00:05:49,930
Superman might fly, but his cape runs.
99
00:05:52,330 --> 00:05:55,630
My dad is so wrapped up in this whole
comic book thing. What am I going to do
100
00:05:55,630 --> 00:05:56,349
about this?
101
00:05:56,350 --> 00:05:57,350
Well, has he always liked comics?
102
00:05:57,570 --> 00:06:01,170
No. Mom said one day, a few weeks after
he retired, he was just flipping through
103
00:06:01,170 --> 00:06:04,290
the channels and landed on Superman the
movie. The next day, he started
104
00:06:04,290 --> 00:06:05,290
collecting comic books.
105
00:06:05,590 --> 00:06:08,150
Too bad he didn't land on that Ronco
wrote history commercial.
106
00:06:08,390 --> 00:06:12,090
We'd be having this conversation while
enjoying golden brown chicken with 30 %
107
00:06:12,090 --> 00:06:13,090
less fat.
108
00:06:13,890 --> 00:06:17,250
The problem is he's never had anything
but work. You know, he's never had any
109
00:06:17,250 --> 00:06:18,250
hobbies.
110
00:06:18,310 --> 00:06:21,070
Maybe we could get him interested in
other things, you know, take him out and
111
00:06:21,070 --> 00:06:24,790
show him that there's better ways to
spend his time than collecting comic
112
00:06:25,010 --> 00:06:26,770
I don't know, Craig. I don't know what
the big deal is.
113
00:06:43,150 --> 00:06:44,530
Okay, what do you want me to do?
114
00:06:48,140 --> 00:06:52,200
didn't need to bring me golfing. You
know, really, I never even played this
115
00:06:52,200 --> 00:06:54,400
game. Well, maybe in time you might
really like it.
116
00:06:54,720 --> 00:06:59,080
Maybe. You know, I played miniature
golf, but I'm sure this is going to be a
117
00:06:59,080 --> 00:07:02,800
different. Boy, I bet the windmill out
here is huge.
118
00:07:04,780 --> 00:07:05,780
All right, Dad.
119
00:07:06,960 --> 00:07:12,900
Now, remember, keep your head down,
concentrate on the ball, nice, easy
120
00:07:15,260 --> 00:07:16,260
All right.
121
00:07:17,360 --> 00:07:21,520
Boy, this is kind of heavy, isn't it?
Well, that's a driver. That's what you
122
00:07:21,520 --> 00:07:22,359
to tee off.
123
00:07:22,360 --> 00:07:23,360
Oh.
124
00:07:24,680 --> 00:07:27,380
It just doesn't feel comfortable.
125
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
Could I have a putter?
126
00:07:30,360 --> 00:07:33,840
Dad, the hole is 400 yards away. You
can't use a putter.
127
00:07:34,040 --> 00:07:35,160
There you go.
128
00:07:35,560 --> 00:07:37,440
Great, great. Now we're talking.
129
00:07:47,530 --> 00:07:50,150
Okay, why don't you guys grab the cart?
I can walk to this one.
130
00:07:56,550 --> 00:07:57,690
Good job, Dad.
131
00:07:57,910 --> 00:07:58,910
Okay,
132
00:07:58,970 --> 00:07:59,849
I had a four.
133
00:07:59,850 --> 00:08:05,830
Greg, you had a five, right? And Tom, I
lost count. Was that a 76 or 77?
134
00:08:16,770 --> 00:08:17,770
today.
135
00:08:18,430 --> 00:08:21,990
They're girls' overalls. Look at the
pattern. It's covered in flowers.
136
00:08:22,910 --> 00:08:27,150
Flowered overalls. They must be made by
Oshkosh Bagosh. She's a lesbian.
137
00:08:34,030 --> 00:08:36,270
She's criticizing how I dress my kids.
138
00:08:36,590 --> 00:08:39,770
Her husband's running around here in
tights and she dresses like a nun on her
139
00:08:39,770 --> 00:08:40,770
day off.
140
00:08:43,020 --> 00:08:45,620
Look, if she doesn't like the way you
dress Emily, give her the job.
141
00:08:45,820 --> 00:08:46,820
What do you mean?
142
00:08:47,020 --> 00:08:50,660
Let her take Emily shopping and buy her
whatever she wants. I mean, if she buys
143
00:08:50,660 --> 00:08:52,020
it, she can't complain about it.
144
00:08:52,540 --> 00:08:56,080
Yeah. I guess when she leaves, I can go
back to dressing her the way I want.
145
00:08:56,300 --> 00:08:59,800
If Jimmy's mom ever complained about the
clothes I buy for the kids, let her
146
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
dress them any way she wants.
147
00:09:01,160 --> 00:09:05,080
Of course, it might be kind of hard for
her. I don't even think Marlboro makes
148
00:09:05,080 --> 00:09:06,080
kid sizes.
149
00:09:16,750 --> 00:09:20,090
Hey, Dad, have you ever tried assembling
model cars?
150
00:09:20,450 --> 00:09:24,050
A guy who retired from my work does it,
and he loves it. Oh, yeah? Yeah.
151
00:09:24,250 --> 00:09:26,730
I used to like building those little
models when I was a kid.
152
00:09:27,230 --> 00:09:30,590
You know, eventually, you have to put
aside all the childish things of your
153
00:09:30,590 --> 00:09:31,590
youth.
154
00:09:32,230 --> 00:09:34,610
Oh, uh, anybody want to read my new
plastic man?
155
00:09:36,070 --> 00:09:38,610
Tom, go ahead and sit down. Maybe you
will pick up a new hobby.
156
00:09:38,830 --> 00:09:39,830
Oh, yeah.
157
00:09:40,890 --> 00:09:43,230
Relax, relax. I'm taking care of it.
Relax.
158
00:09:43,750 --> 00:09:45,070
Greg, do you know who Mr.
159
00:09:45,330 --> 00:09:46,330
Mixlepix is?
160
00:09:46,520 --> 00:09:47,680
No. Well, I do.
161
00:09:48,000 --> 00:09:50,400
And I shouldn't. I shouldn't know these
things, Greg.
162
00:09:54,160 --> 00:09:57,200
Hey, Tom, we got an extra kit and some
instructions for you right there, man.
163
00:09:57,200 --> 00:09:58,200
jump in. Uh -huh.
164
00:09:58,340 --> 00:09:59,600
Hey, Dad, pass me the glue.
165
00:09:59,980 --> 00:10:00,980
Yeah.
166
00:10:25,070 --> 00:10:27,730
to wear some girlier clothes, why don't
you take her shopping tomorrow?
167
00:10:28,110 --> 00:10:29,570
Really? Yes, absolutely.
168
00:10:29,950 --> 00:10:31,770
Oh, that's so nice. Thank you.
169
00:10:32,090 --> 00:10:35,350
And maybe when we get back, if there's
still time, I could take you shopping,
170
00:10:35,430 --> 00:10:36,430
too.
171
00:10:38,190 --> 00:10:40,530
Buy you some clothes that cover you up a
little bit.
172
00:10:41,010 --> 00:10:43,790
You're married. You're not going out to
clubs and showing off your goodies
173
00:10:43,790 --> 00:10:44,790
anymore.
174
00:10:48,330 --> 00:10:49,590
This is fun, huh, Dad?
175
00:10:49,890 --> 00:10:50,910
Mm -hmm. Oh, yeah.
176
00:10:51,990 --> 00:10:53,790
It's glue -drying her, isn't it?
177
00:11:09,100 --> 00:11:10,100
You mean what you... Oh, look at that.
178
00:11:20,060 --> 00:11:25,300
Wow, look how high up our plane is. And
I can make it loop and dive and spin.
179
00:11:26,340 --> 00:11:29,900
This is fun, isn't it? Uh -huh. I can
see why a lot of people pick this as
180
00:11:29,900 --> 00:11:31,060
hobby. You want to try it, Dad?
181
00:11:31,300 --> 00:11:32,300
I don't think so.
182
00:11:32,520 --> 00:11:34,180
Ah, come on, Tom. Just try it once.
183
00:11:35,200 --> 00:11:36,320
Yeah, all right.
184
00:12:10,760 --> 00:12:14,420
help me with my dad. Hey, you don't have
to thank me. I think watching a 65
185
00:12:14,420 --> 00:12:17,640
-year -old man fly a small plane into
his onions is reward enough.
186
00:12:23,220 --> 00:12:30,120
You need some more
187
00:12:30,120 --> 00:12:30,939
ice, Dad?
188
00:12:30,940 --> 00:12:32,060
Uh, no, no, no.
189
00:12:32,600 --> 00:12:34,520
Most of the blinding pain's gone now.
190
00:12:36,300 --> 00:12:38,660
I bet these are gonna hurt like a mother
when they thaw out.
191
00:12:43,690 --> 00:12:46,910
You know, I was thinking maybe tomorrow
we would try planting orchids. Maybe you
192
00:12:46,910 --> 00:12:48,590
could take up gardening as a new hobby.
193
00:12:49,330 --> 00:12:50,930
I don't think so. Sounds kind of lame.
194
00:12:51,690 --> 00:12:54,870
Lame? Sounds kind of lame? I'll tell you
what sounds kind of lame. A 65 -year
195
00:12:54,870 --> 00:12:57,330
-old man wasting all of his time reading
the funnies.
196
00:12:58,150 --> 00:13:00,070
Well, see? You just don't understand.
197
00:13:01,130 --> 00:13:02,730
Comics are an American art form.
198
00:13:03,990 --> 00:13:06,530
Anyway, why don't you come to the
convention with me tomorrow? Maybe
199
00:13:06,530 --> 00:13:08,150
understand. No, no, no, no.
200
00:13:08,570 --> 00:13:09,950
No, no, no, no, no.
201
00:13:10,250 --> 00:13:12,990
Sure, you don't have any time for me and
my interests, but I'll tell you
202
00:13:12,990 --> 00:13:15,770
something. When you were growing up, I
was always there for you.
203
00:13:16,690 --> 00:13:20,290
Even though I had to watch you strike
out time and time again.
204
00:13:21,730 --> 00:13:22,850
I didn't play baseball.
205
00:13:23,150 --> 00:13:25,190
I'm talking about when I chaperoned
school dances.
206
00:13:27,970 --> 00:13:29,550
Sorry, Dad, I just don't want to go.
207
00:13:30,830 --> 00:13:32,710
Fine, fine, sure, but I'll tell you
something.
208
00:13:32,930 --> 00:13:37,430
If you found something of interest, I'd
be there for you, even if it was just to
209
00:13:37,430 --> 00:13:38,430
see you have a good time.
210
00:13:41,230 --> 00:13:44,930
Oh, fine, I'll go. Maybe I was wrong.
Maybe it won't be as weird as I think it
211
00:13:44,930 --> 00:13:49,670
is. Oh, great. Well, Kralobon Lockley.
212
00:13:50,250 --> 00:13:51,250
What?
213
00:13:52,610 --> 00:13:54,890
Well, that's Kryptonian for thank you.
214
00:14:05,510 --> 00:14:07,590
Boy, is this great or what, huh?
215
00:14:07,830 --> 00:14:09,750
You got 300 book dealers here.
216
00:14:10,110 --> 00:14:12,430
live performances, and a film festival.
217
00:14:13,630 --> 00:14:16,670
I don't get it. Why do so many grown
people want to dress up like they're in
218
00:14:16,670 --> 00:14:17,730
comics? Are you kidding?
219
00:14:18,070 --> 00:14:19,490
It's fun to pretend you're a superhero.
220
00:14:19,810 --> 00:14:22,390
You know something? Last week at the
house, we blew a fuse, and I couldn't
221
00:14:22,390 --> 00:14:26,010
figure out how to fix the thing, so I
thought to myself, how would the
222
00:14:26,010 --> 00:14:30,710
superheroes handle it? You know, like
the Green Lantern could light its way,
223
00:14:30,710 --> 00:14:35,310
Superman could use his X -ray eyes, and
Spider -Man could spin a web around your
224
00:14:35,310 --> 00:14:37,770
mother's mouth and keep it shut until
the electrician got there.
225
00:14:39,530 --> 00:14:42,470
Hey, thanks for coming with me so I
don't have to be the only normal person
226
00:14:42,470 --> 00:14:45,090
here. Oh, no problem. This is going to
be great. There's nothing funnier than
227
00:14:45,090 --> 00:14:46,390
getting crazy people talking.
228
00:14:46,690 --> 00:14:48,970
Hey, watch this. Excuse me.
229
00:14:49,390 --> 00:14:51,410
Yes, sir. Are you a robot?
230
00:14:51,870 --> 00:14:56,050
Actually, I'm a cyborg. I'm part man,
part machine. While my human side
231
00:14:56,050 --> 00:15:00,530
my actions and emotions, my machine
side, powered by its red jet pack,
232
00:15:00,530 --> 00:15:02,470
me to travel at light speed throughout
the universe.
233
00:15:04,490 --> 00:15:07,370
So, do you live with your mother or your
grandmother?
234
00:15:09,010 --> 00:15:10,010
Both.
235
00:15:13,090 --> 00:15:14,270
It's almost 12 o 'clock.
236
00:15:14,490 --> 00:15:17,190
I'm supposed to meet my Internet buddies
here. What Internet buddies?
237
00:15:17,410 --> 00:15:18,410
Tom?
238
00:15:18,570 --> 00:15:19,570
It's me, Justin.
239
00:15:20,190 --> 00:15:21,190
Justin! Whoa!
240
00:15:21,410 --> 00:15:22,890
Hey, how are you?
241
00:15:23,130 --> 00:15:25,450
Gosh, great to finally meet you.
242
00:15:25,750 --> 00:15:27,530
This is my son, Greg.
243
00:15:28,610 --> 00:15:29,610
Where's your costume?
244
00:15:29,770 --> 00:15:32,470
Oh, no, no costume for me. I'm just a
regular old human.
245
00:15:32,970 --> 00:15:34,810
How about we pretend you're Jimmy Olsen?
246
00:15:35,010 --> 00:15:36,010
How about we don't?
247
00:15:38,160 --> 00:15:41,620
So, Tom, we signed up for Masquerade.
Oh, great, great.
248
00:15:42,380 --> 00:15:46,620
What's Masquerade? It's a costume show
in the auditorium, and we get 90 seconds
249
00:15:46,620 --> 00:15:49,100
on stage to do anything we want. Oh,
dear God.
250
00:15:50,900 --> 00:15:55,640
Hey, guys, guys, this is Ernie and J .W.
Hey, why don't you go ahead and why
251
00:15:55,640 --> 00:15:56,840
don't you tell them what you told me?
252
00:15:57,900 --> 00:16:02,420
Another revolution is coming, and there
shall never be peace on this or any
253
00:16:02,420 --> 00:16:06,480
other planet until apes and men, men and
apes, learn to live together.
254
00:16:09,000 --> 00:16:11,020
I love it here. I love it.
255
00:16:11,660 --> 00:16:13,920
Hey, hey, Spock, hold up.
256
00:16:21,140 --> 00:16:22,680
Hi, everybody. We're home.
257
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Wow, look at you.
258
00:16:27,320 --> 00:16:31,120
Oh, yes, and this is nothing. I bought
her so many adorable little dresses.
259
00:16:31,500 --> 00:16:35,580
Oh, and this is for you. I got you some
more conservative tops.
260
00:16:36,280 --> 00:16:39,880
This is your home, sweetheart. It's not
the only saloon in a mining town on
261
00:16:39,880 --> 00:16:40,880
payday.
262
00:16:43,520 --> 00:16:46,100
Superman, I thought you might come.
263
00:16:46,500 --> 00:16:49,560
That's why I brought this.
264
00:16:51,360 --> 00:16:52,360
Good night.
265
00:16:52,620 --> 00:16:53,700
Superman's only weakness.
266
00:16:54,000 --> 00:16:55,460
Oh, no.
267
00:17:09,869 --> 00:17:14,210
Looks like the only place you'll be
bothering people, Lex, is Metropolis
268
00:17:14,210 --> 00:17:15,210
Jail.
269
00:17:19,310 --> 00:17:22,430
Hey, looks like your dad saved the day.
I wish I was dead.
270
00:17:26,710 --> 00:17:27,710
Let's go. Let's get out of here.
271
00:17:33,330 --> 00:17:35,090
That's it. I've had it. I'm ready to go
home.
272
00:17:35,350 --> 00:17:35,989
What's wrong?
273
00:17:35,990 --> 00:17:37,610
I've had it. I've had it with the
costumes.
274
00:17:38,460 --> 00:17:40,360
The comic books and plastics.
275
00:17:40,620 --> 00:17:43,740
You'd be in a Super Friends pageant with
fifth graders. I can't take it anymore,
276
00:17:43,800 --> 00:17:44,800
Dad.
277
00:17:45,540 --> 00:17:49,360
But I like it. But why do you choose to
spend your time like this? Why in the
278
00:17:49,360 --> 00:17:52,280
world does a 65 -year -old man want to
dress up like Superman?
279
00:17:53,880 --> 00:17:59,040
Because I can relate to him. You can
relate to Superman.
280
00:17:59,520 --> 00:18:03,060
Dad, you have to take three Xanaxes
before you can fly. You need Mom's help
281
00:18:03,060 --> 00:18:04,060
get open a jar of pickles.
282
00:18:05,870 --> 00:18:07,290
I can just relate to him, okay?
283
00:18:07,490 --> 00:18:08,490
How?
284
00:18:10,890 --> 00:18:15,670
Because... Because we're both adopted.
285
00:18:17,890 --> 00:18:19,430
You're adopted? You never told me that.
286
00:18:19,730 --> 00:18:20,449
I know.
287
00:18:20,450 --> 00:18:22,990
No, I didn't want to talk about it. I
just want to pretend it never happened.
288
00:18:23,370 --> 00:18:26,430
Well, that's crazy. I mean, it's healthy
to talk about that stuff. If it
289
00:18:26,430 --> 00:18:28,190
happened, you have to talk about it.
Yeah?
290
00:18:28,870 --> 00:18:31,370
The way you talk about that ice cream
man that took off his shirt and made you
291
00:18:31,370 --> 00:18:33,410
wrestle him? Stop talking about that.
That never happened.
292
00:18:42,380 --> 00:18:46,200
It wasn't until I saw Superman the movie
that I realized that Superman was also
293
00:18:46,200 --> 00:18:48,900
adopted. Yeah, I remember, by that old
couple.
294
00:18:49,160 --> 00:18:51,040
Mom, Pop, Kent, they have names, Greg.
295
00:18:52,680 --> 00:18:56,800
You see, Superman was born on a planet
that was doomed, and his parents saved
296
00:18:56,800 --> 00:18:58,000
him by sending him to Earth.
297
00:18:59,800 --> 00:19:00,800
Okay.
298
00:19:02,520 --> 00:19:05,760
I always wondered how my birth parents
could let me go.
299
00:19:06,160 --> 00:19:10,000
Then after I saw the movie, I realized
they couldn't take care of me, so they
300
00:19:10,000 --> 00:19:12,010
just... Put me in a place where I'd be
safe.
301
00:19:12,950 --> 00:19:13,950
Wow. Yeah.
302
00:19:14,730 --> 00:19:15,790
I'd do the same with you.
303
00:19:16,130 --> 00:19:18,930
If you were in danger, boy, I'd make
sure that you were safe.
304
00:19:19,910 --> 00:19:24,370
Even if it meant giving you up and
sending you to another planet.
305
00:19:28,190 --> 00:19:29,410
I don't know what to say.
306
00:19:30,130 --> 00:19:36,230
Yeah, well, maybe you could say that you
don't think your dad's so crazy.
307
00:19:36,830 --> 00:19:40,090
Well... I did see you just punch out a
12 -year -old wearing pajamas.
308
00:19:41,910 --> 00:19:43,650
I had a ball doing this, you know.
309
00:19:44,610 --> 00:19:48,410
See, when I first retired, I was scared
to death. I didn't know what the hell I
310
00:19:48,410 --> 00:19:51,270
was going to do. And then all of a
sudden, I stumbled on this.
311
00:19:52,610 --> 00:19:54,590
Well, there's some fun people here.
There really are.
312
00:19:55,770 --> 00:19:59,850
But if you want to go home, I'll go with
you.
313
00:20:01,450 --> 00:20:02,470
I think I want to stay.
314
00:20:22,910 --> 00:20:24,650
Excuse me, is your husband finished with
his dinner?
315
00:20:25,170 --> 00:20:27,870
Oh, I'm not sure. He just went to the
restroom, so you better leave it.
25061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.