All language subtitles for Yes Dear s04e02 Hooked On Comics

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,840 One, two, three! You got a wife to keep in love with you! 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,520 Yeah, yeah, yeah! You're standing on the poker for the dude! 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,340 Yeah, yeah, yeah! You're gonna live your life the best you can! 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,060 Yeah, yeah, yeah! See your family, who's up to plan? 5 00:00:11,440 --> 00:00:12,379 Yeah, yeah, yeah! 6 00:00:12,380 --> 00:00:13,900 We're family, family, family! 7 00:00:14,240 --> 00:00:17,420 Yeah, yeah, yeah! Family, family, family, yeah! 8 00:00:17,880 --> 00:00:18,880 Yeah! 9 00:00:19,480 --> 00:00:20,800 Yeah, yeah, yeah, yeah! 10 00:00:22,920 --> 00:00:26,610 Still, Greg, any, uh... Special reason your parents are coming out? No, just to 11 00:00:26,610 --> 00:00:30,070 see everyone. I mean, now that my dad's retired, he can visit as often as he 12 00:00:30,070 --> 00:00:32,030 wants. Yeah, and Greg's mom can come, too. 13 00:00:32,270 --> 00:00:35,630 Which is great, because being constantly criticized over the phone can be so 14 00:00:35,630 --> 00:00:36,670 cold and impersonal. 15 00:00:38,730 --> 00:00:43,270 Man, I envy your dad. No job, no responsibilities, nothing to do all day. 16 00:00:43,490 --> 00:00:46,870 Yeah, retirement, or as you like to call it, 1992 through 1999. 17 00:00:49,450 --> 00:00:51,810 Must be so weird to retire, you know? I mean... 18 00:00:52,170 --> 00:00:54,970 You go to work every day for 40 years and then all of a sudden you got nothing 19 00:00:54,970 --> 00:00:55,689 to do. 20 00:00:55,690 --> 00:00:59,010 Yeah, but a lot of people's lives don't really begin until after they retire. 21 00:00:59,610 --> 00:01:02,110 Grandma Moses didn't start painting until she was almost 80. 22 00:01:02,310 --> 00:01:06,130 And the guy who started McDonald's was in his 50s. I heard Schaefer didn't 23 00:01:06,130 --> 00:01:07,550 The Great Gatsby until he was 90. 24 00:01:12,910 --> 00:01:15,390 Jimmy, almost every word in that sentence is wrong. 25 00:01:16,830 --> 00:01:18,690 I wonder what my dad's going to do with himself. 26 00:01:19,280 --> 00:01:23,160 You could travel the world, uncover some hidden talent, maybe do some volunteer 27 00:01:23,160 --> 00:01:24,700 work. The possibilities are endless. 28 00:01:26,340 --> 00:01:29,260 Comic books. Your father is collecting comic books. 29 00:01:30,760 --> 00:01:32,260 What? He's lost his mind. 30 00:01:32,600 --> 00:01:35,760 Ever since he retired, that's all he does is spend all of his money on comic 31 00:01:35,760 --> 00:01:36,760 books. 32 00:01:38,200 --> 00:01:39,200 Kids' comic books? 33 00:01:39,560 --> 00:01:43,160 Or those Japanese porno comic books like Overfiend where women are taken against 34 00:01:43,160 --> 00:01:44,160 their will by monsters? 35 00:01:52,910 --> 00:01:53,950 Sorry, the dentist's office. 36 00:01:55,890 --> 00:01:58,130 No, just regular old comic books. 37 00:01:58,670 --> 00:01:59,690 Superman, mostly. 38 00:02:00,050 --> 00:02:01,050 It's embarrassing. 39 00:02:01,430 --> 00:02:04,690 And he doesn't just read them. He hangs out at the comic book store. He goes to 40 00:02:04,690 --> 00:02:07,710 conventions. That's why we had to come out here this week, because apparently 41 00:02:07,710 --> 00:02:09,789 there's some big convention in San Diego. 42 00:02:10,190 --> 00:02:11,190 San Diego? 43 00:02:11,590 --> 00:02:12,590 Oh, that's far away. 44 00:02:13,250 --> 00:02:14,730 Will you be going to the convention, too? 45 00:02:16,230 --> 00:02:17,270 Oh, of course not. 46 00:02:17,880 --> 00:02:21,480 Why would I drive two hours each way to San Diego just to watch my husband make 47 00:02:21,480 --> 00:02:23,340 a fool of himself at a comic book convention? 48 00:02:26,060 --> 00:02:27,320 You know, the zoo is nice. 49 00:02:30,200 --> 00:02:31,200 Oh, hey, Greg. 50 00:02:31,340 --> 00:02:33,880 Hey, I heard you have a new hobby, comic books, huh? 51 00:02:34,080 --> 00:02:37,680 Oh, yeah, yeah, well, what can I say? They're kind of fun. 52 00:02:38,180 --> 00:02:39,180 And you know something? 53 00:02:39,500 --> 00:02:40,980 They are really relatable. 54 00:02:41,630 --> 00:02:45,350 They say more about life than you'd ever imagine. Yeah, I guess. When I was in 55 00:02:45,350 --> 00:02:47,450 junior high, I used to like Archie and Jughead. 56 00:02:48,970 --> 00:02:49,970 Archie and Jughead. 57 00:02:51,530 --> 00:02:52,950 Greg, that's for dorks. 58 00:02:56,430 --> 00:02:58,330 Action Comics, number 23. 59 00:02:58,850 --> 00:03:00,450 Oh, yeah, that's a beauty. 60 00:03:00,850 --> 00:03:05,130 That's the first appearance of Superman's archenemy, Lex Luthor. 61 00:03:06,610 --> 00:03:10,490 Don't open it. No, no, no, no. No, see, I keep some of them wrapped in plastic 62 00:03:10,490 --> 00:03:11,490 so they hold a value. 63 00:03:11,910 --> 00:03:14,730 Value? It says 10 cents on the cover. How much is it worth now? 64 00:03:17,010 --> 00:03:18,010 $925. 65 00:03:19,770 --> 00:03:22,170 $925? Oh, my God, this is worth more than Jimmy. 66 00:03:23,870 --> 00:03:25,530 Best part of that is, you know what? 67 00:03:25,930 --> 00:03:30,290 They really hold their value. It goes up every year about 15%. I'm telling you, 68 00:03:30,330 --> 00:03:32,190 these are a pretty good investment. 69 00:03:32,410 --> 00:03:35,990 Wow, Dad, seems like you really know what you're doing. Well, I feel you 70 00:03:35,990 --> 00:03:39,870 shouldn't just enjoy a hobby. I mean, you should have some intelligence about 71 00:03:39,870 --> 00:03:45,510 it, you know, which reminds me, you really should find a safer spot to hide 72 00:03:45,510 --> 00:03:46,510 Japanese porn. 73 00:03:55,520 --> 00:03:59,060 Did you talk to your father? Did you tell him he's crazy? Yeah, I talked to 74 00:03:59,100 --> 00:04:02,640 but I gotta tell you, Mom, I think you're overreacting. Dad is a mature man 75 00:04:02,640 --> 00:04:04,260 takes his hobby very seriously. 76 00:04:17,380 --> 00:04:18,620 Okay, what do you want me to do? 77 00:04:26,380 --> 00:04:29,460 Thanks for bringing me shopping, Kim. I really needed to get out of that house. 78 00:04:29,660 --> 00:04:30,660 Oh, sure. 79 00:04:30,860 --> 00:04:31,960 Traffic is bad, though. 80 00:04:32,280 --> 00:04:34,020 Should have asked Tom to fly us here. 81 00:04:41,400 --> 00:04:43,820 Well, aren't you handsome? 82 00:04:44,600 --> 00:04:46,000 What a cute little boy. 83 00:04:51,960 --> 00:04:52,960 She's a girl. 84 00:04:53,320 --> 00:04:54,320 Excuse me? 85 00:04:54,360 --> 00:04:55,360 She's a girl. 86 00:04:55,470 --> 00:05:00,410 She's not a boy. She's a girl. Oh, I'm so sorry. I was just going by the way 87 00:05:00,410 --> 00:05:01,410 was dressed. 88 00:05:01,930 --> 00:05:08,590 Well, you can't blame her. 89 00:05:08,810 --> 00:05:12,490 I mean, Emily is dressed like a little boy. Well, those are Sammy's hand -me 90 00:05:12,490 --> 00:05:16,270 -downs. She has a few dresses, but she lives in a house with three boys, and 91 00:05:16,270 --> 00:05:17,630 she's always playing in the dirt with them. 92 00:05:18,150 --> 00:05:19,310 Now, this is just easier. 93 00:05:20,070 --> 00:05:22,710 Well, when it comes to your children, whatever's easy. 94 00:05:26,990 --> 00:05:27,990 I think so. 95 00:05:30,910 --> 00:05:36,710 Sorry, door's closing. I'll meet you at the door. Are you 96 00:05:36,710 --> 00:05:42,710 wearing a pink tie -dye? 97 00:05:44,470 --> 00:05:46,750 It was white. We had a laundry mishap. 98 00:05:48,110 --> 00:05:49,930 Superman might fly, but his cape runs. 99 00:05:52,330 --> 00:05:55,630 My dad is so wrapped up in this whole comic book thing. What am I going to do 100 00:05:55,630 --> 00:05:56,349 about this? 101 00:05:56,350 --> 00:05:57,350 Well, has he always liked comics? 102 00:05:57,570 --> 00:06:01,170 No. Mom said one day, a few weeks after he retired, he was just flipping through 103 00:06:01,170 --> 00:06:04,290 the channels and landed on Superman the movie. The next day, he started 104 00:06:04,290 --> 00:06:05,290 collecting comic books. 105 00:06:05,590 --> 00:06:08,150 Too bad he didn't land on that Ronco wrote history commercial. 106 00:06:08,390 --> 00:06:12,090 We'd be having this conversation while enjoying golden brown chicken with 30 % 107 00:06:12,090 --> 00:06:13,090 less fat. 108 00:06:13,890 --> 00:06:17,250 The problem is he's never had anything but work. You know, he's never had any 109 00:06:17,250 --> 00:06:18,250 hobbies. 110 00:06:18,310 --> 00:06:21,070 Maybe we could get him interested in other things, you know, take him out and 111 00:06:21,070 --> 00:06:24,790 show him that there's better ways to spend his time than collecting comic 112 00:06:25,010 --> 00:06:26,770 I don't know, Craig. I don't know what the big deal is. 113 00:06:43,150 --> 00:06:44,530 Okay, what do you want me to do? 114 00:06:48,140 --> 00:06:52,200 didn't need to bring me golfing. You know, really, I never even played this 115 00:06:52,200 --> 00:06:54,400 game. Well, maybe in time you might really like it. 116 00:06:54,720 --> 00:06:59,080 Maybe. You know, I played miniature golf, but I'm sure this is going to be a 117 00:06:59,080 --> 00:07:02,800 different. Boy, I bet the windmill out here is huge. 118 00:07:04,780 --> 00:07:05,780 All right, Dad. 119 00:07:06,960 --> 00:07:12,900 Now, remember, keep your head down, concentrate on the ball, nice, easy 120 00:07:15,260 --> 00:07:16,260 All right. 121 00:07:17,360 --> 00:07:21,520 Boy, this is kind of heavy, isn't it? Well, that's a driver. That's what you 122 00:07:21,520 --> 00:07:22,359 to tee off. 123 00:07:22,360 --> 00:07:23,360 Oh. 124 00:07:24,680 --> 00:07:27,380 It just doesn't feel comfortable. 125 00:07:27,640 --> 00:07:28,640 Could I have a putter? 126 00:07:30,360 --> 00:07:33,840 Dad, the hole is 400 yards away. You can't use a putter. 127 00:07:34,040 --> 00:07:35,160 There you go. 128 00:07:35,560 --> 00:07:37,440 Great, great. Now we're talking. 129 00:07:47,530 --> 00:07:50,150 Okay, why don't you guys grab the cart? I can walk to this one. 130 00:07:56,550 --> 00:07:57,690 Good job, Dad. 131 00:07:57,910 --> 00:07:58,910 Okay, 132 00:07:58,970 --> 00:07:59,849 I had a four. 133 00:07:59,850 --> 00:08:05,830 Greg, you had a five, right? And Tom, I lost count. Was that a 76 or 77? 134 00:08:16,770 --> 00:08:17,770 today. 135 00:08:18,430 --> 00:08:21,990 They're girls' overalls. Look at the pattern. It's covered in flowers. 136 00:08:22,910 --> 00:08:27,150 Flowered overalls. They must be made by Oshkosh Bagosh. She's a lesbian. 137 00:08:34,030 --> 00:08:36,270 She's criticizing how I dress my kids. 138 00:08:36,590 --> 00:08:39,770 Her husband's running around here in tights and she dresses like a nun on her 139 00:08:39,770 --> 00:08:40,770 day off. 140 00:08:43,020 --> 00:08:45,620 Look, if she doesn't like the way you dress Emily, give her the job. 141 00:08:45,820 --> 00:08:46,820 What do you mean? 142 00:08:47,020 --> 00:08:50,660 Let her take Emily shopping and buy her whatever she wants. I mean, if she buys 143 00:08:50,660 --> 00:08:52,020 it, she can't complain about it. 144 00:08:52,540 --> 00:08:56,080 Yeah. I guess when she leaves, I can go back to dressing her the way I want. 145 00:08:56,300 --> 00:08:59,800 If Jimmy's mom ever complained about the clothes I buy for the kids, let her 146 00:08:59,800 --> 00:09:00,800 dress them any way she wants. 147 00:09:01,160 --> 00:09:05,080 Of course, it might be kind of hard for her. I don't even think Marlboro makes 148 00:09:05,080 --> 00:09:06,080 kid sizes. 149 00:09:16,750 --> 00:09:20,090 Hey, Dad, have you ever tried assembling model cars? 150 00:09:20,450 --> 00:09:24,050 A guy who retired from my work does it, and he loves it. Oh, yeah? Yeah. 151 00:09:24,250 --> 00:09:26,730 I used to like building those little models when I was a kid. 152 00:09:27,230 --> 00:09:30,590 You know, eventually, you have to put aside all the childish things of your 153 00:09:30,590 --> 00:09:31,590 youth. 154 00:09:32,230 --> 00:09:34,610 Oh, uh, anybody want to read my new plastic man? 155 00:09:36,070 --> 00:09:38,610 Tom, go ahead and sit down. Maybe you will pick up a new hobby. 156 00:09:38,830 --> 00:09:39,830 Oh, yeah. 157 00:09:40,890 --> 00:09:43,230 Relax, relax. I'm taking care of it. Relax. 158 00:09:43,750 --> 00:09:45,070 Greg, do you know who Mr. 159 00:09:45,330 --> 00:09:46,330 Mixlepix is? 160 00:09:46,520 --> 00:09:47,680 No. Well, I do. 161 00:09:48,000 --> 00:09:50,400 And I shouldn't. I shouldn't know these things, Greg. 162 00:09:54,160 --> 00:09:57,200 Hey, Tom, we got an extra kit and some instructions for you right there, man. 163 00:09:57,200 --> 00:09:58,200 jump in. Uh -huh. 164 00:09:58,340 --> 00:09:59,600 Hey, Dad, pass me the glue. 165 00:09:59,980 --> 00:10:00,980 Yeah. 166 00:10:25,070 --> 00:10:27,730 to wear some girlier clothes, why don't you take her shopping tomorrow? 167 00:10:28,110 --> 00:10:29,570 Really? Yes, absolutely. 168 00:10:29,950 --> 00:10:31,770 Oh, that's so nice. Thank you. 169 00:10:32,090 --> 00:10:35,350 And maybe when we get back, if there's still time, I could take you shopping, 170 00:10:35,430 --> 00:10:36,430 too. 171 00:10:38,190 --> 00:10:40,530 Buy you some clothes that cover you up a little bit. 172 00:10:41,010 --> 00:10:43,790 You're married. You're not going out to clubs and showing off your goodies 173 00:10:43,790 --> 00:10:44,790 anymore. 174 00:10:48,330 --> 00:10:49,590 This is fun, huh, Dad? 175 00:10:49,890 --> 00:10:50,910 Mm -hmm. Oh, yeah. 176 00:10:51,990 --> 00:10:53,790 It's glue -drying her, isn't it? 177 00:11:09,100 --> 00:11:10,100 You mean what you... Oh, look at that. 178 00:11:20,060 --> 00:11:25,300 Wow, look how high up our plane is. And I can make it loop and dive and spin. 179 00:11:26,340 --> 00:11:29,900 This is fun, isn't it? Uh -huh. I can see why a lot of people pick this as 180 00:11:29,900 --> 00:11:31,060 hobby. You want to try it, Dad? 181 00:11:31,300 --> 00:11:32,300 I don't think so. 182 00:11:32,520 --> 00:11:34,180 Ah, come on, Tom. Just try it once. 183 00:11:35,200 --> 00:11:36,320 Yeah, all right. 184 00:12:10,760 --> 00:12:14,420 help me with my dad. Hey, you don't have to thank me. I think watching a 65 185 00:12:14,420 --> 00:12:17,640 -year -old man fly a small plane into his onions is reward enough. 186 00:12:23,220 --> 00:12:30,120 You need some more 187 00:12:30,120 --> 00:12:30,939 ice, Dad? 188 00:12:30,940 --> 00:12:32,060 Uh, no, no, no. 189 00:12:32,600 --> 00:12:34,520 Most of the blinding pain's gone now. 190 00:12:36,300 --> 00:12:38,660 I bet these are gonna hurt like a mother when they thaw out. 191 00:12:43,690 --> 00:12:46,910 You know, I was thinking maybe tomorrow we would try planting orchids. Maybe you 192 00:12:46,910 --> 00:12:48,590 could take up gardening as a new hobby. 193 00:12:49,330 --> 00:12:50,930 I don't think so. Sounds kind of lame. 194 00:12:51,690 --> 00:12:54,870 Lame? Sounds kind of lame? I'll tell you what sounds kind of lame. A 65 -year 195 00:12:54,870 --> 00:12:57,330 -old man wasting all of his time reading the funnies. 196 00:12:58,150 --> 00:13:00,070 Well, see? You just don't understand. 197 00:13:01,130 --> 00:13:02,730 Comics are an American art form. 198 00:13:03,990 --> 00:13:06,530 Anyway, why don't you come to the convention with me tomorrow? Maybe 199 00:13:06,530 --> 00:13:08,150 understand. No, no, no, no. 200 00:13:08,570 --> 00:13:09,950 No, no, no, no, no. 201 00:13:10,250 --> 00:13:12,990 Sure, you don't have any time for me and my interests, but I'll tell you 202 00:13:12,990 --> 00:13:15,770 something. When you were growing up, I was always there for you. 203 00:13:16,690 --> 00:13:20,290 Even though I had to watch you strike out time and time again. 204 00:13:21,730 --> 00:13:22,850 I didn't play baseball. 205 00:13:23,150 --> 00:13:25,190 I'm talking about when I chaperoned school dances. 206 00:13:27,970 --> 00:13:29,550 Sorry, Dad, I just don't want to go. 207 00:13:30,830 --> 00:13:32,710 Fine, fine, sure, but I'll tell you something. 208 00:13:32,930 --> 00:13:37,430 If you found something of interest, I'd be there for you, even if it was just to 209 00:13:37,430 --> 00:13:38,430 see you have a good time. 210 00:13:41,230 --> 00:13:44,930 Oh, fine, I'll go. Maybe I was wrong. Maybe it won't be as weird as I think it 211 00:13:44,930 --> 00:13:49,670 is. Oh, great. Well, Kralobon Lockley. 212 00:13:50,250 --> 00:13:51,250 What? 213 00:13:52,610 --> 00:13:54,890 Well, that's Kryptonian for thank you. 214 00:14:05,510 --> 00:14:07,590 Boy, is this great or what, huh? 215 00:14:07,830 --> 00:14:09,750 You got 300 book dealers here. 216 00:14:10,110 --> 00:14:12,430 live performances, and a film festival. 217 00:14:13,630 --> 00:14:16,670 I don't get it. Why do so many grown people want to dress up like they're in 218 00:14:16,670 --> 00:14:17,730 comics? Are you kidding? 219 00:14:18,070 --> 00:14:19,490 It's fun to pretend you're a superhero. 220 00:14:19,810 --> 00:14:22,390 You know something? Last week at the house, we blew a fuse, and I couldn't 221 00:14:22,390 --> 00:14:26,010 figure out how to fix the thing, so I thought to myself, how would the 222 00:14:26,010 --> 00:14:30,710 superheroes handle it? You know, like the Green Lantern could light its way, 223 00:14:30,710 --> 00:14:35,310 Superman could use his X -ray eyes, and Spider -Man could spin a web around your 224 00:14:35,310 --> 00:14:37,770 mother's mouth and keep it shut until the electrician got there. 225 00:14:39,530 --> 00:14:42,470 Hey, thanks for coming with me so I don't have to be the only normal person 226 00:14:42,470 --> 00:14:45,090 here. Oh, no problem. This is going to be great. There's nothing funnier than 227 00:14:45,090 --> 00:14:46,390 getting crazy people talking. 228 00:14:46,690 --> 00:14:48,970 Hey, watch this. Excuse me. 229 00:14:49,390 --> 00:14:51,410 Yes, sir. Are you a robot? 230 00:14:51,870 --> 00:14:56,050 Actually, I'm a cyborg. I'm part man, part machine. While my human side 231 00:14:56,050 --> 00:15:00,530 my actions and emotions, my machine side, powered by its red jet pack, 232 00:15:00,530 --> 00:15:02,470 me to travel at light speed throughout the universe. 233 00:15:04,490 --> 00:15:07,370 So, do you live with your mother or your grandmother? 234 00:15:09,010 --> 00:15:10,010 Both. 235 00:15:13,090 --> 00:15:14,270 It's almost 12 o 'clock. 236 00:15:14,490 --> 00:15:17,190 I'm supposed to meet my Internet buddies here. What Internet buddies? 237 00:15:17,410 --> 00:15:18,410 Tom? 238 00:15:18,570 --> 00:15:19,570 It's me, Justin. 239 00:15:20,190 --> 00:15:21,190 Justin! Whoa! 240 00:15:21,410 --> 00:15:22,890 Hey, how are you? 241 00:15:23,130 --> 00:15:25,450 Gosh, great to finally meet you. 242 00:15:25,750 --> 00:15:27,530 This is my son, Greg. 243 00:15:28,610 --> 00:15:29,610 Where's your costume? 244 00:15:29,770 --> 00:15:32,470 Oh, no, no costume for me. I'm just a regular old human. 245 00:15:32,970 --> 00:15:34,810 How about we pretend you're Jimmy Olsen? 246 00:15:35,010 --> 00:15:36,010 How about we don't? 247 00:15:38,160 --> 00:15:41,620 So, Tom, we signed up for Masquerade. Oh, great, great. 248 00:15:42,380 --> 00:15:46,620 What's Masquerade? It's a costume show in the auditorium, and we get 90 seconds 249 00:15:46,620 --> 00:15:49,100 on stage to do anything we want. Oh, dear God. 250 00:15:50,900 --> 00:15:55,640 Hey, guys, guys, this is Ernie and J .W. Hey, why don't you go ahead and why 251 00:15:55,640 --> 00:15:56,840 don't you tell them what you told me? 252 00:15:57,900 --> 00:16:02,420 Another revolution is coming, and there shall never be peace on this or any 253 00:16:02,420 --> 00:16:06,480 other planet until apes and men, men and apes, learn to live together. 254 00:16:09,000 --> 00:16:11,020 I love it here. I love it. 255 00:16:11,660 --> 00:16:13,920 Hey, hey, Spock, hold up. 256 00:16:21,140 --> 00:16:22,680 Hi, everybody. We're home. 257 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Wow, look at you. 258 00:16:27,320 --> 00:16:31,120 Oh, yes, and this is nothing. I bought her so many adorable little dresses. 259 00:16:31,500 --> 00:16:35,580 Oh, and this is for you. I got you some more conservative tops. 260 00:16:36,280 --> 00:16:39,880 This is your home, sweetheart. It's not the only saloon in a mining town on 261 00:16:39,880 --> 00:16:40,880 payday. 262 00:16:43,520 --> 00:16:46,100 Superman, I thought you might come. 263 00:16:46,500 --> 00:16:49,560 That's why I brought this. 264 00:16:51,360 --> 00:16:52,360 Good night. 265 00:16:52,620 --> 00:16:53,700 Superman's only weakness. 266 00:16:54,000 --> 00:16:55,460 Oh, no. 267 00:17:09,869 --> 00:17:14,210 Looks like the only place you'll be bothering people, Lex, is Metropolis 268 00:17:14,210 --> 00:17:15,210 Jail. 269 00:17:19,310 --> 00:17:22,430 Hey, looks like your dad saved the day. I wish I was dead. 270 00:17:26,710 --> 00:17:27,710 Let's go. Let's get out of here. 271 00:17:33,330 --> 00:17:35,090 That's it. I've had it. I'm ready to go home. 272 00:17:35,350 --> 00:17:35,989 What's wrong? 273 00:17:35,990 --> 00:17:37,610 I've had it. I've had it with the costumes. 274 00:17:38,460 --> 00:17:40,360 The comic books and plastics. 275 00:17:40,620 --> 00:17:43,740 You'd be in a Super Friends pageant with fifth graders. I can't take it anymore, 276 00:17:43,800 --> 00:17:44,800 Dad. 277 00:17:45,540 --> 00:17:49,360 But I like it. But why do you choose to spend your time like this? Why in the 278 00:17:49,360 --> 00:17:52,280 world does a 65 -year -old man want to dress up like Superman? 279 00:17:53,880 --> 00:17:59,040 Because I can relate to him. You can relate to Superman. 280 00:17:59,520 --> 00:18:03,060 Dad, you have to take three Xanaxes before you can fly. You need Mom's help 281 00:18:03,060 --> 00:18:04,060 get open a jar of pickles. 282 00:18:05,870 --> 00:18:07,290 I can just relate to him, okay? 283 00:18:07,490 --> 00:18:08,490 How? 284 00:18:10,890 --> 00:18:15,670 Because... Because we're both adopted. 285 00:18:17,890 --> 00:18:19,430 You're adopted? You never told me that. 286 00:18:19,730 --> 00:18:20,449 I know. 287 00:18:20,450 --> 00:18:22,990 No, I didn't want to talk about it. I just want to pretend it never happened. 288 00:18:23,370 --> 00:18:26,430 Well, that's crazy. I mean, it's healthy to talk about that stuff. If it 289 00:18:26,430 --> 00:18:28,190 happened, you have to talk about it. Yeah? 290 00:18:28,870 --> 00:18:31,370 The way you talk about that ice cream man that took off his shirt and made you 291 00:18:31,370 --> 00:18:33,410 wrestle him? Stop talking about that. That never happened. 292 00:18:42,380 --> 00:18:46,200 It wasn't until I saw Superman the movie that I realized that Superman was also 293 00:18:46,200 --> 00:18:48,900 adopted. Yeah, I remember, by that old couple. 294 00:18:49,160 --> 00:18:51,040 Mom, Pop, Kent, they have names, Greg. 295 00:18:52,680 --> 00:18:56,800 You see, Superman was born on a planet that was doomed, and his parents saved 296 00:18:56,800 --> 00:18:58,000 him by sending him to Earth. 297 00:18:59,800 --> 00:19:00,800 Okay. 298 00:19:02,520 --> 00:19:05,760 I always wondered how my birth parents could let me go. 299 00:19:06,160 --> 00:19:10,000 Then after I saw the movie, I realized they couldn't take care of me, so they 300 00:19:10,000 --> 00:19:12,010 just... Put me in a place where I'd be safe. 301 00:19:12,950 --> 00:19:13,950 Wow. Yeah. 302 00:19:14,730 --> 00:19:15,790 I'd do the same with you. 303 00:19:16,130 --> 00:19:18,930 If you were in danger, boy, I'd make sure that you were safe. 304 00:19:19,910 --> 00:19:24,370 Even if it meant giving you up and sending you to another planet. 305 00:19:28,190 --> 00:19:29,410 I don't know what to say. 306 00:19:30,130 --> 00:19:36,230 Yeah, well, maybe you could say that you don't think your dad's so crazy. 307 00:19:36,830 --> 00:19:40,090 Well... I did see you just punch out a 12 -year -old wearing pajamas. 308 00:19:41,910 --> 00:19:43,650 I had a ball doing this, you know. 309 00:19:44,610 --> 00:19:48,410 See, when I first retired, I was scared to death. I didn't know what the hell I 310 00:19:48,410 --> 00:19:51,270 was going to do. And then all of a sudden, I stumbled on this. 311 00:19:52,610 --> 00:19:54,590 Well, there's some fun people here. There really are. 312 00:19:55,770 --> 00:19:59,850 But if you want to go home, I'll go with you. 313 00:20:01,450 --> 00:20:02,470 I think I want to stay. 314 00:20:22,910 --> 00:20:24,650 Excuse me, is your husband finished with his dinner? 315 00:20:25,170 --> 00:20:27,870 Oh, I'm not sure. He just went to the restroom, so you better leave it. 25061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.