All language subtitles for Yes Dear s04e01 Natural Born Delinquents
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,029 --> 00:00:04,210
Good job, Emily.
2
00:00:06,730 --> 00:00:10,070
Sammy, you need to eat your vegetables.
Your sister's two years old and she's
3
00:00:10,070 --> 00:00:11,090
almost as tall as you.
4
00:00:11,450 --> 00:00:12,450
No.
5
00:00:14,250 --> 00:00:17,210
Come on, you have to eat your spinach if
you want to grow up to have big, strong
6
00:00:17,210 --> 00:00:18,210
muscles like your daddy.
7
00:00:18,590 --> 00:00:19,670
Or, you know, Popeye.
8
00:00:22,070 --> 00:00:24,370
Sammy, you know, if you don't eat your
vegetables, you're going to grow up to
9
00:00:24,370 --> 00:00:26,350
have arms like SpongeBob SquarePants.
10
00:00:27,810 --> 00:00:29,150
Or, you know, Daddy.
11
00:00:32,360 --> 00:00:33,360
All right, how about this?
12
00:00:33,760 --> 00:00:36,780
How about if you eat three bites of
spinach, you can have ice cream?
13
00:00:37,680 --> 00:00:38,680
One bite.
14
00:00:39,940 --> 00:00:43,780
Okay, two bites of spinach, but you have
to have a carrot. A big carrot?
15
00:00:45,620 --> 00:00:48,160
You know what? Enough of this. No
negotiating.
16
00:00:48,360 --> 00:00:50,040
Sammy, you're going to eat all your
vegetables.
17
00:00:50,280 --> 00:00:52,900
Greg, relax. I've almost closed the deal
over here.
18
00:00:54,460 --> 00:00:57,100
Okay, two bites of spinach and a medium
carrot.
19
00:00:57,320 --> 00:01:01,180
No, no negotiations. There was no
negotiations when I was growing up.
20
00:01:01,690 --> 00:01:05,290
You know what? From now on, he's going
to do what we say, when we say to do it.
21
00:01:05,330 --> 00:01:06,249
You're right, Greg.
22
00:01:06,250 --> 00:01:07,470
How about we start that tomorrow?
23
00:01:07,730 --> 00:01:08,730
Okay. No!
24
00:01:09,530 --> 00:01:10,530
No, no!
25
00:01:10,670 --> 00:01:12,570
What did I just say? Starting now.
26
00:01:12,810 --> 00:01:15,630
Sammy, if you want to eat dessert,
you're going to have to finish all your
27
00:01:15,630 --> 00:01:16,630
vegetables, period.
28
00:01:19,870 --> 00:01:23,270
Dad, do we have to finish our vegetables
before we have ice cream?
29
00:01:23,670 --> 00:01:26,410
Kids, if Daddy has to finish his
vegetables, you have to finish yours.
30
00:01:27,090 --> 00:01:29,370
Lucky for you, Daddy hates vegetables.
31
00:01:58,360 --> 00:02:04,460
I do so like them, Sam, I am. I do so
like green eggs and ham.
32
00:02:12,970 --> 00:02:14,050
No, Sammy's asleep.
33
00:02:14,390 --> 00:02:15,430
No, you can't.
34
00:02:15,970 --> 00:02:16,970
No, he's not.
35
00:02:19,870 --> 00:02:21,410
Get out, get out, get out, get out.
36
00:02:23,470 --> 00:02:24,730
Can I have one more book?
37
00:02:25,190 --> 00:02:28,130
No, sorry, buddy. It's your bedtime.
38
00:02:29,290 --> 00:02:36,270
So why don't you just lay back and close
your eyes and before long
39
00:02:36,270 --> 00:02:37,930
you'll be... Ready or not, here I come!
40
00:02:38,490 --> 00:02:42,520
Did anyone come here to hide? No. What
are you doing? Why aren't you guys in
41
00:02:42,520 --> 00:02:43,740
bed? We weren't tired.
42
00:02:43,980 --> 00:02:46,440
Daddy said we could play hide and go
seek. Oh, really?
43
00:02:46,700 --> 00:02:49,880
Imagine that. You're having trouble
falling asleep after your daddy makes
44
00:02:49,880 --> 00:02:51,520
chunky monkey floats out of Mountain
Dew.
45
00:02:53,700 --> 00:02:54,700
I see you.
46
00:02:56,000 --> 00:02:57,420
I'm not tired. Can I play?
47
00:02:57,900 --> 00:03:01,220
Oh, I'm sorry, Sam. You can. It's past
your bedtime.
48
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Okay?
49
00:03:03,200 --> 00:03:08,580
So you need to just lay back, close your
eyes, and very soon you will be off.
50
00:03:09,210 --> 00:03:10,210
To sleep.
51
00:03:10,950 --> 00:03:11,950
Okay.
52
00:03:19,530 --> 00:03:19,989
Wow,
53
00:03:19,990 --> 00:03:30,530
that
54
00:03:30,530 --> 00:03:31,530
took a long time.
55
00:03:32,010 --> 00:03:33,430
Did you just get Sammy to sleep?
56
00:03:33,790 --> 00:03:35,590
Yeah, it took him a little while to
settle down.
57
00:03:36,609 --> 00:03:37,670
Monster under his bed?
58
00:03:37,930 --> 00:03:39,010
Idiot in his toy chest.
59
00:03:44,550 --> 00:03:48,130
Jimmy and his kids are running around
playing hide -and -go -seek at 9 o
60
00:03:48,130 --> 00:03:51,110
at night. How are we supposed to get our
kids to eat their vegetables and go to
61
00:03:51,110 --> 00:03:53,590
bed on time when they see their cousins
doing whatever they want to?
62
00:03:53,810 --> 00:03:55,690
Come on, it's not that big of a deal.
63
00:03:55,950 --> 00:03:58,830
Kim, they have no rules. It's like
living with Vikings.
64
00:04:01,130 --> 00:04:04,330
Worse, at least after the Vikings raped
and pillaged, they moved on.
65
00:04:07,020 --> 00:04:10,040
I hear what you're saying, but, you
know, we raise our kids one way, they
66
00:04:10,040 --> 00:04:11,040
their kids another.
67
00:04:11,260 --> 00:04:15,360
Who are we to tell them what to do? Who
are we? They're benefactors, the owners
68
00:04:15,360 --> 00:04:18,600
of their rent -free house, the teat at
which they suck!
69
00:04:26,200 --> 00:04:27,760
So, what are we supposed to do?
70
00:04:28,580 --> 00:04:29,800
You need to talk to them.
71
00:04:30,140 --> 00:04:32,200
Me? Yeah, she's your sister.
72
00:04:32,620 --> 00:04:37,080
I can't tell them what they can and
can't do with their kids. It's all...
73
00:04:37,180 --> 00:04:38,340
I don't care if it is awkward.
74
00:04:38,620 --> 00:04:42,180
We need to say something. We have a
responsibility to our children. We're
75
00:04:42,180 --> 00:04:43,560
supposed to be the adults here.
76
00:04:44,400 --> 00:04:45,400
Hey. Hey.
77
00:04:48,760 --> 00:04:49,760
Hey,
78
00:04:51,000 --> 00:04:57,460
guys.
79
00:04:58,680 --> 00:05:00,700
Kim seems to think we need to talk about
something.
80
00:05:03,080 --> 00:05:04,080
What's up?
81
00:05:04,540 --> 00:05:08,990
Um... Look, it's kind of getting
difficult to enforce the rules with
82
00:05:08,990 --> 00:05:13,030
around here when he sees his cousins
running around doing whatever they want
83
00:05:13,130 --> 00:05:17,050
You know, like eating their vegetables
or going to bed on time.
84
00:05:17,390 --> 00:05:20,670
Look, guys, in an ideal world, this
would never come up.
85
00:05:21,130 --> 00:05:23,950
But since we all live together, it's
very unfair to Sammy.
86
00:05:24,630 --> 00:05:27,090
I see what you're saying, Kim, but it's
tricky.
87
00:05:27,290 --> 00:05:30,290
We've got two sets of parents here, and
they both have their own style.
88
00:05:30,690 --> 00:05:33,930
Yeah, I see what you're saying, but only
one has their own house.
89
00:05:36,040 --> 00:05:37,580
So that's the way it's going to be, huh?
90
00:05:38,280 --> 00:05:39,280
Until you move.
91
00:05:41,200 --> 00:05:44,640
Jimmy, you know, he's right. We need to
be a little more respectful. Okay, fine,
92
00:05:44,840 --> 00:05:45,779
fine.
93
00:05:45,780 --> 00:05:46,980
Whatever. Thank you.
94
00:05:49,920 --> 00:05:53,860
Thanks, guys. We really appreciate it.
Yeah, I just don't understand what the
95
00:05:53,860 --> 00:05:54,759
big deal is.
96
00:05:54,760 --> 00:05:57,500
You know, our kids take vitamins every
morning.
97
00:05:58,300 --> 00:06:00,700
You know? Do they have to eat all their
vegetables?
98
00:06:02,320 --> 00:06:03,700
No kid likes vegetables.
99
00:06:05,550 --> 00:06:08,550
I remember one time, I didn't want to
eat lima beans.
100
00:06:09,310 --> 00:06:11,310
Yeah, so I stuffed them all in my
pocket.
101
00:06:13,610 --> 00:06:16,210
Yeah, well, of course you remember that.
It was last Friday.
102
00:06:22,050 --> 00:06:28,670
Can I have ice cream?
103
00:06:29,070 --> 00:06:30,490
Not until you finish your vegetables.
104
00:06:30,830 --> 00:06:31,830
That's the rule, Sammy.
105
00:06:32,230 --> 00:06:33,950
Dad, we're ready for ice cream.
106
00:06:34,640 --> 00:06:37,200
Uh, yeah, guys, why don't you finish
your vegetables?
107
00:06:37,540 --> 00:06:39,660
Why? Because that's the rule.
108
00:06:41,380 --> 00:06:43,080
You didn't eat them last night.
109
00:06:43,440 --> 00:06:45,200
I know, it's a new rule.
110
00:06:46,200 --> 00:06:47,200
Why?
111
00:06:48,580 --> 00:06:51,480
Because it's your Uncle Greg's house and
he wants you to finish all your
112
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
vegetables.
113
00:06:52,880 --> 00:06:57,580
But we want ice cream. I'm sorry, no one
can have ice cream until they finish
114
00:06:57,580 --> 00:06:58,580
all their vegetables.
115
00:07:06,120 --> 00:07:09,120
Thanks. Thanks a lot, Jimmy. Now I got
Uday and Kuse mad at me.
116
00:07:17,860 --> 00:07:21,900
Hey, it's your rule. Yeah, but you can
make it seem like it's coming from you,
117
00:07:21,940 --> 00:07:22,739
their father.
118
00:07:22,740 --> 00:07:25,460
Oh, come on. They're not going to
believe it's coming from him. They know
119
00:07:25,460 --> 00:07:26,460
too well.
120
00:07:27,520 --> 00:07:31,240
It would be like when they made Axl Rose
do all those anti -drug commercials.
121
00:07:32,640 --> 00:07:34,960
Well, fine. I'll be the bad guy if
that's what you want.
122
00:07:35,290 --> 00:07:37,830
I'll discipline your kids for you. It'll
probably be the best thing that ever
123
00:07:37,830 --> 00:07:41,710
happened to them. What is that supposed
to mean? Hey, Emily, come on, Sammy.
124
00:07:41,810 --> 00:07:43,610
Let's go finish your vegetables in the
living room.
125
00:07:43,830 --> 00:07:46,670
I thought you guys made a rule that
there's no eating in the living room.
126
00:07:46,970 --> 00:07:49,450
Uh, yeah, that rule wasn't for the kids.
That was for you.
127
00:07:51,990 --> 00:07:54,390
Face it, Jimmy, your kids could use some
discipline.
128
00:07:54,630 --> 00:07:57,630
They'll probably be better off with
someone a little more strict in charge.
129
00:07:58,220 --> 00:08:01,160
Greg, you know what? Just because we
don't fight our kids over every little
130
00:08:01,160 --> 00:08:04,180
thing doesn't mean that we're bad
parents. We're just smart enough to know
131
00:08:04,180 --> 00:08:05,180
to pick our battles.
132
00:08:05,200 --> 00:08:08,160
Please, I've never seen you battle your
kids over anything that didn't pop out
133
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
of a toaster.
134
00:08:10,040 --> 00:08:13,600
Dude, you know what? Okay, you think
you're so smart. Okay, why don't you go
135
00:08:13,600 --> 00:08:17,120
ahead and try to discipline our kids?
I'd like to see you try. Fine.
136
00:08:17,340 --> 00:08:20,120
Greg, you don't know what you're getting
yourself into. I mean, come on, you
137
00:08:20,120 --> 00:08:23,080
really think that you can do a better
job disciplining our children than we
138
00:08:24,660 --> 00:08:27,280
I think a monkey and a blow -up doll
could do a better job.
139
00:08:34,440 --> 00:08:35,440
I think she knows everything.
140
00:08:38,620 --> 00:08:40,440
Who are Uday and Kuse?
141
00:08:45,340 --> 00:08:47,300
You don't know who Uday and Kuse are?
142
00:08:47,620 --> 00:08:49,280
No, never understood pig Latin.
143
00:08:58,500 --> 00:09:01,520
Okay, everybody in the van if we're
going to catch the 2 o 'clock movie.
144
00:09:01,740 --> 00:09:03,740
Let's go, Logan, Dominic. Come on, let's
go.
145
00:09:04,160 --> 00:09:05,139
It's my turn.
146
00:09:05,140 --> 00:09:06,079
Let go.
147
00:09:06,080 --> 00:09:09,000
Come on, you guys. We don't want to miss
the movie. It's my turn.
148
00:09:09,240 --> 00:09:09,959
Let go.
149
00:09:09,960 --> 00:09:10,960
Get comfortable, Greg.
150
00:09:11,780 --> 00:09:13,520
I've seen these things go on for hours.
151
00:09:14,020 --> 00:09:16,160
We usually get to the movies pretty
late.
152
00:09:16,740 --> 00:09:19,740
By the time we got to Finding Nemo,
they'd already found him.
153
00:09:22,400 --> 00:09:25,120
Jimmy, it only goes on for hours because
you let it.
154
00:09:25,900 --> 00:09:29,540
Not on my watch. Okay, you guys. If you
can't share it, no one's going to get
155
00:09:29,540 --> 00:09:30,980
it. All right? Now go on. Get in the
car.
156
00:09:31,580 --> 00:09:34,950
Dad. I told you, Dominic, we're trying
something new. Uncle Greg's in charge
157
00:09:34,950 --> 00:09:35,950
now.
158
00:09:39,390 --> 00:09:43,110
You see that, Jimmy? You just got to lay
down the law. Be firm, but fair.
159
00:09:43,710 --> 00:09:46,870
Sometimes the children need to be
reminded who's in charge, you know, who
160
00:09:46,870 --> 00:09:49,630
grown -ups are. Hey, my kids know who
the grown -ups are.
161
00:09:50,310 --> 00:09:54,470
Shotgun. No fair. I cloned super shotgun
yesterday. That left my whole wing.
162
00:10:13,829 --> 00:10:15,570
No, no, they spilt it.
163
00:10:16,050 --> 00:10:17,050
They'll clean it up.
164
00:10:17,330 --> 00:10:19,850
I'm not cleaning them up. You spilled
them.
165
00:10:20,190 --> 00:10:24,510
No, you spilled them. You both spilled
them. Now you both need to clean them
166
00:10:24,670 --> 00:10:27,410
Greg, the movie starts in five minutes.
Maybe they can clean them up later.
167
00:10:27,670 --> 00:10:29,590
Kim, you don't negotiate with
terrorists.
168
00:10:31,390 --> 00:10:32,390
Now go ahead.
169
00:10:32,610 --> 00:10:33,329
Are you sure?
170
00:10:33,330 --> 00:10:36,410
Absolutely. This is exactly the kind of
discipline these two kids need.
171
00:10:36,750 --> 00:10:39,090
Don't worry, we'll be in as soon as they
clean up their mess.
172
00:10:52,430 --> 00:10:53,430
Didn't have lunch.
173
00:10:58,510 --> 00:11:03,790
This is ridiculous.
174
00:11:04,030 --> 00:11:06,850
Okay, Tim can't save his seats forever.
I'm going to go get the kids. They're
175
00:11:06,850 --> 00:11:09,690
going to miss the whole movie. Oh, so
they miss the movie. I mean, do you know
176
00:11:09,690 --> 00:11:11,290
how many videos they've watched in their
lives?
177
00:11:11,850 --> 00:11:14,850
And last week I asked Logan to tell me
the truth. He said, you can't handle the
178
00:11:14,850 --> 00:11:15,850
truth.
179
00:11:22,890 --> 00:11:24,010
Maybe we should give Greg a chance.
180
00:11:24,290 --> 00:11:27,370
Oh, Christine, come on. You know our
kids. Do you really think what Greg's
181
00:11:27,370 --> 00:11:30,510
is going to work? Well, I don't know,
but, I mean, it couldn't hurt, right? I
182
00:11:30,510 --> 00:11:32,530
mean, they certainly don't take our
threats seriously anymore.
183
00:11:33,010 --> 00:11:37,770
And, you know, I don't like to admit
this to me, but there are moments in the
184
00:11:37,770 --> 00:11:40,330
day where that little one scares the
hell out of me.
185
00:11:44,370 --> 00:11:47,710
Tell me about it. I took a bite out of
his pudding pop the other day. He
186
00:11:47,710 --> 00:11:48,710
me right in the cherries.
187
00:11:51,340 --> 00:11:53,680
It's not worth getting punched in the
cherry.
188
00:11:58,500 --> 00:12:00,760
We're not leaving.
189
00:12:03,260 --> 00:12:08,740
I can't believe you're still here. You
missed the whole movie.
190
00:12:09,060 --> 00:12:12,100
Yeah, this is going to take a little bit
longer than I thought. But I'm fine. I
191
00:12:12,100 --> 00:12:14,260
have a book on tape. It's a self -help
book.
192
00:12:14,680 --> 00:12:18,180
It's all about keeping your inner calm
in the face of a crisis.
193
00:12:18,970 --> 00:12:22,270
Does it work? I don't know. I'm too
pissed off to focus on anything he's
194
00:12:23,830 --> 00:12:27,030
Can you just forget about this? Jimmy
and Christine are waiting for us in the
195
00:12:27,030 --> 00:12:29,610
arcade. You hear that, guys? Everyone's
going to the arcade.
196
00:12:29,870 --> 00:12:31,850
And you could, too, if you just clean up
the back seat.
197
00:12:35,290 --> 00:12:37,290
Yeah, I think we're still going to be
here for a little while.
198
00:12:37,950 --> 00:12:39,270
Okay. See you inside.
199
00:12:39,730 --> 00:12:42,690
All right. Well, don't worry about me.
It shouldn't be that long.
200
00:12:43,090 --> 00:12:44,410
I mean, I'm on top of this.
201
00:12:45,000 --> 00:12:48,040
I mean, come on, it's Jimmy's kids. How
much listening to someone read could
202
00:12:48,040 --> 00:12:49,040
they possibly take?
203
00:12:53,800 --> 00:12:54,180
Just
204
00:12:54,180 --> 00:13:00,840
so
205
00:13:00,840 --> 00:13:06,620
you know, you can't leave your radio on
without the engine running. It'll drain
206
00:13:06,620 --> 00:13:07,339
your battery.
207
00:13:07,340 --> 00:13:08,840
Thank you. Thank you for pointing that
out.
208
00:13:09,380 --> 00:13:12,640
Well, anyway, the drive home should
charge your battery back up. Well, we're
209
00:13:12,640 --> 00:13:13,860
going anywhere, but I'll keep it
running.
210
00:13:14,360 --> 00:13:16,660
You know, I think there's something
leaking out the front of your car. No,
211
00:13:16,960 --> 00:13:20,120
Yeah, yeah, there's some puddle or
something up there by the front tire.
212
00:13:20,140 --> 00:13:23,060
you know, the little one had to, you
know, go tinkle.
213
00:13:23,600 --> 00:13:25,280
No, I didn't. You did.
214
00:13:27,980 --> 00:13:31,100
Well, I couldn't leave the car. I'm
trying to teach the kids a lesson here.
215
00:13:32,500 --> 00:13:33,880
We are not leaving!
216
00:13:48,650 --> 00:13:49,389
Hey, Jimmy.
217
00:13:49,390 --> 00:13:50,390
Huh?
218
00:13:50,890 --> 00:13:51,890
Aren't we bad parents?
219
00:13:52,330 --> 00:13:53,330
What are you talking about?
220
00:13:53,430 --> 00:13:58,370
Well, Greg's been out there for like
three hours. We're still at it. I mean,
221
00:13:58,370 --> 00:13:59,630
would have given up after ten minutes.
222
00:14:00,370 --> 00:14:01,630
I mean, we are late.
223
00:14:02,390 --> 00:14:04,370
Well, so what are you saying? We should
be more like Greg?
224
00:14:05,170 --> 00:14:09,810
Well, I don't know, but think about it,
Jimmy. I mean, Sam and Emily are like
225
00:14:09,810 --> 00:14:13,290
these perfect little children that do
whatever you tell them. And with our
226
00:14:13,330 --> 00:14:14,470
everything's always a battle.
227
00:14:14,850 --> 00:14:16,330
And half the time, we lose.
228
00:14:18,500 --> 00:14:22,260
Oh, I just always thought that was kind
of the way our kids worked.
229
00:14:22,980 --> 00:14:24,280
Well, maybe that's just an excuse.
230
00:14:25,200 --> 00:14:28,040
Maybe we've been fooling ourselves all
along. What if we've been doing this
231
00:14:28,040 --> 00:14:29,160
whole thing wrong all along?
232
00:14:30,700 --> 00:14:32,300
Hey, match for a game!
233
00:14:37,280 --> 00:14:39,180
Do you
234
00:14:39,180 --> 00:14:45,260
guys like this song?
235
00:14:48,170 --> 00:14:49,770
How about this? Do you like opera music?
236
00:14:50,110 --> 00:14:51,110
No. Good.
237
00:14:53,510 --> 00:14:56,130
Bet you're not exposed to opera music in
the guest house.
238
00:14:56,650 --> 00:14:57,650
It's refined.
239
00:14:58,250 --> 00:14:59,250
It's Italian.
240
00:14:59,670 --> 00:15:01,030
You know what he's saying right here?
241
00:15:01,950 --> 00:15:05,510
Pick up the cheetos, pick the cheetos
up.
242
00:15:07,950 --> 00:15:10,150
Aren't you worried the battery's going
to die again?
243
00:15:10,470 --> 00:15:14,110
No, I am not, Dominic, because I have
the engine motor.
244
00:15:14,490 --> 00:15:18,050
And as long as I have the engine
running, we can listen to opera until
245
00:15:18,050 --> 00:15:19,050
come home.
246
00:15:23,290 --> 00:15:25,430
Or, of course, until we run out of gas.
247
00:15:29,310 --> 00:15:32,290
Just so you know, you can't leave a car
running all day without eventually
248
00:15:32,290 --> 00:15:33,290
running out of gas.
249
00:15:33,310 --> 00:15:34,630
Do you really think you need to tell me
that?
250
00:15:34,970 --> 00:15:36,070
You wouldn't think so.
251
00:15:47,850 --> 00:15:50,730
It's all part of the process. I'm just
going to wait them out. You know,
252
00:15:50,750 --> 00:15:52,130
everybody's got their breaking point.
253
00:15:52,430 --> 00:15:53,710
You son of a bitch!
254
00:15:54,770 --> 00:15:58,350
I've told you three times that I'm not
leaving. I'm not leaving, I'm not
255
00:15:58,350 --> 00:15:59,350
leaving, I'm not leaving, I'm not
leaving.
256
00:16:02,810 --> 00:16:03,930
Just a matter of time.
257
00:16:04,630 --> 00:16:05,850
But we want to go home.
258
00:16:06,110 --> 00:16:09,850
Kim, I'm not moving this car until they
pick up the Cheetos. You guys can call a
259
00:16:09,850 --> 00:16:11,190
cab. Fine.
260
00:16:11,430 --> 00:16:12,850
All right, good luck. Thank you.
261
00:16:18,990 --> 00:16:19,729
You hear that, guys?
262
00:16:19,730 --> 00:16:22,250
You could be going home, too, if you'd
just pick up those Cheetos.
263
00:16:26,010 --> 00:16:28,750
Fine, but if we went home, you could
have dinner.
264
00:16:29,150 --> 00:16:32,050
I mean, we've been out here for four
hours. I know you guys must be hungry.
265
00:16:32,570 --> 00:16:34,350
I'm not hungry. Are you hungry?
266
00:16:34,570 --> 00:16:35,570
Oh, no, me?
267
00:16:35,670 --> 00:16:38,850
No, I'm not hungry. I'm in it for the
long haul, boys.
268
00:17:10,510 --> 00:17:13,010
I know you're trying to teach the boys a
lesson, but it's past midnight.
269
00:17:14,369 --> 00:17:17,010
Jimmy, I'm not backing down. I'm
committed to this.
270
00:17:17,290 --> 00:17:19,630
And I appreciate it, but it's late.
271
00:17:19,869 --> 00:17:20,930
You've got to bring the boys home.
272
00:17:24,250 --> 00:17:25,430
Fine, we'll come home.
273
00:17:26,349 --> 00:17:29,530
But first thing in the morning, we're
coming right back here to this very same
274
00:17:29,530 --> 00:17:33,050
parking space where we will not move
until you guys clean up your mess.
275
00:17:50,510 --> 00:17:51,510
Just great.
276
00:18:06,250 --> 00:18:09,230
You have got to be kidding me!
277
00:18:11,810 --> 00:18:14,170
You two think this is funny, huh?
278
00:18:22,870 --> 00:18:23,870
Oh, yeah?
279
00:18:23,970 --> 00:18:27,330
Yeah? Well, I found my way out, so ha,
ha, ha!
280
00:18:27,570 --> 00:18:28,570
Who's laughing now?
281
00:18:43,170 --> 00:18:46,570
So, did you not see the sign, or you
just didn't believe it?
282
00:18:58,350 --> 00:19:00,830
Boys are really testing you, huh? What
time are you going back tomorrow?
283
00:19:01,190 --> 00:19:03,550
We're not going back. I'm done. They're
all yours.
284
00:19:05,290 --> 00:19:07,590
But you're kidding. You're giving up
after one day?
285
00:19:08,350 --> 00:19:09,670
But you were going to fix them.
286
00:19:13,390 --> 00:19:15,070
You can't fix them. They're broken.
287
00:19:16,990 --> 00:19:18,870
No one can fix those little monsters.
288
00:19:19,490 --> 00:19:23,110
No one. You guys are right. You have to
pick your battles with those two. I
289
00:19:23,110 --> 00:19:26,150
mean, if you're going to fight over
every little spilled Cheeto, you will
290
00:19:26,150 --> 00:19:27,150
your mind.
291
00:19:29,850 --> 00:19:31,750
You will lose your mind.
292
00:19:38,410 --> 00:19:39,410
You hear that, Christine?
293
00:19:40,190 --> 00:19:41,210
He couldn't do it either.
294
00:19:42,450 --> 00:19:44,550
We're not bad parents. We just got tough
kids.
295
00:19:44,790 --> 00:19:48,630
Yeah. You know, it's so amazing how four
kids growing up in the same house would
296
00:19:48,630 --> 00:19:49,589
be so different.
297
00:19:49,590 --> 00:19:53,230
Yeah, I know. You tell Sam or Emily to
do something once or twice, they do it.
298
00:19:53,350 --> 00:19:56,590
Well, yeah, but if you really think
about it, look where Sam and Emily came
299
00:19:56,590 --> 00:19:58,150
from. I mean, Kim and Greg...
300
00:19:58,520 --> 00:20:01,920
We're always goody -goodies growing up.
I mean, gotta be genetic.
301
00:20:02,580 --> 00:20:05,180
Ah, so that explains Dominic and Logan.
302
00:20:06,520 --> 00:20:10,280
My demon seed, your deviled eggs.
303
00:20:14,700 --> 00:20:17,160
It's nothing but a recipe for hell,
monkeys. Yeah, yeah.
304
00:20:24,740 --> 00:20:27,740
I cleaned out the minivan, so we're okay
now, right?
305
00:20:29,580 --> 00:20:32,620
I mean, no harm done. I mean, the
backseat's clean enough to eat off of.
306
00:20:36,780 --> 00:20:38,440
You're just not going to let this go,
are you?
307
00:20:40,640 --> 00:20:46,120
I just... I just wanted one bite. I
mean, how was I supposed to know it was
308
00:20:46,120 --> 00:20:47,500
Logan's last put in pie?
24592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.