All language subtitles for Yes Dear s03e18 Savitskys Beach House

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,620 All right, Sammy, I want you to go to bed tonight when Uncle Jimmy and Aunt 2 00:00:03,620 --> 00:00:04,620 Christine tell you to. 3 00:00:04,900 --> 00:00:06,580 Mommy and Daddy are going to be out late tonight. 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,360 We're going to my boss's birthday party. 5 00:00:09,680 --> 00:00:11,620 Not a lot of people from work got invited. 6 00:00:12,160 --> 00:00:15,500 After all of his hard work, your daddy's finally made it into Mr. 7 00:00:15,900 --> 00:00:20,100 Savitsky's inner sanctum. That makes sense. You've had your nose up his 8 00:00:20,100 --> 00:00:21,100 for years. 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,320 So you're going to Malibu for a big party, huh? Yeah. 10 00:00:28,660 --> 00:00:31,700 Mr. Savitsky's wife is throwing him a huge birthday party. 11 00:00:32,240 --> 00:00:33,260 I feel a little guilty. 12 00:00:33,540 --> 00:00:35,760 Greg's birthday is in less than a week, and I don't even know what I'm getting 13 00:00:35,760 --> 00:00:36,379 him yet. 14 00:00:36,380 --> 00:00:39,500 Why don't you give him what I gave Jimmy last year, the Time Live series of 15 00:00:39,500 --> 00:00:40,500 books on the Civil War? 16 00:00:40,640 --> 00:00:42,040 I'm surprised Jimmy would like that. 17 00:00:42,580 --> 00:00:44,340 He didn't. That's why you can give him to Greg. 18 00:00:46,220 --> 00:00:47,099 You ready? 19 00:00:47,100 --> 00:00:50,500 Yep. I wonder if Jimmy will ever get invited to the Boston's birthday party. 20 00:00:50,660 --> 00:00:53,860 Well, if he wants to, he better start kissing a little sanctum instead of 21 00:00:53,860 --> 00:00:55,320 sitting on his sanctum. Oh, 22 00:00:57,840 --> 00:01:01,140 you guys weren't there. Earlier, Jimmy used the word sanctum. You know what? 23 00:01:01,160 --> 00:01:02,380 Jimmy will think this is funny. Jimmy! 24 00:01:03,900 --> 00:01:04,899 What's up, motherfucker? 25 00:01:04,900 --> 00:01:06,560 Something really funny just happened in here. 26 00:01:06,800 --> 00:01:09,440 Christine, say that thing you said about the party. 27 00:01:10,020 --> 00:01:11,020 What? 28 00:01:12,220 --> 00:01:15,460 That thing you said about Jimmy getting to go to the party. I wasn't invited to 29 00:01:15,460 --> 00:01:16,460 the party. I know you weren't. 30 00:01:17,870 --> 00:01:20,790 Just say that thing that you said, and then I'll say the funny thing about the 31 00:01:20,790 --> 00:01:24,790 sanctum. I don't remember what I said. You said, I'm hoping Jimmy will want... 32 00:01:24,790 --> 00:01:25,729 No, that wasn't it. 33 00:01:25,730 --> 00:01:26,890 I'm on the... All right, never mind. 34 00:01:53,410 --> 00:01:56,230 Wow, can you believe this house? It's incredible. 35 00:01:56,710 --> 00:02:00,870 I know. Can you imagine living right on the beach, waking up every morning to 36 00:02:00,870 --> 00:02:04,790 the sounds of the ocean winds blowing through the trees instead of the sound 37 00:02:04,790 --> 00:02:06,410 Jimmy blowing his nose in the shower? 38 00:02:08,550 --> 00:02:11,050 Oh, look, hey, there's your boss. Let's go wish him a happy birthday. 39 00:02:11,310 --> 00:02:12,310 Wait, not now. 40 00:02:12,350 --> 00:02:13,830 He's talking to Sandy Grushow. 41 00:02:14,270 --> 00:02:17,230 That's the chairman of Fox Television. I don't want to get involved in that 42 00:02:17,230 --> 00:02:19,170 conversation. I'd be in way over my head. 43 00:02:19,390 --> 00:02:21,410 How many olives do you think I can fit in my mouth? 44 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 20, 63. 45 00:02:27,980 --> 00:02:28,980 Nine. 46 00:02:30,300 --> 00:02:33,240 Come on, let's go over there. Wait, wait, wait. Wait till they're done, 47 00:02:33,620 --> 00:02:36,580 Craig, if you don't start acting like you deserve to be here, then you don't 48 00:02:36,580 --> 00:02:37,580 deserve to be here. 49 00:02:37,740 --> 00:02:39,220 Well, I guess you're right. 50 00:02:39,800 --> 00:02:40,800 Wait a second. 51 00:02:44,720 --> 00:02:45,840 My breath stinks. 52 00:02:46,360 --> 00:02:47,360 Really? 53 00:02:48,140 --> 00:02:49,140 No, it doesn't. 54 00:02:50,760 --> 00:02:51,760 Yes, it does. 55 00:02:52,839 --> 00:02:54,120 Oh, Greg, that's your hand. 56 00:02:55,920 --> 00:02:57,080 What the hell is that? 57 00:02:57,600 --> 00:02:59,320 I don't know, but keep it in your pocket. 58 00:03:02,780 --> 00:03:03,579 Hello, Mr. 59 00:03:03,580 --> 00:03:06,020 Stavitsky. Warner, have you met Sandy Grushow? 60 00:03:06,320 --> 00:03:09,960 Sandy, this is my vice president of business affairs, Greg Warner, and his 61 00:03:10,020 --> 00:03:11,020 Kim. Hello. 62 00:03:11,060 --> 00:03:12,760 Nice to meet you. Nice to meet you. 63 00:03:12,960 --> 00:03:13,960 I hear good things. 64 00:03:14,220 --> 00:03:16,880 You ever get tired of working for this cheap old coot? Give me a call. 65 00:03:17,980 --> 00:03:18,978 I'll do that. 66 00:03:18,980 --> 00:03:19,980 I'd never do that. 67 00:03:22,250 --> 00:03:23,790 Have you guys tried the crab cake? 68 00:03:23,990 --> 00:03:27,910 Oh, thank you very much. And you know, I'll have another drink. This time, 69 00:03:27,910 --> 00:03:29,650 martini, clean glass. 70 00:03:31,170 --> 00:03:34,290 Warner, this is my wife, Judy, and that's her crab cake. 71 00:03:34,650 --> 00:03:39,330 Oh, I am so sorry. I am so sorry. Don't worry. I didn't touch it with my stinky 72 00:03:39,330 --> 00:03:40,330 hand. 73 00:03:40,370 --> 00:03:42,790 These breakfasts are my favorite. She had them flown in all the way from 74 00:03:42,790 --> 00:03:46,910 Maryland. Wow. Did my wife throw me a great birthday party or what, huh? It's 75 00:03:46,910 --> 00:03:48,590 lovely party. Thank you. 76 00:03:48,810 --> 00:03:52,770 Now I'm going to get you that dirty martini. All right, remember to shake 77 00:03:52,770 --> 00:03:53,930 meant the martini. She knew that. 78 00:03:56,210 --> 00:03:58,590 Mr. Savitsky, you have a spectacular home. 79 00:03:58,870 --> 00:04:03,030 Well, it's just a weekend place, but the truth is, between work and traveling, 80 00:04:03,230 --> 00:04:04,830 we don't get much chance to use it. 81 00:04:05,200 --> 00:04:06,940 Mostly we just loan it out to friends. 82 00:04:07,220 --> 00:04:10,880 Well, it sure is beautiful, sir. Well, thanks. This is why you work hard, 83 00:04:11,020 --> 00:04:14,500 Warner. So one day I can afford a place like this? No, you and everyone at the 84 00:04:14,500 --> 00:04:17,000 studio work hard so I can afford a place like this. 85 00:04:18,360 --> 00:04:20,300 Anytime. And happy birthday, sir. 86 00:04:21,000 --> 00:04:21,979 Birthdays, huh? 87 00:04:21,980 --> 00:04:23,940 Makes you look around and see what you've done. 88 00:04:24,240 --> 00:04:26,020 You know what? You have a lot to be proud of. 89 00:04:26,280 --> 00:04:27,300 You'd think, wouldn't you? 90 00:04:27,780 --> 00:04:31,020 A couple of nice homes, a beautiful wife, tremendous wealth. 91 00:04:31,760 --> 00:04:35,420 But underneath it all, I'm just a middle -aged man who stays up every night till 92 00:04:35,420 --> 00:04:39,400 three in the morning, crank -calling old girlfriends and crying myself to sleep. 93 00:04:41,540 --> 00:04:43,320 Excuse me, I've had too much to drink. 94 00:04:47,660 --> 00:04:52,360 And so, even allowing for market variation, I feel confident that we'll 95 00:04:52,360 --> 00:04:53,820 to finish the fourth quarter strong. 96 00:04:54,560 --> 00:04:56,880 Warner, you're the financial whiz. What's your opinion? 97 00:04:57,260 --> 00:05:00,860 Well, I agree with Eleanor, but no matter how strong we finish, it won't be 98 00:05:00,860 --> 00:05:04,440 nearly as strong as those martinis your lovely wife served at your party. 99 00:05:05,940 --> 00:05:10,040 Mr. Savitsky had a birthday party this weekend. Only a few of us were invited. 100 00:05:12,020 --> 00:05:15,120 Now Mike's going to bring us up to date on foreign residuals. 101 00:05:16,380 --> 00:05:17,380 Greg Warner? 102 00:05:17,720 --> 00:05:21,060 Yes. I'm from Valley Limousine. I'm here to pick you up, sir. 103 00:05:21,360 --> 00:05:22,640 There must be some mistake. 104 00:05:22,980 --> 00:05:24,560 I was told to come get you, sir. 105 00:05:24,840 --> 00:05:28,460 Well, I didn't call for a limo. I'm at work. We're right in the middle of a 106 00:05:28,460 --> 00:05:29,199 meeting here. 107 00:05:29,200 --> 00:05:30,700 Warner, go with him. 108 00:05:31,040 --> 00:05:33,540 What's that? Go with him and do exactly what he says. 109 00:05:35,760 --> 00:05:38,980 Well, okay, but where am I going? I can't say. It's a secret. 110 00:05:39,900 --> 00:05:41,360 I need to blindfold you. 111 00:05:41,640 --> 00:05:42,640 Do it. 112 00:05:43,720 --> 00:05:44,720 Okay. 113 00:05:51,500 --> 00:05:54,980 Uh, Warner, when you pushed your chair back, you hit Mike in the crotch. 114 00:05:55,760 --> 00:05:58,380 Of course, you were blindfolded. You had no way of knowing. 115 00:06:09,080 --> 00:06:12,400 So, um, can you tell me where we're going? 116 00:06:12,740 --> 00:06:13,740 I can't say. 117 00:06:15,940 --> 00:06:19,260 You can't say because you're not allowed to, or you can't say because you don't 118 00:06:19,260 --> 00:06:20,720 know? I can't say. 119 00:06:23,010 --> 00:06:24,690 Well, I'm sure it's nothing bad. Mr. 120 00:06:24,970 --> 00:06:25,970 Savitsky's in on it. 121 00:06:26,250 --> 00:06:29,530 You know, I was invited to his birthday party the other night. Not a lot of 122 00:06:29,530 --> 00:06:30,790 people get invited to those. 123 00:06:31,730 --> 00:06:32,850 It was a hoot. 124 00:06:33,190 --> 00:06:36,450 Me, Sandy Bruchow, a lot of elisters. 125 00:06:38,330 --> 00:06:41,970 You know, I've been working for a company about five years now, and I had 126 00:06:41,970 --> 00:06:44,250 idea the rise to the top would be so quick. 127 00:06:48,190 --> 00:06:49,690 You put the partition up, didn't you? 128 00:06:51,050 --> 00:06:52,050 You put the... 129 00:06:53,230 --> 00:06:54,230 Yes, sir. 130 00:06:59,490 --> 00:07:03,630 Is there steps? Tell me if there's steps. There aren't any steps, sir. 131 00:07:03,630 --> 00:07:04,630 here. 132 00:07:04,790 --> 00:07:06,070 So what are we going to do now? 133 00:07:07,510 --> 00:07:08,510 Sir? 134 00:07:09,110 --> 00:07:11,310 Hello, sir? Hey, hey, hey, hey, hey, fella! 135 00:07:13,770 --> 00:07:14,770 Surprise! 136 00:07:14,910 --> 00:07:15,910 What? 137 00:07:19,150 --> 00:07:19,989 This is Mr. 138 00:07:19,990 --> 00:07:21,010 Savitsky's beach house. 139 00:07:21,270 --> 00:07:22,270 Yeah. 140 00:07:23,510 --> 00:07:24,509 Is he here? 141 00:07:24,510 --> 00:07:27,350 Nope. He said we could use it for your birthday. We've got it for the whole 142 00:07:27,350 --> 00:07:28,470 weekend. Wow. 143 00:07:28,790 --> 00:07:32,890 He did all this for me? He set it up for my birthday? This is great. 144 00:07:33,470 --> 00:07:35,830 He didn't set it up. I set it up. 145 00:07:36,070 --> 00:07:39,310 What? I told him it was your birthday and asked if we could use the beach 146 00:07:39,310 --> 00:07:40,310 for the weekend. 147 00:07:40,650 --> 00:07:41,549 Are you kidding? 148 00:07:41,550 --> 00:07:44,130 No. You heard what he said. He lends it out all the time. 149 00:07:44,700 --> 00:07:47,420 I thought, what would be nicer than for all of us to spend the weekend in a 150 00:07:47,420 --> 00:07:48,860 beach house? All of us? 151 00:07:49,200 --> 00:07:50,200 Surprise! 152 00:07:52,860 --> 00:07:54,580 Is this going to be great or what? 153 00:07:54,960 --> 00:07:56,820 Yeah, wow, this is quite a surprise. 154 00:07:57,960 --> 00:08:01,220 Oh, Emily's up. Listen, I'm going to go get her. You get changed. We'll all go 155 00:08:01,220 --> 00:08:05,100 down to the beach. Okay, sounds great. Hurry up. I can't wait. She's lost her 156 00:08:05,100 --> 00:08:06,100 freaking mind. 157 00:08:06,860 --> 00:08:09,160 She thought I would enjoy this. 158 00:08:09,800 --> 00:08:12,980 She thought I would enjoy being pulled out of a meeting early? She thought I'd 159 00:08:12,980 --> 00:08:17,380 enjoy her calling my boss that she hardly knows to ask could we use his 160 00:08:17,760 --> 00:08:19,640 Greg, she wanted you to have the perfect birthday. 161 00:08:20,020 --> 00:08:21,020 Well, she invited you! 162 00:08:23,840 --> 00:08:27,480 Actually, no, we tricked her into that. Yeah, we told her we'd take care of the 163 00:08:27,480 --> 00:08:31,460 kids all weekend, when in reality, we plan on getting so drunk that you end up 164 00:08:31,460 --> 00:08:32,460 taking care of our children. 165 00:08:34,179 --> 00:08:36,320 And eventually, taking care of us. 166 00:08:38,000 --> 00:08:42,059 She thought I would like this? Does she even know me? I can't do this. I'm going 167 00:08:42,059 --> 00:08:45,600 to tell her I need to go back to work, and I think it's better if we all just 168 00:08:45,600 --> 00:08:49,260 home. Greg, you can't do that. I mean, she worked all week on this. I mean, you 169 00:08:49,260 --> 00:08:50,720 can't tell her she ruined your birthday. 170 00:08:52,040 --> 00:08:54,220 Well, I guess you're right. I mean, this is her gift. 171 00:08:55,060 --> 00:08:58,140 As much as I hate it, I guess I'm just going to have to close my eyes, grit my 172 00:08:58,140 --> 00:09:00,540 teeth, and pretend like I'm enjoying myself until it's over. 173 00:09:01,460 --> 00:09:03,220 Hey, it's not like she hasn't done that for you. 174 00:09:10,480 --> 00:09:11,480 Christine, what are you doing? 175 00:09:11,960 --> 00:09:13,240 Spraying sunblock on the kids. 176 00:09:13,500 --> 00:09:14,500 Well, spray closer. 177 00:09:14,520 --> 00:09:16,600 The particles are dispersing. So what? 178 00:09:17,020 --> 00:09:17,999 So what? 179 00:09:18,000 --> 00:09:21,560 God only knows what Savitsky thinks of me already. I at least want to leave the 180 00:09:21,560 --> 00:09:24,740 house exactly the way we found it. You're getting everything greasy. 181 00:09:25,020 --> 00:09:27,540 Frank, you're being ridiculous, all right? It dissolves before it hits the 182 00:09:27,540 --> 00:09:30,460 ground. Stop it. Stop it. Stop it. Stop it. Stop it. 183 00:09:32,440 --> 00:09:35,260 Hey, what am I supposed to do with these towels after I use them? 184 00:09:35,500 --> 00:09:36,520 You use these towels. 185 00:09:37,110 --> 00:09:38,210 You used Mr. 186 00:09:39,050 --> 00:09:40,330 Savitsky's monogram towels. 187 00:09:40,670 --> 00:09:44,490 Relax, okay? I used them to dry off after I took a shower. It's not like I 188 00:09:44,490 --> 00:09:45,530 them to wipe myself. 189 00:09:47,210 --> 00:09:48,930 Yeah, we know this isn't a hotel. 190 00:09:49,750 --> 00:09:50,750 Just relax. 191 00:09:52,150 --> 00:09:53,850 How? How am I supposed to relax? 192 00:09:54,130 --> 00:09:57,390 It's taken me years to build this relationship with my boss. Now we're 193 00:09:57,390 --> 00:10:01,910 in his bed, using his towels, sitting on the chair, eating a jelly sandwich. Get 194 00:10:01,910 --> 00:10:03,970 off the chair. Get off the chair. Get off the chair. 195 00:10:04,600 --> 00:10:05,980 And go for a swim, sporto. 196 00:10:06,660 --> 00:10:09,800 Okay, boys, why don't we go out on the deck and feed the seagulls? It's really 197 00:10:09,800 --> 00:10:13,400 cool. They're amazing scavengers. They snatch the food right out of your hand. 198 00:10:13,580 --> 00:10:15,140 I'm sure they admire your work, too. 199 00:10:17,500 --> 00:10:18,479 You having fun? 200 00:10:18,480 --> 00:10:19,339 Yep, you bet. 201 00:10:19,340 --> 00:10:22,420 Oh, Sammy, let Daddy help you with that, okay? You gotta push the button really 202 00:10:22,420 --> 00:10:24,120 hard for the water to come out. 203 00:10:24,740 --> 00:10:25,740 See? 204 00:10:25,880 --> 00:10:26,880 Is it good? 205 00:10:27,020 --> 00:10:28,120 Kim, Kim, it's stuck. 206 00:10:29,140 --> 00:10:31,360 What? The water, I need a cup. 207 00:10:32,300 --> 00:10:33,300 What? 208 00:10:34,140 --> 00:10:35,200 The water, I need a cup. 209 00:10:35,880 --> 00:10:40,880 Oh, God. 210 00:10:41,900 --> 00:10:43,780 There's water all over the floor. 211 00:10:44,100 --> 00:10:45,100 So what? 212 00:10:45,200 --> 00:10:46,200 So it's everywhere. 213 00:10:46,600 --> 00:10:48,980 Oh, man, water got up under the refrigerator. 214 00:10:49,500 --> 00:10:50,500 Hand me that long spoon. 215 00:10:51,080 --> 00:10:55,480 Frank, it's water. It'll evaporate. Or leave a water mark or cause mildew. I 216 00:10:55,480 --> 00:10:58,620 know this sounds crazy, but I'm going to feel a lot better knowing that it's all 217 00:10:58,620 --> 00:10:59,620 cleaned up. 218 00:11:00,500 --> 00:11:02,070 Oh, God. Crap, I lost my rag. 219 00:11:03,550 --> 00:11:05,590 See? You should have let it dry on its own. 220 00:11:06,630 --> 00:11:08,650 Well, I guess it's all water under the fridge now. 221 00:11:11,050 --> 00:11:14,110 Oh, come on. Give me a little thumping, a little chuckle. Stop it. Now I'm going 222 00:11:14,110 --> 00:11:15,130 to have to move the refrigerator. 223 00:11:23,470 --> 00:11:26,450 You know, this looks just like when you were dancing with your fat cousin at our 224 00:11:26,450 --> 00:11:27,450 wedding. 225 00:11:34,640 --> 00:11:35,640 Was that my back? 226 00:11:36,360 --> 00:11:37,680 I think it was the fridge. 227 00:11:38,080 --> 00:11:39,080 What? 228 00:11:39,900 --> 00:11:42,080 Oh, he snapped the power cord. 229 00:11:42,340 --> 00:11:45,080 Oh, my God. Oh, my God. What's going on? 230 00:11:45,540 --> 00:11:46,560 I just broke Mr. 231 00:11:46,880 --> 00:11:47,880 Savitsky's refrigerator. 232 00:11:48,120 --> 00:11:49,560 He ripped the power cord off. 233 00:11:50,080 --> 00:11:52,560 Well, that's no big deal. I'll just go to the hardware store and get a new one. 234 00:11:52,760 --> 00:11:53,860 You sure you know how to fix it? 235 00:11:54,080 --> 00:11:58,060 Yeah, I mean, fixing power cords is easy. You know, do it wrong once, you'll 236 00:11:58,060 --> 00:11:59,060 learn. 237 00:12:02,510 --> 00:12:05,850 I hope he hurries, because if it sits here long enough, it's going to start to 238 00:12:05,850 --> 00:12:07,890 stink. Kind of like your cousin Nancy. 239 00:12:08,250 --> 00:12:10,110 She had a thyroid condition. 240 00:12:22,130 --> 00:12:23,450 Greg, come on outside. 241 00:12:23,790 --> 00:12:26,130 Sammy and I are making a sandcastle. Where the hell is Jimmy? 242 00:12:26,540 --> 00:12:27,820 You must have run into some traffic. 243 00:12:28,040 --> 00:12:30,280 Well, I hope it gets back soon. All the food is going to spoil. 244 00:12:30,540 --> 00:12:33,400 Honey, it's been a half an hour. I'm sure the refrigerator will stay cold 245 00:12:33,400 --> 00:12:34,400 enough. 246 00:12:36,340 --> 00:12:38,480 At least it will if you'd stop doing that. 247 00:12:38,700 --> 00:12:40,800 I just don't want the food to go bad, okay? 248 00:12:41,060 --> 00:12:43,980 Greg, it's food. Relax. If it goes bad, we'll buy more. 249 00:12:44,400 --> 00:12:47,260 Oh, that's a good idea. Why don't I walk down to the corner store and buy some 250 00:12:47,260 --> 00:12:51,040 milk, and you can strap some rockets onto your ass, fly to Maryland, and get 251 00:12:51,040 --> 00:12:52,040 some crab cakes. 252 00:12:55,050 --> 00:12:57,610 Jim, it's getting too warm. I'm going to the bathtub. 253 00:13:02,210 --> 00:13:03,670 I'm gonna save this food. 254 00:14:26,800 --> 00:14:28,460 Well, the bathtub was a bad idea. 255 00:14:28,680 --> 00:14:31,520 Where's Jimmy and Christine's cooler? I've got to at least save these crab 256 00:14:31,520 --> 00:14:33,040 cakes. I think it's on the deck. 257 00:14:34,840 --> 00:14:35,840 I got the cord. 258 00:14:35,980 --> 00:14:36,980 Where's Greg? 259 00:14:37,260 --> 00:14:38,119 I don't know. 260 00:14:38,120 --> 00:14:40,700 He's running around here trying to keep the crab cakes cold. 261 00:14:40,980 --> 00:14:44,320 Why didn't you just leave them in the freezer? I was only gone a half an hour. 262 00:14:44,320 --> 00:14:45,580 know. That's what I told him. 263 00:14:46,060 --> 00:14:48,500 You know, Kim, this is a really nice thing you did for Greg's birthday. 264 00:14:48,760 --> 00:14:49,760 Oh, thanks. 265 00:14:51,480 --> 00:14:54,280 It just doesn't really seem like he's enjoying himself very much. 266 00:14:54,500 --> 00:14:55,900 Are you kidding me? He's having a great time. 267 00:14:56,770 --> 00:15:00,710 He gets so wound up about things. I just wanted to get him out here for the 268 00:15:00,710 --> 00:15:01,710 weekend so he could relax. 269 00:15:02,990 --> 00:15:05,710 This place is so beautiful. How could you do anything but relax? 270 00:15:06,750 --> 00:15:10,010 You know, I knew this would be a good idea because Greg loves the beach. 271 00:15:10,370 --> 00:15:13,530 We used to drive down to Ocean City together. Greg couldn't get there fast 272 00:15:13,530 --> 00:15:17,250 enough. The sooner I get this straight, the sooner Greg can relax. 273 00:15:22,950 --> 00:15:24,770 Those birds really got you good. 274 00:15:25,610 --> 00:15:27,190 There's a clump of your hair missing back here. 275 00:15:27,470 --> 00:15:29,830 Well, you should see them. I tore a lot of their feathers off. 276 00:15:30,930 --> 00:15:33,270 It's okay, Greg. We all know you can beat up a bird. 277 00:15:35,130 --> 00:15:39,010 All right, well, I unclogged the toilet and got all the spaghetti out of the 278 00:15:39,010 --> 00:15:40,010 tub. 279 00:15:40,150 --> 00:15:42,810 Reminds me of the night we got food poisoning at that Italian restaurant. 280 00:15:44,330 --> 00:15:46,070 All right, well, the fridge is fixed. 281 00:15:46,430 --> 00:15:48,250 Well, great. Come on, let's get out of here. 282 00:15:48,780 --> 00:15:52,040 What? No, honey, Mr. Smith said we could stay for the whole weekend. Yeah, but 283 00:15:52,040 --> 00:15:55,160 honey, he didn't know we were going to break his fridge, flood the bathroom, 284 00:15:55,160 --> 00:15:56,240 destroy his crab cake. 285 00:15:56,500 --> 00:15:57,620 Well, but everything's fine now. 286 00:15:57,880 --> 00:16:01,240 No, everything's not fine. I don't want to be here. This was a bad idea. 287 00:16:02,640 --> 00:16:03,640 What? 288 00:16:03,860 --> 00:16:05,600 Oh, God. This is going to get ugly. 289 00:16:07,920 --> 00:16:09,420 What do you mean it's a bad idea? 290 00:16:09,640 --> 00:16:13,360 This whole birthday thing, it's a bad idea. I'm not comfortable in my boss's 291 00:16:13,360 --> 00:16:16,580 house. I'm not comfortable leaving work early. You should know that. Do you even 292 00:16:16,580 --> 00:16:17,580 know who you're married to? 293 00:16:21,230 --> 00:16:24,510 I know who I'm married to. Someone who's so scared of his own shadow, he can't 294 00:16:24,510 --> 00:16:25,510 have a good time. 295 00:16:28,310 --> 00:16:31,750 This is not about having a good time, Kim. This is about my job. 296 00:16:31,990 --> 00:16:36,550 I have carefully built this relationship with my boss, and I can't risk it by 297 00:16:36,550 --> 00:16:40,770 having you calling him up, asking for these favors. What if Mr. Savitsky hates 298 00:16:40,770 --> 00:16:41,589 me for this? 299 00:16:41,590 --> 00:16:43,890 Greg, all of this just happens in your own head. 300 00:16:44,590 --> 00:16:47,650 Like at his party, when I had to practically drag you over to talk to 301 00:16:47,650 --> 00:16:48,650 turned out great. 302 00:16:48,940 --> 00:16:51,600 You know, you wouldn't even have that job if I hadn't convinced you you 303 00:16:51,600 --> 00:16:52,800 it and should apply for it. 304 00:16:53,360 --> 00:16:56,260 Get mad at me all you want, Greg, but you'd be nowhere without me. 305 00:16:56,600 --> 00:16:59,320 You're just a crazy little puppet, and you're lucky that I'm pulling the 306 00:17:03,500 --> 00:17:06,160 That's somebody with a pizza. This is the greatest day of my life. 307 00:17:08,480 --> 00:17:09,480 Hello. Mr. 308 00:17:09,500 --> 00:17:11,260 Savitsky. I hope we're not disturbing you. 309 00:17:11,680 --> 00:17:12,659 Hey, Jimmy. 310 00:17:12,660 --> 00:17:14,920 Hey, Mr. Savitsky. Your family's here, too, huh? 311 00:17:15,349 --> 00:17:18,310 Well, I didn't know my wife was going to invite them, but then again, I didn't 312 00:17:18,310 --> 00:17:21,010 know my wife was going to call you. The more, the merrier. 313 00:17:21,369 --> 00:17:24,010 We just stopped by because we left something we needed for tonight. 314 00:17:24,270 --> 00:17:25,129 Oh, my God. 315 00:17:25,130 --> 00:17:30,270 It's the crab cakes, isn't it? I am so sorry, Mr. Savitsky. No, no. We just 316 00:17:30,270 --> 00:17:31,750 our concert tickets in the bedroom. 317 00:17:32,810 --> 00:17:35,590 The wife and I are going to see Cher at the Staples Center tonight. 318 00:17:35,890 --> 00:17:39,570 Ah, as much plastic surgery as she had, her face was more like the Staples 319 00:17:39,570 --> 00:17:40,570 Center. 320 00:17:41,110 --> 00:17:42,890 My wife? No, no, Cher. 321 00:17:43,370 --> 00:17:45,840 Oh. Now, what's... us about the crab cakes? 322 00:17:46,880 --> 00:17:48,820 I am so sorry, Mr. 323 00:17:49,120 --> 00:17:51,740 Savitsky, but we ate them. 324 00:17:52,540 --> 00:17:54,180 Well, good. I'm glad you liked them. 325 00:17:54,420 --> 00:17:57,740 So you're not mad that we ate them? Of course not. That's what they're there 326 00:17:57,740 --> 00:18:00,880 for. I mean, what else are you going to do with them? Feed them to the seagulls? 327 00:18:02,500 --> 00:18:03,500 All right. 328 00:18:03,700 --> 00:18:04,700 All set. 329 00:18:05,100 --> 00:18:06,900 Great. See you later. Bye -bye. 330 00:18:07,220 --> 00:18:10,500 Okay, well, have a great time at the concert. I hope she's wearing one of 331 00:18:10,500 --> 00:18:11,660 sexy thong things. 332 00:18:12,330 --> 00:18:14,010 My wife? No, sure, sure. 333 00:18:14,410 --> 00:18:15,550 Oh, yeah, that'd be great. 334 00:18:16,150 --> 00:18:19,110 All right, well, happy birthday, Warner, and I hope you have a great time the 335 00:18:19,110 --> 00:18:21,730 rest of the weekend. Okay, thank you very much. Have a good time tonight. 336 00:18:22,350 --> 00:18:23,350 Thanks again. 337 00:18:24,630 --> 00:18:28,110 Well, he wasn't mad at all about the crab cakes, and he didn't seem bothered 338 00:18:28,110 --> 00:18:29,110 that we're here. 339 00:18:29,290 --> 00:18:31,230 See, I told you you had nothing to worry about. 340 00:18:31,950 --> 00:18:33,170 Yeah, I guess you're right. 341 00:18:33,510 --> 00:18:34,510 I am crazy. 342 00:18:35,230 --> 00:18:38,550 I need to have more self -confidence. I mean, the guy likes me. Why can't I 343 00:18:38,550 --> 00:18:41,030 accept that? The guy really, really likes me. 344 00:18:43,840 --> 00:18:45,360 Can you believe that putt? 345 00:18:46,680 --> 00:18:50,280 First his pushy little wife asks to borrow our house, then he invites his 346 00:18:50,280 --> 00:18:52,260 family over and they eat our crab cakes. 347 00:18:52,820 --> 00:18:54,660 Who the hell does he think he is? 348 00:19:00,360 --> 00:19:01,480 Oh, lunch is ready. 349 00:19:02,100 --> 00:19:05,620 And I found a box of crab cakes in the back of the freezer that they didn't 350 00:19:05,880 --> 00:19:06,940 Oh, thanks, honey. 351 00:19:07,200 --> 00:19:09,900 You know, it's such a nice day, I think I'm going to eat these out on the deck. 27681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.