All language subtitles for Yes Dear s03e14 Lets Get Jaggy With It
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Okay.
2
00:00:01,300 --> 00:00:02,300
Okay.
3
00:00:02,420 --> 00:00:04,019
All right, Mom, I'll pick you up at the
airport.
4
00:00:04,800 --> 00:00:06,500
Your parents are coming to visit again?
5
00:00:06,720 --> 00:00:08,880
Why? They were just here when Emily was
born.
6
00:00:09,820 --> 00:00:11,400
My father's going to be on Jack.
7
00:00:13,660 --> 00:00:17,400
What? My mom went to a silent auction
and won my dad a walk -on role.
8
00:00:18,800 --> 00:00:21,000
I can't believe your dad is going to be
on TV.
9
00:00:21,420 --> 00:00:24,580
I can't believe my mom won a competition
with the word silent in it.
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,160
Well, I hope that they don't mind
sleeping on the couch.
11
00:00:29,380 --> 00:00:31,280
Now that Emily has her own room, we're
out of space.
12
00:00:31,560 --> 00:00:35,160
No, no, my parents aren't sleeping on
the pull -out couch. This is my house.
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,740
having guests. They're staying in the
guest house.
14
00:00:37,060 --> 00:00:38,900
Greg, we already have guests in the
guest house.
15
00:00:39,160 --> 00:00:41,440
Jimmy and Christine, they're not guests.
They're squatters.
16
00:00:42,540 --> 00:00:45,500
I know that because they've been here so
long and have gotten so comfortable
17
00:00:45,500 --> 00:00:47,500
that I've actually seen each one of them
squat.
18
00:00:49,420 --> 00:00:52,680
Well, you can't just kick them out of
the guest house. At least let me talk to
19
00:00:52,680 --> 00:00:55,580
them and drop a few hints about how
crowded it's going to be. Maybe they'll
20
00:00:55,580 --> 00:00:56,580
volunteer.
21
00:00:56,740 --> 00:00:57,740
Hey. Hey.
22
00:00:57,900 --> 00:00:58,900
Hey.
23
00:00:59,300 --> 00:01:00,840
All right. You got two minutes.
24
00:01:03,020 --> 00:01:05,660
Where you guys been? We were test
driving the new Mercedes.
25
00:01:06,120 --> 00:01:09,740
Oh, I'm sorry. I haven't read this
morning's financial page yet. Did the
26
00:01:09,740 --> 00:01:12,040
of gold flip -flop with the price of
belly button went?
27
00:01:16,940 --> 00:01:20,460
They don't know we can't afford it. See,
we sit the kids in the free daycare,
28
00:01:20,520 --> 00:01:23,080
and then, you know, Jimmy and I take a
nice long drive up the coast.
29
00:01:23,340 --> 00:01:25,000
But doesn't the salesman come with you?
30
00:01:25,390 --> 00:01:26,550
Armando? Yeah, he can.
31
00:01:27,290 --> 00:01:30,930
Turns out he's doing some Mary Chick up
in Malibu.
32
00:01:33,470 --> 00:01:34,890
Greg's parents are coming to town.
33
00:01:35,750 --> 00:01:37,110
Really? Looks great.
34
00:01:39,010 --> 00:01:42,590
Since it's going to be so crowded, looks
like Greg's parents are going to have
35
00:01:42,590 --> 00:01:43,590
to sleep on the couch.
36
00:01:46,750 --> 00:01:50,470
I hope it isn't going to be an
inconvenience for anyone, them sleeping
37
00:01:50,470 --> 00:01:52,430
couch. Oh, don't be silly.
38
00:01:54,160 --> 00:01:55,900
They'll fold it up during the day,
right? Yeah.
39
00:01:57,760 --> 00:02:01,260
And time. Look, you guys are going to
have to sleep on the couch and put Logan
40
00:02:01,260 --> 00:02:04,040
in with Dominic. I want my parents to
stay in the guest house while they're
41
00:02:04,040 --> 00:02:05,300
here. Fine. No problem.
42
00:02:05,900 --> 00:02:06,900
You guys don't mind?
43
00:02:07,280 --> 00:02:08,900
No, it's your house. Why would we mind?
44
00:02:09,220 --> 00:02:11,060
Kim was afraid to ask you. Really?
45
00:02:12,820 --> 00:02:15,380
Kim, I've got to say, I'm a little
insulted.
46
00:02:15,660 --> 00:02:18,540
Yeah, Kim, you know, we're all family
here, okay? If you want something, just
47
00:02:18,540 --> 00:02:20,280
ask. You don't have to beat around the
bush.
48
00:02:20,640 --> 00:02:21,640
I told you.
49
00:02:23,280 --> 00:02:24,780
You guys are right. I'm sorry.
50
00:02:25,660 --> 00:02:28,040
We're all adults here, Kim. You don't
have to play games.
51
00:02:29,460 --> 00:02:32,320
I knew we should have gotten out of here
the second time she mentioned how
52
00:02:32,320 --> 00:02:33,320
crowded it was going to be.
53
00:02:34,340 --> 00:02:36,480
Didn't you feel me kicking you
underneath the table?
54
00:02:47,520 --> 00:02:48,520
What are you guys doing?
55
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
We're in bed.
56
00:02:50,500 --> 00:02:51,900
Not even 8 o 'clock yet.
57
00:02:52,220 --> 00:02:52,999
I know.
58
00:02:53,000 --> 00:02:55,840
But, you know, we usually put the kids
to sleep and then sit on the couch and
59
00:02:55,840 --> 00:02:58,020
watch TV until 11 .30 and then go to
bed.
60
00:02:58,560 --> 00:03:00,460
Now that this is our bed, we skip the
step.
61
00:03:02,100 --> 00:03:03,100
Since it's a little time.
62
00:03:03,280 --> 00:03:05,060
Hey, so what time are Greg's parents
getting here?
63
00:03:05,280 --> 00:03:06,460
Oh, they should be here any minute.
64
00:03:06,760 --> 00:03:09,020
Well, I guess you're looking forward to
having an extra pair of hands around
65
00:03:09,020 --> 00:03:11,700
when Greg's mom gets here. Yeah, right,
if she ever takes her hands out of her
66
00:03:11,700 --> 00:03:12,700
pocket.
67
00:03:12,920 --> 00:03:13,920
What, she's not helpful?
68
00:03:14,020 --> 00:03:17,720
Oh, if I ask her to do anything, she
just talks about how whatever I want her
69
00:03:17,720 --> 00:03:18,720
help with is unnecessary.
70
00:03:19,760 --> 00:03:22,300
When Greg was a baby, he didn't need to
be rocked to sleep.
71
00:03:22,880 --> 00:03:26,160
Greg didn't need to be constantly held.
Greg didn't need so much attention.
72
00:03:27,340 --> 00:03:29,500
Well, at least now we know why Greg did
need therapy.
73
00:03:31,140 --> 00:03:33,900
You know, I wouldn't worry about her
being around here that much. I got a
74
00:03:33,900 --> 00:03:37,280
who works security over on JAG. He says
they shoot all day over there. She will
75
00:03:37,280 --> 00:03:38,280
hardly ever be here.
76
00:03:38,440 --> 00:03:41,460
Good. Because if she were here all day,
I'd be shooting hag.
77
00:03:46,480 --> 00:03:47,480
Really?
78
00:03:47,900 --> 00:03:50,980
Nothing? It's okay, Kim. You're cute.
You don't have to be funny.
79
00:03:54,700 --> 00:03:59,360
If she were here all day, I'd give her a
walk -on role to walk on out of here.
80
00:04:03,720 --> 00:04:04,720
Come on.
81
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
Hey. Hey.
82
00:04:06,660 --> 00:04:09,880
What's up, David and Ellie? Welcome.
Hey, I'll go put your bags in the guest
83
00:04:09,880 --> 00:04:11,380
house. I trust it's clean.
84
00:04:11,580 --> 00:04:13,160
Yes, it's clean. Is it clean?
85
00:04:13,400 --> 00:04:14,400
Yes, it's clean.
86
00:04:14,900 --> 00:04:16,620
Did you clean it? Yes, I cleaned it.
87
00:04:17,440 --> 00:04:18,440
Hi.
88
00:04:19,180 --> 00:04:22,110
Hey. Yeah, Tom, you're going to be on TV
tomorrow, huh? Are you excited?
89
00:04:22,450 --> 00:04:25,730
Yeah, yeah, yeah, yeah. Gee, I haven't
done any acting since I was a child,
90
00:04:25,770 --> 00:04:26,770
though. Oh, me too.
91
00:04:26,970 --> 00:04:28,610
I didn't know you did children's
theater.
92
00:04:29,050 --> 00:04:32,450
Oh, no, no, no. No, no, no. My dad never
would have stood for that. No, he said,
93
00:04:32,550 --> 00:04:33,710
you know, boys play sports.
94
00:04:33,990 --> 00:04:37,810
No, I used to just act by myself up
alone in my room, you know.
95
00:04:39,150 --> 00:04:44,030
No, you know, things out of, like, South
Pacific, West Side Story.
96
00:04:44,480 --> 00:04:48,340
But I think I did my best acting,
really, was I would stay up there and,
97
00:04:48,340 --> 00:04:52,940
pretend I was asleep when I'd hear my
dad coming up the stairs because he
98
00:04:52,940 --> 00:04:54,220
beat me something fierce.
99
00:04:57,640 --> 00:04:58,760
Fond memories, I'll tell you.
100
00:05:00,280 --> 00:05:02,720
So I'm sure you guys are going to have a
great time tomorrow.
101
00:05:03,140 --> 00:05:04,900
Oh, no, no, no. I'm not going to go.
102
00:05:05,200 --> 00:05:08,640
What? Well, I don't want to sit around
on some TV set all day.
103
00:05:08,920 --> 00:05:10,700
Why? Why? Why? It'll be fun.
104
00:05:11,720 --> 00:05:13,140
Yeah, yeah, I know, but...
105
00:05:13,530 --> 00:05:16,450
I like Jag, and I don't want to, you
know, spoil the magic.
106
00:05:17,290 --> 00:05:20,730
Greg got us into a taping of Frasier.
Did you know that that dog is not even
107
00:05:20,730 --> 00:05:21,770
looking at that old guy?
108
00:05:23,930 --> 00:05:25,750
He's staring at the fellow with the
treats.
109
00:05:27,870 --> 00:05:29,230
So what are you going to do all day?
110
00:05:29,610 --> 00:05:31,490
I don't know. Probably just hang out
here with you and the kids.
111
00:05:34,190 --> 00:05:36,630
Great. We'll just hang out here at the
house.
112
00:05:37,870 --> 00:05:41,730
Or we'll be having our own episode of
Jag, Judgmental Aggravating Grandmother.
113
00:05:43,929 --> 00:05:44,929
Nice.
114
00:05:46,790 --> 00:05:51,550
Can you believe it? Can you believe
you're on a Hollywood soundstage?
115
00:05:51,930 --> 00:05:53,170
I can't believe I'm out of the house.
116
00:05:54,690 --> 00:05:57,970
Boy, you know, since I retired, your mom
and I just sit around and watch our
117
00:05:57,970 --> 00:05:59,410
body parts fight gravity.
118
00:06:00,530 --> 00:06:04,150
I don't want to say anything, but
gravity two, mom zero.
119
00:06:06,240 --> 00:06:10,220
Well, that's great, Dad. I'm glad doing
this makes you happy. Yeah, yeah, I
120
00:06:10,220 --> 00:06:13,540
guess this isn't such a big deal to you.
I mean, you're used to this Hollywood
121
00:06:13,540 --> 00:06:17,160
glamour. Well, you know, when you're a
player in Hollywood like I am, it's
122
00:06:17,160 --> 00:06:19,680
pretty easy to become nonchalant. Oh, my
God, there's Catherine Bell.
123
00:06:22,760 --> 00:06:28,680
You knew?
124
00:06:29,320 --> 00:06:30,320
I've never seen you before.
125
00:06:30,480 --> 00:06:31,920
Oh, yeah, it's my first day.
126
00:06:32,440 --> 00:06:33,680
You sag?
127
00:06:34,360 --> 00:06:35,360
A little.
128
00:06:36,940 --> 00:06:38,060
Not as much as my wife, though.
129
00:06:39,120 --> 00:06:41,180
I mean, Screen Actors Guild.
130
00:06:41,440 --> 00:06:46,420
Oh, the union thing. No, no, no, no. My
wife got me this in a charity event.
131
00:06:46,820 --> 00:06:48,560
Oh, so you've never done this before.
132
00:06:48,880 --> 00:06:49,880
No, no, no, no.
133
00:06:50,200 --> 00:06:52,240
Well, I guess you don't have a move yet.
134
00:06:52,520 --> 00:06:53,520
A move?
135
00:06:53,620 --> 00:06:56,140
Oh, yeah. We all have moves to help us
get noticed.
136
00:06:56,820 --> 00:06:58,460
Bill likes to check his watch.
137
00:06:59,260 --> 00:07:01,280
Shirley's very good at just nodding and
agreeing.
138
00:07:01,820 --> 00:07:02,820
Right, Shirley?
139
00:07:04,540 --> 00:07:05,780
So, what's your move?
140
00:07:06,060 --> 00:07:08,440
Oh. I like to clean my glasses.
141
00:07:08,660 --> 00:07:10,560
Oh! Oh, that's a good one. Yeah.
142
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
Can't have it. It's mine.
143
00:07:11,880 --> 00:07:12,880
Yeah, oh, yeah.
144
00:07:13,360 --> 00:07:16,320
Sorry, well, I didn't mean to, you know,
but that is a beauty. Yeah, boy.
145
00:07:16,560 --> 00:07:19,660
And to give yourself a big red
handkerchief, you could really draw
146
00:07:19,660 --> 00:07:23,580
to... But I... I realize that that's
your move.
147
00:07:24,500 --> 00:07:25,500
Yes.
148
00:07:25,900 --> 00:07:27,940
So, uh, you guys ever have any lines?
149
00:07:28,320 --> 00:07:30,960
Oh, no. If you talk on camera, they have
to pay you big money.
150
00:07:31,200 --> 00:07:34,880
Oh. Unless five or more of us say
something at the same time, then for
151
00:07:34,880 --> 00:07:35,880
reason they don't have to pay us.
152
00:07:38,140 --> 00:07:40,000
But that doesn't mean we're not actors.
153
00:07:40,580 --> 00:07:43,400
I mean, just because we're not right in
front of the camera talking doesn't mean
154
00:07:43,400 --> 00:07:45,160
we shouldn't be treated with respect and
dignity.
155
00:07:45,520 --> 00:07:49,040
All right, listen up, extras. Anybody
willing to be dunked in ice -cold water,
156
00:07:49,180 --> 00:07:52,380
please, follow me. Oh, my God, that's
like a $3 bump.
157
00:08:41,669 --> 00:08:42,669
is not even on.
158
00:08:43,590 --> 00:08:44,930
Hey. Hey.
159
00:08:47,810 --> 00:08:50,730
What are you doing? Kids are at a
friend's house and Jimmy has the
160
00:08:50,730 --> 00:08:52,050
off, so I thought we'd take a nap.
161
00:08:53,690 --> 00:08:54,770
In the living room?
162
00:08:55,030 --> 00:08:58,650
Hey, we're already making a big
concession. We don't really want to take
163
00:09:00,430 --> 00:09:01,430
Hey, whatever.
164
00:09:01,650 --> 00:09:05,150
Look, Natalie, could you turn off the
TV? I don't like him watching videos all
165
00:09:05,150 --> 00:09:05,909
day long.
166
00:09:05,910 --> 00:09:06,910
We only watched one.
167
00:09:07,750 --> 00:09:08,750
Let's sleep.
168
00:09:15,880 --> 00:09:17,120
when they start talking, isn't it?
169
00:09:18,760 --> 00:09:22,420
It's just that he loves to snuggle up
and watch videos with his nanny.
170
00:09:23,100 --> 00:09:27,100
Well, I'm sure he'd love to snuggle up
reading with his nanny, too.
171
00:09:27,660 --> 00:09:29,260
Here, he loves these books.
172
00:09:30,240 --> 00:09:31,960
Okay, we'll do some reading.
173
00:09:33,880 --> 00:09:37,120
Sammy, do you really want your nanny to
read these big old long books where none
174
00:09:37,120 --> 00:09:39,420
of the pictures move, or would you
rather watch some more TV?
175
00:09:39,740 --> 00:09:40,740
I'd like some more TV.
176
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
I knew that.
177
00:09:43,440 --> 00:09:45,680
And he knows Sammy better than his
mommy, huh?
178
00:09:47,460 --> 00:09:48,540
Should we say something?
179
00:09:48,900 --> 00:09:49,900
Yeah.
180
00:09:50,380 --> 00:09:53,980
Natalie? Natalie, Sammy's favorite show
is MTV Crib.
181
00:09:56,460 --> 00:09:59,440
Hey. Hey, I was being an extra.
182
00:09:59,820 --> 00:10:03,300
Actually, they prefer to be called
background actors. Trust me, I got an
183
00:10:03,300 --> 00:10:04,179
in the car.
184
00:10:04,180 --> 00:10:09,280
Really? Yeah. Well, you know, the term
extra kind of implies like you're really
185
00:10:09,280 --> 00:10:10,780
not needed, you know, like you're extra.
186
00:10:11,060 --> 00:10:12,060
It's kind of demeaning.
187
00:10:13,230 --> 00:10:16,250
Really? I always saw the word extra as a
positive thing that makes your life
188
00:10:16,250 --> 00:10:17,250
better. You know?
189
00:10:17,590 --> 00:10:19,490
Like, uh, extra cheese.
190
00:10:21,630 --> 00:10:25,550
No, you know, extra... cheese.
191
00:10:27,890 --> 00:10:30,990
Hey, wait until you see the tape of that
scene. He was a real natural.
192
00:10:31,370 --> 00:10:35,010
Yeah, it's just rough cut. Hey, rough
cut. Very Hollywood, Tom.
193
00:10:37,250 --> 00:10:38,350
Lightning in a bottle, people.
194
00:10:41,960 --> 00:10:42,960
The result?
195
00:10:43,180 --> 00:10:46,140
Commander Ridley recklessly dropped a
precision -guided bomb.
196
00:10:46,960 --> 00:10:48,020
But not on the enemy.
197
00:10:48,620 --> 00:10:50,820
On British soldiers killing three.
198
00:10:51,040 --> 00:10:52,960
His excuse was he claimed self -defense.
199
00:10:53,320 --> 00:10:56,360
That someone was firing at him. But
there are no other witnesses who can
200
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
corroborate that.
201
00:10:57,880 --> 00:11:00,700
Colonel, this sounds more like a closing
argument.
202
00:11:01,200 --> 00:11:05,240
Please confine your opening to a preview
of evidence you plan to submit.
203
00:11:05,600 --> 00:11:06,840
I thought I was, Your Honor.
204
00:11:09,960 --> 00:11:13,700
Oh, man, that was great, Tom. Yeah, I
felt pretty good out there, I'll tell
205
00:11:13,780 --> 00:11:17,900
Oh, well, I'm glad you enjoyed yourself.
We can show that tape to Joy Marshall
206
00:11:17,900 --> 00:11:21,180
when we get home tomorrow night. She
thinks her daughter is so special. Since
207
00:11:21,180 --> 00:11:25,120
she got on 60 Minutes that time, anybody
can have their identity stolen.
208
00:11:27,620 --> 00:11:29,660
Well, you're not going back tomorrow,
Mom.
209
00:11:29,860 --> 00:11:30,860
What? What?
210
00:11:32,040 --> 00:11:33,680
Go ahead, Dad. Tell them the big news.
211
00:11:33,900 --> 00:11:36,320
Yeah, they like me so much, they're
going to use me in next week's episode.
212
00:11:37,960 --> 00:11:38,819
You're kidding.
213
00:11:38,820 --> 00:11:39,820
No,
214
00:11:39,840 --> 00:11:42,580
I guess all those years standing in
front of the mirror singing Officer
215
00:11:42,580 --> 00:11:45,460
with one foot wedged against the door so
my drunk father couldn't come in really
216
00:11:45,460 --> 00:11:46,460
paid off.
217
00:11:48,060 --> 00:11:50,480
Well, so what does this mean? How long
are you going to be here?
218
00:11:50,880 --> 00:11:53,360
Well, I don't know. They said they might
use me quite a bit. Oh, but you're
219
00:11:53,360 --> 00:11:56,240
supposed to fly out tomorrow morning on
flight 147 at 10 .02 a .m.
220
00:11:58,500 --> 00:12:00,420
Aren't they going to charge you to
change your ticket?
221
00:12:00,860 --> 00:12:04,180
Well, maybe a hundred bucks, you know,
but now that I'm a professional
222
00:12:04,180 --> 00:12:08,360
background actor, all I have to do is
dunk me in ice water 30 times and I'm
223
00:12:08,360 --> 00:12:09,360
even.
224
00:12:14,980 --> 00:12:19,760
When your dad says they might start
using him a lot, what does that mean?
225
00:12:20,560 --> 00:12:22,360
How long could they be out here?
226
00:12:22,780 --> 00:12:26,220
I don't know. Could be a couple of
months. I mean, he's on a jury of
227
00:12:26,360 --> 00:12:29,240
Every time I've seen the show, there's
always a trial. I don't think that's
228
00:12:29,240 --> 00:12:29,839
going to work.
229
00:12:29,840 --> 00:12:31,860
The show's been on for nine years.
People love it.
230
00:12:32,840 --> 00:12:34,600
No, it's not going to work for me.
231
00:12:34,860 --> 00:12:37,440
I can't be stuck here every day with
your mother.
232
00:12:37,800 --> 00:12:39,640
What do you mean? Doesn't she help out
with the kids?
233
00:12:39,920 --> 00:12:41,040
Oh, yeah, she helps out.
234
00:12:41,300 --> 00:12:43,380
She helps them watch videos all day
long.
235
00:12:43,640 --> 00:12:47,380
She'll mess up the house. Yesterday, she
helped herself to three of my Tylenol
236
00:12:47,380 --> 00:12:48,540
PMs at two in the afternoon.
237
00:12:49,850 --> 00:12:53,510
That's two in the afternoon. That is p
.m. Come on, let's not make her out to
238
00:12:53,510 --> 00:12:54,510
Judy Garland.
239
00:12:56,270 --> 00:12:57,610
She's driving me crazy.
240
00:12:58,490 --> 00:13:03,370
Kim, she loves her grandchildren and
barely ever gets to see them. This time
241
00:13:03,370 --> 00:13:07,950
very important to her. I know. And I
don't mind walking around here with a
242
00:13:07,950 --> 00:13:10,910
plastered on my face, cleaning up after
her for a couple of days.
243
00:13:11,450 --> 00:13:14,430
But it's not fair of you to ask me to
put up with your mother for a couple of
244
00:13:14,430 --> 00:13:15,850
months. Oh, really?
245
00:13:16,580 --> 00:13:19,280
Really, do you think it's fair that I've
had to put up with your sister and her
246
00:13:19,280 --> 00:13:21,360
mooch of a husband for the past two and
a half years?
247
00:13:22,540 --> 00:13:26,000
Greg, that's different. I'd be stuck
here all day with her. It's not fair.
248
00:13:26,640 --> 00:13:28,840
It's not fair. You want to know what's
not fair?
249
00:13:29,460 --> 00:13:30,460
Half a couch.
250
00:13:30,580 --> 00:13:34,460
The constant smell of feet. Having to
watch Jackass instead of the nightly
251
00:13:34,460 --> 00:13:35,460
because I'm outvoted.
252
00:13:36,460 --> 00:13:38,720
That's my life, Kim. And that's not
fair.
253
00:13:39,220 --> 00:13:42,070
You know what? I'm... I'm sick of you
always complaining about Jimmy and
254
00:13:42,070 --> 00:13:45,570
Christine living here when in reality it
hardly affects your life at all. Excuse
255
00:13:45,570 --> 00:13:48,750
me. I'm sorry. All the other bathrooms
are occupied and I got a bit of an
256
00:13:48,750 --> 00:13:49,750
emergency brew in here.
257
00:13:52,670 --> 00:13:54,070
Have fun with my mother.
258
00:13:57,130 --> 00:13:58,430
You're killing me, Jimmy!
259
00:13:59,090 --> 00:14:01,210
Trust me, it's no picnic in here either.
260
00:14:07,750 --> 00:14:08,870
Morning. Morning.
261
00:14:09,400 --> 00:14:10,760
He's still asleep. It's nine o 'clock.
262
00:14:11,080 --> 00:14:12,080
Nine o 'clock?
263
00:14:12,100 --> 00:14:13,240
What the hell am I doing up?
264
00:14:14,300 --> 00:14:18,160
Look, you guys, I mean, this is fine for
the guest house, but you can't sleep
265
00:14:18,160 --> 00:14:20,400
all day here in the living room. Jimmy,
come on.
266
00:14:21,060 --> 00:14:22,100
Come on, Jimmy, get up.
267
00:14:22,860 --> 00:14:23,860
Jimmy, get up.
268
00:14:24,820 --> 00:14:25,820
Greg, it's no use.
269
00:14:26,060 --> 00:14:29,220
I mean, his body physically won't wake
up. It's like he's hibernating.
270
00:14:32,540 --> 00:14:33,540
Jimmy, get up.
271
00:14:42,190 --> 00:14:43,190
I don't believe it.
272
00:14:43,370 --> 00:14:44,870
Do you ever worry you might be dead?
273
00:14:45,150 --> 00:14:46,470
Yes, I do, before he got life insurance.
274
00:14:48,650 --> 00:14:51,490
Natalie, would you mind taking Sammy
upstairs and getting him changed? He
275
00:14:51,490 --> 00:14:52,630
spilled ketchup on his shirt.
276
00:14:52,950 --> 00:14:54,130
Sure, no problem.
277
00:14:54,590 --> 00:14:55,590
Come here, Sammy.
278
00:14:55,910 --> 00:14:56,910
Come here, sweetie.
279
00:14:57,910 --> 00:14:59,030
There we go.
280
00:15:00,250 --> 00:15:02,250
You don't even need a shirt, do you?
281
00:15:02,610 --> 00:15:04,670
You are Tom Sawyer.
282
00:15:05,850 --> 00:15:06,850
Look at you.
283
00:15:10,030 --> 00:15:11,870
Run along and play now. Let Nanny finish
her coffee.
284
00:15:16,510 --> 00:15:18,950
Hey, do we have any matches? I'm trying
to wake Jimmy up.
285
00:15:20,230 --> 00:15:21,230
Good morning, sweetie.
286
00:15:21,430 --> 00:15:22,369
Oh, good morning.
287
00:15:22,370 --> 00:15:23,289
How'd you sleep?
288
00:15:23,290 --> 00:15:25,430
Good. You know, it's very nice out there
in the guest house.
289
00:15:25,630 --> 00:15:28,630
Well, just so you know, you and Dad can
stay here as long as you want.
290
00:15:36,650 --> 00:15:39,690
You know, Greg, that's very sweet of
you, but really, I've been trying to
291
00:15:39,690 --> 00:15:41,130
your father into heading back home.
292
00:15:41,430 --> 00:15:45,910
Really? Well, he won't budge. We had a
big argument about it. He refuses.
293
00:15:46,210 --> 00:15:49,270
So stay. I mean, what's the big deal if
you stick around for a while? We
294
00:15:49,270 --> 00:15:50,510
shouldn't stay here that long.
295
00:15:50,710 --> 00:15:52,030
Our life is in Virginia.
296
00:15:52,330 --> 00:15:54,930
Your life is in Virginia. Greg, their
life is in Virginia.
297
00:15:55,790 --> 00:15:59,610
Mom, now that you guys are retired,
there's no reason that you can't stay as
298
00:15:59,610 --> 00:16:00,610
long as you want.
299
00:16:06,960 --> 00:16:07,959
Dad, what are you doing?
300
00:16:07,960 --> 00:16:11,720
Huh? Oh, I'm working on my craft. I'm
practicing being in the background, you
301
00:16:11,720 --> 00:16:14,080
know, and trying to get better at fake
talking, too.
302
00:16:14,840 --> 00:16:18,860
You know, one of the guys on the set
said, just keep mouthing peas and
303
00:16:18,980 --> 00:16:22,480
peas and carrots, but I can't help
thinking that some deaf guy's out there
304
00:16:22,480 --> 00:16:25,720
watching TV saying, why is that guy
saying peas and carrots, peas and
305
00:16:27,140 --> 00:16:28,560
Oh, you guys keep talking.
306
00:16:29,840 --> 00:16:33,440
I mean, see, Dad's having a good time,
and I like having you here. Plus, you
307
00:16:33,440 --> 00:16:36,460
finally get to spend some real quality
time with Emily and Sam.
308
00:16:36,760 --> 00:16:41,200
Greg, you know, I really love the
children. I do. But such a long stay,
309
00:16:41,200 --> 00:16:42,900
it's just a little bit too much of a
good thing.
310
00:16:43,120 --> 00:16:45,520
Well, what are you saying? You don't
like spending time with your
311
00:16:45,820 --> 00:16:47,920
I like spending some time.
312
00:16:48,280 --> 00:16:49,740
I guess I'm just a little burnt out.
313
00:16:49,960 --> 00:16:51,920
You've only been here two days. Yeah,
it's enough already.
314
00:17:01,550 --> 00:17:04,150
I'm sorry, was that too big of my
drawing focus from you people?
315
00:17:05,710 --> 00:17:08,890
No, Tom, you're doing a great job. Why
don't you go mingle with the
316
00:17:08,890 --> 00:17:09,890
for a while?
317
00:17:12,089 --> 00:17:15,290
Tom, I can't believe this. You're their
grandmother. You should want to spend
318
00:17:15,290 --> 00:17:20,010
every minute of the day with them. Greg,
we can't tell her how to feel. And
319
00:17:20,010 --> 00:17:23,690
Natalie, you shouldn't have to pretend
you want to be here. No, and you
320
00:17:23,690 --> 00:17:26,890
shouldn't have to pretend that you like
having me here. Oh, God bless you.
321
00:17:27,250 --> 00:17:28,790
No, no, no, no, no, no.
322
00:17:29,430 --> 00:17:33,310
She does have to pretend to like you.
You're my mother, and she's my wife, and
323
00:17:33,310 --> 00:17:35,910
that's your job, and you need to keep
pretending that you like the
324
00:17:35,910 --> 00:17:37,690
grandchildren. What the hell is wrong
with you people?
325
00:17:39,570 --> 00:17:43,370
Dad finally found something that he
enjoys, and we need to support him. And
326
00:17:43,370 --> 00:17:47,230
that means the two of you living alive
for the next month or two, then that's
327
00:17:47,230 --> 00:17:48,230
what's going to happen.
328
00:17:48,370 --> 00:17:49,370
Thank you.
329
00:17:51,750 --> 00:17:54,790
Damn, see, I talked. Oh, boy, now we've
got to take it from the top.
330
00:17:55,130 --> 00:17:56,130
Uh, Greg.
331
00:17:56,280 --> 00:18:00,700
Try to lose a little bit of that anger.
Oh, Natalie, let's try to emote a little
332
00:18:00,700 --> 00:18:01,319
bit more.
333
00:18:01,320 --> 00:18:03,140
Okay, people, here we go from the top.
334
00:18:03,580 --> 00:18:04,580
Lightning in a bottle.
335
00:18:04,720 --> 00:18:05,720
Action!
336
00:18:14,400 --> 00:18:16,020
Well, it's over.
337
00:18:16,320 --> 00:18:18,620
What? It's over. The dream is over.
338
00:18:18,840 --> 00:18:20,440
What do you mean it's over? I thought
you were going to be a regular.
339
00:18:20,660 --> 00:18:21,660
So did I. Here.
340
00:18:21,900 --> 00:18:24,000
What do you see what those stupid
writers did?
341
00:18:29,350 --> 00:18:30,790
I'd like to call for an immediate
mistrial.
342
00:18:31,390 --> 00:18:32,550
Mistrial? Mistrial?
343
00:18:33,130 --> 00:18:34,870
Is this in the best interest of the
case?
344
00:18:35,470 --> 00:18:38,350
No, Your Honor, but I think it's in the
best interest of my country.
345
00:18:38,590 --> 00:18:39,590
On what grounds?
346
00:18:39,750 --> 00:18:42,450
On the grounds that that man is a spy.
347
00:18:42,810 --> 00:18:43,810
A spy?
348
00:18:46,070 --> 00:18:47,430
Get him out of my courtroom!
349
00:19:10,410 --> 00:19:11,410
What do you think they'll do with him?
350
00:19:11,750 --> 00:19:12,750
Trust me.
351
00:19:13,070 --> 00:19:14,290
Won't be paying him again.
352
00:19:16,190 --> 00:19:20,290
I don't believe it. Doesn't make any
sense. You know, Commander Carl never
353
00:19:20,290 --> 00:19:21,269
betray his country.
354
00:19:21,270 --> 00:19:22,109
Commander who?
355
00:19:22,110 --> 00:19:23,950
Commander Carl. That was my character
name.
356
00:19:24,710 --> 00:19:27,550
Also made up what they call a little
backstory for him.
357
00:19:28,130 --> 00:19:29,770
He was a lifetime Navy man.
358
00:19:30,110 --> 00:19:31,210
Lost a leg in Nam.
359
00:19:32,470 --> 00:19:35,610
Not in combat. He was in one of those
hoochie bars and things got a little
360
00:19:35,610 --> 00:19:36,610
crazy.
361
00:19:37,650 --> 00:19:41,120
Well, I'm so... I'm so sorry that you'll
probably be leaving now.
362
00:19:41,340 --> 00:19:45,280
Oh, and I'm so sorry that we have to be
leaving, but if I pack quickly, we can
363
00:19:45,280 --> 00:19:47,160
probably still make that 415 plane.
364
00:19:47,380 --> 00:19:48,380
I'll help you.
365
00:19:50,160 --> 00:19:52,360
Hey, Tom, what was that thing you were
doing to your glasses?
366
00:19:52,760 --> 00:19:53,820
Oh, that was my move.
367
00:19:54,100 --> 00:19:57,800
Yeah, yeah, you see, Commander Carl made
breakfast for his family, and one of
368
00:19:57,800 --> 00:20:01,060
the twins splashed maple syrup on him,
so he has to take out the hanky, and he
369
00:20:01,060 --> 00:20:04,420
would... It doesn't matter. It's over.
370
00:20:04,700 --> 00:20:05,700
End of story.
371
00:20:06,140 --> 00:20:07,140
Fade out.
372
00:20:08,200 --> 00:20:11,780
Hi. I'm Tim Conway. Well, tonight we had
a little fun exploring the world of
373
00:20:11,780 --> 00:20:12,780
background actors.
374
00:20:12,960 --> 00:20:17,320
But you know something? The truth is
that almost every big star you love made
375
00:20:17,320 --> 00:20:19,440
his first film appearance as a
background performer.
376
00:20:19,700 --> 00:20:21,000
Well, take me for instance.
377
00:20:21,440 --> 00:20:24,040
My first appearance was in the
background of a western.
378
00:20:30,620 --> 00:20:33,400
From there, I was hired to be in the
background of a war movie.
379
00:20:38,920 --> 00:20:43,280
After that, I got my big break being in
the background of a big gladiator movie.
380
00:20:51,080 --> 00:20:54,840
So, the next time you watch your
favorite TV show or movie, you be sure
381
00:20:54,840 --> 00:20:58,000
watch that background because, well, one
of those actors back there might well
382
00:20:58,000 --> 00:20:59,980
be the next Tim Conway.
30605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.