All language subtitles for Yes Dear s03e13 Space Jam
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Give it! No!
2
00:00:01,460 --> 00:00:02,460
It's mine!
3
00:00:02,780 --> 00:00:03,840
Dominic, let go of your brother.
4
00:00:04,080 --> 00:00:05,700
Not until he lets go of my toy.
5
00:00:05,960 --> 00:00:06,960
Dominic!
6
00:00:07,100 --> 00:00:11,140
Dominic! Let go!
7
00:00:11,540 --> 00:00:16,340
Let go of me! Yeah, yeah, it's not so
fun when somebody's picking on you, is
8
00:00:16,340 --> 00:00:17,159
huh?
9
00:00:17,160 --> 00:00:22,780
Not until he lets go of Logan. Come on,
let go of him. Let go of him.
10
00:00:23,220 --> 00:00:25,180
Not until he lets go of Logan.
11
00:00:25,620 --> 00:00:26,620
Let go of him.
12
00:00:35,600 --> 00:00:38,080
Must have been an odd number of sausages
this morning.
13
00:00:40,780 --> 00:00:43,720
What are you guys doing? Just moving
some old boxes to the garage.
14
00:00:44,420 --> 00:00:47,920
What's in the boxes? Just some bank
statements, bill stubs, and tax files.
15
00:00:47,920 --> 00:00:49,940
you're ever curious what those things
look like, let me know.
16
00:00:51,660 --> 00:00:54,380
You know something, Greg? Shouldn't you
be asking me for help instead of
17
00:00:54,380 --> 00:00:57,020
insulting me? I mean, I don't think I've
seen you strain that hard since you
18
00:00:57,020 --> 00:00:58,820
tried to prove you could do more push
-ups than Kim.
19
00:01:00,580 --> 00:01:04,440
Very funny. That was a while ago. You'd
be surprised how strong my back's gotten
20
00:01:04,440 --> 00:01:06,240
carrying around you and your family all
these years.
21
00:01:17,500 --> 00:01:20,000
Oh, well, that's that. I'll be watching
TV.
22
00:01:20,400 --> 00:01:21,399
Wait.
23
00:01:21,400 --> 00:01:23,420
Greg, what are you doing? You can't just
leave those there.
24
00:01:24,000 --> 00:01:24,878
Why not?
25
00:01:24,880 --> 00:01:26,060
Where am I going to park my car?
26
00:01:26,480 --> 00:01:27,480
Where's it parked now?
27
00:01:27,580 --> 00:01:28,439
On the street.
28
00:01:28,440 --> 00:01:29,440
I'd go with that.
29
00:01:31,370 --> 00:01:34,250
park on the street so our guest linens
can have a roof over their head. Come
30
00:01:34,250 --> 00:01:35,250
find a place for those.
31
00:01:35,990 --> 00:01:36,990
Fine.
32
00:02:11,750 --> 00:02:13,170
Okay, there. I'll be on the couch.
33
00:02:13,550 --> 00:02:16,250
What are we going to do with this box?
34
00:02:17,070 --> 00:02:18,410
Well, it's a low box.
35
00:02:19,090 --> 00:02:20,370
You can park right over it.
36
00:02:21,810 --> 00:02:23,190
All right, we're running out of room.
37
00:02:23,430 --> 00:02:26,070
I think we need to go through this stuff
for charity. You know, we should give
38
00:02:26,070 --> 00:02:27,290
away the stuff we don't use anymore.
39
00:02:27,730 --> 00:02:30,170
Okay, I'll start with the TV, the couch,
and my ass.
40
00:02:31,550 --> 00:02:33,110
Hey, here's some stuff we don't need
anymore.
41
00:02:33,550 --> 00:02:35,650
You want to get rid of Sammy's old baby
clothes?
42
00:02:36,230 --> 00:02:39,030
Are you willing to commit right now to
the fact that we're never having any
43
00:02:39,030 --> 00:02:40,030
children?
44
00:02:42,190 --> 00:02:43,190
Sure, sure, why not?
45
00:02:44,090 --> 00:02:47,470
So basically, you're willing to get a
vasectomy just so you can go inside and
46
00:02:47,470 --> 00:02:48,470
sit on the couch.
47
00:02:49,250 --> 00:02:50,250
That's what it takes.
48
00:02:50,510 --> 00:02:53,110
All right, what is all this stuff?
49
00:02:54,290 --> 00:02:56,250
That's all my stuff before we moved in
together.
50
00:02:56,470 --> 00:02:59,210
Oh, Greg, let's get rid of this stuff.
You haven't opened this since we were
51
00:02:59,210 --> 00:03:01,630
married. Well, what if I need some of
that stuff?
52
00:03:02,170 --> 00:03:03,170
It's all junk.
53
00:03:03,690 --> 00:03:07,110
Do you really need a 1989 guide to youth
hostels?
54
00:03:08,650 --> 00:03:10,730
Half of these countries don't even exist
anymore.
55
00:03:11,600 --> 00:03:14,760
Well, fine, fine. I'll get rid of all my
stuff, but you have to take it there.
56
00:03:14,820 --> 00:03:17,300
I'm not spending Saturdays schlepping
around a bunch of boxes.
57
00:03:17,800 --> 00:03:19,080
Fine, I'll take you to the thrift shop.
58
00:03:19,680 --> 00:03:23,460
But if you're staying here, you need to
get Emily up from her nap, feed her,
59
00:03:23,520 --> 00:03:24,520
change her, and give her a bath.
60
00:03:25,260 --> 00:03:27,240
And I promised Demi we'd do an art
project together.
61
00:03:27,660 --> 00:03:28,660
Magic markers?
62
00:03:28,720 --> 00:03:29,698
Glitter and glue.
63
00:03:29,700 --> 00:03:30,700
Give me the damn box.
64
00:03:43,150 --> 00:03:45,190
I have a whole carload of stuff I'd like
to donate.
65
00:03:45,610 --> 00:03:48,410
Yeah, yeah. Leave it out front. Here's
your tax receipt.
66
00:03:50,890 --> 00:03:54,150
Well, shouldn't you fill out how much
this stuff is worth? I already signed
67
00:03:54,150 --> 00:03:56,050
bottom. You put whatever you want.
68
00:03:58,410 --> 00:04:01,710
Well, that's just wrong. I mean, what if
everybody did that? Everybody does.
69
00:04:03,010 --> 00:04:05,950
Well, do you know you could be arrested
and lose your job?
70
00:04:06,150 --> 00:04:08,790
I'm here because I got arrested and lost
my job.
71
00:04:10,940 --> 00:04:15,340
Well, I'm not falsifying tax records.
I'm a CPA. I could lose my fee for that,
72
00:04:15,380 --> 00:04:16,380
and I'd be out on my A.
73
00:04:18,920 --> 00:04:21,140
The guy's got the opposite. He'll love
that one.
74
00:04:22,040 --> 00:04:24,100
Fine. Let's see what you got. Okay.
75
00:04:29,900 --> 00:04:30,900
All right.
76
00:04:31,440 --> 00:04:32,660
Assorted crap. $20.
77
00:04:33,640 --> 00:04:37,300
Hey, you can't just lump everything in
like that. You'd even look at what I
78
00:04:37,960 --> 00:04:41,420
Hey, come on, that's delicate. That's
one of the first Texas instrument
79
00:04:41,420 --> 00:04:44,340
calculators. Be careful with that.
80
00:04:44,900 --> 00:04:47,140
What, you're worried it's not going to
bring in the full nickel?
81
00:04:49,240 --> 00:04:53,860
What is this, a raft or something? No,
that's my inflatable couch. Every Sunday
82
00:04:53,860 --> 00:04:57,020
in college, I used to watch football on
that thing, and I always passed out
83
00:04:57,020 --> 00:04:58,020
before the end of the game.
84
00:04:58,360 --> 00:04:59,960
I used to drink a lot in college, too.
85
00:05:00,160 --> 00:05:04,640
No, it had a slow leak. I'd spend every
commercial trying to blow it back up. By
86
00:05:04,640 --> 00:05:05,840
the second half, I'd be like...
87
00:05:10,220 --> 00:05:12,860
That's my collection of mixtapes. Oh.
88
00:05:13,660 --> 00:05:16,500
Well, we probably can get a buck for the
key.
89
00:05:16,820 --> 00:05:20,580
Hey, hey, what are you doing? It took me
a long time to make those.
90
00:05:21,280 --> 00:05:22,840
Greg's wild road trip.
91
00:05:23,900 --> 00:05:25,240
Greg's three -mile run.
92
00:05:26,400 --> 00:05:30,760
Greg's long, slow, hot bath. Actually,
that's a duplicate. The original got a
93
00:05:30,760 --> 00:05:31,760
little hot wax on it.
94
00:05:34,460 --> 00:05:37,920
What are you doing? You know what? Give
me those baths. Okay.
95
00:05:40,410 --> 00:05:41,410
Hey, hey, whatever.
96
00:05:44,990 --> 00:05:47,870
Hey, look,
97
00:05:50,130 --> 00:05:51,130
look, I'm sorry.
98
00:05:51,350 --> 00:05:55,270
Hey, why don't you go home and take a
long, slow, hot bath?
99
00:06:12,080 --> 00:06:14,940
Emily must be going through a growth
spurt or something. I feel like I'm
100
00:06:14,940 --> 00:06:16,540
whipping my breasts out every 15
minutes.
101
00:06:18,600 --> 00:06:19,960
It's like being married to Jimmy.
102
00:06:22,280 --> 00:06:26,560
At least Emily doesn't squeeze them
together and put glasses on them.
103
00:06:30,020 --> 00:06:31,020
Hey.
104
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
Hey.
105
00:06:32,500 --> 00:06:34,380
Did you take everything to the thrift
shop?
106
00:06:34,620 --> 00:06:35,439
Yeah, yeah.
107
00:06:35,440 --> 00:06:36,580
Do you remember to get a receipt?
108
00:06:37,100 --> 00:06:40,560
Well, you know, I really don't believe
in that. I mean, is it really charity
109
00:06:40,560 --> 00:06:42,460
when you're asking the government for
money in return?
110
00:06:43,620 --> 00:06:47,320
Greg, I once saw you ask a homeless man
to sign a note verifying you gave him
111
00:06:47,320 --> 00:06:48,320
half a turkey sandwich.
112
00:06:50,700 --> 00:06:54,500
That was a liability issue, Kim. I mean,
I don't need somebody choking on a
113
00:06:54,500 --> 00:06:55,680
pickle and coming after my house.
114
00:06:58,360 --> 00:07:01,400
Did you pack it all up? Yes, most of
it's in the back. You know, I don't
115
00:07:01,400 --> 00:07:04,400
understand why I have to give all my
stuff to charity, too.
116
00:07:04,700 --> 00:07:07,360
Because, Jimmy, we don't have any room,
and you don't use any of it.
117
00:07:07,720 --> 00:07:10,340
The only reason we let you keep that old
air hockey table was because we needed
118
00:07:10,340 --> 00:07:11,560
a place to change Logan's diapers.
119
00:07:13,580 --> 00:07:15,100
Why didn't you just put him on the bed?
120
00:07:15,360 --> 00:07:19,100
Because the bed doesn't have 200 little
air jets that give him that post -wipe
121
00:07:19,100 --> 00:07:20,100
blow -dry.
122
00:07:22,300 --> 00:07:25,100
Come on, Jimmy, I'll take you down to
the thrift shop. It's not as bad as you
123
00:07:25,100 --> 00:07:28,680
think. I know. I'm going to miss this
stuff, though. Trust me. You'll get over
124
00:07:28,680 --> 00:07:29,680
it.
125
00:07:30,500 --> 00:07:32,980
Yeah, Jimmy, you'll get over it. You
always do.
126
00:07:33,400 --> 00:07:36,720
Like... When you thought it was the end
of the world when they discontinued the
127
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
McRib?
128
00:07:39,420 --> 00:07:41,480
Thanks a lot, Christine. I had forgotten
about that.
129
00:07:42,340 --> 00:07:44,380
Man, McRib.
130
00:07:46,060 --> 00:07:47,620
Even the bones are made of meat.
131
00:07:53,740 --> 00:07:57,420
Hey, Greg, I thought we were going to go
donate this stuff, okay? This is a
132
00:07:57,420 --> 00:07:58,420
storage facility.
133
00:07:58,800 --> 00:08:00,140
Are you going to tell me what's going
on?
134
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
I'm not going to tell you.
135
00:08:03,240 --> 00:08:04,300
I'm going to show you.
136
00:08:07,840 --> 00:08:10,600
I can't believe it, man. You kept
everything?
137
00:08:10,980 --> 00:08:14,480
I know. My own little utopia. It's
perfect. Excuse me.
138
00:08:15,400 --> 00:08:16,580
Stupid couch.
139
00:08:23,880 --> 00:08:24,880
You okay?
140
00:08:28,840 --> 00:08:30,660
Yeah. Yeah, I...
141
00:08:31,150 --> 00:08:33,169
Probably not the best furniture for
somebody with asthma.
142
00:08:34,470 --> 00:08:37,030
This is fantastic, man. This is like
your own clubhouse.
143
00:08:37,230 --> 00:08:38,289
Yeah, but here's the thing.
144
00:08:38,970 --> 00:08:40,150
We can never tell Kim.
145
00:08:40,450 --> 00:08:42,490
Why, are you keeping your porn in here
or something? No.
146
00:08:43,250 --> 00:08:45,870
What do you keep it, man? Because I've
been looking for it since we moved in.
147
00:08:46,370 --> 00:08:49,290
Kim thinks all this stuff is stupid. I
just don't want her to know, okay?
148
00:08:49,510 --> 00:08:52,070
Oh, hey, no problem, man. Hey, I'm just
touching you. Let me in on your little
149
00:08:52,070 --> 00:08:55,430
secret. It was either that or get my own
air hockey table. Come on, let's plug
150
00:08:55,430 --> 00:08:57,110
it in. Let's get it on. Oh, man.
151
00:08:57,650 --> 00:08:58,950
Dude, this is so great.
152
00:08:59,530 --> 00:09:02,370
Hey, how long do you think we got till
we gotta head back home? Well, if we
153
00:09:02,370 --> 00:09:06,030
them it's traffic, I'm thinking we have
another 45 minutes, or as I like to call
154
00:09:06,030 --> 00:09:09,030
it, the entire A -site of Greg's Spring
Break 88.
155
00:09:10,890 --> 00:09:13,010
Get out of my dream.
156
00:09:14,970 --> 00:09:17,110
Get out of my dream.
157
00:09:17,670 --> 00:09:18,670
Get out of my dream.
158
00:09:19,070 --> 00:09:22,430
Get out of my dream. Well, Greg, I think
we should shut this door.
159
00:09:29,230 --> 00:09:30,230
Hey, man, where you been?
160
00:09:33,510 --> 00:09:34,730
I was at the storage unit.
161
00:09:35,350 --> 00:09:36,350
Again?
162
00:09:36,570 --> 00:09:40,730
Yeah. Kim sent me out for groceries, so
I snuck over there for a half hour. I
163
00:09:40,730 --> 00:09:43,450
hooked up my Atari 2600 to an old black
-and -white TV.
164
00:09:45,090 --> 00:09:48,150
Man, why didn't you call me? Well, I
thought she might answer.
165
00:09:48,590 --> 00:09:49,590
What game were you playing?
166
00:09:49,770 --> 00:09:52,890
Defender. I almost hit high score, but I
thought I heard a rat, and I ran.
167
00:09:55,170 --> 00:09:57,050
Hey, you're back. What took you so long?
168
00:09:57,330 --> 00:09:58,770
You know, lines, traffic.
169
00:09:59,300 --> 00:10:00,300
Depending the universe.
170
00:10:01,640 --> 00:10:04,960
Well, I finally finished all the thank
you notes for Emily's baby gift. All I
171
00:10:04,960 --> 00:10:06,100
have to do is mail them out in the
morning.
172
00:10:06,360 --> 00:10:08,040
You know what? I can mail them. I can
mail them right now.
173
00:10:08,420 --> 00:10:10,340
Well, you just got back. I don't want to
make you go out again.
174
00:10:10,640 --> 00:10:13,580
Well, she's my daughter too, Kim. I'd
like to think that one day I would be
175
00:10:13,580 --> 00:10:15,600
to tell her that I helped out with all
the thank you notes.
176
00:10:16,100 --> 00:10:19,480
Greg, I filled out 75 thank you notes
while you sat on the couch and watched
177
00:10:19,480 --> 00:10:20,480
real world marathon.
178
00:10:21,900 --> 00:10:25,100
Kim, it's hard to look away when people
stop being polite and start getting
179
00:10:25,100 --> 00:10:26,100
real.
180
00:10:26,640 --> 00:10:29,480
And I feel terrible about that. That's
why I'm going to mail all these tonight.
181
00:10:29,600 --> 00:10:32,780
In fact, a few of the local ones I might
even deliver personally.
182
00:10:33,920 --> 00:10:34,920
I'll help.
183
00:10:36,080 --> 00:10:37,520
Fine. Knock yourself out.
184
00:10:40,880 --> 00:10:42,960
Jimmy, I need you to give the boys their
bath.
185
00:10:43,600 --> 00:10:46,140
I can't. Can I help Greg mail these
envelopes?
186
00:10:48,380 --> 00:10:50,120
Why does Greg need help mailing
envelopes?
187
00:10:52,060 --> 00:10:53,720
Because he's family. That's why.
188
00:10:55,160 --> 00:10:59,940
Well, your boys are family, too, and
they just had a dog -do fight, so let's
189
00:11:02,940 --> 00:11:03,940
There'll be other times.
190
00:11:04,140 --> 00:11:05,140
I know.
191
00:11:05,920 --> 00:11:06,920
Have fun.
192
00:11:07,440 --> 00:11:08,440
I will.
193
00:11:08,900 --> 00:11:09,900
Look out for the rat.
194
00:11:24,270 --> 00:11:25,810
He said you went for lunch two hours
ago.
195
00:11:26,330 --> 00:11:28,450
I was blowing up the couch. I must have
passed out.
196
00:11:29,830 --> 00:11:32,570
Hey, this place is looking awesome.
197
00:11:32,990 --> 00:11:37,110
I got to tell you, man, this is a pretty
sweet place. You got to be the only guy
198
00:11:37,110 --> 00:11:38,590
smart enough to think of something like
this.
199
00:11:40,730 --> 00:11:41,549
What's that?
200
00:11:41,550 --> 00:11:42,550
Huh?
201
00:11:42,750 --> 00:11:44,150
Sounds like it's coming from in here.
202
00:11:53,360 --> 00:11:55,880
Nothing. We just heard the music coming
from in there, and I thought I'd
203
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
introduce myself.
204
00:11:57,300 --> 00:11:58,720
I'm your storage neighbor, Greg.
205
00:11:58,980 --> 00:11:59,980
I'm Jimmy.
206
00:12:00,100 --> 00:12:01,680
Wow. Nice to meet you.
207
00:12:02,040 --> 00:12:04,500
What are you... What are you doing in
there?
208
00:12:05,740 --> 00:12:07,020
Why, what are you doing in there?
209
00:12:08,940 --> 00:12:12,060
Just hanging out with all my old stuff.
You know, playing some air hockey, some
210
00:12:12,060 --> 00:12:13,060
old video games.
211
00:12:13,200 --> 00:12:14,200
Oh, okay.
212
00:12:16,160 --> 00:12:18,340
That's why I come to listen to my record
collection.
213
00:12:18,660 --> 00:12:19,660
Oh, man.
214
00:12:19,680 --> 00:12:20,920
You got a lot of records.
215
00:12:21,360 --> 00:12:22,360
Yeah, I got everything.
216
00:12:22,730 --> 00:12:26,710
I got love songs, I got tender love
songs, sexy love songs.
217
00:12:28,290 --> 00:12:31,130
Curl up with your honey on a rainy
afternoon love song.
218
00:12:31,950 --> 00:12:33,970
I bet your wife won't let me keep him in
the house.
219
00:12:35,990 --> 00:12:38,650
So does your wife know about this place?
220
00:12:38,950 --> 00:12:39,990
Nah, no idea.
221
00:12:40,550 --> 00:12:43,650
I'm here maybe three, four hours a day.
How do you get away with it?
222
00:12:44,210 --> 00:12:45,670
She thinks I'm on dialysis.
223
00:12:48,590 --> 00:12:49,690
So what do you tell your wife?
224
00:12:49,930 --> 00:12:52,830
Ah, different things. You know,
groceries, dropping off the mail.
225
00:12:53,110 --> 00:12:56,150
Yeah, see, you can get away with that
for a while, but pretty soon you're
226
00:12:56,150 --> 00:12:57,310
to have to come up with something more
substantial.
227
00:12:58,010 --> 00:12:59,110
Yeah, you should talk to Howard.
228
00:12:59,390 --> 00:13:01,990
He started off the same way you did with
Aaron and stuff like that.
229
00:13:02,510 --> 00:13:03,810
He's kept it going for years.
230
00:13:04,130 --> 00:13:05,130
Who's Howard?
231
00:13:05,410 --> 00:13:06,410
You haven't met Howard?
232
00:13:06,530 --> 00:13:07,530
Huh.
233
00:13:24,860 --> 00:13:27,900
Hey, I'm Jimmy. I'm just visiting.
234
00:13:28,400 --> 00:13:30,600
So, uh, you're into Star Wars, huh?
235
00:13:31,500 --> 00:13:35,020
Oh, well, yeah, I like all sorts of
science fiction, but, uh, Star Wars.
236
00:13:35,780 --> 00:13:39,280
Man, how lucky are we to be alive during
this era? Yeah.
237
00:13:40,080 --> 00:13:42,340
Star Wars and Penicillin, we've had
quite a run.
238
00:13:43,420 --> 00:13:46,960
Hey, you know, I actually think I had
one of these action figures when I was a
239
00:13:46,960 --> 00:13:47,960
kid, huh?
240
00:13:49,160 --> 00:13:50,180
I'm sorry.
241
00:13:50,380 --> 00:13:53,460
It's just I have them all in their exact
positions from the Battle of Endor.
242
00:13:54,350 --> 00:13:55,510
It took me like two weeks.
243
00:13:58,590 --> 00:13:59,590
Okay.
244
00:14:00,250 --> 00:14:04,610
You know what? We got to get back to
doing what we were doing. Hey, nice
245
00:14:04,610 --> 00:14:05,449
you guys.
246
00:14:05,450 --> 00:14:10,550
Yeah. Oh, remember, Jedi only uses the
Force for knowledge and defense.
247
00:14:12,150 --> 00:14:14,530
Hey, preach into the choir.
248
00:14:16,970 --> 00:14:19,250
Can you believe those losers?
249
00:14:19,650 --> 00:14:21,330
Pathetic. That is truly pathetic.
250
00:14:21,710 --> 00:14:22,710
All right, man, listen.
251
00:14:22,810 --> 00:14:24,910
I'll see you at work. All right, I'll
see you in a bit. I'm just going to hang
252
00:14:24,910 --> 00:14:26,090
out here and straighten up a little.
253
00:15:06,380 --> 00:15:08,280
Uh, he went out. He said he had to run
some errands for you.
254
00:15:09,920 --> 00:15:10,920
That's so weird.
255
00:15:11,220 --> 00:15:15,140
What? It just seems like every night
he's asking to go do all my errands for
256
00:15:15,540 --> 00:15:16,540
This is terrible.
257
00:15:17,480 --> 00:15:20,040
Next thing you know, he'll be giving you
multiple orgasms.
258
00:15:22,340 --> 00:15:23,520
I'm not joking, Christine.
259
00:15:24,300 --> 00:15:26,740
I was cleaning out Greg's pocket so I
could do the laundry.
260
00:15:27,340 --> 00:15:30,280
I found this piece of paper with an
address on it. Let me see.
261
00:15:34,610 --> 00:15:36,050
149 Sotel, Unit B.
262
00:15:37,430 --> 00:15:39,430
Come on, Kim, what do you think? Having
an affair?
263
00:15:40,170 --> 00:15:42,130
Well, the address says bring battery.
264
00:15:45,710 --> 00:15:47,330
Well, that's a pretty lazy affair.
265
00:15:49,610 --> 00:15:51,270
I'm not sure this is funny, Christine.
266
00:15:51,650 --> 00:15:55,690
Oh, come on, Kim. I mean, I can't even
imagine Greg sleeping with another
267
00:15:55,990 --> 00:15:57,610
And the guy doesn't even have any porn.
268
00:15:59,030 --> 00:16:01,210
Trust me, we've been looking for it
since we moved in.
269
00:16:06,630 --> 00:16:08,210
Hello? Oh, hi, Greg.
270
00:16:09,530 --> 00:16:10,530
Oh.
271
00:16:10,750 --> 00:16:11,750
Okay.
272
00:16:12,490 --> 00:16:13,670
Sure, I'll see you when you get home.
273
00:16:14,750 --> 00:16:15,750
What'd he say?
274
00:16:15,790 --> 00:16:18,390
He said the one -hour photo place messed
up the film. He's gonna be another
275
00:16:18,390 --> 00:16:19,390
hour.
276
00:16:19,570 --> 00:16:20,570
Yeah, so?
277
00:16:20,830 --> 00:16:22,490
Kind of like he was at a parade or
something.
278
00:16:25,830 --> 00:16:27,770
You know what? I'm gonna go find out
what's going on.
279
00:16:28,610 --> 00:16:32,430
Hey, if it turns out Greg's one of those
guys with two separate families, see if
280
00:16:32,430 --> 00:16:34,030
the other family has a bigger guest
house.
281
00:17:01,930 --> 00:17:02,889
What are you doing?
282
00:17:02,890 --> 00:17:06,650
I... You were... It's not what you
think.
283
00:17:08,630 --> 00:17:09,630
Oh, good.
284
00:17:10,069 --> 00:17:12,990
For a second there, I thought you were
playing air hockey with a giant monkey.
285
00:17:14,530 --> 00:17:15,609
I'm not a monkey.
286
00:17:16,150 --> 00:17:17,150
I'm a Wookiee.
287
00:17:18,250 --> 00:17:20,650
Howard, Howard, maybe you should leave.
288
00:17:23,250 --> 00:17:26,670
You thought Sharper Image would charge
$1 ,200 for a monkey suit?
289
00:17:32,110 --> 00:17:33,950
This is all your stuff from the garage,
isn't it?
290
00:17:34,170 --> 00:17:37,090
I'm sorry. I just couldn't give it to
those people at the thrift store.
291
00:17:38,150 --> 00:17:41,470
Greg, you had me thinking all kinds of
things. I found this address in your
292
00:17:41,470 --> 00:17:42,890
pants. I thought you were cheating on
me.
293
00:17:43,110 --> 00:17:45,430
Kim, I would never cheat on you. I'd
lose half my house.
294
00:17:47,330 --> 00:17:48,810
And all of you.
295
00:17:52,770 --> 00:17:56,230
Greg, you are cheating on me. You're
cheating on me with your old stuff. Oh,
296
00:17:56,230 --> 00:17:59,390
come on. You're sneaking off to spend
time here instead of with your family.
297
00:17:59,430 --> 00:18:00,430
Isn't that cheating?
298
00:18:00,620 --> 00:18:03,760
Well, if it is, I've wasted a lot of
time playing air hockey when I could
299
00:18:03,760 --> 00:18:04,760
been having sex.
300
00:18:06,480 --> 00:18:09,280
You know, if this stuff was that
important to you, then why didn't you
301
00:18:09,280 --> 00:18:10,460
something in the first place?
302
00:18:11,300 --> 00:18:14,720
Well, I didn't know it was important to
me until I took it to the thrift shop,
303
00:18:14,820 --> 00:18:16,100
and I couldn't give it away.
304
00:18:16,380 --> 00:18:19,520
So why didn't you come home and tell me?
I don't know. I don't know.
305
00:18:20,580 --> 00:18:25,060
I guess I was embarrassed. I was worried
that maybe if I told you I wanted to
306
00:18:25,060 --> 00:18:26,640
keep the stuff that you would make fun
of me.
307
00:18:27,600 --> 00:18:31,180
And here at this... concrete bunker
underneath the freeway, we don't judge
308
00:18:31,180 --> 00:18:32,180
other.
309
00:18:34,360 --> 00:18:35,760
I wouldn't judge you.
310
00:18:36,900 --> 00:18:39,120
I've got a few thoughts about Monkey Boy
over there.
311
00:18:40,380 --> 00:18:41,760
I would never judge you.
312
00:18:42,040 --> 00:18:43,400
But you said all this stuff was junk.
313
00:18:43,680 --> 00:18:44,680
I'm sorry.
314
00:18:44,720 --> 00:18:47,620
That's before I knew it was important to
you. You hadn't looked at it in ten
315
00:18:47,620 --> 00:18:48,620
years.
316
00:18:48,820 --> 00:18:51,320
But if it's important to you, it's
important to me, too.
317
00:18:51,560 --> 00:18:55,320
So what are you saying? I can keep all
this stuff?
318
00:18:55,700 --> 00:18:59,570
Yeah. But not here. I don't want you
leaving the house to see your stuff.
319
00:19:01,950 --> 00:19:03,290
So I'm bringing the stuff home?
320
00:19:04,330 --> 00:19:05,490
Yeah, why not?
321
00:19:06,410 --> 00:19:09,750
We'll bring the other boxes in here and
we'll set your stuff up in the garage.
322
00:19:10,070 --> 00:19:11,290
Really? Yeah.
323
00:19:11,870 --> 00:19:15,850
Just promise me that if you're going to
hang the Bananarama poster that you'll
324
00:19:15,850 --> 00:19:17,250
keep the garage door shut.
325
00:19:18,850 --> 00:19:21,130
I wouldn't judge you, but the neighbors
might.
326
00:19:22,990 --> 00:19:23,990
Thank you.
327
00:19:29,680 --> 00:19:33,640
I'm sorry. I'm sorry. It's just, you
don't know how many nights I've sat here
328
00:19:33,640 --> 00:19:37,540
wishing my wife would come down and tell
me to pack up the Millennium Falcon and
329
00:19:37,540 --> 00:19:38,540
come home.
330
00:19:43,680 --> 00:19:44,680
Hey.
331
00:19:44,980 --> 00:19:47,520
Well, I set up all my old stuff in the
garage.
332
00:19:48,300 --> 00:19:50,500
See, it's just as good as when you had
your own storage space.
333
00:19:50,740 --> 00:19:51,740
Yeah.
334
00:19:52,900 --> 00:19:53,900
Almost.
335
00:20:11,790 --> 00:20:16,350
You don't know what you've got until
it's gone.
336
00:20:16,930 --> 00:20:18,490
And I found out.
26105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.