All language subtitles for Yes Dear s03e13 Space Jam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Give it! No! 2 00:00:01,460 --> 00:00:02,460 It's mine! 3 00:00:02,780 --> 00:00:03,840 Dominic, let go of your brother. 4 00:00:04,080 --> 00:00:05,700 Not until he lets go of my toy. 5 00:00:05,960 --> 00:00:06,960 Dominic! 6 00:00:07,100 --> 00:00:11,140 Dominic! Let go! 7 00:00:11,540 --> 00:00:16,340 Let go of me! Yeah, yeah, it's not so fun when somebody's picking on you, is 8 00:00:16,340 --> 00:00:17,159 huh? 9 00:00:17,160 --> 00:00:22,780 Not until he lets go of Logan. Come on, let go of him. Let go of him. 10 00:00:23,220 --> 00:00:25,180 Not until he lets go of Logan. 11 00:00:25,620 --> 00:00:26,620 Let go of him. 12 00:00:35,600 --> 00:00:38,080 Must have been an odd number of sausages this morning. 13 00:00:40,780 --> 00:00:43,720 What are you guys doing? Just moving some old boxes to the garage. 14 00:00:44,420 --> 00:00:47,920 What's in the boxes? Just some bank statements, bill stubs, and tax files. 15 00:00:47,920 --> 00:00:49,940 you're ever curious what those things look like, let me know. 16 00:00:51,660 --> 00:00:54,380 You know something, Greg? Shouldn't you be asking me for help instead of 17 00:00:54,380 --> 00:00:57,020 insulting me? I mean, I don't think I've seen you strain that hard since you 18 00:00:57,020 --> 00:00:58,820 tried to prove you could do more push -ups than Kim. 19 00:01:00,580 --> 00:01:04,440 Very funny. That was a while ago. You'd be surprised how strong my back's gotten 20 00:01:04,440 --> 00:01:06,240 carrying around you and your family all these years. 21 00:01:17,500 --> 00:01:20,000 Oh, well, that's that. I'll be watching TV. 22 00:01:20,400 --> 00:01:21,399 Wait. 23 00:01:21,400 --> 00:01:23,420 Greg, what are you doing? You can't just leave those there. 24 00:01:24,000 --> 00:01:24,878 Why not? 25 00:01:24,880 --> 00:01:26,060 Where am I going to park my car? 26 00:01:26,480 --> 00:01:27,480 Where's it parked now? 27 00:01:27,580 --> 00:01:28,439 On the street. 28 00:01:28,440 --> 00:01:29,440 I'd go with that. 29 00:01:31,370 --> 00:01:34,250 park on the street so our guest linens can have a roof over their head. Come 30 00:01:34,250 --> 00:01:35,250 find a place for those. 31 00:01:35,990 --> 00:01:36,990 Fine. 32 00:02:11,750 --> 00:02:13,170 Okay, there. I'll be on the couch. 33 00:02:13,550 --> 00:02:16,250 What are we going to do with this box? 34 00:02:17,070 --> 00:02:18,410 Well, it's a low box. 35 00:02:19,090 --> 00:02:20,370 You can park right over it. 36 00:02:21,810 --> 00:02:23,190 All right, we're running out of room. 37 00:02:23,430 --> 00:02:26,070 I think we need to go through this stuff for charity. You know, we should give 38 00:02:26,070 --> 00:02:27,290 away the stuff we don't use anymore. 39 00:02:27,730 --> 00:02:30,170 Okay, I'll start with the TV, the couch, and my ass. 40 00:02:31,550 --> 00:02:33,110 Hey, here's some stuff we don't need anymore. 41 00:02:33,550 --> 00:02:35,650 You want to get rid of Sammy's old baby clothes? 42 00:02:36,230 --> 00:02:39,030 Are you willing to commit right now to the fact that we're never having any 43 00:02:39,030 --> 00:02:40,030 children? 44 00:02:42,190 --> 00:02:43,190 Sure, sure, why not? 45 00:02:44,090 --> 00:02:47,470 So basically, you're willing to get a vasectomy just so you can go inside and 46 00:02:47,470 --> 00:02:48,470 sit on the couch. 47 00:02:49,250 --> 00:02:50,250 That's what it takes. 48 00:02:50,510 --> 00:02:53,110 All right, what is all this stuff? 49 00:02:54,290 --> 00:02:56,250 That's all my stuff before we moved in together. 50 00:02:56,470 --> 00:02:59,210 Oh, Greg, let's get rid of this stuff. You haven't opened this since we were 51 00:02:59,210 --> 00:03:01,630 married. Well, what if I need some of that stuff? 52 00:03:02,170 --> 00:03:03,170 It's all junk. 53 00:03:03,690 --> 00:03:07,110 Do you really need a 1989 guide to youth hostels? 54 00:03:08,650 --> 00:03:10,730 Half of these countries don't even exist anymore. 55 00:03:11,600 --> 00:03:14,760 Well, fine, fine. I'll get rid of all my stuff, but you have to take it there. 56 00:03:14,820 --> 00:03:17,300 I'm not spending Saturdays schlepping around a bunch of boxes. 57 00:03:17,800 --> 00:03:19,080 Fine, I'll take you to the thrift shop. 58 00:03:19,680 --> 00:03:23,460 But if you're staying here, you need to get Emily up from her nap, feed her, 59 00:03:23,520 --> 00:03:24,520 change her, and give her a bath. 60 00:03:25,260 --> 00:03:27,240 And I promised Demi we'd do an art project together. 61 00:03:27,660 --> 00:03:28,660 Magic markers? 62 00:03:28,720 --> 00:03:29,698 Glitter and glue. 63 00:03:29,700 --> 00:03:30,700 Give me the damn box. 64 00:03:43,150 --> 00:03:45,190 I have a whole carload of stuff I'd like to donate. 65 00:03:45,610 --> 00:03:48,410 Yeah, yeah. Leave it out front. Here's your tax receipt. 66 00:03:50,890 --> 00:03:54,150 Well, shouldn't you fill out how much this stuff is worth? I already signed 67 00:03:54,150 --> 00:03:56,050 bottom. You put whatever you want. 68 00:03:58,410 --> 00:04:01,710 Well, that's just wrong. I mean, what if everybody did that? Everybody does. 69 00:04:03,010 --> 00:04:05,950 Well, do you know you could be arrested and lose your job? 70 00:04:06,150 --> 00:04:08,790 I'm here because I got arrested and lost my job. 71 00:04:10,940 --> 00:04:15,340 Well, I'm not falsifying tax records. I'm a CPA. I could lose my fee for that, 72 00:04:15,380 --> 00:04:16,380 and I'd be out on my A. 73 00:04:18,920 --> 00:04:21,140 The guy's got the opposite. He'll love that one. 74 00:04:22,040 --> 00:04:24,100 Fine. Let's see what you got. Okay. 75 00:04:29,900 --> 00:04:30,900 All right. 76 00:04:31,440 --> 00:04:32,660 Assorted crap. $20. 77 00:04:33,640 --> 00:04:37,300 Hey, you can't just lump everything in like that. You'd even look at what I 78 00:04:37,960 --> 00:04:41,420 Hey, come on, that's delicate. That's one of the first Texas instrument 79 00:04:41,420 --> 00:04:44,340 calculators. Be careful with that. 80 00:04:44,900 --> 00:04:47,140 What, you're worried it's not going to bring in the full nickel? 81 00:04:49,240 --> 00:04:53,860 What is this, a raft or something? No, that's my inflatable couch. Every Sunday 82 00:04:53,860 --> 00:04:57,020 in college, I used to watch football on that thing, and I always passed out 83 00:04:57,020 --> 00:04:58,020 before the end of the game. 84 00:04:58,360 --> 00:04:59,960 I used to drink a lot in college, too. 85 00:05:00,160 --> 00:05:04,640 No, it had a slow leak. I'd spend every commercial trying to blow it back up. By 86 00:05:04,640 --> 00:05:05,840 the second half, I'd be like... 87 00:05:10,220 --> 00:05:12,860 That's my collection of mixtapes. Oh. 88 00:05:13,660 --> 00:05:16,500 Well, we probably can get a buck for the key. 89 00:05:16,820 --> 00:05:20,580 Hey, hey, what are you doing? It took me a long time to make those. 90 00:05:21,280 --> 00:05:22,840 Greg's wild road trip. 91 00:05:23,900 --> 00:05:25,240 Greg's three -mile run. 92 00:05:26,400 --> 00:05:30,760 Greg's long, slow, hot bath. Actually, that's a duplicate. The original got a 93 00:05:30,760 --> 00:05:31,760 little hot wax on it. 94 00:05:34,460 --> 00:05:37,920 What are you doing? You know what? Give me those baths. Okay. 95 00:05:40,410 --> 00:05:41,410 Hey, hey, whatever. 96 00:05:44,990 --> 00:05:47,870 Hey, look, 97 00:05:50,130 --> 00:05:51,130 look, I'm sorry. 98 00:05:51,350 --> 00:05:55,270 Hey, why don't you go home and take a long, slow, hot bath? 99 00:06:12,080 --> 00:06:14,940 Emily must be going through a growth spurt or something. I feel like I'm 100 00:06:14,940 --> 00:06:16,540 whipping my breasts out every 15 minutes. 101 00:06:18,600 --> 00:06:19,960 It's like being married to Jimmy. 102 00:06:22,280 --> 00:06:26,560 At least Emily doesn't squeeze them together and put glasses on them. 103 00:06:30,020 --> 00:06:31,020 Hey. 104 00:06:31,340 --> 00:06:32,340 Hey. 105 00:06:32,500 --> 00:06:34,380 Did you take everything to the thrift shop? 106 00:06:34,620 --> 00:06:35,439 Yeah, yeah. 107 00:06:35,440 --> 00:06:36,580 Do you remember to get a receipt? 108 00:06:37,100 --> 00:06:40,560 Well, you know, I really don't believe in that. I mean, is it really charity 109 00:06:40,560 --> 00:06:42,460 when you're asking the government for money in return? 110 00:06:43,620 --> 00:06:47,320 Greg, I once saw you ask a homeless man to sign a note verifying you gave him 111 00:06:47,320 --> 00:06:48,320 half a turkey sandwich. 112 00:06:50,700 --> 00:06:54,500 That was a liability issue, Kim. I mean, I don't need somebody choking on a 113 00:06:54,500 --> 00:06:55,680 pickle and coming after my house. 114 00:06:58,360 --> 00:07:01,400 Did you pack it all up? Yes, most of it's in the back. You know, I don't 115 00:07:01,400 --> 00:07:04,400 understand why I have to give all my stuff to charity, too. 116 00:07:04,700 --> 00:07:07,360 Because, Jimmy, we don't have any room, and you don't use any of it. 117 00:07:07,720 --> 00:07:10,340 The only reason we let you keep that old air hockey table was because we needed 118 00:07:10,340 --> 00:07:11,560 a place to change Logan's diapers. 119 00:07:13,580 --> 00:07:15,100 Why didn't you just put him on the bed? 120 00:07:15,360 --> 00:07:19,100 Because the bed doesn't have 200 little air jets that give him that post -wipe 121 00:07:19,100 --> 00:07:20,100 blow -dry. 122 00:07:22,300 --> 00:07:25,100 Come on, Jimmy, I'll take you down to the thrift shop. It's not as bad as you 123 00:07:25,100 --> 00:07:28,680 think. I know. I'm going to miss this stuff, though. Trust me. You'll get over 124 00:07:28,680 --> 00:07:29,680 it. 125 00:07:30,500 --> 00:07:32,980 Yeah, Jimmy, you'll get over it. You always do. 126 00:07:33,400 --> 00:07:36,720 Like... When you thought it was the end of the world when they discontinued the 127 00:07:36,720 --> 00:07:37,720 McRib? 128 00:07:39,420 --> 00:07:41,480 Thanks a lot, Christine. I had forgotten about that. 129 00:07:42,340 --> 00:07:44,380 Man, McRib. 130 00:07:46,060 --> 00:07:47,620 Even the bones are made of meat. 131 00:07:53,740 --> 00:07:57,420 Hey, Greg, I thought we were going to go donate this stuff, okay? This is a 132 00:07:57,420 --> 00:07:58,420 storage facility. 133 00:07:58,800 --> 00:08:00,140 Are you going to tell me what's going on? 134 00:08:00,360 --> 00:08:01,360 I'm not going to tell you. 135 00:08:03,240 --> 00:08:04,300 I'm going to show you. 136 00:08:07,840 --> 00:08:10,600 I can't believe it, man. You kept everything? 137 00:08:10,980 --> 00:08:14,480 I know. My own little utopia. It's perfect. Excuse me. 138 00:08:15,400 --> 00:08:16,580 Stupid couch. 139 00:08:23,880 --> 00:08:24,880 You okay? 140 00:08:28,840 --> 00:08:30,660 Yeah. Yeah, I... 141 00:08:31,150 --> 00:08:33,169 Probably not the best furniture for somebody with asthma. 142 00:08:34,470 --> 00:08:37,030 This is fantastic, man. This is like your own clubhouse. 143 00:08:37,230 --> 00:08:38,289 Yeah, but here's the thing. 144 00:08:38,970 --> 00:08:40,150 We can never tell Kim. 145 00:08:40,450 --> 00:08:42,490 Why, are you keeping your porn in here or something? No. 146 00:08:43,250 --> 00:08:45,870 What do you keep it, man? Because I've been looking for it since we moved in. 147 00:08:46,370 --> 00:08:49,290 Kim thinks all this stuff is stupid. I just don't want her to know, okay? 148 00:08:49,510 --> 00:08:52,070 Oh, hey, no problem, man. Hey, I'm just touching you. Let me in on your little 149 00:08:52,070 --> 00:08:55,430 secret. It was either that or get my own air hockey table. Come on, let's plug 150 00:08:55,430 --> 00:08:57,110 it in. Let's get it on. Oh, man. 151 00:08:57,650 --> 00:08:58,950 Dude, this is so great. 152 00:08:59,530 --> 00:09:02,370 Hey, how long do you think we got till we gotta head back home? Well, if we 153 00:09:02,370 --> 00:09:06,030 them it's traffic, I'm thinking we have another 45 minutes, or as I like to call 154 00:09:06,030 --> 00:09:09,030 it, the entire A -site of Greg's Spring Break 88. 155 00:09:10,890 --> 00:09:13,010 Get out of my dream. 156 00:09:14,970 --> 00:09:17,110 Get out of my dream. 157 00:09:17,670 --> 00:09:18,670 Get out of my dream. 158 00:09:19,070 --> 00:09:22,430 Get out of my dream. Well, Greg, I think we should shut this door. 159 00:09:29,230 --> 00:09:30,230 Hey, man, where you been? 160 00:09:33,510 --> 00:09:34,730 I was at the storage unit. 161 00:09:35,350 --> 00:09:36,350 Again? 162 00:09:36,570 --> 00:09:40,730 Yeah. Kim sent me out for groceries, so I snuck over there for a half hour. I 163 00:09:40,730 --> 00:09:43,450 hooked up my Atari 2600 to an old black -and -white TV. 164 00:09:45,090 --> 00:09:48,150 Man, why didn't you call me? Well, I thought she might answer. 165 00:09:48,590 --> 00:09:49,590 What game were you playing? 166 00:09:49,770 --> 00:09:52,890 Defender. I almost hit high score, but I thought I heard a rat, and I ran. 167 00:09:55,170 --> 00:09:57,050 Hey, you're back. What took you so long? 168 00:09:57,330 --> 00:09:58,770 You know, lines, traffic. 169 00:09:59,300 --> 00:10:00,300 Depending the universe. 170 00:10:01,640 --> 00:10:04,960 Well, I finally finished all the thank you notes for Emily's baby gift. All I 171 00:10:04,960 --> 00:10:06,100 have to do is mail them out in the morning. 172 00:10:06,360 --> 00:10:08,040 You know what? I can mail them. I can mail them right now. 173 00:10:08,420 --> 00:10:10,340 Well, you just got back. I don't want to make you go out again. 174 00:10:10,640 --> 00:10:13,580 Well, she's my daughter too, Kim. I'd like to think that one day I would be 175 00:10:13,580 --> 00:10:15,600 to tell her that I helped out with all the thank you notes. 176 00:10:16,100 --> 00:10:19,480 Greg, I filled out 75 thank you notes while you sat on the couch and watched 177 00:10:19,480 --> 00:10:20,480 real world marathon. 178 00:10:21,900 --> 00:10:25,100 Kim, it's hard to look away when people stop being polite and start getting 179 00:10:25,100 --> 00:10:26,100 real. 180 00:10:26,640 --> 00:10:29,480 And I feel terrible about that. That's why I'm going to mail all these tonight. 181 00:10:29,600 --> 00:10:32,780 In fact, a few of the local ones I might even deliver personally. 182 00:10:33,920 --> 00:10:34,920 I'll help. 183 00:10:36,080 --> 00:10:37,520 Fine. Knock yourself out. 184 00:10:40,880 --> 00:10:42,960 Jimmy, I need you to give the boys their bath. 185 00:10:43,600 --> 00:10:46,140 I can't. Can I help Greg mail these envelopes? 186 00:10:48,380 --> 00:10:50,120 Why does Greg need help mailing envelopes? 187 00:10:52,060 --> 00:10:53,720 Because he's family. That's why. 188 00:10:55,160 --> 00:10:59,940 Well, your boys are family, too, and they just had a dog -do fight, so let's 189 00:11:02,940 --> 00:11:03,940 There'll be other times. 190 00:11:04,140 --> 00:11:05,140 I know. 191 00:11:05,920 --> 00:11:06,920 Have fun. 192 00:11:07,440 --> 00:11:08,440 I will. 193 00:11:08,900 --> 00:11:09,900 Look out for the rat. 194 00:11:24,270 --> 00:11:25,810 He said you went for lunch two hours ago. 195 00:11:26,330 --> 00:11:28,450 I was blowing up the couch. I must have passed out. 196 00:11:29,830 --> 00:11:32,570 Hey, this place is looking awesome. 197 00:11:32,990 --> 00:11:37,110 I got to tell you, man, this is a pretty sweet place. You got to be the only guy 198 00:11:37,110 --> 00:11:38,590 smart enough to think of something like this. 199 00:11:40,730 --> 00:11:41,549 What's that? 200 00:11:41,550 --> 00:11:42,550 Huh? 201 00:11:42,750 --> 00:11:44,150 Sounds like it's coming from in here. 202 00:11:53,360 --> 00:11:55,880 Nothing. We just heard the music coming from in there, and I thought I'd 203 00:11:55,880 --> 00:11:56,880 introduce myself. 204 00:11:57,300 --> 00:11:58,720 I'm your storage neighbor, Greg. 205 00:11:58,980 --> 00:11:59,980 I'm Jimmy. 206 00:12:00,100 --> 00:12:01,680 Wow. Nice to meet you. 207 00:12:02,040 --> 00:12:04,500 What are you... What are you doing in there? 208 00:12:05,740 --> 00:12:07,020 Why, what are you doing in there? 209 00:12:08,940 --> 00:12:12,060 Just hanging out with all my old stuff. You know, playing some air hockey, some 210 00:12:12,060 --> 00:12:13,060 old video games. 211 00:12:13,200 --> 00:12:14,200 Oh, okay. 212 00:12:16,160 --> 00:12:18,340 That's why I come to listen to my record collection. 213 00:12:18,660 --> 00:12:19,660 Oh, man. 214 00:12:19,680 --> 00:12:20,920 You got a lot of records. 215 00:12:21,360 --> 00:12:22,360 Yeah, I got everything. 216 00:12:22,730 --> 00:12:26,710 I got love songs, I got tender love songs, sexy love songs. 217 00:12:28,290 --> 00:12:31,130 Curl up with your honey on a rainy afternoon love song. 218 00:12:31,950 --> 00:12:33,970 I bet your wife won't let me keep him in the house. 219 00:12:35,990 --> 00:12:38,650 So does your wife know about this place? 220 00:12:38,950 --> 00:12:39,990 Nah, no idea. 221 00:12:40,550 --> 00:12:43,650 I'm here maybe three, four hours a day. How do you get away with it? 222 00:12:44,210 --> 00:12:45,670 She thinks I'm on dialysis. 223 00:12:48,590 --> 00:12:49,690 So what do you tell your wife? 224 00:12:49,930 --> 00:12:52,830 Ah, different things. You know, groceries, dropping off the mail. 225 00:12:53,110 --> 00:12:56,150 Yeah, see, you can get away with that for a while, but pretty soon you're 226 00:12:56,150 --> 00:12:57,310 to have to come up with something more substantial. 227 00:12:58,010 --> 00:12:59,110 Yeah, you should talk to Howard. 228 00:12:59,390 --> 00:13:01,990 He started off the same way you did with Aaron and stuff like that. 229 00:13:02,510 --> 00:13:03,810 He's kept it going for years. 230 00:13:04,130 --> 00:13:05,130 Who's Howard? 231 00:13:05,410 --> 00:13:06,410 You haven't met Howard? 232 00:13:06,530 --> 00:13:07,530 Huh. 233 00:13:24,860 --> 00:13:27,900 Hey, I'm Jimmy. I'm just visiting. 234 00:13:28,400 --> 00:13:30,600 So, uh, you're into Star Wars, huh? 235 00:13:31,500 --> 00:13:35,020 Oh, well, yeah, I like all sorts of science fiction, but, uh, Star Wars. 236 00:13:35,780 --> 00:13:39,280 Man, how lucky are we to be alive during this era? Yeah. 237 00:13:40,080 --> 00:13:42,340 Star Wars and Penicillin, we've had quite a run. 238 00:13:43,420 --> 00:13:46,960 Hey, you know, I actually think I had one of these action figures when I was a 239 00:13:46,960 --> 00:13:47,960 kid, huh? 240 00:13:49,160 --> 00:13:50,180 I'm sorry. 241 00:13:50,380 --> 00:13:53,460 It's just I have them all in their exact positions from the Battle of Endor. 242 00:13:54,350 --> 00:13:55,510 It took me like two weeks. 243 00:13:58,590 --> 00:13:59,590 Okay. 244 00:14:00,250 --> 00:14:04,610 You know what? We got to get back to doing what we were doing. Hey, nice 245 00:14:04,610 --> 00:14:05,449 you guys. 246 00:14:05,450 --> 00:14:10,550 Yeah. Oh, remember, Jedi only uses the Force for knowledge and defense. 247 00:14:12,150 --> 00:14:14,530 Hey, preach into the choir. 248 00:14:16,970 --> 00:14:19,250 Can you believe those losers? 249 00:14:19,650 --> 00:14:21,330 Pathetic. That is truly pathetic. 250 00:14:21,710 --> 00:14:22,710 All right, man, listen. 251 00:14:22,810 --> 00:14:24,910 I'll see you at work. All right, I'll see you in a bit. I'm just going to hang 252 00:14:24,910 --> 00:14:26,090 out here and straighten up a little. 253 00:15:06,380 --> 00:15:08,280 Uh, he went out. He said he had to run some errands for you. 254 00:15:09,920 --> 00:15:10,920 That's so weird. 255 00:15:11,220 --> 00:15:15,140 What? It just seems like every night he's asking to go do all my errands for 256 00:15:15,540 --> 00:15:16,540 This is terrible. 257 00:15:17,480 --> 00:15:20,040 Next thing you know, he'll be giving you multiple orgasms. 258 00:15:22,340 --> 00:15:23,520 I'm not joking, Christine. 259 00:15:24,300 --> 00:15:26,740 I was cleaning out Greg's pocket so I could do the laundry. 260 00:15:27,340 --> 00:15:30,280 I found this piece of paper with an address on it. Let me see. 261 00:15:34,610 --> 00:15:36,050 149 Sotel, Unit B. 262 00:15:37,430 --> 00:15:39,430 Come on, Kim, what do you think? Having an affair? 263 00:15:40,170 --> 00:15:42,130 Well, the address says bring battery. 264 00:15:45,710 --> 00:15:47,330 Well, that's a pretty lazy affair. 265 00:15:49,610 --> 00:15:51,270 I'm not sure this is funny, Christine. 266 00:15:51,650 --> 00:15:55,690 Oh, come on, Kim. I mean, I can't even imagine Greg sleeping with another 267 00:15:55,990 --> 00:15:57,610 And the guy doesn't even have any porn. 268 00:15:59,030 --> 00:16:01,210 Trust me, we've been looking for it since we moved in. 269 00:16:06,630 --> 00:16:08,210 Hello? Oh, hi, Greg. 270 00:16:09,530 --> 00:16:10,530 Oh. 271 00:16:10,750 --> 00:16:11,750 Okay. 272 00:16:12,490 --> 00:16:13,670 Sure, I'll see you when you get home. 273 00:16:14,750 --> 00:16:15,750 What'd he say? 274 00:16:15,790 --> 00:16:18,390 He said the one -hour photo place messed up the film. He's gonna be another 275 00:16:18,390 --> 00:16:19,390 hour. 276 00:16:19,570 --> 00:16:20,570 Yeah, so? 277 00:16:20,830 --> 00:16:22,490 Kind of like he was at a parade or something. 278 00:16:25,830 --> 00:16:27,770 You know what? I'm gonna go find out what's going on. 279 00:16:28,610 --> 00:16:32,430 Hey, if it turns out Greg's one of those guys with two separate families, see if 280 00:16:32,430 --> 00:16:34,030 the other family has a bigger guest house. 281 00:17:01,930 --> 00:17:02,889 What are you doing? 282 00:17:02,890 --> 00:17:06,650 I... You were... It's not what you think. 283 00:17:08,630 --> 00:17:09,630 Oh, good. 284 00:17:10,069 --> 00:17:12,990 For a second there, I thought you were playing air hockey with a giant monkey. 285 00:17:14,530 --> 00:17:15,609 I'm not a monkey. 286 00:17:16,150 --> 00:17:17,150 I'm a Wookiee. 287 00:17:18,250 --> 00:17:20,650 Howard, Howard, maybe you should leave. 288 00:17:23,250 --> 00:17:26,670 You thought Sharper Image would charge $1 ,200 for a monkey suit? 289 00:17:32,110 --> 00:17:33,950 This is all your stuff from the garage, isn't it? 290 00:17:34,170 --> 00:17:37,090 I'm sorry. I just couldn't give it to those people at the thrift store. 291 00:17:38,150 --> 00:17:41,470 Greg, you had me thinking all kinds of things. I found this address in your 292 00:17:41,470 --> 00:17:42,890 pants. I thought you were cheating on me. 293 00:17:43,110 --> 00:17:45,430 Kim, I would never cheat on you. I'd lose half my house. 294 00:17:47,330 --> 00:17:48,810 And all of you. 295 00:17:52,770 --> 00:17:56,230 Greg, you are cheating on me. You're cheating on me with your old stuff. Oh, 296 00:17:56,230 --> 00:17:59,390 come on. You're sneaking off to spend time here instead of with your family. 297 00:17:59,430 --> 00:18:00,430 Isn't that cheating? 298 00:18:00,620 --> 00:18:03,760 Well, if it is, I've wasted a lot of time playing air hockey when I could 299 00:18:03,760 --> 00:18:04,760 been having sex. 300 00:18:06,480 --> 00:18:09,280 You know, if this stuff was that important to you, then why didn't you 301 00:18:09,280 --> 00:18:10,460 something in the first place? 302 00:18:11,300 --> 00:18:14,720 Well, I didn't know it was important to me until I took it to the thrift shop, 303 00:18:14,820 --> 00:18:16,100 and I couldn't give it away. 304 00:18:16,380 --> 00:18:19,520 So why didn't you come home and tell me? I don't know. I don't know. 305 00:18:20,580 --> 00:18:25,060 I guess I was embarrassed. I was worried that maybe if I told you I wanted to 306 00:18:25,060 --> 00:18:26,640 keep the stuff that you would make fun of me. 307 00:18:27,600 --> 00:18:31,180 And here at this... concrete bunker underneath the freeway, we don't judge 308 00:18:31,180 --> 00:18:32,180 other. 309 00:18:34,360 --> 00:18:35,760 I wouldn't judge you. 310 00:18:36,900 --> 00:18:39,120 I've got a few thoughts about Monkey Boy over there. 311 00:18:40,380 --> 00:18:41,760 I would never judge you. 312 00:18:42,040 --> 00:18:43,400 But you said all this stuff was junk. 313 00:18:43,680 --> 00:18:44,680 I'm sorry. 314 00:18:44,720 --> 00:18:47,620 That's before I knew it was important to you. You hadn't looked at it in ten 315 00:18:47,620 --> 00:18:48,620 years. 316 00:18:48,820 --> 00:18:51,320 But if it's important to you, it's important to me, too. 317 00:18:51,560 --> 00:18:55,320 So what are you saying? I can keep all this stuff? 318 00:18:55,700 --> 00:18:59,570 Yeah. But not here. I don't want you leaving the house to see your stuff. 319 00:19:01,950 --> 00:19:03,290 So I'm bringing the stuff home? 320 00:19:04,330 --> 00:19:05,490 Yeah, why not? 321 00:19:06,410 --> 00:19:09,750 We'll bring the other boxes in here and we'll set your stuff up in the garage. 322 00:19:10,070 --> 00:19:11,290 Really? Yeah. 323 00:19:11,870 --> 00:19:15,850 Just promise me that if you're going to hang the Bananarama poster that you'll 324 00:19:15,850 --> 00:19:17,250 keep the garage door shut. 325 00:19:18,850 --> 00:19:21,130 I wouldn't judge you, but the neighbors might. 326 00:19:22,990 --> 00:19:23,990 Thank you. 327 00:19:29,680 --> 00:19:33,640 I'm sorry. I'm sorry. It's just, you don't know how many nights I've sat here 328 00:19:33,640 --> 00:19:37,540 wishing my wife would come down and tell me to pack up the Millennium Falcon and 329 00:19:37,540 --> 00:19:38,540 come home. 330 00:19:43,680 --> 00:19:44,680 Hey. 331 00:19:44,980 --> 00:19:47,520 Well, I set up all my old stuff in the garage. 332 00:19:48,300 --> 00:19:50,500 See, it's just as good as when you had your own storage space. 333 00:19:50,740 --> 00:19:51,740 Yeah. 334 00:19:52,900 --> 00:19:53,900 Almost. 335 00:20:11,790 --> 00:20:16,350 You don't know what you've got until it's gone. 336 00:20:16,930 --> 00:20:18,490 And I found out. 26105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.