All language subtitles for Yes Dear s03e12 Trophy Husband

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,749 --> 00:00:04,350 Hey, you guys are up early. What, did Domino's introduce a new breakfast 2 00:00:04,870 --> 00:00:05,870 No, 3 00:00:06,250 --> 00:00:09,450 we're actually going over to Dominic's school. They got the Olympics the next 4 00:00:09,450 --> 00:00:12,990 two Saturdays. Really? What, does it take two Saturdays for an elementary 5 00:00:12,990 --> 00:00:17,010 Olympics? Yeah, I get to be in the events this year. There's gymnastics, 6 00:00:17,130 --> 00:00:20,750 hurdles. Yeah, and the event I've been training for all year, the bake sale. 7 00:00:23,040 --> 00:00:25,960 Didn't you get sick at that thing last year? Hey, when it comes to competition, 8 00:00:26,120 --> 00:00:27,120 I leave it all on the field. 9 00:00:28,260 --> 00:00:31,620 Yeah, as I remember, the janitor had to cover it up with a bucket of sand. 10 00:00:33,300 --> 00:00:34,340 All right, do we have everything? 11 00:00:34,700 --> 00:00:38,240 I have my running shoes and my water bottle. I have my big jar of change and 12 00:00:38,240 --> 00:00:39,240 loose eating pants. 13 00:00:41,220 --> 00:00:43,080 What do you got there? Something for the bake sale? 14 00:00:43,320 --> 00:00:46,560 Yeah, shortbread cookies with fudge stripes on them. Wow, that sounds 15 00:00:46,560 --> 00:00:48,000 complicated. Would you have a recipe? 16 00:00:48,300 --> 00:00:49,300 No, coupon. 17 00:01:15,169 --> 00:01:16,790 Well, Emily's finally down. 18 00:01:17,290 --> 00:01:20,070 I can't believe how much she's nursing these days. I'm exhausted. 19 00:01:20,910 --> 00:01:24,150 I wish I could just leave my breasts with her so she could take care of 20 00:01:27,430 --> 00:01:30,130 Yeah, I felt the same way when you went to your parents for a week. 21 00:01:34,350 --> 00:01:35,350 Where's Jimmy and Christine? 22 00:01:35,670 --> 00:01:39,130 Oh, you're not going to believe this. Their entire family is out of the house. 23 00:01:39,170 --> 00:01:41,810 Not just one, but two Saturdays in a row. 24 00:01:42,370 --> 00:01:43,370 So what do you say? 25 00:01:43,949 --> 00:01:44,990 You want to have some sex? 26 00:01:47,190 --> 00:01:49,290 Greg, I just gave birth three weeks ago. 27 00:01:49,630 --> 00:01:50,630 Oh. 28 00:01:50,890 --> 00:01:53,130 Next weekend, then? 29 00:01:55,250 --> 00:01:58,030 Hey, I thought that when Emily wakes up, we'd go look at couches. 30 00:01:58,770 --> 00:01:59,810 Well, have a good time. 31 00:02:01,030 --> 00:02:04,870 I need you to help me pick one out. If by help you mean me saying, honey, nice 32 00:02:04,870 --> 00:02:07,110 choice, I love it, can't I just do that when you bring it home? 33 00:02:08,410 --> 00:02:09,410 What are you saying? 34 00:02:09,650 --> 00:02:12,030 Well, I'm just saying, it's not like my opinion really matters. 35 00:02:12,330 --> 00:02:13,330 What? 36 00:02:13,429 --> 00:02:17,390 Well, show me one thing in this living room that wasn't completely your idea. 37 00:02:18,110 --> 00:02:24,510 Well, there's... that... those... shoes. 38 00:02:24,970 --> 00:02:25,970 Uh -huh. 39 00:02:26,630 --> 00:02:28,990 Well, it's not my fault you don't care enough to have an opinion. 40 00:02:29,270 --> 00:02:31,810 Kim, I had opinions, and then you know what happened? I got married. 41 00:02:33,270 --> 00:02:37,310 I remember registering for our wedding gifts. I walked up and down every aisle 42 00:02:37,310 --> 00:02:40,670 at crate and barrel. And everything I suggested, you shot down. Every crate, 43 00:02:40,830 --> 00:02:41,830 every barrel. 44 00:02:43,080 --> 00:02:46,360 And that, Kim, is the day the caring died. 45 00:02:48,320 --> 00:02:49,660 My God, you're right. 46 00:02:50,060 --> 00:02:51,800 It doesn't matter. Yes, it does. 47 00:02:52,860 --> 00:02:54,020 I'm overbearing. 48 00:02:54,320 --> 00:02:55,239 No, you're not. 49 00:02:55,240 --> 00:02:58,260 Yes, I am. No, you're not. Yes, I am. Maybe a little. 50 00:02:59,860 --> 00:03:03,800 I feel terrible. This is our house. It should reflect both our tastes. 51 00:03:04,840 --> 00:03:07,340 I want you to go pick out a couch that you love all by yourself. 52 00:03:07,820 --> 00:03:11,100 You're really not going to come with me? No. I want things to change, starting 53 00:03:11,100 --> 00:03:12,100 now. 54 00:03:12,190 --> 00:03:15,430 I want you to have things that you like. You spend a lot of time on that couch. 55 00:03:15,530 --> 00:03:16,690 Make the decision on your own. 56 00:03:18,710 --> 00:03:20,070 Can I wait till after the game? 57 00:03:20,350 --> 00:03:21,350 Go whenever you like. 58 00:03:28,950 --> 00:03:29,950 Okay, 59 00:03:35,630 --> 00:03:36,630 okay, I'm going. 60 00:03:39,550 --> 00:03:40,610 Okay, buddy, now listen. 61 00:03:41,150 --> 00:03:45,950 You are going to carry on a proud shoes athletic tradition, sir. You remember 62 00:03:45,950 --> 00:03:46,950 the advice I gave you? 63 00:03:47,050 --> 00:03:48,210 Yeah, I already peed. 64 00:03:50,730 --> 00:03:54,550 Yeah, the other thing, you know, pump your arms, keep your knees high. All 65 00:03:54,550 --> 00:03:57,410 right? I outran a lot of guys in high school that way. 66 00:03:57,710 --> 00:03:59,350 Yeah, most of them were overweight cops. 67 00:04:00,030 --> 00:04:01,030 Come on, honey. 68 00:04:02,130 --> 00:04:03,130 Runners ready? 69 00:04:04,130 --> 00:04:05,170 On your marks. 70 00:04:06,070 --> 00:04:07,950 Nikki, tuck your necklace in your shirt. 71 00:04:09,410 --> 00:04:10,410 Get set. 72 00:04:10,970 --> 00:04:13,590 No, tuck it in all the way. The cross is going to hit you in the eye. 73 00:04:18,350 --> 00:04:19,390 Go, Dominic! 74 00:04:20,870 --> 00:04:21,870 Up your arm! 75 00:04:22,890 --> 00:04:24,030 Run, Dominic! 76 00:04:25,230 --> 00:04:26,230 Finish! 77 00:04:26,490 --> 00:04:27,990 He knows it's a race, right? 78 00:04:33,090 --> 00:04:34,270 Nice going, sweetie. 79 00:04:35,690 --> 00:04:36,770 Let's get to a fast. 80 00:04:37,330 --> 00:04:39,450 Hey, don't worry. Hughes men are distance men. 81 00:04:39,710 --> 00:04:41,770 Okay, we may not be quick, but we got great stamina. 82 00:04:42,410 --> 00:04:44,470 Yeah, until they get married, then it's the other way around. 83 00:04:50,070 --> 00:04:52,310 I told you he was a distance fan. Look at that. He's winning. 84 00:04:53,390 --> 00:04:55,150 Actually, those other kids are about to lap him. 85 00:04:57,530 --> 00:05:00,770 Don't worry, Dominic. You men aren't runners. We always did much better at 86 00:05:00,770 --> 00:05:01,770 field events. 87 00:05:47,630 --> 00:05:48,630 Hey, thanks, guys. 88 00:05:48,930 --> 00:05:52,250 Listen, this is a little embarrassing, but I never know whether to tip in these 89 00:05:52,250 --> 00:05:56,110 situations. Well, actually, company policy is that we don't accept 90 00:05:56,350 --> 00:05:57,350 Okay, great. 91 00:05:57,410 --> 00:05:59,890 But not everyone follows company policy. 92 00:06:00,670 --> 00:06:01,710 Oh, okay. 93 00:06:01,950 --> 00:06:04,930 I got you. So, how much is normal here? 94 00:06:05,150 --> 00:06:08,730 Oh, it's entirely up to you, sir. Oh, I know, but what's considered fair? 95 00:06:08,950 --> 00:06:10,730 I can't tell you what to give us. 96 00:06:11,170 --> 00:06:12,170 Okay. 97 00:06:12,690 --> 00:06:13,830 Let's see. Ten. 98 00:06:14,050 --> 00:06:15,050 How's ten sound? 99 00:06:20,090 --> 00:06:21,450 20. 20's okay? 100 00:06:22,530 --> 00:06:23,530 30. 101 00:06:24,610 --> 00:06:25,610 30, team spare. 102 00:06:29,790 --> 00:06:31,830 40. You're very kind. 103 00:06:32,710 --> 00:06:34,270 But again, it's completely unnecessary. 104 00:06:35,490 --> 00:06:37,990 Enjoy the new couch. Okay, thanks. Have a nice day. 105 00:06:43,390 --> 00:06:45,650 Yeah, you know, I work pretty hard, too. 106 00:06:54,190 --> 00:06:55,710 You know, I was the one walking backwards. 107 00:06:57,330 --> 00:07:00,170 Oh, you mean because he was like, yeah, and I was like, oh, yeah. 108 00:07:04,290 --> 00:07:06,070 You got it already? 109 00:07:06,510 --> 00:07:07,970 Yeah. Do you like it? 110 00:07:08,630 --> 00:07:09,630 You know what? 111 00:07:09,670 --> 00:07:10,629 I do. 112 00:07:10,630 --> 00:07:12,310 Really? Yeah, it's a great couch. 113 00:07:12,710 --> 00:07:13,710 Looks terrific. 114 00:07:13,790 --> 00:07:17,610 Best of all, it's got stain master, which is good because in our guest house 115 00:07:17,610 --> 00:07:19,070 lives the master of stain. 116 00:07:22,010 --> 00:07:23,150 Hey, wow. 117 00:07:23,790 --> 00:07:26,350 Look at all those trophies. You must have won every event. 118 00:07:26,830 --> 00:07:28,070 No, I didn't win. 119 00:07:28,650 --> 00:07:31,830 But everybody gets trophies. I'm going to put them up in my room. 120 00:07:34,770 --> 00:07:35,770 Another trophy? 121 00:07:36,450 --> 00:07:41,230 Yeah, yeah, yeah. I think he got this one for the 40 -yard leisurely jog. 122 00:07:44,430 --> 00:07:47,130 What's that supposed to mean? Come on, don't you think these things are kind of 123 00:07:47,130 --> 00:07:48,850 stupid? It's like outstanding. 124 00:07:49,330 --> 00:07:51,350 You know, was Dominic really outstanding? 125 00:07:52,250 --> 00:07:55,150 Except for the fact that he was outstanding by the track when the fast 126 00:07:55,150 --> 00:07:56,150 by. 127 00:07:58,310 --> 00:08:02,210 Are you upset that he didn't win? Yeah, Jimmy, that's terrible. You know some 128 00:08:02,210 --> 00:08:03,410 kids just aren't athletic. 129 00:08:03,670 --> 00:08:08,090 You know, lean kids, kids who bruise easily, kids who get hit first and dodge 130 00:08:08,090 --> 00:08:09,970 ball because everyone's gunning for them. 131 00:08:11,950 --> 00:08:13,150 Even their own team. 132 00:08:14,990 --> 00:08:16,070 Even when they're out. 133 00:08:17,730 --> 00:08:19,130 Even on the bus ride home. 134 00:08:21,750 --> 00:08:23,670 Guys, I don't care that Dominic lost. 135 00:08:24,290 --> 00:08:27,330 I just don't think he should be rewarded for it. How will he ever get better? 136 00:08:27,550 --> 00:08:30,610 I think it's great that they all get trophies. I wish they would have done 137 00:08:30,610 --> 00:08:31,610 when we were kids. 138 00:08:32,030 --> 00:08:35,510 Every time we went to tenant camp and you'd come home with all those trophies, 139 00:08:35,510 --> 00:08:37,370 just wanted to break their little heads off. 140 00:08:38,110 --> 00:08:39,770 But I bet the next year you tried harder. 141 00:08:40,150 --> 00:08:41,990 No, she broke their little heads off. 142 00:08:44,490 --> 00:08:47,050 You know what? I think I'm going to complain to the school. 143 00:08:47,290 --> 00:08:48,350 No, Jimmy, you're not. 144 00:08:49,050 --> 00:08:52,150 I am glad that he got all those trophies. Christine, it teaches the 145 00:08:52,150 --> 00:08:55,030 message, okay? Life doesn't work this way. There's winners and losers. 146 00:08:55,450 --> 00:08:58,710 You know, you don't get equal rewards for unequal accomplishments. 147 00:08:59,090 --> 00:09:01,250 Oh, yeah? Then explain why we live in the same house. 148 00:09:04,710 --> 00:09:05,710 That's stupid. 149 00:09:05,770 --> 00:09:08,830 I mean, what are trophies anyway? They're just like letterman jackets, so 150 00:09:08,830 --> 00:09:10,350 can walk around feeling superior. 151 00:09:10,730 --> 00:09:14,190 Okay, yeah, well, what are grades for it? Smart kids can feel superior. 152 00:09:14,450 --> 00:09:18,330 Smart kids are superior. We learn more. We get ahead. We have better lives. 153 00:09:18,910 --> 00:09:20,910 Oh, really? Then explain to me why we live in the same house. 154 00:09:25,290 --> 00:09:27,910 What are you saying to me? You want Dominic to feel bad about himself? 155 00:09:28,230 --> 00:09:31,030 Well, without the pain of losing, how will he ever know the joy of winning? 156 00:09:31,410 --> 00:09:33,810 That's motivation to improve, to run faster. 157 00:09:34,050 --> 00:09:35,930 Oh, but think about when you were a kid. 158 00:09:36,150 --> 00:09:39,030 Now, what if you were bad at sports and always came home with nothing? 159 00:09:39,330 --> 00:09:42,310 Well, how would you feel if every kid you beat at tennis camp got a trophy 160 00:09:42,310 --> 00:09:42,969 like you? 161 00:09:42,970 --> 00:09:44,870 That's fine, as long as mine was bigger. 162 00:09:46,730 --> 00:09:49,470 Which they were until somebody lopped their little heads off. 163 00:09:52,570 --> 00:09:55,650 Look, Jimmy, this is how they do things nowadays, and I'm sorry you don't like 164 00:09:55,650 --> 00:09:56,449 it, but I do. 165 00:09:56,450 --> 00:09:59,810 I mean, I'd rather have my kid in there feeling great about himself than feel 166 00:09:59,810 --> 00:10:01,850 like a loser because he didn't win some stupid race. 167 00:10:02,190 --> 00:10:05,790 Look, I don't want him to feel like a loser either, but, you know, do we 168 00:10:05,790 --> 00:10:06,830 want him to feel like a winner? 169 00:10:07,370 --> 00:10:10,310 No, shouldn't we save that for when he actually wins at something? 170 00:10:10,870 --> 00:10:12,070 Which may never happen. 171 00:10:12,660 --> 00:10:16,080 He's never going to run any faster because he's perfectly content to sit in 172 00:10:16,080 --> 00:10:19,600 there and stare at a bunch of trophies he doesn't even deserve. Let's face it. 173 00:10:19,600 --> 00:10:21,160 Those trophies are garbage. 174 00:10:28,160 --> 00:10:30,400 Way to motivate him. He hasn't run that fast all day. 175 00:10:33,600 --> 00:10:36,500 Jimmy, you have to go talk to him. Oh, my God. How much did he hear? 176 00:10:36,940 --> 00:10:39,460 I hope he doesn't think I was trying to insult him. I was just talking about 177 00:10:39,460 --> 00:10:40,460 trophies in general. 178 00:10:40,720 --> 00:10:44,680 Jimmy, he's seven. He doesn't understand the subtle difference between insulting 179 00:10:44,680 --> 00:10:48,160 him for getting trophies versus your disdain for the practice of giving out 180 00:10:48,160 --> 00:10:49,800 trophies with no regard to merit. 181 00:10:58,620 --> 00:11:00,240 I can't even understand that. 182 00:11:03,000 --> 00:11:07,320 Hey, buddy. 183 00:11:08,980 --> 00:11:12,600 Look, I don't... know how much you heard out there, but I was just trying to 184 00:11:12,600 --> 00:11:13,600 make a point to your mother. 185 00:11:14,040 --> 00:11:17,340 I'm really proud of you for getting out there and trying today. 186 00:11:17,900 --> 00:11:21,320 I really didn't mean it when I was saying your trophies are garbage, you 187 00:11:21,320 --> 00:11:25,340 In fact, hey, look. Hey, you left one of them in the car. I'll just put them up 188 00:11:25,340 --> 00:11:26,340 here with your other trophy. 189 00:11:29,140 --> 00:11:32,440 That was an accident, okay? That was an unfortunate accident. 190 00:11:33,780 --> 00:11:34,780 Can I go play? 191 00:11:36,240 --> 00:11:39,340 Uh, yeah, sure. You can go play. I just, uh... 192 00:11:40,260 --> 00:11:41,460 I just want to make sure you're okay. 193 00:11:41,720 --> 00:11:42,720 I'm okay. 194 00:11:51,760 --> 00:11:52,760 Dominic, where are you going? 195 00:11:52,820 --> 00:11:53,820 Outside. 196 00:11:57,720 --> 00:11:58,720 What happened? 197 00:11:58,960 --> 00:12:01,180 He said he was fine, but he barely even looked at me. 198 00:12:01,840 --> 00:12:03,980 Well, give him some time. He'll come around. 199 00:12:04,220 --> 00:12:06,820 I'll keep an eye on him. You were right. You were so right, okay? 200 00:12:07,340 --> 00:12:10,120 Everybody should get trophies. Kids shouldn't feel bad about themselves. 201 00:12:10,580 --> 00:12:13,400 In fact, they should only give trophies to the kids who lose. The winners don't 202 00:12:13,400 --> 00:12:13,999 need a prize. 203 00:12:14,000 --> 00:12:16,280 They're already going to get to date the girls who develop early. 204 00:12:19,140 --> 00:12:22,820 Well, then, you know, next week when he gets another armful of trophies, I'm 205 00:12:22,820 --> 00:12:23,920 sure you'll make him feel proud. 206 00:12:32,340 --> 00:12:35,960 How's it feel? 207 00:12:36,330 --> 00:12:39,070 How do you think it feels? I heard my kid's feelings. He thinks I'm 208 00:12:39,070 --> 00:12:40,390 in him. It feels terrible. 209 00:12:41,150 --> 00:12:42,170 No, I meant the couch. 210 00:12:44,890 --> 00:12:49,390 I mean, isn't it comfy? What? 211 00:12:49,910 --> 00:12:51,430 The new couch. I picked it out. 212 00:12:51,850 --> 00:12:55,390 I mean, Kim didn't even go with me. She didn't even tell me what to look for. 213 00:12:55,750 --> 00:13:01,790 I was going to go with corduroy, but... You know what? Just sit back and enjoy 214 00:13:01,790 --> 00:13:02,790 it. 215 00:13:03,290 --> 00:13:04,630 I can't believe what I did. 216 00:13:05,650 --> 00:13:08,390 It's like my son got a trophy, and I said it was garbage. 217 00:13:08,950 --> 00:13:11,090 It's like something my father would have said coming out of my mouth. 218 00:13:11,450 --> 00:13:15,610 Well, sometimes we imitate the things our parents did. No, no, no, no. I hate 219 00:13:15,610 --> 00:13:18,550 the way my dad pushed me. I make it a point not to be that kind of father. 220 00:13:19,050 --> 00:13:20,530 Maybe it's a pattern in your subconscious. 221 00:13:20,770 --> 00:13:25,850 Sometimes in childhood, we're exposed to behavior that, you know, is imprinted 222 00:13:25,850 --> 00:13:26,850 on our psyche. 223 00:13:27,550 --> 00:13:29,110 Subconsciously, it becomes cyclical. 224 00:13:33,770 --> 00:13:35,650 Look, Greg, we all know you went to college. 225 00:13:37,050 --> 00:13:40,830 No, I just mean you're not the first person to have these problems. I mean, a 226 00:13:40,830 --> 00:13:43,530 lot of people in these situations go to therapy. 227 00:13:44,270 --> 00:13:45,390 Therapy? That is ridiculous. 228 00:13:46,530 --> 00:13:49,810 Therapy is for weak -minded people who like to blame other people for their 229 00:13:49,810 --> 00:13:51,250 problems. Big deal. 230 00:13:52,170 --> 00:13:55,890 I just had a dad that was always disappointed in me. 231 00:13:58,570 --> 00:14:00,250 And how did that make you feel? 232 00:14:02,790 --> 00:14:03,790 Like crap. 233 00:14:04,890 --> 00:14:05,890 Go on. 234 00:14:08,430 --> 00:14:11,310 I can only remember him saying I love you to me one time. 235 00:14:12,590 --> 00:14:14,650 And he was making fun of the way I said it to him. 236 00:14:19,190 --> 00:14:20,190 Don't look in here. 237 00:14:20,990 --> 00:14:21,990 What? 238 00:14:22,210 --> 00:14:23,370 Don't look, I have a surprise. 239 00:14:24,910 --> 00:14:28,110 Yeah, well, I have Sammy with me, so if this is anything like your Valentine's 240 00:14:28,110 --> 00:14:31,090 Day surprise, you may want to throw a towel over your cool whip bikini. 241 00:14:34,250 --> 00:14:35,250 Okay, now you can look. 242 00:14:40,150 --> 00:14:41,150 What do you think? 243 00:14:42,550 --> 00:14:43,550 What did you do? 244 00:14:43,990 --> 00:14:48,090 Well, I figured since you wanted the decor to reflect my taste, that I'd 245 00:14:48,090 --> 00:14:49,670 put the living room the way I wanted it. 246 00:14:50,030 --> 00:14:51,030 Here, sit down. 247 00:14:51,150 --> 00:14:52,150 Try it out. 248 00:14:57,230 --> 00:14:58,230 Well? 249 00:14:58,930 --> 00:14:59,930 I don't know. 250 00:14:59,970 --> 00:15:03,330 You don't know? It's great. I don't know why we ever had it the old way. 251 00:15:03,790 --> 00:15:06,090 I mean, everyone has the couch facing that way. 252 00:15:06,410 --> 00:15:08,470 I just wanted to try something different. 253 00:15:08,890 --> 00:15:09,970 Something's not right. 254 00:15:10,290 --> 00:15:11,290 What? 255 00:15:13,190 --> 00:15:15,090 What's not right? 256 00:15:21,330 --> 00:15:22,330 I don't know. 257 00:15:24,070 --> 00:15:25,970 What's not to know? It's great. 258 00:15:28,590 --> 00:15:29,590 Hey, guys. 259 00:15:29,750 --> 00:15:32,030 Hey, where's Dominic? He's out back playing. 260 00:15:33,080 --> 00:15:34,980 I think he might still be a little bit upset with me. 261 00:15:36,600 --> 00:15:37,800 What's going on with the furniture? 262 00:15:38,020 --> 00:15:40,320 I changed it. Doesn't it look a lot better like this? 263 00:15:42,860 --> 00:15:43,860 I don't know. 264 00:15:45,640 --> 00:15:48,300 I mean, what's the no? Come here, sit down. 265 00:15:49,840 --> 00:15:54,640 You gotta look at it. I mean, you can see the fireplace. We can see out the 266 00:15:54,640 --> 00:15:56,920 window. I mean, what's there to see over here? 267 00:15:59,720 --> 00:16:01,320 Yeah, let's see what you found. 268 00:16:04,910 --> 00:16:08,070 This should be better, but something's not right. 269 00:16:08,410 --> 00:16:09,410 What's not right? 270 00:16:19,990 --> 00:16:22,990 What's to know? I mean, it's great. We're going to keep it like this. 271 00:16:23,210 --> 00:16:24,210 No, we're not. 272 00:16:24,390 --> 00:16:25,390 Yes, we are. 273 00:16:25,430 --> 00:16:26,930 Greg, nobody likes it this way. 274 00:16:27,170 --> 00:16:28,370 Yeah, but you don't know why. 275 00:16:28,630 --> 00:16:29,730 Greg, we're moving it back. 276 00:16:30,010 --> 00:16:32,350 No, you said you wanted it to reflect my taste. 277 00:16:32,610 --> 00:16:34,030 Yeah, well, your taste sucks. 278 00:16:37,320 --> 00:16:41,900 remember why i never let you make decisions they're all bad you said you 279 00:16:41,900 --> 00:16:46,960 couch i just said it to be nice look at it it's boring you know what i'm putting 280 00:16:46,960 --> 00:16:50,040 the old couch back and i'm moving the rest of the furniture back the way it 281 00:16:50,040 --> 00:16:53,620 well fine fine from now on we'll do everything the way you want it if you 282 00:16:53,620 --> 00:16:54,960 me i'll be out on the sun porch 283 00:16:54,960 --> 00:17:01,960 we 284 00:17:01,960 --> 00:17:02,960 have a sun porch 285 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 Have fun out there. 286 00:17:10,440 --> 00:17:11,480 That's all that matters. 287 00:17:12,660 --> 00:17:14,180 Man, he won't even look at me. 288 00:17:14,740 --> 00:17:16,460 Maybe he's just focusing on the race. 289 00:17:16,900 --> 00:17:20,839 Oh, yeah, you're right. Hey, maybe he is. Hey, hey, good job, Dominic. Don't 290 00:17:20,839 --> 00:17:22,220 me distract you, okay? 291 00:17:22,520 --> 00:17:24,240 Just focus, Dave, focus. 292 00:17:24,540 --> 00:17:25,819 Not that focusing matters. 293 00:17:26,099 --> 00:17:27,220 It's all about your effort. 294 00:17:27,599 --> 00:17:29,100 We're having fun. 295 00:17:30,380 --> 00:17:31,380 Daddy loves you. 296 00:17:31,780 --> 00:17:35,360 Come on, Jimmy, let's not go overboard, all right? You made a mistake. You don't 297 00:17:35,360 --> 00:17:36,780 have to make up for it all in the first week. 298 00:17:37,530 --> 00:17:39,950 Christine, I'm just showing my son that his father loves him. 299 00:17:40,190 --> 00:17:42,470 You can't spoil somebody with too much love. 300 00:17:43,850 --> 00:17:44,850 What's in the bag? 301 00:17:46,110 --> 00:17:47,110 PlayStation 2. 302 00:17:49,370 --> 00:17:50,370 Take your mark. 303 00:17:51,510 --> 00:17:52,510 Get set. 304 00:17:53,470 --> 00:17:54,570 Ronald, give me your cum. 305 00:18:07,050 --> 00:18:08,150 You're not losing! You're not losing! 306 00:18:08,370 --> 00:18:10,710 Go! Beat him! Beat him! Beat him! 307 00:18:11,030 --> 00:18:12,030 If you want to! 308 00:18:18,610 --> 00:18:20,210 Hey, how'd it go? 309 00:18:20,530 --> 00:18:21,970 I got third in the hurdle. 310 00:18:22,190 --> 00:18:23,290 Wow, that's terrific. 311 00:18:23,770 --> 00:18:25,230 What, only three kids in the race? 312 00:18:26,630 --> 00:18:28,630 No, there were lots of kids in the race. 313 00:18:28,850 --> 00:18:30,550 Yeah, but Dominic here just tore up the track. 314 00:18:30,870 --> 00:18:33,210 Wow, you're turning me into quite a little athlete. 315 00:18:33,630 --> 00:18:36,250 Yeah, I practiced every day at recess so I'd get better. 316 00:18:36,490 --> 00:18:38,490 What? I've been practicing. 317 00:18:38,810 --> 00:18:39,930 After school, too. 318 00:18:40,230 --> 00:18:43,870 You were right, Dad. Those trophies were garbage. I wanted a real one. 319 00:18:45,530 --> 00:18:46,530 Really? 320 00:18:47,830 --> 00:18:48,830 Really? 321 00:18:50,670 --> 00:18:52,550 You wanted a real one? 322 00:18:53,110 --> 00:18:54,250 Isn't that interesting? 323 00:18:54,990 --> 00:18:57,010 Don't you think that's kind of interesting, Christine? 324 00:18:58,330 --> 00:19:00,930 Just so you know, Dominic, we would have been proud of you no matter what 325 00:19:00,930 --> 00:19:05,060 happened. Yeah, I know, but I'll keep working hard. Maybe next time I'll win. 326 00:19:05,520 --> 00:19:07,260 Yeah, maybe you will. 327 00:19:09,320 --> 00:19:10,860 Maybe you will. 328 00:19:12,700 --> 00:19:15,740 Wow, that's kind of crazy, huh? 329 00:19:16,260 --> 00:19:22,960 Well, he was motivated to work harder, he tried harder, he did his best, and 330 00:19:22,960 --> 00:19:24,960 now he feels great about himself. 331 00:19:25,200 --> 00:19:26,680 Wow, isn't that interesting? 332 00:19:28,590 --> 00:19:31,470 All right, Jimmy, maybe they shouldn't give trophies to everybody. 333 00:19:31,670 --> 00:19:33,370 You're damn right they shouldn't. You should earn them. 334 00:19:33,570 --> 00:19:38,050 I can't believe you guys have me doubting myself and you with your 335 00:19:38,050 --> 00:19:40,330 cyclical expialidocious. 336 00:19:42,310 --> 00:19:45,650 Hey, this doesn't prove anything. You're still trying to motivate your son by 337 00:19:45,650 --> 00:19:46,650 pointing out his failures. 338 00:19:46,870 --> 00:19:49,910 I mean, what makes you so sure you're different than your father? You know 339 00:19:49,910 --> 00:19:53,530 the difference is? Okay, my son finished third today, and I showed him how much 340 00:19:53,530 --> 00:19:55,450 I love him and how proud I was of him. 341 00:19:55,650 --> 00:19:57,250 Okay, now, if I had finished third... 342 00:19:57,560 --> 00:20:00,580 My dad would tell me, oh, hey, third place. Hey, you know what that makes 343 00:20:01,060 --> 00:20:02,200 Second fastest loser. 344 00:20:02,660 --> 00:20:05,940 Yeah, third place is for losers. Next time, get out there and win. 345 00:20:06,360 --> 00:20:07,360 Uh, Jimmy? 346 00:20:08,740 --> 00:20:09,860 No, Dominic! 347 00:20:12,560 --> 00:20:14,860 Dominic, that wasn't me. That was my dad. 348 00:20:17,340 --> 00:20:19,240 We gotta hang a bell on that kid. 349 00:20:27,400 --> 00:20:28,079 What do you got there? 350 00:20:28,080 --> 00:20:31,780 Well, I can't have the couch that I wanted, and I can't have the furniture 351 00:20:31,780 --> 00:20:35,300 way that I wanted, so I wanted at least one thing in this living room that I 352 00:20:35,300 --> 00:20:36,300 picked out. 353 00:20:37,500 --> 00:20:38,500 What do you think? 354 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 It's all right. 355 00:20:39,880 --> 00:20:40,880 I like it. 356 00:20:41,160 --> 00:20:42,160 Where do you put it? 357 00:20:43,840 --> 00:20:44,840 I don't know. 358 00:20:50,880 --> 00:20:53,600 How about right here? 359 00:20:54,340 --> 00:20:55,340 I don't know. 360 00:20:55,500 --> 00:20:58,460 What's not to know? Bernie Schwartz. 27520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.