All language subtitles for Yes Dear s03e12 Trophy Husband
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,749 --> 00:00:04,350
Hey, you guys are up early. What, did
Domino's introduce a new breakfast
2
00:00:04,870 --> 00:00:05,870
No,
3
00:00:06,250 --> 00:00:09,450
we're actually going over to Dominic's
school. They got the Olympics the next
4
00:00:09,450 --> 00:00:12,990
two Saturdays. Really? What, does it
take two Saturdays for an elementary
5
00:00:12,990 --> 00:00:17,010
Olympics? Yeah, I get to be in the
events this year. There's gymnastics,
6
00:00:17,130 --> 00:00:20,750
hurdles. Yeah, and the event I've been
training for all year, the bake sale.
7
00:00:23,040 --> 00:00:25,960
Didn't you get sick at that thing last
year? Hey, when it comes to competition,
8
00:00:26,120 --> 00:00:27,120
I leave it all on the field.
9
00:00:28,260 --> 00:00:31,620
Yeah, as I remember, the janitor had to
cover it up with a bucket of sand.
10
00:00:33,300 --> 00:00:34,340
All right, do we have everything?
11
00:00:34,700 --> 00:00:38,240
I have my running shoes and my water
bottle. I have my big jar of change and
12
00:00:38,240 --> 00:00:39,240
loose eating pants.
13
00:00:41,220 --> 00:00:43,080
What do you got there? Something for the
bake sale?
14
00:00:43,320 --> 00:00:46,560
Yeah, shortbread cookies with fudge
stripes on them. Wow, that sounds
15
00:00:46,560 --> 00:00:48,000
complicated. Would you have a recipe?
16
00:00:48,300 --> 00:00:49,300
No, coupon.
17
00:01:15,169 --> 00:01:16,790
Well, Emily's finally down.
18
00:01:17,290 --> 00:01:20,070
I can't believe how much she's nursing
these days. I'm exhausted.
19
00:01:20,910 --> 00:01:24,150
I wish I could just leave my breasts
with her so she could take care of
20
00:01:27,430 --> 00:01:30,130
Yeah, I felt the same way when you went
to your parents for a week.
21
00:01:34,350 --> 00:01:35,350
Where's Jimmy and Christine?
22
00:01:35,670 --> 00:01:39,130
Oh, you're not going to believe this.
Their entire family is out of the house.
23
00:01:39,170 --> 00:01:41,810
Not just one, but two Saturdays in a
row.
24
00:01:42,370 --> 00:01:43,370
So what do you say?
25
00:01:43,949 --> 00:01:44,990
You want to have some sex?
26
00:01:47,190 --> 00:01:49,290
Greg, I just gave birth three weeks ago.
27
00:01:49,630 --> 00:01:50,630
Oh.
28
00:01:50,890 --> 00:01:53,130
Next weekend, then?
29
00:01:55,250 --> 00:01:58,030
Hey, I thought that when Emily wakes up,
we'd go look at couches.
30
00:01:58,770 --> 00:01:59,810
Well, have a good time.
31
00:02:01,030 --> 00:02:04,870
I need you to help me pick one out. If
by help you mean me saying, honey, nice
32
00:02:04,870 --> 00:02:07,110
choice, I love it, can't I just do that
when you bring it home?
33
00:02:08,410 --> 00:02:09,410
What are you saying?
34
00:02:09,650 --> 00:02:12,030
Well, I'm just saying, it's not like my
opinion really matters.
35
00:02:12,330 --> 00:02:13,330
What?
36
00:02:13,429 --> 00:02:17,390
Well, show me one thing in this living
room that wasn't completely your idea.
37
00:02:18,110 --> 00:02:24,510
Well, there's... that... those... shoes.
38
00:02:24,970 --> 00:02:25,970
Uh -huh.
39
00:02:26,630 --> 00:02:28,990
Well, it's not my fault you don't care
enough to have an opinion.
40
00:02:29,270 --> 00:02:31,810
Kim, I had opinions, and then you know
what happened? I got married.
41
00:02:33,270 --> 00:02:37,310
I remember registering for our wedding
gifts. I walked up and down every aisle
42
00:02:37,310 --> 00:02:40,670
at crate and barrel. And everything I
suggested, you shot down. Every crate,
43
00:02:40,830 --> 00:02:41,830
every barrel.
44
00:02:43,080 --> 00:02:46,360
And that, Kim, is the day the caring
died.
45
00:02:48,320 --> 00:02:49,660
My God, you're right.
46
00:02:50,060 --> 00:02:51,800
It doesn't matter. Yes, it does.
47
00:02:52,860 --> 00:02:54,020
I'm overbearing.
48
00:02:54,320 --> 00:02:55,239
No, you're not.
49
00:02:55,240 --> 00:02:58,260
Yes, I am. No, you're not. Yes, I am.
Maybe a little.
50
00:02:59,860 --> 00:03:03,800
I feel terrible. This is our house. It
should reflect both our tastes.
51
00:03:04,840 --> 00:03:07,340
I want you to go pick out a couch that
you love all by yourself.
52
00:03:07,820 --> 00:03:11,100
You're really not going to come with me?
No. I want things to change, starting
53
00:03:11,100 --> 00:03:12,100
now.
54
00:03:12,190 --> 00:03:15,430
I want you to have things that you like.
You spend a lot of time on that couch.
55
00:03:15,530 --> 00:03:16,690
Make the decision on your own.
56
00:03:18,710 --> 00:03:20,070
Can I wait till after the game?
57
00:03:20,350 --> 00:03:21,350
Go whenever you like.
58
00:03:28,950 --> 00:03:29,950
Okay,
59
00:03:35,630 --> 00:03:36,630
okay, I'm going.
60
00:03:39,550 --> 00:03:40,610
Okay, buddy, now listen.
61
00:03:41,150 --> 00:03:45,950
You are going to carry on a proud shoes
athletic tradition, sir. You remember
62
00:03:45,950 --> 00:03:46,950
the advice I gave you?
63
00:03:47,050 --> 00:03:48,210
Yeah, I already peed.
64
00:03:50,730 --> 00:03:54,550
Yeah, the other thing, you know, pump
your arms, keep your knees high. All
65
00:03:54,550 --> 00:03:57,410
right? I outran a lot of guys in high
school that way.
66
00:03:57,710 --> 00:03:59,350
Yeah, most of them were overweight cops.
67
00:04:00,030 --> 00:04:01,030
Come on, honey.
68
00:04:02,130 --> 00:04:03,130
Runners ready?
69
00:04:04,130 --> 00:04:05,170
On your marks.
70
00:04:06,070 --> 00:04:07,950
Nikki, tuck your necklace in your shirt.
71
00:04:09,410 --> 00:04:10,410
Get set.
72
00:04:10,970 --> 00:04:13,590
No, tuck it in all the way. The cross is
going to hit you in the eye.
73
00:04:18,350 --> 00:04:19,390
Go, Dominic!
74
00:04:20,870 --> 00:04:21,870
Up your arm!
75
00:04:22,890 --> 00:04:24,030
Run, Dominic!
76
00:04:25,230 --> 00:04:26,230
Finish!
77
00:04:26,490 --> 00:04:27,990
He knows it's a race, right?
78
00:04:33,090 --> 00:04:34,270
Nice going, sweetie.
79
00:04:35,690 --> 00:04:36,770
Let's get to a fast.
80
00:04:37,330 --> 00:04:39,450
Hey, don't worry. Hughes men are
distance men.
81
00:04:39,710 --> 00:04:41,770
Okay, we may not be quick, but we got
great stamina.
82
00:04:42,410 --> 00:04:44,470
Yeah, until they get married, then it's
the other way around.
83
00:04:50,070 --> 00:04:52,310
I told you he was a distance fan. Look
at that. He's winning.
84
00:04:53,390 --> 00:04:55,150
Actually, those other kids are about to
lap him.
85
00:04:57,530 --> 00:05:00,770
Don't worry, Dominic. You men aren't
runners. We always did much better at
86
00:05:00,770 --> 00:05:01,770
field events.
87
00:05:47,630 --> 00:05:48,630
Hey, thanks, guys.
88
00:05:48,930 --> 00:05:52,250
Listen, this is a little embarrassing,
but I never know whether to tip in these
89
00:05:52,250 --> 00:05:56,110
situations. Well, actually, company
policy is that we don't accept
90
00:05:56,350 --> 00:05:57,350
Okay, great.
91
00:05:57,410 --> 00:05:59,890
But not everyone follows company policy.
92
00:06:00,670 --> 00:06:01,710
Oh, okay.
93
00:06:01,950 --> 00:06:04,930
I got you. So, how much is normal here?
94
00:06:05,150 --> 00:06:08,730
Oh, it's entirely up to you, sir. Oh, I
know, but what's considered fair?
95
00:06:08,950 --> 00:06:10,730
I can't tell you what to give us.
96
00:06:11,170 --> 00:06:12,170
Okay.
97
00:06:12,690 --> 00:06:13,830
Let's see. Ten.
98
00:06:14,050 --> 00:06:15,050
How's ten sound?
99
00:06:20,090 --> 00:06:21,450
20. 20's okay?
100
00:06:22,530 --> 00:06:23,530
30.
101
00:06:24,610 --> 00:06:25,610
30, team spare.
102
00:06:29,790 --> 00:06:31,830
40. You're very kind.
103
00:06:32,710 --> 00:06:34,270
But again, it's completely unnecessary.
104
00:06:35,490 --> 00:06:37,990
Enjoy the new couch. Okay, thanks. Have
a nice day.
105
00:06:43,390 --> 00:06:45,650
Yeah, you know, I work pretty hard, too.
106
00:06:54,190 --> 00:06:55,710
You know, I was the one walking
backwards.
107
00:06:57,330 --> 00:07:00,170
Oh, you mean because he was like, yeah,
and I was like, oh, yeah.
108
00:07:04,290 --> 00:07:06,070
You got it already?
109
00:07:06,510 --> 00:07:07,970
Yeah. Do you like it?
110
00:07:08,630 --> 00:07:09,630
You know what?
111
00:07:09,670 --> 00:07:10,629
I do.
112
00:07:10,630 --> 00:07:12,310
Really? Yeah, it's a great couch.
113
00:07:12,710 --> 00:07:13,710
Looks terrific.
114
00:07:13,790 --> 00:07:17,610
Best of all, it's got stain master,
which is good because in our guest house
115
00:07:17,610 --> 00:07:19,070
lives the master of stain.
116
00:07:22,010 --> 00:07:23,150
Hey, wow.
117
00:07:23,790 --> 00:07:26,350
Look at all those trophies. You must
have won every event.
118
00:07:26,830 --> 00:07:28,070
No, I didn't win.
119
00:07:28,650 --> 00:07:31,830
But everybody gets trophies. I'm going
to put them up in my room.
120
00:07:34,770 --> 00:07:35,770
Another trophy?
121
00:07:36,450 --> 00:07:41,230
Yeah, yeah, yeah. I think he got this
one for the 40 -yard leisurely jog.
122
00:07:44,430 --> 00:07:47,130
What's that supposed to mean? Come on,
don't you think these things are kind of
123
00:07:47,130 --> 00:07:48,850
stupid? It's like outstanding.
124
00:07:49,330 --> 00:07:51,350
You know, was Dominic really
outstanding?
125
00:07:52,250 --> 00:07:55,150
Except for the fact that he was
outstanding by the track when the fast
126
00:07:55,150 --> 00:07:56,150
by.
127
00:07:58,310 --> 00:08:02,210
Are you upset that he didn't win? Yeah,
Jimmy, that's terrible. You know some
128
00:08:02,210 --> 00:08:03,410
kids just aren't athletic.
129
00:08:03,670 --> 00:08:08,090
You know, lean kids, kids who bruise
easily, kids who get hit first and dodge
130
00:08:08,090 --> 00:08:09,970
ball because everyone's gunning for
them.
131
00:08:11,950 --> 00:08:13,150
Even their own team.
132
00:08:14,990 --> 00:08:16,070
Even when they're out.
133
00:08:17,730 --> 00:08:19,130
Even on the bus ride home.
134
00:08:21,750 --> 00:08:23,670
Guys, I don't care that Dominic lost.
135
00:08:24,290 --> 00:08:27,330
I just don't think he should be rewarded
for it. How will he ever get better?
136
00:08:27,550 --> 00:08:30,610
I think it's great that they all get
trophies. I wish they would have done
137
00:08:30,610 --> 00:08:31,610
when we were kids.
138
00:08:32,030 --> 00:08:35,510
Every time we went to tenant camp and
you'd come home with all those trophies,
139
00:08:35,510 --> 00:08:37,370
just wanted to break their little heads
off.
140
00:08:38,110 --> 00:08:39,770
But I bet the next year you tried
harder.
141
00:08:40,150 --> 00:08:41,990
No, she broke their little heads off.
142
00:08:44,490 --> 00:08:47,050
You know what? I think I'm going to
complain to the school.
143
00:08:47,290 --> 00:08:48,350
No, Jimmy, you're not.
144
00:08:49,050 --> 00:08:52,150
I am glad that he got all those
trophies. Christine, it teaches the
145
00:08:52,150 --> 00:08:55,030
message, okay? Life doesn't work this
way. There's winners and losers.
146
00:08:55,450 --> 00:08:58,710
You know, you don't get equal rewards
for unequal accomplishments.
147
00:08:59,090 --> 00:09:01,250
Oh, yeah? Then explain why we live in
the same house.
148
00:09:04,710 --> 00:09:05,710
That's stupid.
149
00:09:05,770 --> 00:09:08,830
I mean, what are trophies anyway?
They're just like letterman jackets, so
150
00:09:08,830 --> 00:09:10,350
can walk around feeling superior.
151
00:09:10,730 --> 00:09:14,190
Okay, yeah, well, what are grades for
it? Smart kids can feel superior.
152
00:09:14,450 --> 00:09:18,330
Smart kids are superior. We learn more.
We get ahead. We have better lives.
153
00:09:18,910 --> 00:09:20,910
Oh, really? Then explain to me why we
live in the same house.
154
00:09:25,290 --> 00:09:27,910
What are you saying to me? You want
Dominic to feel bad about himself?
155
00:09:28,230 --> 00:09:31,030
Well, without the pain of losing, how
will he ever know the joy of winning?
156
00:09:31,410 --> 00:09:33,810
That's motivation to improve, to run
faster.
157
00:09:34,050 --> 00:09:35,930
Oh, but think about when you were a kid.
158
00:09:36,150 --> 00:09:39,030
Now, what if you were bad at sports and
always came home with nothing?
159
00:09:39,330 --> 00:09:42,310
Well, how would you feel if every kid
you beat at tennis camp got a trophy
160
00:09:42,310 --> 00:09:42,969
like you?
161
00:09:42,970 --> 00:09:44,870
That's fine, as long as mine was bigger.
162
00:09:46,730 --> 00:09:49,470
Which they were until somebody lopped
their little heads off.
163
00:09:52,570 --> 00:09:55,650
Look, Jimmy, this is how they do things
nowadays, and I'm sorry you don't like
164
00:09:55,650 --> 00:09:56,449
it, but I do.
165
00:09:56,450 --> 00:09:59,810
I mean, I'd rather have my kid in there
feeling great about himself than feel
166
00:09:59,810 --> 00:10:01,850
like a loser because he didn't win some
stupid race.
167
00:10:02,190 --> 00:10:05,790
Look, I don't want him to feel like a
loser either, but, you know, do we
168
00:10:05,790 --> 00:10:06,830
want him to feel like a winner?
169
00:10:07,370 --> 00:10:10,310
No, shouldn't we save that for when he
actually wins at something?
170
00:10:10,870 --> 00:10:12,070
Which may never happen.
171
00:10:12,660 --> 00:10:16,080
He's never going to run any faster
because he's perfectly content to sit in
172
00:10:16,080 --> 00:10:19,600
there and stare at a bunch of trophies
he doesn't even deserve. Let's face it.
173
00:10:19,600 --> 00:10:21,160
Those trophies are garbage.
174
00:10:28,160 --> 00:10:30,400
Way to motivate him. He hasn't run that
fast all day.
175
00:10:33,600 --> 00:10:36,500
Jimmy, you have to go talk to him. Oh,
my God. How much did he hear?
176
00:10:36,940 --> 00:10:39,460
I hope he doesn't think I was trying to
insult him. I was just talking about
177
00:10:39,460 --> 00:10:40,460
trophies in general.
178
00:10:40,720 --> 00:10:44,680
Jimmy, he's seven. He doesn't understand
the subtle difference between insulting
179
00:10:44,680 --> 00:10:48,160
him for getting trophies versus your
disdain for the practice of giving out
180
00:10:48,160 --> 00:10:49,800
trophies with no regard to merit.
181
00:10:58,620 --> 00:11:00,240
I can't even understand that.
182
00:11:03,000 --> 00:11:07,320
Hey, buddy.
183
00:11:08,980 --> 00:11:12,600
Look, I don't... know how much you heard
out there, but I was just trying to
184
00:11:12,600 --> 00:11:13,600
make a point to your mother.
185
00:11:14,040 --> 00:11:17,340
I'm really proud of you for getting out
there and trying today.
186
00:11:17,900 --> 00:11:21,320
I really didn't mean it when I was
saying your trophies are garbage, you
187
00:11:21,320 --> 00:11:25,340
In fact, hey, look. Hey, you left one of
them in the car. I'll just put them up
188
00:11:25,340 --> 00:11:26,340
here with your other trophy.
189
00:11:29,140 --> 00:11:32,440
That was an accident, okay? That was an
unfortunate accident.
190
00:11:33,780 --> 00:11:34,780
Can I go play?
191
00:11:36,240 --> 00:11:39,340
Uh, yeah, sure. You can go play. I just,
uh...
192
00:11:40,260 --> 00:11:41,460
I just want to make sure you're okay.
193
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
I'm okay.
194
00:11:51,760 --> 00:11:52,760
Dominic, where are you going?
195
00:11:52,820 --> 00:11:53,820
Outside.
196
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
What happened?
197
00:11:58,960 --> 00:12:01,180
He said he was fine, but he barely even
looked at me.
198
00:12:01,840 --> 00:12:03,980
Well, give him some time. He'll come
around.
199
00:12:04,220 --> 00:12:06,820
I'll keep an eye on him. You were right.
You were so right, okay?
200
00:12:07,340 --> 00:12:10,120
Everybody should get trophies. Kids
shouldn't feel bad about themselves.
201
00:12:10,580 --> 00:12:13,400
In fact, they should only give trophies
to the kids who lose. The winners don't
202
00:12:13,400 --> 00:12:13,999
need a prize.
203
00:12:14,000 --> 00:12:16,280
They're already going to get to date the
girls who develop early.
204
00:12:19,140 --> 00:12:22,820
Well, then, you know, next week when he
gets another armful of trophies, I'm
205
00:12:22,820 --> 00:12:23,920
sure you'll make him feel proud.
206
00:12:32,340 --> 00:12:35,960
How's it feel?
207
00:12:36,330 --> 00:12:39,070
How do you think it feels? I heard my
kid's feelings. He thinks I'm
208
00:12:39,070 --> 00:12:40,390
in him. It feels terrible.
209
00:12:41,150 --> 00:12:42,170
No, I meant the couch.
210
00:12:44,890 --> 00:12:49,390
I mean, isn't it comfy? What?
211
00:12:49,910 --> 00:12:51,430
The new couch. I picked it out.
212
00:12:51,850 --> 00:12:55,390
I mean, Kim didn't even go with me. She
didn't even tell me what to look for.
213
00:12:55,750 --> 00:13:01,790
I was going to go with corduroy, but...
You know what? Just sit back and enjoy
214
00:13:01,790 --> 00:13:02,790
it.
215
00:13:03,290 --> 00:13:04,630
I can't believe what I did.
216
00:13:05,650 --> 00:13:08,390
It's like my son got a trophy, and I
said it was garbage.
217
00:13:08,950 --> 00:13:11,090
It's like something my father would have
said coming out of my mouth.
218
00:13:11,450 --> 00:13:15,610
Well, sometimes we imitate the things
our parents did. No, no, no, no. I hate
219
00:13:15,610 --> 00:13:18,550
the way my dad pushed me. I make it a
point not to be that kind of father.
220
00:13:19,050 --> 00:13:20,530
Maybe it's a pattern in your
subconscious.
221
00:13:20,770 --> 00:13:25,850
Sometimes in childhood, we're exposed to
behavior that, you know, is imprinted
222
00:13:25,850 --> 00:13:26,850
on our psyche.
223
00:13:27,550 --> 00:13:29,110
Subconsciously, it becomes cyclical.
224
00:13:33,770 --> 00:13:35,650
Look, Greg, we all know you went to
college.
225
00:13:37,050 --> 00:13:40,830
No, I just mean you're not the first
person to have these problems. I mean, a
226
00:13:40,830 --> 00:13:43,530
lot of people in these situations go to
therapy.
227
00:13:44,270 --> 00:13:45,390
Therapy? That is ridiculous.
228
00:13:46,530 --> 00:13:49,810
Therapy is for weak -minded people who
like to blame other people for their
229
00:13:49,810 --> 00:13:51,250
problems. Big deal.
230
00:13:52,170 --> 00:13:55,890
I just had a dad that was always
disappointed in me.
231
00:13:58,570 --> 00:14:00,250
And how did that make you feel?
232
00:14:02,790 --> 00:14:03,790
Like crap.
233
00:14:04,890 --> 00:14:05,890
Go on.
234
00:14:08,430 --> 00:14:11,310
I can only remember him saying I love
you to me one time.
235
00:14:12,590 --> 00:14:14,650
And he was making fun of the way I said
it to him.
236
00:14:19,190 --> 00:14:20,190
Don't look in here.
237
00:14:20,990 --> 00:14:21,990
What?
238
00:14:22,210 --> 00:14:23,370
Don't look, I have a surprise.
239
00:14:24,910 --> 00:14:28,110
Yeah, well, I have Sammy with me, so if
this is anything like your Valentine's
240
00:14:28,110 --> 00:14:31,090
Day surprise, you may want to throw a
towel over your cool whip bikini.
241
00:14:34,250 --> 00:14:35,250
Okay, now you can look.
242
00:14:40,150 --> 00:14:41,150
What do you think?
243
00:14:42,550 --> 00:14:43,550
What did you do?
244
00:14:43,990 --> 00:14:48,090
Well, I figured since you wanted the
decor to reflect my taste, that I'd
245
00:14:48,090 --> 00:14:49,670
put the living room the way I wanted it.
246
00:14:50,030 --> 00:14:51,030
Here, sit down.
247
00:14:51,150 --> 00:14:52,150
Try it out.
248
00:14:57,230 --> 00:14:58,230
Well?
249
00:14:58,930 --> 00:14:59,930
I don't know.
250
00:14:59,970 --> 00:15:03,330
You don't know? It's great. I don't know
why we ever had it the old way.
251
00:15:03,790 --> 00:15:06,090
I mean, everyone has the couch facing
that way.
252
00:15:06,410 --> 00:15:08,470
I just wanted to try something
different.
253
00:15:08,890 --> 00:15:09,970
Something's not right.
254
00:15:10,290 --> 00:15:11,290
What?
255
00:15:13,190 --> 00:15:15,090
What's not right?
256
00:15:21,330 --> 00:15:22,330
I don't know.
257
00:15:24,070 --> 00:15:25,970
What's not to know? It's great.
258
00:15:28,590 --> 00:15:29,590
Hey, guys.
259
00:15:29,750 --> 00:15:32,030
Hey, where's Dominic? He's out back
playing.
260
00:15:33,080 --> 00:15:34,980
I think he might still be a little bit
upset with me.
261
00:15:36,600 --> 00:15:37,800
What's going on with the furniture?
262
00:15:38,020 --> 00:15:40,320
I changed it. Doesn't it look a lot
better like this?
263
00:15:42,860 --> 00:15:43,860
I don't know.
264
00:15:45,640 --> 00:15:48,300
I mean, what's the no? Come here, sit
down.
265
00:15:49,840 --> 00:15:54,640
You gotta look at it. I mean, you can
see the fireplace. We can see out the
266
00:15:54,640 --> 00:15:56,920
window. I mean, what's there to see over
here?
267
00:15:59,720 --> 00:16:01,320
Yeah, let's see what you found.
268
00:16:04,910 --> 00:16:08,070
This should be better, but something's
not right.
269
00:16:08,410 --> 00:16:09,410
What's not right?
270
00:16:19,990 --> 00:16:22,990
What's to know? I mean, it's great.
We're going to keep it like this.
271
00:16:23,210 --> 00:16:24,210
No, we're not.
272
00:16:24,390 --> 00:16:25,390
Yes, we are.
273
00:16:25,430 --> 00:16:26,930
Greg, nobody likes it this way.
274
00:16:27,170 --> 00:16:28,370
Yeah, but you don't know why.
275
00:16:28,630 --> 00:16:29,730
Greg, we're moving it back.
276
00:16:30,010 --> 00:16:32,350
No, you said you wanted it to reflect my
taste.
277
00:16:32,610 --> 00:16:34,030
Yeah, well, your taste sucks.
278
00:16:37,320 --> 00:16:41,900
remember why i never let you make
decisions they're all bad you said you
279
00:16:41,900 --> 00:16:46,960
couch i just said it to be nice look at
it it's boring you know what i'm putting
280
00:16:46,960 --> 00:16:50,040
the old couch back and i'm moving the
rest of the furniture back the way it
281
00:16:50,040 --> 00:16:53,620
well fine fine from now on we'll do
everything the way you want it if you
282
00:16:53,620 --> 00:16:54,960
me i'll be out on the sun porch
283
00:16:54,960 --> 00:17:01,960
we
284
00:17:01,960 --> 00:17:02,960
have a sun porch
285
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
Have fun out there.
286
00:17:10,440 --> 00:17:11,480
That's all that matters.
287
00:17:12,660 --> 00:17:14,180
Man, he won't even look at me.
288
00:17:14,740 --> 00:17:16,460
Maybe he's just focusing on the race.
289
00:17:16,900 --> 00:17:20,839
Oh, yeah, you're right. Hey, maybe he
is. Hey, hey, good job, Dominic. Don't
290
00:17:20,839 --> 00:17:22,220
me distract you, okay?
291
00:17:22,520 --> 00:17:24,240
Just focus, Dave, focus.
292
00:17:24,540 --> 00:17:25,819
Not that focusing matters.
293
00:17:26,099 --> 00:17:27,220
It's all about your effort.
294
00:17:27,599 --> 00:17:29,100
We're having fun.
295
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
Daddy loves you.
296
00:17:31,780 --> 00:17:35,360
Come on, Jimmy, let's not go overboard,
all right? You made a mistake. You don't
297
00:17:35,360 --> 00:17:36,780
have to make up for it all in the first
week.
298
00:17:37,530 --> 00:17:39,950
Christine, I'm just showing my son that
his father loves him.
299
00:17:40,190 --> 00:17:42,470
You can't spoil somebody with too much
love.
300
00:17:43,850 --> 00:17:44,850
What's in the bag?
301
00:17:46,110 --> 00:17:47,110
PlayStation 2.
302
00:17:49,370 --> 00:17:50,370
Take your mark.
303
00:17:51,510 --> 00:17:52,510
Get set.
304
00:17:53,470 --> 00:17:54,570
Ronald, give me your cum.
305
00:18:07,050 --> 00:18:08,150
You're not losing! You're not losing!
306
00:18:08,370 --> 00:18:10,710
Go! Beat him! Beat him! Beat him!
307
00:18:11,030 --> 00:18:12,030
If you want to!
308
00:18:18,610 --> 00:18:20,210
Hey, how'd it go?
309
00:18:20,530 --> 00:18:21,970
I got third in the hurdle.
310
00:18:22,190 --> 00:18:23,290
Wow, that's terrific.
311
00:18:23,770 --> 00:18:25,230
What, only three kids in the race?
312
00:18:26,630 --> 00:18:28,630
No, there were lots of kids in the race.
313
00:18:28,850 --> 00:18:30,550
Yeah, but Dominic here just tore up the
track.
314
00:18:30,870 --> 00:18:33,210
Wow, you're turning me into quite a
little athlete.
315
00:18:33,630 --> 00:18:36,250
Yeah, I practiced every day at recess so
I'd get better.
316
00:18:36,490 --> 00:18:38,490
What? I've been practicing.
317
00:18:38,810 --> 00:18:39,930
After school, too.
318
00:18:40,230 --> 00:18:43,870
You were right, Dad. Those trophies were
garbage. I wanted a real one.
319
00:18:45,530 --> 00:18:46,530
Really?
320
00:18:47,830 --> 00:18:48,830
Really?
321
00:18:50,670 --> 00:18:52,550
You wanted a real one?
322
00:18:53,110 --> 00:18:54,250
Isn't that interesting?
323
00:18:54,990 --> 00:18:57,010
Don't you think that's kind of
interesting, Christine?
324
00:18:58,330 --> 00:19:00,930
Just so you know, Dominic, we would have
been proud of you no matter what
325
00:19:00,930 --> 00:19:05,060
happened. Yeah, I know, but I'll keep
working hard. Maybe next time I'll win.
326
00:19:05,520 --> 00:19:07,260
Yeah, maybe you will.
327
00:19:09,320 --> 00:19:10,860
Maybe you will.
328
00:19:12,700 --> 00:19:15,740
Wow, that's kind of crazy, huh?
329
00:19:16,260 --> 00:19:22,960
Well, he was motivated to work harder,
he tried harder, he did his best, and
330
00:19:22,960 --> 00:19:24,960
now he feels great about himself.
331
00:19:25,200 --> 00:19:26,680
Wow, isn't that interesting?
332
00:19:28,590 --> 00:19:31,470
All right, Jimmy, maybe they shouldn't
give trophies to everybody.
333
00:19:31,670 --> 00:19:33,370
You're damn right they shouldn't. You
should earn them.
334
00:19:33,570 --> 00:19:38,050
I can't believe you guys have me
doubting myself and you with your
335
00:19:38,050 --> 00:19:40,330
cyclical expialidocious.
336
00:19:42,310 --> 00:19:45,650
Hey, this doesn't prove anything. You're
still trying to motivate your son by
337
00:19:45,650 --> 00:19:46,650
pointing out his failures.
338
00:19:46,870 --> 00:19:49,910
I mean, what makes you so sure you're
different than your father? You know
339
00:19:49,910 --> 00:19:53,530
the difference is? Okay, my son finished
third today, and I showed him how much
340
00:19:53,530 --> 00:19:55,450
I love him and how proud I was of him.
341
00:19:55,650 --> 00:19:57,250
Okay, now, if I had finished third...
342
00:19:57,560 --> 00:20:00,580
My dad would tell me, oh, hey, third
place. Hey, you know what that makes
343
00:20:01,060 --> 00:20:02,200
Second fastest loser.
344
00:20:02,660 --> 00:20:05,940
Yeah, third place is for losers. Next
time, get out there and win.
345
00:20:06,360 --> 00:20:07,360
Uh, Jimmy?
346
00:20:08,740 --> 00:20:09,860
No, Dominic!
347
00:20:12,560 --> 00:20:14,860
Dominic, that wasn't me. That was my
dad.
348
00:20:17,340 --> 00:20:19,240
We gotta hang a bell on that kid.
349
00:20:27,400 --> 00:20:28,079
What do you got there?
350
00:20:28,080 --> 00:20:31,780
Well, I can't have the couch that I
wanted, and I can't have the furniture
351
00:20:31,780 --> 00:20:35,300
way that I wanted, so I wanted at least
one thing in this living room that I
352
00:20:35,300 --> 00:20:36,300
picked out.
353
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
What do you think?
354
00:20:38,680 --> 00:20:39,680
It's all right.
355
00:20:39,880 --> 00:20:40,880
I like it.
356
00:20:41,160 --> 00:20:42,160
Where do you put it?
357
00:20:43,840 --> 00:20:44,840
I don't know.
358
00:20:50,880 --> 00:20:53,600
How about right here?
359
00:20:54,340 --> 00:20:55,340
I don't know.
360
00:20:55,500 --> 00:20:58,460
What's not to know? Bernie Schwartz.
27520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.