Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:02,230
Kim, have you seen my bottle of nose
spray?
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,150
I think I threw it out. What?
3
00:00:05,530 --> 00:00:06,630
I threw it out. It was empty.
4
00:00:06,850 --> 00:00:09,290
No, no, no, no, no.
5
00:00:09,490 --> 00:00:10,490
It wasn't empty.
6
00:00:11,010 --> 00:00:13,990
I could have cut it open and swished
some out with my finger.
7
00:00:14,330 --> 00:00:17,270
I don't think you're supposed to use
that spray for more than a couple of
8
00:00:17,310 --> 00:00:18,370
How long have you been using that stuff?
9
00:00:18,590 --> 00:00:19,730
I don't know. A couple of weeks.
10
00:00:20,070 --> 00:00:21,650
You know, Greg, you might be addicted to
that stuff.
11
00:00:22,090 --> 00:00:24,110
Christine, it's not crack, all right?
12
00:00:25,300 --> 00:00:29,020
They sell it at a supermarket, for God's
sake. It's in the same mile as the
13
00:00:29,020 --> 00:00:30,740
shampoo. I'm not addicted.
14
00:00:31,540 --> 00:00:32,419
Now, think.
15
00:00:32,420 --> 00:00:34,280
Which trash can did you throw it at?
16
00:00:35,720 --> 00:00:39,000
You know, the more you use that stuff,
the more your body depends on it. If you
17
00:00:39,000 --> 00:00:41,200
would just stop using it for a few days,
you probably won't need it anymore.
18
00:00:41,460 --> 00:00:44,680
Well, that nose spray is really just a
gateway to harsher stuff.
19
00:00:45,600 --> 00:00:49,300
I mean, next thing you know, you could
be turning tricks for a dime bag of
20
00:00:49,300 --> 00:00:50,300
Vapor Rub.
21
00:00:55,400 --> 00:00:57,360
Seriously, Greg, you can't just keep
taking that stuff.
22
00:00:57,660 --> 00:00:59,960
But I'll be all stuffy.
23
00:01:01,300 --> 00:01:03,660
Trust me, in a few days you'll be
breathing fine.
24
00:01:04,140 --> 00:01:05,760
And I'll be here to help. Thank you.
25
00:01:09,540 --> 00:01:11,040
What are you doing, trying to kill me?
26
00:01:32,970 --> 00:01:34,070
You have to have sex with a man.
27
00:01:34,690 --> 00:01:35,690
Who are you picking?
28
00:01:38,130 --> 00:01:39,670
That's stupid. I'm not playing.
29
00:01:41,010 --> 00:01:42,990
Come on, there's a gun to your head. Who
are you picking?
30
00:01:44,450 --> 00:01:45,690
I don't know.
31
00:01:46,250 --> 00:01:47,250
Cal Ripken Jr.
32
00:01:49,590 --> 00:01:51,310
What is it? Some pretty blue eyes?
33
00:01:53,430 --> 00:01:54,430
It isn't anything.
34
00:01:54,730 --> 00:01:55,730
I don't care.
35
00:01:55,970 --> 00:01:58,570
I'm not attracted to men, so it doesn't
matter who I pick.
36
00:01:59,610 --> 00:02:02,270
Jimmy, gun to your head. What man are
you having sex with?
37
00:02:02,590 --> 00:02:03,149
It's easy.
38
00:02:03,150 --> 00:02:04,150
Johnny Depp.
39
00:02:07,410 --> 00:02:09,350
You know what? Change mine to Johnny
Depp.
40
00:02:11,710 --> 00:02:12,710
Have a good one.
41
00:02:15,270 --> 00:02:16,490
Have a good one.
42
00:02:19,530 --> 00:02:22,770
And you know what? My arm is getting
tired. Roy, you want to switch? No
43
00:02:35,080 --> 00:02:36,080
Hey, check out monitor two.
44
00:02:36,800 --> 00:02:37,800
What?
45
00:02:37,900 --> 00:02:39,720
Who's that hanging out in front of Heidi
Klum's trailer?
46
00:02:40,060 --> 00:02:41,060
I don't know.
47
00:02:41,120 --> 00:02:43,200
Oh, man. That Heidi Klum is hot.
48
00:02:43,780 --> 00:02:45,560
I bet she has one of those belly button
rings.
49
00:02:46,040 --> 00:02:47,040
That's freaky.
50
00:02:49,080 --> 00:02:52,000
What's she doing on the lot anyway?
She's shooting a Victoria's Secret
51
00:02:53,180 --> 00:02:54,180
Oh, look at this.
52
00:02:54,440 --> 00:02:57,580
He's trying to break in. I'm calling the
cops. What do you mean? Aren't we
53
00:02:57,580 --> 00:02:59,040
supposed to be the cops around here?
54
00:03:00,020 --> 00:03:01,020
No, no, no.
55
00:03:01,400 --> 00:03:04,040
No, cops undergo months of training and
get a gun.
56
00:03:04,460 --> 00:03:07,320
We took a multiple choice test and got a
flashlight.
57
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
Mine didn't even work.
58
00:03:11,820 --> 00:03:13,260
I put the batteries in my boom box.
59
00:03:17,100 --> 00:03:19,760
Oh my God, he just went in there. Don't
worry, I'm getting the cops.
60
00:03:19,960 --> 00:03:22,860
No, we don't have time to wait for the
cops. She could be in there. Look, keep
61
00:03:22,860 --> 00:03:24,340
walkie -talkie on in case I need help.
62
00:03:29,280 --> 00:03:30,280
This thing's dead.
63
00:03:31,560 --> 00:03:34,510
Yeah. I needed those batteries for my
garage door open.
64
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
Security.
65
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
Exit the bathroom, please.
66
00:04:39,080 --> 00:04:40,140
You're going to have to come with me.
67
00:04:47,740 --> 00:04:49,600
Is there a problem, officer?
68
00:04:51,120 --> 00:04:54,160
Would you please put those down and
you're going to have to come with me,
69
00:04:54,320 --> 00:04:56,580
I can't. I'm waiting for Heidi. I'm her
mother.
70
00:04:59,020 --> 00:05:00,020
Sure you are, sir.
71
00:05:02,480 --> 00:05:03,199
Excuse me.
72
00:05:03,200 --> 00:05:05,280
Mommy's home, princess. Mommy's home.
Hold still, buddy.
73
00:05:06,020 --> 00:05:07,680
Everything's going to be fine. The
police have been called. They're on
74
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
way.
75
00:05:18,660 --> 00:05:20,040
How hot is that?
76
00:05:24,520 --> 00:05:26,400
You should have seen it, Kim. It was
amazing.
77
00:05:26,800 --> 00:05:29,240
The news channels came. There were cop
cars everywhere.
78
00:05:29,560 --> 00:05:31,340
I got to see Heidi Klum's underwear.
79
00:05:32,100 --> 00:05:35,760
Of course, it was in an evidence bag,
but it was still hot.
80
00:05:38,380 --> 00:05:41,640
All the excitement seems to have cleared
up your silences. Yeah, I feel great,
81
00:05:41,680 --> 00:05:43,560
and I haven't touched a spray all day.
82
00:05:44,440 --> 00:05:45,440
Hey, guys, here it is.
83
00:05:46,020 --> 00:05:49,480
Coming up next, find out what famous
supermodel is calling this man a hero.
84
00:05:49,620 --> 00:05:53,520
Also, while you're next trip to the
salad bar, what do you label? Oh, my
85
00:05:53,680 --> 00:05:55,120
Jimmy, look, you're on TV.
86
00:05:55,580 --> 00:05:58,880
Yeah, I always knew Jimmy would make the
news someday. I just thought it would
87
00:05:58,880 --> 00:06:00,640
be for losing a thumb on the 4th of
July.
88
00:06:03,140 --> 00:06:06,140
Hey, Christine, get in here. Jimmy's
going to be on the news.
89
00:06:06,360 --> 00:06:07,360
What?
90
00:06:07,500 --> 00:06:11,600
Oh, my God, you actually did it? You ate
the 40 -ounce steak at the chuckwagon?
91
00:06:13,740 --> 00:06:16,600
Am I wearing a T -shirt that says, I
beat the meat?
92
00:06:18,040 --> 00:06:20,740
No, just a little something that
happened at work.
93
00:06:21,060 --> 00:06:25,260
I'm here with Mr. George Savitsky, the
head of Radford Studios, supermodel
94
00:06:25,260 --> 00:06:27,260
Klum, and security guard Jimmy Hughes.
95
00:06:27,680 --> 00:06:32,660
Earlier today, a stalker was apprehended
attempting to break in to Miss Klum's
96
00:06:32,660 --> 00:06:34,400
trailer. Pretty exciting day here,
George.
97
00:06:34,670 --> 00:06:38,250
Yes, Sam, almost as much action and
adventure as there is in our upcoming
98
00:06:38,250 --> 00:06:40,710
Christmas thriller, Slashing Through the
Snow.
99
00:06:43,350 --> 00:06:45,550
Heidi, it must have been a pretty
frightening experience.
100
00:06:45,950 --> 00:06:46,949
Oh, yes, it was.
101
00:06:46,950 --> 00:06:51,330
But I do have to say, even though that
man was hideous and deranged, he still
102
00:06:51,330 --> 00:06:55,330
looked firmer and fuller in my new
Victoria's Secret bra.
103
00:06:57,610 --> 00:06:59,110
Hey, there you are, Greg.
104
00:06:59,370 --> 00:07:03,390
I'm here with the hero of the day,
security guard Jimmy Hughes.
105
00:07:03,840 --> 00:07:06,100
Jimmy, tell us what happened. Well, it
was nothing really, Sam.
106
00:07:06,320 --> 00:07:10,020
I followed the guy into the trailer, and
when he made a move towards Miss Klum,
107
00:07:10,160 --> 00:07:11,280
I restrained him.
108
00:07:11,760 --> 00:07:12,760
That's it.
109
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
I thought you quit.
110
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
I did.
111
00:07:18,000 --> 00:07:20,440
Oh, you think because... No, no, no.
112
00:07:21,520 --> 00:07:24,240
No, if that was Staling's solution,
that's totally natural.
113
00:07:25,780 --> 00:07:27,020
Do I have to search you?
114
00:07:27,380 --> 00:07:28,380
No, Kim.
115
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
Come here.
116
00:07:30,340 --> 00:07:32,880
What? I told you I... Stop it.
117
00:07:33,130 --> 00:07:34,890
Stop it. You know I'm ticklish. Stop it.
118
00:07:35,990 --> 00:07:37,630
Don't. Don't. Don't.
119
00:07:41,370 --> 00:07:43,470
Okay. So I got a problem.
120
00:07:46,190 --> 00:07:47,910
Is this the last of it? Yes.
121
00:07:49,830 --> 00:07:52,430
Yes. So I don't need to check upstairs
or anything?
122
00:07:52,690 --> 00:07:53,690
No.
123
00:07:55,030 --> 00:07:57,750
All right.
124
00:07:58,070 --> 00:07:59,070
Go ahead.
125
00:07:59,730 --> 00:08:01,370
You're not going to find anything.
126
00:08:07,820 --> 00:08:10,240
a security guard in the stalker? Sure,
buddy.
127
00:08:11,420 --> 00:08:14,200
Hey, Logan, go put on one of Mom's bras.
128
00:08:16,860 --> 00:08:21,080
Hey, so what do you say we play a little
security guard in the stalker, huh?
129
00:08:21,400 --> 00:08:24,840
Wow. Dude, what if that guy had a knife
or a gun? Oh, my God, you could have
130
00:08:24,840 --> 00:08:25,840
been killed.
131
00:08:26,180 --> 00:08:27,860
Christine, I'm fine. Nothing happened.
132
00:08:28,080 --> 00:08:31,820
You know, besides, you know, I'm a
security guard. I was just doing my job,
133
00:08:31,820 --> 00:08:33,360
know? What do you want me to do?
134
00:08:33,720 --> 00:08:36,580
hide in the guard shack with Billy and
Roy and wait for the police.
135
00:08:37,419 --> 00:08:39,620
You know, I'm not like those other guys.
136
00:08:40,120 --> 00:08:41,480
I take my job seriously.
137
00:08:42,080 --> 00:08:43,460
Oh, please.
138
00:08:43,980 --> 00:08:46,000
Since when do you take any job
seriously?
139
00:08:46,540 --> 00:08:47,800
I always take my job seriously.
140
00:08:48,160 --> 00:08:53,580
Oh. Oh, like when you were a Domino's
delivery man and you used to bring
141
00:08:53,580 --> 00:08:54,840
pies with two slices missing.
142
00:08:57,640 --> 00:09:00,980
And then try to convince them it was a
special Pac -Man pizza.
143
00:09:06,850 --> 00:09:08,430
Christine, I was in high school then.
144
00:09:09,170 --> 00:09:12,970
All right, but you weren't in high
school when you worked in a deli and
145
00:09:12,970 --> 00:09:15,630
take the cow tongue and put it against
your mouth and chase people around with
146
00:09:15,630 --> 00:09:16,630
it.
147
00:09:17,490 --> 00:09:20,270
Christine, this isn't like those other
stupid jobs.
148
00:09:20,990 --> 00:09:23,290
I am a security guard.
149
00:09:24,730 --> 00:09:26,470
Why, Jimmy? Because they give you a
uniform?
150
00:09:26,710 --> 00:09:29,470
I mean, when you worked for that Mexican
restaurant, you stood out front in that
151
00:09:29,470 --> 00:09:30,730
outfit. Did that make you a taco?
152
00:09:34,990 --> 00:09:36,450
Why are you making such a big deal out
of this?
153
00:09:37,050 --> 00:09:42,910
I don't know, Jimmy. I guess I never
realized that your job might involve
154
00:09:42,910 --> 00:09:43,910
danger.
155
00:09:44,830 --> 00:09:45,830
Well, what do you want me to do?
156
00:09:46,350 --> 00:09:50,650
I don't know. I mean, it's a big studio,
and they like you there. I mean, see if
157
00:09:50,650 --> 00:09:51,650
they'll give you a different job.
158
00:09:51,710 --> 00:09:54,610
I don't want a different job. But,
Jimmy, what if something happens to you?
159
00:09:54,750 --> 00:09:56,590
Nothing is going to happen. You don't
know that.
160
00:09:57,130 --> 00:09:58,370
You know what, Jimmy?
161
00:09:58,930 --> 00:10:01,550
You do whatever you want. You know how I
feel about this. Just do whatever you
162
00:10:01,550 --> 00:10:02,550
want.
163
00:10:03,660 --> 00:10:08,360
What do you expect me to do? You want me
to quit my job just because you want me
164
00:10:08,360 --> 00:10:12,060
to? Yeah, I'm not some whipped guy who's
scared of his wife.
165
00:10:12,700 --> 00:10:15,020
Quick, Jimmy, shut that down in your
pants. I'll get it later.
166
00:10:16,780 --> 00:10:17,860
I heard that.
167
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
Damn it!
168
00:10:25,520 --> 00:10:29,700
Mr. Stavitsky, do you have a second?
Hey, Jimmy, there's our hero. Come on in
169
00:10:29,700 --> 00:10:31,900
here. Hey, you like caramel corn?
170
00:10:32,160 --> 00:10:33,790
Yeah. Here, take this home.
171
00:10:34,870 --> 00:10:38,170
I'm trying to clean this place out. When
you're the head of the studio, people
172
00:10:38,170 --> 00:10:39,650
never stop giving you gifts.
173
00:10:40,070 --> 00:10:43,050
Thanks. Hey, do you like mangoes? Uh,
yeah, I guess.
174
00:10:43,990 --> 00:10:44,990
Here you go.
175
00:10:46,750 --> 00:10:48,190
You think you can eat 30 of them?
176
00:10:49,430 --> 00:10:51,630
I can try. You got a knife? Not now.
177
00:10:51,950 --> 00:10:52,950
Take them home.
178
00:10:53,750 --> 00:10:55,690
Listen, Mr. Switzke, I want to... Wait a
second.
179
00:10:55,970 --> 00:10:58,530
Here's something they gave me when they
canceled Elf.
180
00:10:59,030 --> 00:11:00,790
What is it?
181
00:11:01,270 --> 00:11:02,270
It's Elf.
182
00:11:03,930 --> 00:11:07,230
It's sad, really. This bag of hair was
one of the biggest stars in America.
183
00:11:08,690 --> 00:11:13,410
So, Jimmy, what can I do for you? Well,
actually, I came to see if there was any
184
00:11:13,410 --> 00:11:17,290
way I could talk to you about
transferring to a different job. Jimmy,
185
00:11:17,290 --> 00:11:18,089
kidding me?
186
00:11:18,090 --> 00:11:19,950
You're the best security guard we have.
187
00:11:20,390 --> 00:11:24,950
Oh, thank you, sir. And I really enjoy
being a guard. It's just that after what
188
00:11:24,950 --> 00:11:28,210
happened yesterday, my wife would rather
that I didn't have such a dangerous
189
00:11:28,210 --> 00:11:29,210
job.
190
00:11:29,670 --> 00:11:30,990
Hey, at least she cares.
191
00:11:31,920 --> 00:11:35,920
My wife took one look at my will and
realized that I'm worth more to her dead
192
00:11:35,920 --> 00:11:36,920
than alive.
193
00:11:37,880 --> 00:11:41,440
In my house, I don't eat anything unless
I break the seal myself.
194
00:11:43,120 --> 00:11:45,080
Well, thanks a lot for understanding.
195
00:11:45,420 --> 00:11:48,360
Don't worry about it. You're a good man.
We'll find something else for you to do
196
00:11:48,360 --> 00:11:49,360
here at the studio.
197
00:11:49,820 --> 00:11:51,320
Uh, did you go to college?
198
00:11:51,600 --> 00:11:54,120
Uh, yes. Yes, sir. I went to, uh,
Frostburg State University.
199
00:11:56,040 --> 00:11:57,820
Is that where Bullwinkle went to
college?
200
00:11:58,860 --> 00:12:01,380
No. Uh, he went to What's the Matter,
You?
201
00:12:03,040 --> 00:12:05,000
Yeah, he's from Frostbite Falls.
202
00:12:05,240 --> 00:12:07,100
Yeah, so a lot of people make that same
mistake.
203
00:12:08,460 --> 00:12:10,320
Anyway, I only went there for a
semester.
204
00:12:11,520 --> 00:12:13,560
Hey, you know, here's something you
might be good for.
205
00:12:14,200 --> 00:12:16,740
We're looking for a new supervisor of
landscaping.
206
00:12:17,120 --> 00:12:20,500
Uh, I don't know about that, sir. You
know, I used to cut grass in high
207
00:12:20,520 --> 00:12:25,300
I want to feel like an adult. You know,
I don't want the job of a teenager.
208
00:12:25,680 --> 00:12:26,780
You get your own golf cart?
209
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
I'll take it.
210
00:12:38,860 --> 00:12:40,640
Say hello to Curious George for me.
211
00:12:43,500 --> 00:12:46,840
So how's the new job? Oh, man, you guys
would not believe how easy it is, okay?
212
00:12:46,920 --> 00:12:50,260
So, so far today, I have made sure the
automatic sprinklers came on.
213
00:12:50,520 --> 00:12:51,960
I watched a couple guys dig a hole.
214
00:12:52,200 --> 00:12:55,260
And now I got to head over to the back
lot where those big trees are on New
215
00:12:55,260 --> 00:12:57,580
Street. Oh, man, you got to trim all
those trees?
216
00:12:57,940 --> 00:13:00,640
No, no, no. It's just real shady over
there. It's where I take my nap.
217
00:13:50,740 --> 00:13:55,200
We'll be right back.
218
00:14:51,760 --> 00:14:52,760
Yeah,
219
00:14:54,980 --> 00:14:55,980
yeah, yeah.
220
00:15:28,780 --> 00:15:29,780
It's been gay.
221
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
Help me.
222
00:15:43,140 --> 00:15:44,140
Well, there you are.
223
00:15:44,340 --> 00:15:45,580
Christine, what are you doing here?
224
00:15:45,900 --> 00:15:47,960
I brought you lunch. Lunch? Sweet.
225
00:15:48,560 --> 00:15:52,240
No, I just wanted you to know it meant a
lot to me that you switched jobs, so I
226
00:15:52,240 --> 00:15:53,520
wanted to bring you something special.
227
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
Oh.
228
00:15:56,340 --> 00:15:57,520
A Pac -Man pizza.
229
00:16:00,910 --> 00:16:01,910
There was traffic.
230
00:16:02,870 --> 00:16:06,330
So, um, how's the new job going? It's
not too hard, is it?
231
00:16:06,610 --> 00:16:07,610
Oh, no, no.
232
00:16:07,630 --> 00:16:08,990
This is the greatest job I've ever had.
233
00:16:09,390 --> 00:16:12,750
Well, good. I'm glad. I was worried you
were going to hate me for making you
234
00:16:12,750 --> 00:16:14,570
switch jobs, so... Are you kidding me?
235
00:16:14,990 --> 00:16:16,270
I love you for this.
236
00:16:16,750 --> 00:16:17,750
This is great.
237
00:16:18,250 --> 00:16:21,350
Yeah, the only real work I have to do is
once a day I got to walk over to the
238
00:16:21,350 --> 00:16:23,090
administration building handing the time
cards.
239
00:16:24,870 --> 00:16:25,970
Well, good, honey. I'm glad.
240
00:16:26,410 --> 00:16:30,400
All right, I got class. I got to go.
Okay. Hey, Christine, could you, um...
241
00:16:30,400 --> 00:16:33,440
drop off these time cards at the
administration building.
242
00:16:33,740 --> 00:16:34,740
Yeah.
243
00:16:36,900 --> 00:16:38,720
What? You're going to be walking right
by it.
244
00:16:40,720 --> 00:16:41,720
It's hot.
245
00:17:39,520 --> 00:17:42,140
Christine, wait till you hear what Jimmy
did at work today.
246
00:17:42,580 --> 00:17:44,760
He appeared in his first movie.
247
00:17:45,660 --> 00:17:50,900
What? I was sleeping, and then I heard
some people scream, and a guy came by
248
00:17:50,900 --> 00:17:53,540
running, waving a gun, and so I tackled
him.
249
00:17:54,660 --> 00:17:55,960
I didn't know he was an actor.
250
00:17:57,880 --> 00:17:58,980
Hey, you're home. Hey.
251
00:18:01,220 --> 00:18:02,240
Did you use today?
252
00:18:05,300 --> 00:18:08,320
I'm not gonna lie to you, I thought
about it. I mean, the pollen count was
253
00:18:10,480 --> 00:18:11,580
Pretty stuffy after lunch.
254
00:18:12,200 --> 00:18:16,100
Even saw a guy huffing Tristan in the
bathroom, but I just did my business and
255
00:18:16,100 --> 00:18:17,100
got out of there.
256
00:18:19,460 --> 00:18:20,600
One day at a time, honey.
257
00:18:21,600 --> 00:18:22,840
One day at a time.
258
00:18:24,880 --> 00:18:26,600
You tackled a guy with a gun?
259
00:18:27,060 --> 00:18:28,280
Actually, it was a fake gun.
260
00:18:28,660 --> 00:18:29,980
Jimmy, what about what we talked about?
261
00:18:30,200 --> 00:18:31,460
I mean, did you even think about that?
262
00:18:31,720 --> 00:18:33,520
I didn't think about anything. I just
reacted.
263
00:18:33,900 --> 00:18:35,320
Yeah, but that's not your job anymore.
264
00:18:35,680 --> 00:18:36,820
No, it's not about the job.
265
00:18:37,820 --> 00:18:39,940
Christine, I learned something about
myself today.
266
00:18:40,460 --> 00:18:45,060
It's like if somebody's in trouble, I'm
going to help them, no matter what job I
267
00:18:45,060 --> 00:18:49,520
have. You know, even if I was a giant
taco outside that Mexican restaurant.
268
00:18:50,320 --> 00:18:54,060
Oh, yeah, and if there was a gun, Jimmy,
would you take a bullet in the refried
269
00:18:54,060 --> 00:18:55,060
beans for them?
270
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
You know what? Yes.
271
00:18:57,420 --> 00:19:02,620
Yes, I would. Look, Christine, some
people are just born a certain way. It's
272
00:19:02,620 --> 00:19:08,040
like really smart people or really tall
people or people with three nipples. You
273
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
know what I mean?
274
00:19:09,390 --> 00:19:10,390
That's me, Christine.
275
00:19:11,010 --> 00:19:15,030
You know, my instinct to protect people,
that's my third nipple.
276
00:19:17,970 --> 00:19:19,010
It's who I am.
277
00:19:19,850 --> 00:19:24,150
And if I could change for you, I would,
but I can't.
278
00:19:26,950 --> 00:19:31,390
I don't want you to change, Jimmy. I
just want you to be careful.
279
00:19:33,770 --> 00:19:36,310
So you understand why I can't work in
landscaping anymore, right?
280
00:19:43,330 --> 00:19:47,430
Somebody's got to get up every morning
and go out there and try to keep some
281
00:19:47,430 --> 00:19:48,430
order.
282
00:19:48,650 --> 00:19:54,070
You know, there's a lot of evil out
there. But luckily, some of us were born
283
00:19:54,070 --> 00:19:55,490
protect and to serve.
284
00:19:57,930 --> 00:20:00,230
It's like if I don't keep the bad guys
from winning, who will?
285
00:20:01,830 --> 00:20:03,750
We're still talking about being a
security guard, right?
286
00:20:04,070 --> 00:20:05,310
Yeah, why? What do you think we're
talking about?
287
00:20:05,630 --> 00:20:07,910
For a minute there, I thought you were
talking about becoming a cop.
288
00:20:09,090 --> 00:20:10,090
What, are you crazy?
289
00:20:10,360 --> 00:20:12,800
Do the words physical fitness test mean
anything to you?
290
00:20:29,780 --> 00:20:32,420
Billy, what the hell are you doing in
here? I was just getting ready to take a
291
00:20:32,420 --> 00:20:33,159
shower. Why?
292
00:20:33,160 --> 00:20:35,880
Because you can't take a shower in Heidi
Klum's trailer. That's why, okay?
293
00:20:35,940 --> 00:20:36,940
You're going to get fired.
294
00:20:37,020 --> 00:20:37,949
Now look.
295
00:20:37,950 --> 00:20:40,690
I'm going to go watch the door. You just
put some clothes on and get out of
296
00:20:40,690 --> 00:20:41,690
here.
297
00:20:45,510 --> 00:20:47,910
Billy, what's going on?
298
00:20:48,330 --> 00:20:49,930
I thought we were going to take a
shower.
299
00:20:52,970 --> 00:20:54,770
Yeah, come on in. The water's warm.
300
00:21:03,010 --> 00:21:05,690
Oh, that was a little too freaky.
23097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.