All language subtitles for Yes Dear s03e09 Jimmy Saves The Day
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:02,230
Kim, have you seen my bottle of nose
spray?
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,150
I think I threw it out. What?
3
00:00:05,530 --> 00:00:06,630
I threw it out. It was empty.
4
00:00:06,850 --> 00:00:09,290
No, no, no, no, no.
5
00:00:09,490 --> 00:00:10,490
It wasn't empty.
6
00:00:11,010 --> 00:00:13,990
I could have cut it open and swished
some out with my finger.
7
00:00:14,330 --> 00:00:17,270
I don't think you're supposed to use
that spray for more than a couple of
8
00:00:17,310 --> 00:00:18,370
How long have you been using that stuff?
9
00:00:18,590 --> 00:00:19,730
I don't know. A couple of weeks.
10
00:00:20,070 --> 00:00:21,650
You know, Greg, you might be addicted to
that stuff.
11
00:00:22,090 --> 00:00:24,110
Christine, it's not crack, all right?
12
00:00:25,300 --> 00:00:29,020
They sell it at a supermarket, for God's
sake. It's in the same mile as the
13
00:00:29,020 --> 00:00:30,740
shampoo. I'm not addicted.
14
00:00:31,540 --> 00:00:32,419
Now, think.
15
00:00:32,420 --> 00:00:34,280
Which trash can did you throw it at?
16
00:00:35,720 --> 00:00:39,000
You know, the more you use that stuff,
the more your body depends on it. If you
17
00:00:39,000 --> 00:00:41,200
would just stop using it for a few days,
you probably won't need it anymore.
18
00:00:41,460 --> 00:00:44,680
Well, that nose spray is really just a
gateway to harsher stuff.
19
00:00:45,600 --> 00:00:49,300
I mean, next thing you know, you could
be turning tricks for a dime bag of
20
00:00:49,300 --> 00:00:50,300
Vapor Rub.
21
00:00:55,400 --> 00:00:57,360
Seriously, Greg, you can't just keep
taking that stuff.
22
00:00:57,660 --> 00:00:59,960
But I'll be all stuffy.
23
00:01:01,300 --> 00:01:03,660
Trust me, in a few days you'll be
breathing fine.
24
00:01:04,140 --> 00:01:05,760
And I'll be here to help. Thank you.
25
00:01:09,540 --> 00:01:11,040
What are you doing, trying to kill me?
26
00:01:32,970 --> 00:01:34,070
You have to have sex with a man.
27
00:01:34,690 --> 00:01:35,690
Who are you picking?
28
00:01:38,130 --> 00:01:39,670
That's stupid. I'm not playing.
29
00:01:41,010 --> 00:01:42,990
Come on, there's a gun to your head. Who
are you picking?
30
00:01:44,450 --> 00:01:45,690
I don't know.
31
00:01:46,250 --> 00:01:47,250
Cal Ripken Jr.
32
00:01:49,590 --> 00:01:51,310
What is it? Some pretty blue eyes?
33
00:01:53,430 --> 00:01:54,430
It isn't anything.
34
00:01:54,730 --> 00:01:55,730
I don't care.
35
00:01:55,970 --> 00:01:58,570
I'm not attracted to men, so it doesn't
matter who I pick.
36
00:01:59,610 --> 00:02:02,270
Jimmy, gun to your head. What man are
you having sex with?
37
00:02:02,590 --> 00:02:03,149
It's easy.
38
00:02:03,150 --> 00:02:04,150
Johnny Depp.
39
00:02:07,410 --> 00:02:09,350
You know what? Change mine to Johnny
Depp.
40
00:02:11,710 --> 00:02:12,710
Have a good one.
41
00:02:15,270 --> 00:02:16,490
Have a good one.
42
00:02:19,530 --> 00:02:22,770
And you know what? My arm is getting
tired. Roy, you want to switch? No
43
00:02:35,080 --> 00:02:36,080
Hey, check out monitor two.
44
00:02:36,800 --> 00:02:37,800
What?
45
00:02:37,900 --> 00:02:39,720
Who's that hanging out in front of Heidi
Klum's trailer?
46
00:02:40,060 --> 00:02:41,060
I don't know.
47
00:02:41,120 --> 00:02:43,200
Oh, man. That Heidi Klum is hot.
48
00:02:43,780 --> 00:02:45,560
I bet she has one of those belly button
rings.
49
00:02:46,040 --> 00:02:47,040
That's freaky.
50
00:02:49,080 --> 00:02:52,000
What's she doing on the lot anyway?
She's shooting a Victoria's Secret
51
00:02:53,180 --> 00:02:54,180
Oh, look at this.
52
00:02:54,440 --> 00:02:57,580
He's trying to break in. I'm calling the
cops. What do you mean? Aren't we
53
00:02:57,580 --> 00:02:59,040
supposed to be the cops around here?
54
00:03:00,020 --> 00:03:01,020
No, no, no.
55
00:03:01,400 --> 00:03:04,040
No, cops undergo months of training and
get a gun.
56
00:03:04,460 --> 00:03:07,320
We took a multiple choice test and got a
flashlight.
57
00:03:10,520 --> 00:03:11,520
Mine didn't even work.
58
00:03:11,820 --> 00:03:13,260
I put the batteries in my boom box.
59
00:03:17,100 --> 00:03:19,760
Oh my God, he just went in there. Don't
worry, I'm getting the cops.
60
00:03:19,960 --> 00:03:22,860
No, we don't have time to wait for the
cops. She could be in there. Look, keep
61
00:03:22,860 --> 00:03:24,340
walkie -talkie on in case I need help.
62
00:03:29,280 --> 00:03:30,280
This thing's dead.
63
00:03:31,560 --> 00:03:34,510
Yeah. I needed those batteries for my
garage door open.
64
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
Security.
65
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
Exit the bathroom, please.
66
00:04:39,080 --> 00:04:40,140
You're going to have to come with me.
67
00:04:47,740 --> 00:04:49,600
Is there a problem, officer?
68
00:04:51,120 --> 00:04:54,160
Would you please put those down and
you're going to have to come with me,
69
00:04:54,320 --> 00:04:56,580
I can't. I'm waiting for Heidi. I'm her
mother.
70
00:04:59,020 --> 00:05:00,020
Sure you are, sir.
71
00:05:02,480 --> 00:05:03,199
Excuse me.
72
00:05:03,200 --> 00:05:05,280
Mommy's home, princess. Mommy's home.
Hold still, buddy.
73
00:05:06,020 --> 00:05:07,680
Everything's going to be fine. The
police have been called. They're on
74
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
way.
75
00:05:18,660 --> 00:05:20,040
How hot is that?
76
00:05:24,520 --> 00:05:26,400
You should have seen it, Kim. It was
amazing.
77
00:05:26,800 --> 00:05:29,240
The news channels came. There were cop
cars everywhere.
78
00:05:29,560 --> 00:05:31,340
I got to see Heidi Klum's underwear.
79
00:05:32,100 --> 00:05:35,760
Of course, it was in an evidence bag,
but it was still hot.
80
00:05:38,380 --> 00:05:41,640
All the excitement seems to have cleared
up your silences. Yeah, I feel great,
81
00:05:41,680 --> 00:05:43,560
and I haven't touched a spray all day.
82
00:05:44,440 --> 00:05:45,440
Hey, guys, here it is.
83
00:05:46,020 --> 00:05:49,480
Coming up next, find out what famous
supermodel is calling this man a hero.
84
00:05:49,620 --> 00:05:53,520
Also, while you're next trip to the
salad bar, what do you label? Oh, my
85
00:05:53,680 --> 00:05:55,120
Jimmy, look, you're on TV.
86
00:05:55,580 --> 00:05:58,880
Yeah, I always knew Jimmy would make the
news someday. I just thought it would
87
00:05:58,880 --> 00:06:00,640
be for losing a thumb on the 4th of
July.
88
00:06:03,140 --> 00:06:06,140
Hey, Christine, get in here. Jimmy's
going to be on the news.
89
00:06:06,360 --> 00:06:07,360
What?
90
00:06:07,500 --> 00:06:11,600
Oh, my God, you actually did it? You ate
the 40 -ounce steak at the chuckwagon?
91
00:06:13,740 --> 00:06:16,600
Am I wearing a T -shirt that says, I
beat the meat?
92
00:06:18,040 --> 00:06:20,740
No, just a little something that
happened at work.
93
00:06:21,060 --> 00:06:25,260
I'm here with Mr. George Savitsky, the
head of Radford Studios, supermodel
94
00:06:25,260 --> 00:06:27,260
Klum, and security guard Jimmy Hughes.
95
00:06:27,680 --> 00:06:32,660
Earlier today, a stalker was apprehended
attempting to break in to Miss Klum's
96
00:06:32,660 --> 00:06:34,400
trailer. Pretty exciting day here,
George.
97
00:06:34,670 --> 00:06:38,250
Yes, Sam, almost as much action and
adventure as there is in our upcoming
98
00:06:38,250 --> 00:06:40,710
Christmas thriller, Slashing Through the
Snow.
99
00:06:43,350 --> 00:06:45,550
Heidi, it must have been a pretty
frightening experience.
100
00:06:45,950 --> 00:06:46,949
Oh, yes, it was.
101
00:06:46,950 --> 00:06:51,330
But I do have to say, even though that
man was hideous and deranged, he still
102
00:06:51,330 --> 00:06:55,330
looked firmer and fuller in my new
Victoria's Secret bra.
103
00:06:57,610 --> 00:06:59,110
Hey, there you are, Greg.
104
00:06:59,370 --> 00:07:03,390
I'm here with the hero of the day,
security guard Jimmy Hughes.
105
00:07:03,840 --> 00:07:06,100
Jimmy, tell us what happened. Well, it
was nothing really, Sam.
106
00:07:06,320 --> 00:07:10,020
I followed the guy into the trailer, and
when he made a move towards Miss Klum,
107
00:07:10,160 --> 00:07:11,280
I restrained him.
108
00:07:11,760 --> 00:07:12,760
That's it.
109
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
I thought you quit.
110
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
I did.
111
00:07:18,000 --> 00:07:20,440
Oh, you think because... No, no, no.
112
00:07:21,520 --> 00:07:24,240
No, if that was Staling's solution,
that's totally natural.
113
00:07:25,780 --> 00:07:27,020
Do I have to search you?
114
00:07:27,380 --> 00:07:28,380
No, Kim.
115
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
Come here.
116
00:07:30,340 --> 00:07:32,880
What? I told you I... Stop it.
117
00:07:33,130 --> 00:07:34,890
Stop it. You know I'm ticklish. Stop it.
118
00:07:35,990 --> 00:07:37,630
Don't. Don't. Don't.
119
00:07:41,370 --> 00:07:43,470
Okay. So I got a problem.
120
00:07:46,190 --> 00:07:47,910
Is this the last of it? Yes.
121
00:07:49,830 --> 00:07:52,430
Yes. So I don't need to check upstairs
or anything?
122
00:07:52,690 --> 00:07:53,690
No.
123
00:07:55,030 --> 00:07:57,750
All right.
124
00:07:58,070 --> 00:07:59,070
Go ahead.
125
00:07:59,730 --> 00:08:01,370
You're not going to find anything.
126
00:08:07,820 --> 00:08:10,240
a security guard in the stalker? Sure,
buddy.
127
00:08:11,420 --> 00:08:14,200
Hey, Logan, go put on one of Mom's bras.
128
00:08:16,860 --> 00:08:21,080
Hey, so what do you say we play a little
security guard in the stalker, huh?
129
00:08:21,400 --> 00:08:24,840
Wow. Dude, what if that guy had a knife
or a gun? Oh, my God, you could have
130
00:08:24,840 --> 00:08:25,840
been killed.
131
00:08:26,180 --> 00:08:27,860
Christine, I'm fine. Nothing happened.
132
00:08:28,080 --> 00:08:31,820
You know, besides, you know, I'm a
security guard. I was just doing my job,
133
00:08:31,820 --> 00:08:33,360
know? What do you want me to do?
134
00:08:33,720 --> 00:08:36,580
hide in the guard shack with Billy and
Roy and wait for the police.
135
00:08:37,419 --> 00:08:39,620
You know, I'm not like those other guys.
136
00:08:40,120 --> 00:08:41,480
I take my job seriously.
137
00:08:42,080 --> 00:08:43,460
Oh, please.
138
00:08:43,980 --> 00:08:46,000
Since when do you take any job
seriously?
139
00:08:46,540 --> 00:08:47,800
I always take my job seriously.
140
00:08:48,160 --> 00:08:53,580
Oh. Oh, like when you were a Domino's
delivery man and you used to bring
141
00:08:53,580 --> 00:08:54,840
pies with two slices missing.
142
00:08:57,640 --> 00:09:00,980
And then try to convince them it was a
special Pac -Man pizza.
143
00:09:06,850 --> 00:09:08,430
Christine, I was in high school then.
144
00:09:09,170 --> 00:09:12,970
All right, but you weren't in high
school when you worked in a deli and
145
00:09:12,970 --> 00:09:15,630
take the cow tongue and put it against
your mouth and chase people around with
146
00:09:15,630 --> 00:09:16,630
it.
147
00:09:17,490 --> 00:09:20,270
Christine, this isn't like those other
stupid jobs.
148
00:09:20,990 --> 00:09:23,290
I am a security guard.
149
00:09:24,730 --> 00:09:26,470
Why, Jimmy? Because they give you a
uniform?
150
00:09:26,710 --> 00:09:29,470
I mean, when you worked for that Mexican
restaurant, you stood out front in that
151
00:09:29,470 --> 00:09:30,730
outfit. Did that make you a taco?
152
00:09:34,990 --> 00:09:36,450
Why are you making such a big deal out
of this?
153
00:09:37,050 --> 00:09:42,910
I don't know, Jimmy. I guess I never
realized that your job might involve
154
00:09:42,910 --> 00:09:43,910
danger.
155
00:09:44,830 --> 00:09:45,830
Well, what do you want me to do?
156
00:09:46,350 --> 00:09:50,650
I don't know. I mean, it's a big studio,
and they like you there. I mean, see if
157
00:09:50,650 --> 00:09:51,650
they'll give you a different job.
158
00:09:51,710 --> 00:09:54,610
I don't want a different job. But,
Jimmy, what if something happens to you?
159
00:09:54,750 --> 00:09:56,590
Nothing is going to happen. You don't
know that.
160
00:09:57,130 --> 00:09:58,370
You know what, Jimmy?
161
00:09:58,930 --> 00:10:01,550
You do whatever you want. You know how I
feel about this. Just do whatever you
162
00:10:01,550 --> 00:10:02,550
want.
163
00:10:03,660 --> 00:10:08,360
What do you expect me to do? You want me
to quit my job just because you want me
164
00:10:08,360 --> 00:10:12,060
to? Yeah, I'm not some whipped guy who's
scared of his wife.
165
00:10:12,700 --> 00:10:15,020
Quick, Jimmy, shut that down in your
pants. I'll get it later.
166
00:10:16,780 --> 00:10:17,860
I heard that.
167
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
Damn it!
168
00:10:25,520 --> 00:10:29,700
Mr. Stavitsky, do you have a second?
Hey, Jimmy, there's our hero. Come on in
169
00:10:29,700 --> 00:10:31,900
here. Hey, you like caramel corn?
170
00:10:32,160 --> 00:10:33,790
Yeah. Here, take this home.
171
00:10:34,870 --> 00:10:38,170
I'm trying to clean this place out. When
you're the head of the studio, people
172
00:10:38,170 --> 00:10:39,650
never stop giving you gifts.
173
00:10:40,070 --> 00:10:43,050
Thanks. Hey, do you like mangoes? Uh,
yeah, I guess.
174
00:10:43,990 --> 00:10:44,990
Here you go.
175
00:10:46,750 --> 00:10:48,190
You think you can eat 30 of them?
176
00:10:49,430 --> 00:10:51,630
I can try. You got a knife? Not now.
177
00:10:51,950 --> 00:10:52,950
Take them home.
178
00:10:53,750 --> 00:10:55,690
Listen, Mr. Switzke, I want to... Wait a
second.
179
00:10:55,970 --> 00:10:58,530
Here's something they gave me when they
canceled Elf.
180
00:10:59,030 --> 00:11:00,790
What is it?
181
00:11:01,270 --> 00:11:02,270
It's Elf.
182
00:11:03,930 --> 00:11:07,230
It's sad, really. This bag of hair was
one of the biggest stars in America.
183
00:11:08,690 --> 00:11:13,410
So, Jimmy, what can I do for you? Well,
actually, I came to see if there was any
184
00:11:13,410 --> 00:11:17,290
way I could talk to you about
transferring to a different job. Jimmy,
185
00:11:17,290 --> 00:11:18,089
kidding me?
186
00:11:18,090 --> 00:11:19,950
You're the best security guard we have.
187
00:11:20,390 --> 00:11:24,950
Oh, thank you, sir. And I really enjoy
being a guard. It's just that after what
188
00:11:24,950 --> 00:11:28,210
happened yesterday, my wife would rather
that I didn't have such a dangerous
189
00:11:28,210 --> 00:11:29,210
job.
190
00:11:29,670 --> 00:11:30,990
Hey, at least she cares.
191
00:11:31,920 --> 00:11:35,920
My wife took one look at my will and
realized that I'm worth more to her dead
192
00:11:35,920 --> 00:11:36,920
than alive.
193
00:11:37,880 --> 00:11:41,440
In my house, I don't eat anything unless
I break the seal myself.
194
00:11:43,120 --> 00:11:45,080
Well, thanks a lot for understanding.
195
00:11:45,420 --> 00:11:48,360
Don't worry about it. You're a good man.
We'll find something else for you to do
196
00:11:48,360 --> 00:11:49,360
here at the studio.
197
00:11:49,820 --> 00:11:51,320
Uh, did you go to college?
198
00:11:51,600 --> 00:11:54,120
Uh, yes. Yes, sir. I went to, uh,
Frostburg State University.
199
00:11:56,040 --> 00:11:57,820
Is that where Bullwinkle went to
college?
200
00:11:58,860 --> 00:12:01,380
No. Uh, he went to What's the Matter,
You?
201
00:12:03,040 --> 00:12:05,000
Yeah, he's from Frostbite Falls.
202
00:12:05,240 --> 00:12:07,100
Yeah, so a lot of people make that same
mistake.
203
00:12:08,460 --> 00:12:10,320
Anyway, I only went there for a
semester.
204
00:12:11,520 --> 00:12:13,560
Hey, you know, here's something you
might be good for.
205
00:12:14,200 --> 00:12:16,740
We're looking for a new supervisor of
landscaping.
206
00:12:17,120 --> 00:12:20,500
Uh, I don't know about that, sir. You
know, I used to cut grass in high
207
00:12:20,520 --> 00:12:25,300
I want to feel like an adult. You know,
I don't want the job of a teenager.
208
00:12:25,680 --> 00:12:26,780
You get your own golf cart?
209
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
I'll take it.
210
00:12:38,860 --> 00:12:40,640
Say hello to Curious George for me.
211
00:12:43,500 --> 00:12:46,840
So how's the new job? Oh, man, you guys
would not believe how easy it is, okay?
212
00:12:46,920 --> 00:12:50,260
So, so far today, I have made sure the
automatic sprinklers came on.
213
00:12:50,520 --> 00:12:51,960
I watched a couple guys dig a hole.
214
00:12:52,200 --> 00:12:55,260
And now I got to head over to the back
lot where those big trees are on New
215
00:12:55,260 --> 00:12:57,580
Street. Oh, man, you got to trim all
those trees?
216
00:12:57,940 --> 00:13:00,640
No, no, no. It's just real shady over
there. It's where I take my nap.
217
00:13:50,740 --> 00:13:55,200
We'll be right back.
218
00:14:51,760 --> 00:14:52,760
Yeah,
219
00:14:54,980 --> 00:14:55,980
yeah, yeah.
220
00:15:28,780 --> 00:15:29,780
It's been gay.
221
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
Help me.
222
00:15:43,140 --> 00:15:44,140
Well, there you are.
223
00:15:44,340 --> 00:15:45,580
Christine, what are you doing here?
224
00:15:45,900 --> 00:15:47,960
I brought you lunch. Lunch? Sweet.
225
00:15:48,560 --> 00:15:52,240
No, I just wanted you to know it meant a
lot to me that you switched jobs, so I
226
00:15:52,240 --> 00:15:53,520
wanted to bring you something special.
227
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
Oh.
228
00:15:56,340 --> 00:15:57,520
A Pac -Man pizza.
229
00:16:00,910 --> 00:16:01,910
There was traffic.
230
00:16:02,870 --> 00:16:06,330
So, um, how's the new job going? It's
not too hard, is it?
231
00:16:06,610 --> 00:16:07,610
Oh, no, no.
232
00:16:07,630 --> 00:16:08,990
This is the greatest job I've ever had.
233
00:16:09,390 --> 00:16:12,750
Well, good. I'm glad. I was worried you
were going to hate me for making you
234
00:16:12,750 --> 00:16:14,570
switch jobs, so... Are you kidding me?
235
00:16:14,990 --> 00:16:16,270
I love you for this.
236
00:16:16,750 --> 00:16:17,750
This is great.
237
00:16:18,250 --> 00:16:21,350
Yeah, the only real work I have to do is
once a day I got to walk over to the
238
00:16:21,350 --> 00:16:23,090
administration building handing the time
cards.
239
00:16:24,870 --> 00:16:25,970
Well, good, honey. I'm glad.
240
00:16:26,410 --> 00:16:30,400
All right, I got class. I got to go.
Okay. Hey, Christine, could you, um...
241
00:16:30,400 --> 00:16:33,440
drop off these time cards at the
administration building.
242
00:16:33,740 --> 00:16:34,740
Yeah.
243
00:16:36,900 --> 00:16:38,720
What? You're going to be walking right
by it.
244
00:16:40,720 --> 00:16:41,720
It's hot.
245
00:17:39,520 --> 00:17:42,140
Christine, wait till you hear what Jimmy
did at work today.
246
00:17:42,580 --> 00:17:44,760
He appeared in his first movie.
247
00:17:45,660 --> 00:17:50,900
What? I was sleeping, and then I heard
some people scream, and a guy came by
248
00:17:50,900 --> 00:17:53,540
running, waving a gun, and so I tackled
him.
249
00:17:54,660 --> 00:17:55,960
I didn't know he was an actor.
250
00:17:57,880 --> 00:17:58,980
Hey, you're home. Hey.
251
00:18:01,220 --> 00:18:02,240
Did you use today?
252
00:18:05,300 --> 00:18:08,320
I'm not gonna lie to you, I thought
about it. I mean, the pollen count was
253
00:18:10,480 --> 00:18:11,580
Pretty stuffy after lunch.
254
00:18:12,200 --> 00:18:16,100
Even saw a guy huffing Tristan in the
bathroom, but I just did my business and
255
00:18:16,100 --> 00:18:17,100
got out of there.
256
00:18:19,460 --> 00:18:20,600
One day at a time, honey.
257
00:18:21,600 --> 00:18:22,840
One day at a time.
258
00:18:24,880 --> 00:18:26,600
You tackled a guy with a gun?
259
00:18:27,060 --> 00:18:28,280
Actually, it was a fake gun.
260
00:18:28,660 --> 00:18:29,980
Jimmy, what about what we talked about?
261
00:18:30,200 --> 00:18:31,460
I mean, did you even think about that?
262
00:18:31,720 --> 00:18:33,520
I didn't think about anything. I just
reacted.
263
00:18:33,900 --> 00:18:35,320
Yeah, but that's not your job anymore.
264
00:18:35,680 --> 00:18:36,820
No, it's not about the job.
265
00:18:37,820 --> 00:18:39,940
Christine, I learned something about
myself today.
266
00:18:40,460 --> 00:18:45,060
It's like if somebody's in trouble, I'm
going to help them, no matter what job I
267
00:18:45,060 --> 00:18:49,520
have. You know, even if I was a giant
taco outside that Mexican restaurant.
268
00:18:50,320 --> 00:18:54,060
Oh, yeah, and if there was a gun, Jimmy,
would you take a bullet in the refried
269
00:18:54,060 --> 00:18:55,060
beans for them?
270
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
You know what? Yes.
271
00:18:57,420 --> 00:19:02,620
Yes, I would. Look, Christine, some
people are just born a certain way. It's
272
00:19:02,620 --> 00:19:08,040
like really smart people or really tall
people or people with three nipples. You
273
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
know what I mean?
274
00:19:09,390 --> 00:19:10,390
That's me, Christine.
275
00:19:11,010 --> 00:19:15,030
You know, my instinct to protect people,
that's my third nipple.
276
00:19:17,970 --> 00:19:19,010
It's who I am.
277
00:19:19,850 --> 00:19:24,150
And if I could change for you, I would,
but I can't.
278
00:19:26,950 --> 00:19:31,390
I don't want you to change, Jimmy. I
just want you to be careful.
279
00:19:33,770 --> 00:19:36,310
So you understand why I can't work in
landscaping anymore, right?
280
00:19:43,330 --> 00:19:47,430
Somebody's got to get up every morning
and go out there and try to keep some
281
00:19:47,430 --> 00:19:48,430
order.
282
00:19:48,650 --> 00:19:54,070
You know, there's a lot of evil out
there. But luckily, some of us were born
283
00:19:54,070 --> 00:19:55,490
protect and to serve.
284
00:19:57,930 --> 00:20:00,230
It's like if I don't keep the bad guys
from winning, who will?
285
00:20:01,830 --> 00:20:03,750
We're still talking about being a
security guard, right?
286
00:20:04,070 --> 00:20:05,310
Yeah, why? What do you think we're
talking about?
287
00:20:05,630 --> 00:20:07,910
For a minute there, I thought you were
talking about becoming a cop.
288
00:20:09,090 --> 00:20:10,090
What, are you crazy?
289
00:20:10,360 --> 00:20:12,800
Do the words physical fitness test mean
anything to you?
290
00:20:29,780 --> 00:20:32,420
Billy, what the hell are you doing in
here? I was just getting ready to take a
291
00:20:32,420 --> 00:20:33,159
shower. Why?
292
00:20:33,160 --> 00:20:35,880
Because you can't take a shower in Heidi
Klum's trailer. That's why, okay?
293
00:20:35,940 --> 00:20:36,940
You're going to get fired.
294
00:20:37,020 --> 00:20:37,949
Now look.
295
00:20:37,950 --> 00:20:40,690
I'm going to go watch the door. You just
put some clothes on and get out of
296
00:20:40,690 --> 00:20:41,690
here.
297
00:20:45,510 --> 00:20:47,910
Billy, what's going on?
298
00:20:48,330 --> 00:20:49,930
I thought we were going to take a
shower.
299
00:20:52,970 --> 00:20:54,770
Yeah, come on in. The water's warm.
300
00:21:03,010 --> 00:21:05,690
Oh, that was a little too freaky.
23097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.