All language subtitles for Yes Dear s03e07 Wife Swapping
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,689 --> 00:00:04,590
Okay. No, no, I understand. We'll think
of something.
2
00:00:05,370 --> 00:00:06,129
Okay, bye.
3
00:00:06,130 --> 00:00:07,008
What's up?
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,370
Karen can't babysit today.
5
00:00:08,690 --> 00:00:11,870
She's canceling? Doesn't she know the
doctor put you on bed rest for a week?
6
00:00:12,170 --> 00:00:13,570
She said she has a conflict.
7
00:00:13,870 --> 00:00:14,870
A conflict?
8
00:00:15,070 --> 00:00:18,170
She's a teenage girl. What does she got
to do? Go out and buy more low -cut
9
00:00:18,170 --> 00:00:19,170
jeans and thongs?
10
00:00:21,390 --> 00:00:22,390
I don't know, Greg.
11
00:00:22,570 --> 00:00:23,570
I didn't notice.
12
00:00:23,730 --> 00:00:25,690
Does she wear low -cut jeans and thongs?
13
00:00:27,930 --> 00:00:29,570
Oh, so now I'm in trouble for noticing.
14
00:00:30,040 --> 00:00:31,040
What am I, made of stone?
15
00:00:31,540 --> 00:00:33,040
Apparently, when she's around, you are.
16
00:00:36,260 --> 00:00:38,020
Hey, what's going on?
17
00:00:38,400 --> 00:00:39,820
Greg's in love with a babysitter.
18
00:00:40,080 --> 00:00:41,080
Yeah, who isn't?
19
00:00:41,880 --> 00:00:42,880
Karen canceled.
20
00:00:43,100 --> 00:00:44,580
Kim's going to be on the couch all day.
21
00:00:44,780 --> 00:00:48,020
She was going to keep an eye on Sammy
for me. She was going to do laundry.
22
00:00:48,900 --> 00:00:52,580
Well, I've got classes all day, but
Jimmy's got the day off. Yeah, I'll
23
00:00:52,580 --> 00:00:53,580
Sammy for you.
24
00:00:53,680 --> 00:00:54,680
You don't mind?
25
00:00:54,780 --> 00:00:57,860
Of course not. Man, you guys do so much
for us, I'd be happy to. You know what?
26
00:00:57,940 --> 00:00:59,960
I'll even do your laundry for you, too.
Where is it, upstairs?
27
00:01:00,440 --> 00:01:02,500
Yeah, it's up in the big pile on the
bed.
28
00:01:03,160 --> 00:01:04,340
Wow, that's nice.
29
00:01:05,060 --> 00:01:07,960
Yeah, but I feel bad that Jimmy has to
do all this work because the babysitter
30
00:01:07,960 --> 00:01:11,180
canceled. Ah, trust me, it would have
been more work for him if she were here.
31
00:01:11,660 --> 00:01:13,740
Sucking in his gut for six hours would
have killed him.
32
00:01:15,820 --> 00:01:17,500
Mom, I still can't find my skateboard.
33
00:01:17,960 --> 00:01:20,120
Oh, you know what, Dominic? I think I
saw it somewhere upstairs.
34
00:01:20,720 --> 00:01:21,720
Whoa!
35
00:01:32,800 --> 00:01:34,580
Actually, I think I am.
36
00:01:37,000 --> 00:01:42,500
Dominic, look, we were lucky this time.
But listen to me, you can't leave your
37
00:01:42,500 --> 00:01:43,500
toys just laying around.
38
00:01:53,660 --> 00:01:57,460
Okay, I'll pick up your prescription and
some magazines for you to read.
39
00:02:02,480 --> 00:02:03,480
Stop scratching your leg.
40
00:02:03,600 --> 00:02:05,200
I can't. It itches like crazy.
41
00:02:05,600 --> 00:02:07,120
Well, just ignore it. It'll go away.
42
00:02:08,240 --> 00:02:09,680
Pretend it's my emotional need.
43
00:02:13,060 --> 00:02:16,120
Hey, I'm heading to the store to pick up
a couple of things for Kim. You guys
44
00:02:16,120 --> 00:02:16,879
need anything?
45
00:02:16,880 --> 00:02:19,200
Oh, actually, Christine was just going
to go to the store to get some stuff for
46
00:02:19,200 --> 00:02:20,200
me. Why don't you guys go together?
47
00:02:20,660 --> 00:02:22,380
Oh, yeah, sure.
48
00:02:23,080 --> 00:02:24,080
That's a good idea.
49
00:02:25,560 --> 00:02:26,560
Great.
50
00:02:27,260 --> 00:02:29,100
I'll get my keys.
51
00:02:32,270 --> 00:02:33,330
Now I have to go to the store with Greg.
52
00:02:33,610 --> 00:02:34,610
What's wrong with that?
53
00:02:34,750 --> 00:02:35,750
He's crazy.
54
00:02:36,150 --> 00:02:39,630
I mean, he'll spend 20 minutes plucking
grapes and dropping them into a bag one
55
00:02:39,630 --> 00:02:41,830
by one because only suckers pay for the
stems.
56
00:02:44,850 --> 00:02:45,728
I'm sorry.
57
00:02:45,730 --> 00:02:48,550
I just thought it made sense. I mean,
it's not like I'm looking forward to
58
00:02:48,550 --> 00:02:49,509
hanging out with Kim.
59
00:02:49,510 --> 00:02:52,350
What's wrong with Kim? Well, nothing,
but can you think of two people who have
60
00:02:52,350 --> 00:02:53,350
less in common?
61
00:02:53,450 --> 00:02:57,010
It's like the last time we agreed about
anything was the time Greg grew that
62
00:02:57,010 --> 00:02:58,110
stupid mustache.
63
00:02:59,530 --> 00:03:00,990
Oh, my God. Remember that?
64
00:03:01,310 --> 00:03:04,390
It's like the village people replaced
the construction worker with an
65
00:03:04,390 --> 00:03:05,390
accountant.
66
00:03:07,150 --> 00:03:10,010
This is great. I don't want to have to
go to the store with Christine.
67
00:03:10,370 --> 00:03:12,850
How do you think I feel being left here
alone with Jimmy?
68
00:03:13,190 --> 00:03:14,710
And what are we going to talk about?
69
00:03:15,130 --> 00:03:18,330
Last time we agreed on anything was when
you grew that stupid mustache.
70
00:03:20,150 --> 00:03:23,730
It wasn't my fault. The woman at
Supercut said it went great with my
71
00:03:26,160 --> 00:03:29,180
Frank, you ready to go? Yeah, yeah,
looking forward to it. I mean, we barely
72
00:03:29,180 --> 00:03:31,680
ever get to spend time together, just
you and me.
73
00:03:31,940 --> 00:03:33,660
Yeah, yeah, I was just talking to Jimmy
about that.
74
00:03:38,140 --> 00:03:44,120
Oh, how you doing?
75
00:03:44,880 --> 00:03:45,880
Good, how you doing?
76
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
Good.
77
00:03:51,280 --> 00:03:53,600
Hey, remember when Greg grew that stupid
mustache?
78
00:04:02,800 --> 00:04:03,800
Excuse me.
79
00:04:04,140 --> 00:04:05,140
Ma 'am.
80
00:04:14,640 --> 00:04:16,959
Christine, you can't just push people
out of the way like that.
81
00:04:17,200 --> 00:04:19,800
I've seen her before, right? She's the
slowest person alive.
82
00:04:20,640 --> 00:04:23,280
Last week, she broke a bottle of
molasses. Couldn't outrun the spill.
83
00:04:24,440 --> 00:04:26,600
Oh, Wonder Bread. I love Wonder Bread.
84
00:04:26,880 --> 00:04:27,599
I'll get some.
85
00:04:27,600 --> 00:04:28,700
Kim will let me buy it.
86
00:04:29,050 --> 00:04:32,350
What, so she makes you eat that
disgusting dry crap with all those gross
87
00:04:32,350 --> 00:04:33,670
in it? It's not that bad.
88
00:04:33,890 --> 00:04:35,630
If you want Wonder Bread, just buy it.
89
00:04:35,910 --> 00:04:39,390
If you're worried about Kim, well, hide
it in the guest house. She'll never
90
00:04:39,390 --> 00:04:40,810
know. You don't mind lying to Kim?
91
00:04:41,130 --> 00:04:43,210
All right, come on. I've been lying to
Kim my whole life.
92
00:04:43,810 --> 00:04:46,970
She still thinks her first boyfriend was
in my bedroom fixing my stereo.
93
00:04:47,470 --> 00:04:48,930
All right, I'll get some.
94
00:04:50,290 --> 00:04:52,030
Oh, I haven't held this forever.
95
00:04:53,150 --> 00:04:56,030
It's so light and squeezy.
96
00:04:58,860 --> 00:05:01,000
You gonna eat it or you gonna take it to
Santa Barbara for the weekend?
97
00:05:06,520 --> 00:05:09,860
Hey, Greg, don't you have Nutri -Mix
granola bars on your list?
98
00:05:10,100 --> 00:05:10,639
Yeah, why?
99
00:05:10,640 --> 00:05:12,120
I think that woman's taking the last
box.
100
00:05:13,740 --> 00:05:16,480
Excuse me, ma 'am, would you mind taking
a different kind of granola bars?
101
00:05:17,420 --> 00:05:18,920
Yeah, actually I would.
102
00:05:21,380 --> 00:05:24,340
I wouldn't ask, it's just I have a three
-year -old son who's allergic to
103
00:05:24,340 --> 00:05:27,240
peanuts and that's the only kind he can
eat. Sorry, those are my favorite.
104
00:05:27,740 --> 00:05:30,500
Well, you're in luck. I hear Satan
stocks those in hell.
105
00:05:32,660 --> 00:05:34,460
Did you hear that? She wouldn't even
give them to me.
106
00:05:34,880 --> 00:05:35,880
What?
107
00:05:35,960 --> 00:05:36,959
You mean these?
108
00:05:36,960 --> 00:05:37,960
Would you get those?
109
00:05:38,420 --> 00:05:39,900
Keep walking. Hey, those are mine.
110
00:05:40,140 --> 00:05:41,140
Okay, run.
111
00:05:50,900 --> 00:05:52,460
Thanks for coming to get coffee with me.
112
00:05:52,840 --> 00:05:55,780
Jimmy, I'd like to come into this place
and pretend you can't get coffee the way
113
00:05:55,780 --> 00:05:57,180
you like it. How did you like it?
114
00:05:57,550 --> 00:06:00,390
Cream, sugar, three lottery tickets, two
hot dogs, and five bucks worth of
115
00:06:00,390 --> 00:06:01,390
unleaded.
116
00:06:06,710 --> 00:06:07,710
Like what you see?
117
00:06:08,730 --> 00:06:09,730
What?
118
00:06:09,930 --> 00:06:11,490
That girl. You were totally checking her
out.
119
00:06:11,910 --> 00:06:13,050
No, I wasn't.
120
00:06:15,230 --> 00:06:16,250
Greg, I don't care.
121
00:06:16,550 --> 00:06:19,310
You know, I was staring, too. I mean,
look at that rack.
122
00:06:21,410 --> 00:06:24,430
Well, maybe I was staring a little. It's
not my fault. Look at those things.
123
00:06:24,490 --> 00:06:25,490
They were staring at me first.
124
00:06:28,280 --> 00:06:29,280
You want to see him?
125
00:06:30,660 --> 00:06:32,480
What? Her boobs. You want to see them?
126
00:06:33,120 --> 00:06:34,120
What are you talking about?
127
00:06:34,360 --> 00:06:36,280
I'll get her to flash you. You're crazy.
128
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
Fifty bucks.
129
00:06:37,640 --> 00:06:39,140
Fifty bucks if I can get her to flash
you.
130
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
Don't be ridiculous.
131
00:07:01,680 --> 00:07:04,840
My God, I can't believe she... I can't
believe... What did you say?
132
00:07:05,960 --> 00:07:10,080
Well, Greg, you're a handsome man, you
know. I just told her woman to woman
133
00:07:10,080 --> 00:07:13,160
you were available and found her
attractive. And if she was interested,
134
00:07:13,160 --> 00:07:14,720
know, she should just make her move.
135
00:07:15,380 --> 00:07:17,760
Really? Yeah, Greg, that's what I told
her.
136
00:07:21,220 --> 00:07:22,720
Good luck with that kidney transplant.
137
00:07:30,440 --> 00:07:31,440
Hey, Kim, can I see that?
138
00:07:32,400 --> 00:07:33,400
Oh.
139
00:07:34,020 --> 00:07:35,020
Yeah, sure.
140
00:07:35,800 --> 00:07:38,460
Started as a sweater for Sammy, but now
I think I'm going to make it bigger and
141
00:07:38,460 --> 00:07:39,460
give it to Greg.
142
00:08:08,970 --> 00:08:12,290
you i could get it all in one trip and
give me back my 50 all right here you go
143
00:08:12,290 --> 00:08:17,290
why did she have your 50 bucks uh it was
just this thing at the coffee shop and
144
00:08:17,290 --> 00:08:24,170
yeah you had to be there i ordered us up
a couple of double
145
00:08:24,170 --> 00:08:30,950
decafs what's that mean double decafs
146
00:08:30,950 --> 00:08:33,190
you had to be there
147
00:08:38,830 --> 00:08:41,350
Sounds like going out with Christine
wasn't as bad as you thought it would
148
00:08:41,530 --> 00:08:44,310
Yeah, actually, we had fun. She's a wild
one, your sister.
149
00:08:45,010 --> 00:08:48,810
This woman took Sammy's granolas and we
started running.
150
00:08:50,530 --> 00:08:51,530
Crazy.
151
00:08:54,650 --> 00:08:56,810
Well, glad you had fun.
152
00:08:57,030 --> 00:08:58,310
Yeah, fun. We had fun.
153
00:08:58,750 --> 00:09:00,230
How was it being stuck here with Jimmy?
154
00:09:00,530 --> 00:09:01,970
Not bad, actually. It was fun.
155
00:09:02,750 --> 00:09:03,750
We had fun, too.
156
00:09:04,830 --> 00:09:07,330
Really? Yeah, yeah. In fact, there was
this one thing.
157
00:09:08,590 --> 00:09:10,370
Jimmy wanted to see my sweater.
158
00:09:11,070 --> 00:09:13,610
He started scratching with my needle.
159
00:09:17,270 --> 00:09:18,690
He had to be there.
160
00:09:20,890 --> 00:09:22,850
So you guys really hit it off, huh?
161
00:09:23,090 --> 00:09:25,550
Yeah, you know, Greg's actually kind of
fun once you get him alone.
162
00:09:25,990 --> 00:09:27,650
In fact, tomorrow night we're going to
go to the movies.
163
00:09:30,010 --> 00:09:33,670
What? Yeah, well, we figured since you
guys are laid up anyway, after we put
164
00:09:33,670 --> 00:09:35,070
kids to bed, we'd catch a late show.
165
00:09:35,550 --> 00:09:36,550
Oh.
166
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
Late show. Great.
167
00:09:39,520 --> 00:09:41,440
Hi, honey. Hey, Mom, can I have a juice?
168
00:09:41,680 --> 00:09:42,680
Yeah, that's great. Right here.
169
00:09:43,900 --> 00:09:45,040
Oh, um, Jimmy.
170
00:09:45,740 --> 00:09:49,260
Um, you want to go out back and hide the
Wonder Bread?
171
00:09:54,680 --> 00:09:59,120
Sure, I'd, uh... I'd love to hide the
Wonder Bread.
172
00:10:01,900 --> 00:10:06,500
Might be, uh, kind of tough on my cast,
but I think I can manage it.
173
00:10:09,310 --> 00:10:10,310
Great. Here.
174
00:10:11,230 --> 00:10:12,290
I'll go get the rest of the groceries.
175
00:10:19,690 --> 00:10:21,410
I have no idea what's going on.
176
00:10:28,490 --> 00:10:29,490
Hey.
177
00:10:31,130 --> 00:10:34,710
Hey. Listen, I was just downstairs. I
was about to watch a movie, and then I
178
00:10:34,710 --> 00:10:39,250
realized, you know, Christine and Greg
are out having a good time. Why
179
00:10:39,250 --> 00:10:40,250
you and I hang out?
180
00:10:40,450 --> 00:10:41,450
Yeah.
181
00:10:42,150 --> 00:10:43,470
Yeah, we can have fun, too.
182
00:10:43,710 --> 00:10:44,710
Yeah.
183
00:10:45,390 --> 00:10:47,910
Just that we're stuck in the house
doesn't mean we can't have a good time
184
00:10:47,910 --> 00:10:48,910
together. Yeah.
185
00:10:49,330 --> 00:10:50,330
What movie do you have?
186
00:10:50,470 --> 00:10:51,950
It's, uh, Cannonball Run.
187
00:10:54,550 --> 00:10:59,710
Burt Reynolds, Farrah Fawcett, Mel
Tillis, Jimmy the Greek, and Terry
188
00:11:00,810 --> 00:11:03,010
How this didn't sweep the Oscars, I will
never know.
189
00:11:06,030 --> 00:11:07,030
How's your leg feel?
190
00:11:07,590 --> 00:11:08,810
Actually, it's feeling pretty good.
191
00:11:09,690 --> 00:11:15,070
How's your, uh, your, uh, baby holder
doing?
192
00:11:20,510 --> 00:11:26,710
Jimmy, the problem isn't really my baby
holder. It's my, um, how do I put this
193
00:11:26,710 --> 00:11:27,710
so you'll understand?
194
00:11:28,270 --> 00:11:29,270
Hoo -hoo shoot.
195
00:11:37,260 --> 00:11:38,099
So what'd you think?
196
00:11:38,100 --> 00:11:39,100
Pretty good movie, huh?
197
00:11:39,340 --> 00:11:40,340
Yeah, yeah.
198
00:11:40,680 --> 00:11:42,620
You forget how good -looking Burt
Reynolds was.
199
00:11:43,840 --> 00:11:46,680
Yeah, well, you always had a thing for a
guy with a mustache.
200
00:11:47,900 --> 00:11:51,040
Oh, yeah, because Greg had the... And
the whole thing.
201
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
Sure.
202
00:11:56,880 --> 00:11:58,260
Oh! What's the matter?
203
00:11:58,460 --> 00:12:02,060
Oh, my neck is a little stiff from lying
in bed for two days.
204
00:12:02,280 --> 00:12:03,280
Oh, here, let me help.
205
00:12:03,320 --> 00:12:05,940
Oh, Jimmy, you don't have to... Oh,
Jimmy.
206
00:12:08,380 --> 00:12:09,520
God, that feels great.
207
00:12:10,480 --> 00:12:11,980
Yeah, I used to work in a pizza place.
208
00:12:13,400 --> 00:12:14,640
Hey, if you want, I'll do your feet.
209
00:12:15,260 --> 00:12:16,700
That's just like pinching a calzone.
210
00:12:18,680 --> 00:12:22,520
Just keep doing what you're doing. It
feels great. Oh, God.
211
00:12:23,920 --> 00:12:25,060
Oh. Mmm.
212
00:12:28,480 --> 00:12:29,840
Hello. Hi.
213
00:12:30,180 --> 00:12:31,179
Hey, guys.
214
00:12:31,180 --> 00:12:32,180
What are you doing?
215
00:12:32,840 --> 00:12:34,360
Kim's neck hurts while I was rubbing it.
216
00:12:34,620 --> 00:12:35,620
You're in my bed.
217
00:12:36,000 --> 00:12:37,460
Why are you in my bed?
218
00:12:39,240 --> 00:12:42,460
We wanted to watch a movie together and
I'm on bed rest. What, does Jimmy need
219
00:12:42,460 --> 00:12:44,360
to stay downstairs and I need to stay
upstairs?
220
00:12:44,700 --> 00:12:47,220
Hold on, is something wrong here? Why
would anything be wrong?
221
00:12:47,520 --> 00:12:52,020
It's like you guys can go out and pal
around and we can pal around here. Yeah,
222
00:12:52,040 --> 00:12:53,040
we're pals too.
223
00:12:54,920 --> 00:12:55,920
Wait a second.
224
00:12:55,940 --> 00:12:56,940
Are you guys jealous?
225
00:12:57,540 --> 00:12:58,640
What? You are.
226
00:12:59,280 --> 00:13:01,640
You're jealous that Christine and I are
spending time together.
227
00:13:01,860 --> 00:13:02,860
Why would we be jealous?
228
00:13:03,120 --> 00:13:04,480
What is this, high school?
229
00:13:05,050 --> 00:13:07,590
Yeah, if anything, you guys are jealous
of us.
230
00:13:08,890 --> 00:13:12,450
Why would we be jealous of you? I don't
know. We're not the ones who came in
231
00:13:12,450 --> 00:13:13,570
here and got all freaked out.
232
00:13:15,230 --> 00:13:18,950
I'm not freaked out. I just said that it
seems a little weird, that's all. I'm
233
00:13:18,950 --> 00:13:19,950
sorry I brought it up.
234
00:13:20,350 --> 00:13:21,350
I'm going downstairs.
235
00:13:21,590 --> 00:13:22,770
Me too. It's weird up here.
236
00:13:26,010 --> 00:13:27,150
Oh, my God.
237
00:13:27,590 --> 00:13:29,350
They are so jealous of us.
238
00:13:29,910 --> 00:13:30,930
It's a little embarrassing.
239
00:13:38,699 --> 00:13:39,699
Kim, any time.
240
00:13:40,100 --> 00:13:41,340
It's just a game of Scrabble.
241
00:13:41,900 --> 00:13:43,900
I lay down the towels in my bathroom
faster.
242
00:13:45,900 --> 00:13:46,900
Don't rush me.
243
00:13:47,200 --> 00:13:48,620
When are Greg and Christine getting
back?
244
00:13:48,880 --> 00:13:50,900
I don't know. They had a lot of errands.
It could be a while.
245
00:13:51,660 --> 00:13:52,660
All right, here we go.
246
00:13:53,960 --> 00:13:54,960
X -ray.
247
00:13:55,960 --> 00:13:56,960
X -ray?
248
00:13:57,120 --> 00:13:58,120
Yeah, the word.
249
00:13:59,160 --> 00:14:01,300
It's two words. X and ray.
250
00:14:04,540 --> 00:14:06,020
It's one word. You want to look it up?
251
00:14:06,480 --> 00:14:13,100
I think I'm going to have to use this
blank tile as an F, which makes X
252
00:14:13,100 --> 00:14:19,300
raise, which lands on a double word
score, which gives me 34.
253
00:14:22,460 --> 00:14:25,120
Wait a second. That's the third blank
you've used.
254
00:14:26,140 --> 00:14:27,240
This is an A.
255
00:14:34,340 --> 00:14:35,740
Not on the blank side, it's not.
256
00:14:38,440 --> 00:14:39,440
Who's your turn?
257
00:14:40,640 --> 00:14:44,140
D -H -E -A -T. Cheat.
258
00:14:44,480 --> 00:14:45,740
You want to challenge that one?
259
00:14:47,440 --> 00:14:48,440
No.
260
00:14:53,300 --> 00:14:54,880
Is gloons your word?
261
00:14:57,040 --> 00:14:59,440
No. Gloons is not a word.
262
00:15:01,180 --> 00:15:02,340
Can I add to cheat?
263
00:15:02,960 --> 00:15:06,180
Yes. God forbid you come up with your
own word.
264
00:15:07,470 --> 00:15:09,170
Make cheats. Cheater. Cheating.
265
00:15:09,690 --> 00:15:14,110
Or I can use this O and make Cheeto.
266
00:15:24,370 --> 00:15:25,530
The snack?
267
00:15:25,910 --> 00:15:29,190
Yeah. You spell it C -H -E -E -T -O.
268
00:15:29,430 --> 00:15:30,790
You know what I mean. Close enough.
269
00:15:32,330 --> 00:15:35,510
Now, no close enough. It's either a word
or it's not a word.
270
00:15:36,010 --> 00:15:38,370
Christine and I play close enough and
sound alike.
271
00:15:40,030 --> 00:15:43,430
Well, Christine isn't here, and you
can't use it anyway. It's a brand name
272
00:15:43,430 --> 00:15:44,309
snack food.
273
00:15:44,310 --> 00:15:46,670
You used a brand name for a snack food.
Where?
274
00:15:47,070 --> 00:15:48,029
Right there.
275
00:15:48,030 --> 00:15:49,030
Ritzy.
276
00:15:50,750 --> 00:15:51,950
Ritzy is a word.
277
00:15:52,190 --> 00:15:54,610
Yeah, but it's a word about a cracker.
278
00:15:56,110 --> 00:15:59,930
Like, uh, hey, I thought this would
taste like a Triscuit, but instead, it's
279
00:15:59,930 --> 00:16:00,930
little more ritzy.
280
00:16:02,330 --> 00:16:03,209
I quit.
281
00:16:03,210 --> 00:16:06,470
What? You don't take this seriously.
When I play with Greg, we have a real
282
00:16:06,670 --> 00:16:08,890
Yeah, well, when I play with Christine,
it's not about winning. It's about
283
00:16:08,890 --> 00:16:10,730
having fun, something you wouldn't know
anything about.
284
00:16:11,010 --> 00:16:13,330
It has to just be about fun. You don't
know any words.
285
00:16:15,790 --> 00:16:18,910
Why don't you pick up a book sometime
instead of rotting your brain with
286
00:16:18,910 --> 00:16:20,250
movies like Cannonball Run?
287
00:16:24,450 --> 00:16:25,850
What is wrong with us?
288
00:16:26,470 --> 00:16:28,150
Greg and Christine are like best
friends.
289
00:16:31,620 --> 00:16:33,600
Take back what you said about Cannonball
Run.
290
00:16:36,280 --> 00:16:37,460
I'm sorry, Jimmy.
291
00:16:38,680 --> 00:16:41,000
It just isn't working out. I miss Greg.
292
00:16:42,000 --> 00:16:43,960
Yeah, I know what you mean. I miss
Christine, too.
293
00:16:46,480 --> 00:16:50,260
Maybe we should just come clean with
them and tell them that we are jealous
294
00:16:50,260 --> 00:16:51,260
how well they get along.
295
00:16:51,280 --> 00:16:54,340
And what, beg them to spend more time
with us because we can't live without
296
00:16:54,340 --> 00:16:55,340
them? No way.
297
00:16:55,760 --> 00:16:56,760
Yeah, you're right.
298
00:16:57,760 --> 00:16:59,160
I'm not going to go begging them.
299
00:16:59,450 --> 00:17:01,130
My own wife to spend time with me.
300
00:17:04,150 --> 00:17:05,170
That's degrading.
301
00:17:07,510 --> 00:17:09,890
Guess we're stuck with each other.
302
00:17:10,609 --> 00:17:11,609
Great.
303
00:17:16,390 --> 00:17:18,069
Well, I might as well make the most of
it.
304
00:17:19,930 --> 00:17:22,630
You, uh... You want me to rub your back
again?
305
00:17:24,170 --> 00:17:25,390
No, Jimmy, I don't.
306
00:17:26,650 --> 00:17:27,650
To be honest...
307
00:17:27,849 --> 00:17:30,030
Your fingernails are dirty and they need
to be clipped.
308
00:17:33,050 --> 00:17:35,070
Yeah, that's why I got fired from the
pizza place.
309
00:17:40,490 --> 00:17:41,490
Turn it off. No.
310
00:17:41,670 --> 00:17:44,530
Look, can you at least turn the sound
off? This is my house. No.
311
00:17:45,550 --> 00:17:46,449
What's going on?
312
00:17:46,450 --> 00:17:48,190
Jimmy would turn off the stupid car
race.
313
00:17:48,670 --> 00:17:51,450
You're supposed to be on bed rest. Why
don't you go upstairs and give your
314
00:17:51,450 --> 00:17:52,450
a rest?
315
00:17:55,340 --> 00:17:57,100
Why don't you go out back and gloon
yourself?
316
00:17:59,540 --> 00:18:01,200
I knew it. It is a word.
317
00:18:03,380 --> 00:18:04,740
Hey, you guys, take it easy.
318
00:18:04,940 --> 00:18:07,860
Look, you aren't here all day. I can see
why you're spending so much time with
319
00:18:07,860 --> 00:18:09,240
Greg. What are you talking about?
320
00:18:09,680 --> 00:18:11,480
It's just your husband is incredibly
annoying.
321
00:18:11,880 --> 00:18:14,080
I can understand why you prefer to spend
time with mine.
322
00:18:14,300 --> 00:18:17,180
Hey, your husband would rather spend
time with my wife than with you.
323
00:18:17,500 --> 00:18:18,439
That's not true.
324
00:18:18,440 --> 00:18:20,240
Yeah, and I don't prefer to spend time
with Greg.
325
00:18:20,480 --> 00:18:23,060
Yeah, the only reason she's spending
time with Greg is because I can't leave
326
00:18:23,060 --> 00:18:25,800
house. No, it's because Greg doesn't do
anything annoying like you.
327
00:18:26,000 --> 00:18:28,180
I wouldn't be calling my husband
annoying if I were you because your
328
00:18:28,180 --> 00:18:29,180
isn't exactly perfect.
329
00:18:29,400 --> 00:18:30,720
Well, what is that supposed to mean?
330
00:18:30,960 --> 00:18:33,300
It doesn't mean anything, Greg. Just
forget about it. No, no, no. I'd like to
331
00:18:33,300 --> 00:18:34,900
hear. Yeah, I'd like to hear it, too.
332
00:18:36,420 --> 00:18:40,020
I'm just not used to someone who cries
at movies like that. It's a little
333
00:18:40,020 --> 00:18:41,020
distracting, that's all.
334
00:18:41,390 --> 00:18:44,970
It's not nearly as distracting as being
ten minutes late for a movie because
335
00:18:44,970 --> 00:18:48,690
somebody can't make the life -changing
decision between goobers and Raisin
336
00:18:50,430 --> 00:18:52,890
Well, you could have gone into the movie
without me.
337
00:18:53,150 --> 00:18:55,310
Well, I didn't know it was going to be
such a brain teaser.
338
00:18:55,630 --> 00:18:58,110
Good thing they didn't have snow caps.
We'd have had Paul Kachin.
339
00:18:58,310 --> 00:18:59,310
Whatever.
340
00:18:59,970 --> 00:19:03,970
Don't you dare whatever me. Whatever.
Oh, don't. That's real mature. Real
341
00:19:03,970 --> 00:19:04,990
mature. Whatever. Infinity.
342
00:19:07,530 --> 00:19:09,170
Jimmy, you want to go watch a movie or
something?
343
00:19:09,490 --> 00:19:10,650
Uh, yeah. Yeah.
344
00:19:11,240 --> 00:19:12,680
Pop in cannonball rub.
345
00:19:13,520 --> 00:19:14,520
I'll be right there.
346
00:19:14,920 --> 00:19:17,980
Kim, would you like to play a game of
Scrabble? Sure. Great. I'd love to.
347
00:19:24,620 --> 00:19:25,519
It worked.
348
00:19:25,520 --> 00:19:29,320
Yeah, we got them good, didn't we? Hey,
nice touch bringing back gloom.
349
00:19:29,760 --> 00:19:31,580
Yeah, you're really good at making fun
of me.
350
00:19:32,080 --> 00:19:34,060
You've given me a lot to work with.
351
00:19:35,740 --> 00:19:36,740
What's that supposed to mean?
352
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
Well, you know.
353
00:19:40,620 --> 00:19:41,620
Kind of juvenile.
354
00:19:43,280 --> 00:19:45,220
Well, you're you.
355
00:19:46,100 --> 00:19:47,520
Kind of a tight ass.
356
00:19:49,620 --> 00:19:52,400
Maybe you should leave before something
bad happens.
357
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
Yeah.
358
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
Hey.
359
00:19:59,740 --> 00:20:01,700
At least we'll always have Greg's
mustache.
360
00:20:03,680 --> 00:20:05,140
I guess we will.
361
00:20:08,040 --> 00:20:09,180
I guess we will.
362
00:20:15,720 --> 00:20:17,060
I don't know. Are you sure it looks
good?
363
00:20:20,520 --> 00:20:23,120
Oh, yeah. You look just like Tom
Selleck.
364
00:20:30,140 --> 00:20:31,220
Magnum's coming home, sweetheart.
365
00:20:32,600 --> 00:20:33,600
Magnum's coming home.
26836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.