All language subtitles for Yes Dear s03e07 Wife Swapping

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,689 --> 00:00:04,590 Okay. No, no, I understand. We'll think of something. 2 00:00:05,370 --> 00:00:06,129 Okay, bye. 3 00:00:06,130 --> 00:00:07,008 What's up? 4 00:00:07,010 --> 00:00:08,370 Karen can't babysit today. 5 00:00:08,690 --> 00:00:11,870 She's canceling? Doesn't she know the doctor put you on bed rest for a week? 6 00:00:12,170 --> 00:00:13,570 She said she has a conflict. 7 00:00:13,870 --> 00:00:14,870 A conflict? 8 00:00:15,070 --> 00:00:18,170 She's a teenage girl. What does she got to do? Go out and buy more low -cut 9 00:00:18,170 --> 00:00:19,170 jeans and thongs? 10 00:00:21,390 --> 00:00:22,390 I don't know, Greg. 11 00:00:22,570 --> 00:00:23,570 I didn't notice. 12 00:00:23,730 --> 00:00:25,690 Does she wear low -cut jeans and thongs? 13 00:00:27,930 --> 00:00:29,570 Oh, so now I'm in trouble for noticing. 14 00:00:30,040 --> 00:00:31,040 What am I, made of stone? 15 00:00:31,540 --> 00:00:33,040 Apparently, when she's around, you are. 16 00:00:36,260 --> 00:00:38,020 Hey, what's going on? 17 00:00:38,400 --> 00:00:39,820 Greg's in love with a babysitter. 18 00:00:40,080 --> 00:00:41,080 Yeah, who isn't? 19 00:00:41,880 --> 00:00:42,880 Karen canceled. 20 00:00:43,100 --> 00:00:44,580 Kim's going to be on the couch all day. 21 00:00:44,780 --> 00:00:48,020 She was going to keep an eye on Sammy for me. She was going to do laundry. 22 00:00:48,900 --> 00:00:52,580 Well, I've got classes all day, but Jimmy's got the day off. Yeah, I'll 23 00:00:52,580 --> 00:00:53,580 Sammy for you. 24 00:00:53,680 --> 00:00:54,680 You don't mind? 25 00:00:54,780 --> 00:00:57,860 Of course not. Man, you guys do so much for us, I'd be happy to. You know what? 26 00:00:57,940 --> 00:00:59,960 I'll even do your laundry for you, too. Where is it, upstairs? 27 00:01:00,440 --> 00:01:02,500 Yeah, it's up in the big pile on the bed. 28 00:01:03,160 --> 00:01:04,340 Wow, that's nice. 29 00:01:05,060 --> 00:01:07,960 Yeah, but I feel bad that Jimmy has to do all this work because the babysitter 30 00:01:07,960 --> 00:01:11,180 canceled. Ah, trust me, it would have been more work for him if she were here. 31 00:01:11,660 --> 00:01:13,740 Sucking in his gut for six hours would have killed him. 32 00:01:15,820 --> 00:01:17,500 Mom, I still can't find my skateboard. 33 00:01:17,960 --> 00:01:20,120 Oh, you know what, Dominic? I think I saw it somewhere upstairs. 34 00:01:20,720 --> 00:01:21,720 Whoa! 35 00:01:32,800 --> 00:01:34,580 Actually, I think I am. 36 00:01:37,000 --> 00:01:42,500 Dominic, look, we were lucky this time. But listen to me, you can't leave your 37 00:01:42,500 --> 00:01:43,500 toys just laying around. 38 00:01:53,660 --> 00:01:57,460 Okay, I'll pick up your prescription and some magazines for you to read. 39 00:02:02,480 --> 00:02:03,480 Stop scratching your leg. 40 00:02:03,600 --> 00:02:05,200 I can't. It itches like crazy. 41 00:02:05,600 --> 00:02:07,120 Well, just ignore it. It'll go away. 42 00:02:08,240 --> 00:02:09,680 Pretend it's my emotional need. 43 00:02:13,060 --> 00:02:16,120 Hey, I'm heading to the store to pick up a couple of things for Kim. You guys 44 00:02:16,120 --> 00:02:16,879 need anything? 45 00:02:16,880 --> 00:02:19,200 Oh, actually, Christine was just going to go to the store to get some stuff for 46 00:02:19,200 --> 00:02:20,200 me. Why don't you guys go together? 47 00:02:20,660 --> 00:02:22,380 Oh, yeah, sure. 48 00:02:23,080 --> 00:02:24,080 That's a good idea. 49 00:02:25,560 --> 00:02:26,560 Great. 50 00:02:27,260 --> 00:02:29,100 I'll get my keys. 51 00:02:32,270 --> 00:02:33,330 Now I have to go to the store with Greg. 52 00:02:33,610 --> 00:02:34,610 What's wrong with that? 53 00:02:34,750 --> 00:02:35,750 He's crazy. 54 00:02:36,150 --> 00:02:39,630 I mean, he'll spend 20 minutes plucking grapes and dropping them into a bag one 55 00:02:39,630 --> 00:02:41,830 by one because only suckers pay for the stems. 56 00:02:44,850 --> 00:02:45,728 I'm sorry. 57 00:02:45,730 --> 00:02:48,550 I just thought it made sense. I mean, it's not like I'm looking forward to 58 00:02:48,550 --> 00:02:49,509 hanging out with Kim. 59 00:02:49,510 --> 00:02:52,350 What's wrong with Kim? Well, nothing, but can you think of two people who have 60 00:02:52,350 --> 00:02:53,350 less in common? 61 00:02:53,450 --> 00:02:57,010 It's like the last time we agreed about anything was the time Greg grew that 62 00:02:57,010 --> 00:02:58,110 stupid mustache. 63 00:02:59,530 --> 00:03:00,990 Oh, my God. Remember that? 64 00:03:01,310 --> 00:03:04,390 It's like the village people replaced the construction worker with an 65 00:03:04,390 --> 00:03:05,390 accountant. 66 00:03:07,150 --> 00:03:10,010 This is great. I don't want to have to go to the store with Christine. 67 00:03:10,370 --> 00:03:12,850 How do you think I feel being left here alone with Jimmy? 68 00:03:13,190 --> 00:03:14,710 And what are we going to talk about? 69 00:03:15,130 --> 00:03:18,330 Last time we agreed on anything was when you grew that stupid mustache. 70 00:03:20,150 --> 00:03:23,730 It wasn't my fault. The woman at Supercut said it went great with my 71 00:03:26,160 --> 00:03:29,180 Frank, you ready to go? Yeah, yeah, looking forward to it. I mean, we barely 72 00:03:29,180 --> 00:03:31,680 ever get to spend time together, just you and me. 73 00:03:31,940 --> 00:03:33,660 Yeah, yeah, I was just talking to Jimmy about that. 74 00:03:38,140 --> 00:03:44,120 Oh, how you doing? 75 00:03:44,880 --> 00:03:45,880 Good, how you doing? 76 00:03:46,120 --> 00:03:47,120 Good. 77 00:03:51,280 --> 00:03:53,600 Hey, remember when Greg grew that stupid mustache? 78 00:04:02,800 --> 00:04:03,800 Excuse me. 79 00:04:04,140 --> 00:04:05,140 Ma 'am. 80 00:04:14,640 --> 00:04:16,959 Christine, you can't just push people out of the way like that. 81 00:04:17,200 --> 00:04:19,800 I've seen her before, right? She's the slowest person alive. 82 00:04:20,640 --> 00:04:23,280 Last week, she broke a bottle of molasses. Couldn't outrun the spill. 83 00:04:24,440 --> 00:04:26,600 Oh, Wonder Bread. I love Wonder Bread. 84 00:04:26,880 --> 00:04:27,599 I'll get some. 85 00:04:27,600 --> 00:04:28,700 Kim will let me buy it. 86 00:04:29,050 --> 00:04:32,350 What, so she makes you eat that disgusting dry crap with all those gross 87 00:04:32,350 --> 00:04:33,670 in it? It's not that bad. 88 00:04:33,890 --> 00:04:35,630 If you want Wonder Bread, just buy it. 89 00:04:35,910 --> 00:04:39,390 If you're worried about Kim, well, hide it in the guest house. She'll never 90 00:04:39,390 --> 00:04:40,810 know. You don't mind lying to Kim? 91 00:04:41,130 --> 00:04:43,210 All right, come on. I've been lying to Kim my whole life. 92 00:04:43,810 --> 00:04:46,970 She still thinks her first boyfriend was in my bedroom fixing my stereo. 93 00:04:47,470 --> 00:04:48,930 All right, I'll get some. 94 00:04:50,290 --> 00:04:52,030 Oh, I haven't held this forever. 95 00:04:53,150 --> 00:04:56,030 It's so light and squeezy. 96 00:04:58,860 --> 00:05:01,000 You gonna eat it or you gonna take it to Santa Barbara for the weekend? 97 00:05:06,520 --> 00:05:09,860 Hey, Greg, don't you have Nutri -Mix granola bars on your list? 98 00:05:10,100 --> 00:05:10,639 Yeah, why? 99 00:05:10,640 --> 00:05:12,120 I think that woman's taking the last box. 100 00:05:13,740 --> 00:05:16,480 Excuse me, ma 'am, would you mind taking a different kind of granola bars? 101 00:05:17,420 --> 00:05:18,920 Yeah, actually I would. 102 00:05:21,380 --> 00:05:24,340 I wouldn't ask, it's just I have a three -year -old son who's allergic to 103 00:05:24,340 --> 00:05:27,240 peanuts and that's the only kind he can eat. Sorry, those are my favorite. 104 00:05:27,740 --> 00:05:30,500 Well, you're in luck. I hear Satan stocks those in hell. 105 00:05:32,660 --> 00:05:34,460 Did you hear that? She wouldn't even give them to me. 106 00:05:34,880 --> 00:05:35,880 What? 107 00:05:35,960 --> 00:05:36,959 You mean these? 108 00:05:36,960 --> 00:05:37,960 Would you get those? 109 00:05:38,420 --> 00:05:39,900 Keep walking. Hey, those are mine. 110 00:05:40,140 --> 00:05:41,140 Okay, run. 111 00:05:50,900 --> 00:05:52,460 Thanks for coming to get coffee with me. 112 00:05:52,840 --> 00:05:55,780 Jimmy, I'd like to come into this place and pretend you can't get coffee the way 113 00:05:55,780 --> 00:05:57,180 you like it. How did you like it? 114 00:05:57,550 --> 00:06:00,390 Cream, sugar, three lottery tickets, two hot dogs, and five bucks worth of 115 00:06:00,390 --> 00:06:01,390 unleaded. 116 00:06:06,710 --> 00:06:07,710 Like what you see? 117 00:06:08,730 --> 00:06:09,730 What? 118 00:06:09,930 --> 00:06:11,490 That girl. You were totally checking her out. 119 00:06:11,910 --> 00:06:13,050 No, I wasn't. 120 00:06:15,230 --> 00:06:16,250 Greg, I don't care. 121 00:06:16,550 --> 00:06:19,310 You know, I was staring, too. I mean, look at that rack. 122 00:06:21,410 --> 00:06:24,430 Well, maybe I was staring a little. It's not my fault. Look at those things. 123 00:06:24,490 --> 00:06:25,490 They were staring at me first. 124 00:06:28,280 --> 00:06:29,280 You want to see him? 125 00:06:30,660 --> 00:06:32,480 What? Her boobs. You want to see them? 126 00:06:33,120 --> 00:06:34,120 What are you talking about? 127 00:06:34,360 --> 00:06:36,280 I'll get her to flash you. You're crazy. 128 00:06:36,600 --> 00:06:37,600 Fifty bucks. 129 00:06:37,640 --> 00:06:39,140 Fifty bucks if I can get her to flash you. 130 00:06:39,560 --> 00:06:40,560 Don't be ridiculous. 131 00:07:01,680 --> 00:07:04,840 My God, I can't believe she... I can't believe... What did you say? 132 00:07:05,960 --> 00:07:10,080 Well, Greg, you're a handsome man, you know. I just told her woman to woman 133 00:07:10,080 --> 00:07:13,160 you were available and found her attractive. And if she was interested, 134 00:07:13,160 --> 00:07:14,720 know, she should just make her move. 135 00:07:15,380 --> 00:07:17,760 Really? Yeah, Greg, that's what I told her. 136 00:07:21,220 --> 00:07:22,720 Good luck with that kidney transplant. 137 00:07:30,440 --> 00:07:31,440 Hey, Kim, can I see that? 138 00:07:32,400 --> 00:07:33,400 Oh. 139 00:07:34,020 --> 00:07:35,020 Yeah, sure. 140 00:07:35,800 --> 00:07:38,460 Started as a sweater for Sammy, but now I think I'm going to make it bigger and 141 00:07:38,460 --> 00:07:39,460 give it to Greg. 142 00:08:08,970 --> 00:08:12,290 you i could get it all in one trip and give me back my 50 all right here you go 143 00:08:12,290 --> 00:08:17,290 why did she have your 50 bucks uh it was just this thing at the coffee shop and 144 00:08:17,290 --> 00:08:24,170 yeah you had to be there i ordered us up a couple of double 145 00:08:24,170 --> 00:08:30,950 decafs what's that mean double decafs 146 00:08:30,950 --> 00:08:33,190 you had to be there 147 00:08:38,830 --> 00:08:41,350 Sounds like going out with Christine wasn't as bad as you thought it would 148 00:08:41,530 --> 00:08:44,310 Yeah, actually, we had fun. She's a wild one, your sister. 149 00:08:45,010 --> 00:08:48,810 This woman took Sammy's granolas and we started running. 150 00:08:50,530 --> 00:08:51,530 Crazy. 151 00:08:54,650 --> 00:08:56,810 Well, glad you had fun. 152 00:08:57,030 --> 00:08:58,310 Yeah, fun. We had fun. 153 00:08:58,750 --> 00:09:00,230 How was it being stuck here with Jimmy? 154 00:09:00,530 --> 00:09:01,970 Not bad, actually. It was fun. 155 00:09:02,750 --> 00:09:03,750 We had fun, too. 156 00:09:04,830 --> 00:09:07,330 Really? Yeah, yeah. In fact, there was this one thing. 157 00:09:08,590 --> 00:09:10,370 Jimmy wanted to see my sweater. 158 00:09:11,070 --> 00:09:13,610 He started scratching with my needle. 159 00:09:17,270 --> 00:09:18,690 He had to be there. 160 00:09:20,890 --> 00:09:22,850 So you guys really hit it off, huh? 161 00:09:23,090 --> 00:09:25,550 Yeah, you know, Greg's actually kind of fun once you get him alone. 162 00:09:25,990 --> 00:09:27,650 In fact, tomorrow night we're going to go to the movies. 163 00:09:30,010 --> 00:09:33,670 What? Yeah, well, we figured since you guys are laid up anyway, after we put 164 00:09:33,670 --> 00:09:35,070 kids to bed, we'd catch a late show. 165 00:09:35,550 --> 00:09:36,550 Oh. 166 00:09:37,760 --> 00:09:38,760 Late show. Great. 167 00:09:39,520 --> 00:09:41,440 Hi, honey. Hey, Mom, can I have a juice? 168 00:09:41,680 --> 00:09:42,680 Yeah, that's great. Right here. 169 00:09:43,900 --> 00:09:45,040 Oh, um, Jimmy. 170 00:09:45,740 --> 00:09:49,260 Um, you want to go out back and hide the Wonder Bread? 171 00:09:54,680 --> 00:09:59,120 Sure, I'd, uh... I'd love to hide the Wonder Bread. 172 00:10:01,900 --> 00:10:06,500 Might be, uh, kind of tough on my cast, but I think I can manage it. 173 00:10:09,310 --> 00:10:10,310 Great. Here. 174 00:10:11,230 --> 00:10:12,290 I'll go get the rest of the groceries. 175 00:10:19,690 --> 00:10:21,410 I have no idea what's going on. 176 00:10:28,490 --> 00:10:29,490 Hey. 177 00:10:31,130 --> 00:10:34,710 Hey. Listen, I was just downstairs. I was about to watch a movie, and then I 178 00:10:34,710 --> 00:10:39,250 realized, you know, Christine and Greg are out having a good time. Why 179 00:10:39,250 --> 00:10:40,250 you and I hang out? 180 00:10:40,450 --> 00:10:41,450 Yeah. 181 00:10:42,150 --> 00:10:43,470 Yeah, we can have fun, too. 182 00:10:43,710 --> 00:10:44,710 Yeah. 183 00:10:45,390 --> 00:10:47,910 Just that we're stuck in the house doesn't mean we can't have a good time 184 00:10:47,910 --> 00:10:48,910 together. Yeah. 185 00:10:49,330 --> 00:10:50,330 What movie do you have? 186 00:10:50,470 --> 00:10:51,950 It's, uh, Cannonball Run. 187 00:10:54,550 --> 00:10:59,710 Burt Reynolds, Farrah Fawcett, Mel Tillis, Jimmy the Greek, and Terry 188 00:11:00,810 --> 00:11:03,010 How this didn't sweep the Oscars, I will never know. 189 00:11:06,030 --> 00:11:07,030 How's your leg feel? 190 00:11:07,590 --> 00:11:08,810 Actually, it's feeling pretty good. 191 00:11:09,690 --> 00:11:15,070 How's your, uh, your, uh, baby holder doing? 192 00:11:20,510 --> 00:11:26,710 Jimmy, the problem isn't really my baby holder. It's my, um, how do I put this 193 00:11:26,710 --> 00:11:27,710 so you'll understand? 194 00:11:28,270 --> 00:11:29,270 Hoo -hoo shoot. 195 00:11:37,260 --> 00:11:38,099 So what'd you think? 196 00:11:38,100 --> 00:11:39,100 Pretty good movie, huh? 197 00:11:39,340 --> 00:11:40,340 Yeah, yeah. 198 00:11:40,680 --> 00:11:42,620 You forget how good -looking Burt Reynolds was. 199 00:11:43,840 --> 00:11:46,680 Yeah, well, you always had a thing for a guy with a mustache. 200 00:11:47,900 --> 00:11:51,040 Oh, yeah, because Greg had the... And the whole thing. 201 00:11:52,360 --> 00:11:53,360 Sure. 202 00:11:56,880 --> 00:11:58,260 Oh! What's the matter? 203 00:11:58,460 --> 00:12:02,060 Oh, my neck is a little stiff from lying in bed for two days. 204 00:12:02,280 --> 00:12:03,280 Oh, here, let me help. 205 00:12:03,320 --> 00:12:05,940 Oh, Jimmy, you don't have to... Oh, Jimmy. 206 00:12:08,380 --> 00:12:09,520 God, that feels great. 207 00:12:10,480 --> 00:12:11,980 Yeah, I used to work in a pizza place. 208 00:12:13,400 --> 00:12:14,640 Hey, if you want, I'll do your feet. 209 00:12:15,260 --> 00:12:16,700 That's just like pinching a calzone. 210 00:12:18,680 --> 00:12:22,520 Just keep doing what you're doing. It feels great. Oh, God. 211 00:12:23,920 --> 00:12:25,060 Oh. Mmm. 212 00:12:28,480 --> 00:12:29,840 Hello. Hi. 213 00:12:30,180 --> 00:12:31,179 Hey, guys. 214 00:12:31,180 --> 00:12:32,180 What are you doing? 215 00:12:32,840 --> 00:12:34,360 Kim's neck hurts while I was rubbing it. 216 00:12:34,620 --> 00:12:35,620 You're in my bed. 217 00:12:36,000 --> 00:12:37,460 Why are you in my bed? 218 00:12:39,240 --> 00:12:42,460 We wanted to watch a movie together and I'm on bed rest. What, does Jimmy need 219 00:12:42,460 --> 00:12:44,360 to stay downstairs and I need to stay upstairs? 220 00:12:44,700 --> 00:12:47,220 Hold on, is something wrong here? Why would anything be wrong? 221 00:12:47,520 --> 00:12:52,020 It's like you guys can go out and pal around and we can pal around here. Yeah, 222 00:12:52,040 --> 00:12:53,040 we're pals too. 223 00:12:54,920 --> 00:12:55,920 Wait a second. 224 00:12:55,940 --> 00:12:56,940 Are you guys jealous? 225 00:12:57,540 --> 00:12:58,640 What? You are. 226 00:12:59,280 --> 00:13:01,640 You're jealous that Christine and I are spending time together. 227 00:13:01,860 --> 00:13:02,860 Why would we be jealous? 228 00:13:03,120 --> 00:13:04,480 What is this, high school? 229 00:13:05,050 --> 00:13:07,590 Yeah, if anything, you guys are jealous of us. 230 00:13:08,890 --> 00:13:12,450 Why would we be jealous of you? I don't know. We're not the ones who came in 231 00:13:12,450 --> 00:13:13,570 here and got all freaked out. 232 00:13:15,230 --> 00:13:18,950 I'm not freaked out. I just said that it seems a little weird, that's all. I'm 233 00:13:18,950 --> 00:13:19,950 sorry I brought it up. 234 00:13:20,350 --> 00:13:21,350 I'm going downstairs. 235 00:13:21,590 --> 00:13:22,770 Me too. It's weird up here. 236 00:13:26,010 --> 00:13:27,150 Oh, my God. 237 00:13:27,590 --> 00:13:29,350 They are so jealous of us. 238 00:13:29,910 --> 00:13:30,930 It's a little embarrassing. 239 00:13:38,699 --> 00:13:39,699 Kim, any time. 240 00:13:40,100 --> 00:13:41,340 It's just a game of Scrabble. 241 00:13:41,900 --> 00:13:43,900 I lay down the towels in my bathroom faster. 242 00:13:45,900 --> 00:13:46,900 Don't rush me. 243 00:13:47,200 --> 00:13:48,620 When are Greg and Christine getting back? 244 00:13:48,880 --> 00:13:50,900 I don't know. They had a lot of errands. It could be a while. 245 00:13:51,660 --> 00:13:52,660 All right, here we go. 246 00:13:53,960 --> 00:13:54,960 X -ray. 247 00:13:55,960 --> 00:13:56,960 X -ray? 248 00:13:57,120 --> 00:13:58,120 Yeah, the word. 249 00:13:59,160 --> 00:14:01,300 It's two words. X and ray. 250 00:14:04,540 --> 00:14:06,020 It's one word. You want to look it up? 251 00:14:06,480 --> 00:14:13,100 I think I'm going to have to use this blank tile as an F, which makes X 252 00:14:13,100 --> 00:14:19,300 raise, which lands on a double word score, which gives me 34. 253 00:14:22,460 --> 00:14:25,120 Wait a second. That's the third blank you've used. 254 00:14:26,140 --> 00:14:27,240 This is an A. 255 00:14:34,340 --> 00:14:35,740 Not on the blank side, it's not. 256 00:14:38,440 --> 00:14:39,440 Who's your turn? 257 00:14:40,640 --> 00:14:44,140 D -H -E -A -T. Cheat. 258 00:14:44,480 --> 00:14:45,740 You want to challenge that one? 259 00:14:47,440 --> 00:14:48,440 No. 260 00:14:53,300 --> 00:14:54,880 Is gloons your word? 261 00:14:57,040 --> 00:14:59,440 No. Gloons is not a word. 262 00:15:01,180 --> 00:15:02,340 Can I add to cheat? 263 00:15:02,960 --> 00:15:06,180 Yes. God forbid you come up with your own word. 264 00:15:07,470 --> 00:15:09,170 Make cheats. Cheater. Cheating. 265 00:15:09,690 --> 00:15:14,110 Or I can use this O and make Cheeto. 266 00:15:24,370 --> 00:15:25,530 The snack? 267 00:15:25,910 --> 00:15:29,190 Yeah. You spell it C -H -E -E -T -O. 268 00:15:29,430 --> 00:15:30,790 You know what I mean. Close enough. 269 00:15:32,330 --> 00:15:35,510 Now, no close enough. It's either a word or it's not a word. 270 00:15:36,010 --> 00:15:38,370 Christine and I play close enough and sound alike. 271 00:15:40,030 --> 00:15:43,430 Well, Christine isn't here, and you can't use it anyway. It's a brand name 272 00:15:43,430 --> 00:15:44,309 snack food. 273 00:15:44,310 --> 00:15:46,670 You used a brand name for a snack food. Where? 274 00:15:47,070 --> 00:15:48,029 Right there. 275 00:15:48,030 --> 00:15:49,030 Ritzy. 276 00:15:50,750 --> 00:15:51,950 Ritzy is a word. 277 00:15:52,190 --> 00:15:54,610 Yeah, but it's a word about a cracker. 278 00:15:56,110 --> 00:15:59,930 Like, uh, hey, I thought this would taste like a Triscuit, but instead, it's 279 00:15:59,930 --> 00:16:00,930 little more ritzy. 280 00:16:02,330 --> 00:16:03,209 I quit. 281 00:16:03,210 --> 00:16:06,470 What? You don't take this seriously. When I play with Greg, we have a real 282 00:16:06,670 --> 00:16:08,890 Yeah, well, when I play with Christine, it's not about winning. It's about 283 00:16:08,890 --> 00:16:10,730 having fun, something you wouldn't know anything about. 284 00:16:11,010 --> 00:16:13,330 It has to just be about fun. You don't know any words. 285 00:16:15,790 --> 00:16:18,910 Why don't you pick up a book sometime instead of rotting your brain with 286 00:16:18,910 --> 00:16:20,250 movies like Cannonball Run? 287 00:16:24,450 --> 00:16:25,850 What is wrong with us? 288 00:16:26,470 --> 00:16:28,150 Greg and Christine are like best friends. 289 00:16:31,620 --> 00:16:33,600 Take back what you said about Cannonball Run. 290 00:16:36,280 --> 00:16:37,460 I'm sorry, Jimmy. 291 00:16:38,680 --> 00:16:41,000 It just isn't working out. I miss Greg. 292 00:16:42,000 --> 00:16:43,960 Yeah, I know what you mean. I miss Christine, too. 293 00:16:46,480 --> 00:16:50,260 Maybe we should just come clean with them and tell them that we are jealous 294 00:16:50,260 --> 00:16:51,260 how well they get along. 295 00:16:51,280 --> 00:16:54,340 And what, beg them to spend more time with us because we can't live without 296 00:16:54,340 --> 00:16:55,340 them? No way. 297 00:16:55,760 --> 00:16:56,760 Yeah, you're right. 298 00:16:57,760 --> 00:16:59,160 I'm not going to go begging them. 299 00:16:59,450 --> 00:17:01,130 My own wife to spend time with me. 300 00:17:04,150 --> 00:17:05,170 That's degrading. 301 00:17:07,510 --> 00:17:09,890 Guess we're stuck with each other. 302 00:17:10,609 --> 00:17:11,609 Great. 303 00:17:16,390 --> 00:17:18,069 Well, I might as well make the most of it. 304 00:17:19,930 --> 00:17:22,630 You, uh... You want me to rub your back again? 305 00:17:24,170 --> 00:17:25,390 No, Jimmy, I don't. 306 00:17:26,650 --> 00:17:27,650 To be honest... 307 00:17:27,849 --> 00:17:30,030 Your fingernails are dirty and they need to be clipped. 308 00:17:33,050 --> 00:17:35,070 Yeah, that's why I got fired from the pizza place. 309 00:17:40,490 --> 00:17:41,490 Turn it off. No. 310 00:17:41,670 --> 00:17:44,530 Look, can you at least turn the sound off? This is my house. No. 311 00:17:45,550 --> 00:17:46,449 What's going on? 312 00:17:46,450 --> 00:17:48,190 Jimmy would turn off the stupid car race. 313 00:17:48,670 --> 00:17:51,450 You're supposed to be on bed rest. Why don't you go upstairs and give your 314 00:17:51,450 --> 00:17:52,450 a rest? 315 00:17:55,340 --> 00:17:57,100 Why don't you go out back and gloon yourself? 316 00:17:59,540 --> 00:18:01,200 I knew it. It is a word. 317 00:18:03,380 --> 00:18:04,740 Hey, you guys, take it easy. 318 00:18:04,940 --> 00:18:07,860 Look, you aren't here all day. I can see why you're spending so much time with 319 00:18:07,860 --> 00:18:09,240 Greg. What are you talking about? 320 00:18:09,680 --> 00:18:11,480 It's just your husband is incredibly annoying. 321 00:18:11,880 --> 00:18:14,080 I can understand why you prefer to spend time with mine. 322 00:18:14,300 --> 00:18:17,180 Hey, your husband would rather spend time with my wife than with you. 323 00:18:17,500 --> 00:18:18,439 That's not true. 324 00:18:18,440 --> 00:18:20,240 Yeah, and I don't prefer to spend time with Greg. 325 00:18:20,480 --> 00:18:23,060 Yeah, the only reason she's spending time with Greg is because I can't leave 326 00:18:23,060 --> 00:18:25,800 house. No, it's because Greg doesn't do anything annoying like you. 327 00:18:26,000 --> 00:18:28,180 I wouldn't be calling my husband annoying if I were you because your 328 00:18:28,180 --> 00:18:29,180 isn't exactly perfect. 329 00:18:29,400 --> 00:18:30,720 Well, what is that supposed to mean? 330 00:18:30,960 --> 00:18:33,300 It doesn't mean anything, Greg. Just forget about it. No, no, no. I'd like to 331 00:18:33,300 --> 00:18:34,900 hear. Yeah, I'd like to hear it, too. 332 00:18:36,420 --> 00:18:40,020 I'm just not used to someone who cries at movies like that. It's a little 333 00:18:40,020 --> 00:18:41,020 distracting, that's all. 334 00:18:41,390 --> 00:18:44,970 It's not nearly as distracting as being ten minutes late for a movie because 335 00:18:44,970 --> 00:18:48,690 somebody can't make the life -changing decision between goobers and Raisin 336 00:18:50,430 --> 00:18:52,890 Well, you could have gone into the movie without me. 337 00:18:53,150 --> 00:18:55,310 Well, I didn't know it was going to be such a brain teaser. 338 00:18:55,630 --> 00:18:58,110 Good thing they didn't have snow caps. We'd have had Paul Kachin. 339 00:18:58,310 --> 00:18:59,310 Whatever. 340 00:18:59,970 --> 00:19:03,970 Don't you dare whatever me. Whatever. Oh, don't. That's real mature. Real 341 00:19:03,970 --> 00:19:04,990 mature. Whatever. Infinity. 342 00:19:07,530 --> 00:19:09,170 Jimmy, you want to go watch a movie or something? 343 00:19:09,490 --> 00:19:10,650 Uh, yeah. Yeah. 344 00:19:11,240 --> 00:19:12,680 Pop in cannonball rub. 345 00:19:13,520 --> 00:19:14,520 I'll be right there. 346 00:19:14,920 --> 00:19:17,980 Kim, would you like to play a game of Scrabble? Sure. Great. I'd love to. 347 00:19:24,620 --> 00:19:25,519 It worked. 348 00:19:25,520 --> 00:19:29,320 Yeah, we got them good, didn't we? Hey, nice touch bringing back gloom. 349 00:19:29,760 --> 00:19:31,580 Yeah, you're really good at making fun of me. 350 00:19:32,080 --> 00:19:34,060 You've given me a lot to work with. 351 00:19:35,740 --> 00:19:36,740 What's that supposed to mean? 352 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 Well, you know. 353 00:19:40,620 --> 00:19:41,620 Kind of juvenile. 354 00:19:43,280 --> 00:19:45,220 Well, you're you. 355 00:19:46,100 --> 00:19:47,520 Kind of a tight ass. 356 00:19:49,620 --> 00:19:52,400 Maybe you should leave before something bad happens. 357 00:19:52,960 --> 00:19:53,960 Yeah. 358 00:19:57,960 --> 00:19:58,960 Hey. 359 00:19:59,740 --> 00:20:01,700 At least we'll always have Greg's mustache. 360 00:20:03,680 --> 00:20:05,140 I guess we will. 361 00:20:08,040 --> 00:20:09,180 I guess we will. 362 00:20:15,720 --> 00:20:17,060 I don't know. Are you sure it looks good? 363 00:20:20,520 --> 00:20:23,120 Oh, yeah. You look just like Tom Selleck. 364 00:20:30,140 --> 00:20:31,220 Magnum's coming home, sweetheart. 365 00:20:32,600 --> 00:20:33,600 Magnum's coming home. 26836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.