All language subtitles for Yes Dear s03e06 Mr Big Shot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:02,570
Hey, did you get the Lake Tahoe
brochures?
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,770
Yeah, I'm just trying to find a good
place to stay.
3
00:00:05,170 --> 00:00:06,690
Wow, this place looks nice.
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,330
I could spend a week here.
5
00:00:08,570 --> 00:00:10,250
Greg, that's the Pottery Barn catalog.
6
00:00:13,150 --> 00:00:16,329
Oh, the Pinnacle Room. We got to eat at
the Pinnacle Room.
7
00:00:16,530 --> 00:00:19,950
What? Yeah, my uncle said it was the
best food, the best service, and the
8
00:00:19,950 --> 00:00:20,950
spectacular views.
9
00:00:21,290 --> 00:00:24,450
When I was a kid, I used to dream that
one day I'd be successful enough to eat
10
00:00:24,450 --> 00:00:29,170
there. Wow, I guess that day had come.
Yes, it has. I'm taking my hot wife to
11
00:00:29,170 --> 00:00:30,170
the Pinnacle Room.
12
00:00:30,430 --> 00:00:33,930
Wish all those towel -snapping bastards
on the football team could see me now.
13
00:00:37,130 --> 00:00:38,830
Now we just have to find a place to
stay.
14
00:00:39,170 --> 00:00:42,410
Well, you know what? The Pinnacle Room
is in a resort called The Lodge. It's
15
00:00:42,410 --> 00:00:43,349
right on the slopes.
16
00:00:43,350 --> 00:00:47,010
It's all suites. Every room has
fireplaces in it. Jimmy and Christine
17
00:00:47,010 --> 00:00:49,670
afford to stay there. Jimmy and
Christine can't afford to stay there?
18
00:00:51,510 --> 00:00:52,810
Greg, it's a family vacation.
19
00:00:53,050 --> 00:00:54,110
We're all staying together.
20
00:00:54,490 --> 00:00:57,830
Kim, why do we always have to suffer
because Jimmy and Christine don't have
21
00:00:57,830 --> 00:01:02,080
money? We don't suffer. Oh, yeah, right.
Like every time I try to buy front row
22
00:01:02,080 --> 00:01:05,660
seats at a concert, we end up having to
sit with Jimmy and Christine in the back
23
00:01:05,660 --> 00:01:09,940
row. We went to the Hollywood Bowl to
see Lyle Lovett and his large band. Kim,
24
00:01:10,080 --> 00:01:11,280
they were this big.
25
00:01:13,520 --> 00:01:17,580
It's a hotel room. It's not that big of
a deal. Well, fine, fine. Let's just
26
00:01:17,580 --> 00:01:21,420
load up the truck like a bunch of Okies
and stay in the biggest piece of crap we
27
00:01:21,420 --> 00:01:22,420
can find.
28
00:01:23,180 --> 00:01:26,100
No, here it is. Look, Cuddly Bear
Retreat, one star.
29
00:01:27,020 --> 00:01:30,360
You know how bad that is? Cuddling with
an actual bear, two stars.
30
00:01:33,180 --> 00:01:34,440
Hey, guys, what's up?
31
00:01:34,660 --> 00:01:36,700
Oh, cool, the vacation stuff got here,
huh?
32
00:01:37,260 --> 00:01:39,160
All right, Lake Tahoe.
33
00:01:39,900 --> 00:01:41,480
Drinking, gambling, and skiing.
34
00:01:42,300 --> 00:01:43,780
Remember, we're taking the kids.
35
00:01:44,100 --> 00:01:45,100
Yeah, I know.
36
00:01:46,100 --> 00:01:47,440
Drinking, gambling, skiing.
37
00:01:49,740 --> 00:01:52,700
Okay, we're just trying to find a place
to stay. I'm trying to find someplace
38
00:01:52,700 --> 00:01:53,700
not too expensive.
39
00:01:53,740 --> 00:01:54,740
Right, it's our vacation.
40
00:01:54,920 --> 00:01:55,920
We need to go all out.
41
00:01:56,139 --> 00:01:59,160
Really? Yes. Now, I haven't been telling
anybody this, but I've been setting
42
00:01:59,160 --> 00:02:02,280
aside a little money each week so we can
do our vacation up right this year.
43
00:02:02,580 --> 00:02:06,120
Oh, this is great. I was just saying
that I hope we can go somewhere nice.
44
00:02:06,140 --> 00:02:09,060
we should. I mean, we only do this once
a year. Let's go a little crazy, you
45
00:02:09,060 --> 00:02:10,060
know?
46
00:02:10,720 --> 00:02:13,380
Well, here's a nice place, actually.
It's a little pricey, but I think we can
47
00:02:13,380 --> 00:02:14,179
swing it.
48
00:02:14,180 --> 00:02:15,180
Cuddly Bear Retreat.
49
00:02:19,440 --> 00:02:22,100
Must be really nice. They put a star
next to it.
50
00:02:33,390 --> 00:02:36,610
You want to know what's nice about a
nine -hour car ride with Jimmy and his
51
00:02:36,610 --> 00:02:37,610
family?
52
00:02:37,670 --> 00:02:39,390
I am no longer afraid of death.
53
00:02:41,090 --> 00:02:43,210
I'm actually looking forward to it.
54
00:02:44,610 --> 00:02:45,690
Greg, stop it.
55
00:02:46,490 --> 00:02:48,230
Look at this place. It's actually really
nice.
56
00:02:48,630 --> 00:02:51,850
Yeah, I've got to admit, it looks a lot
better than it did in the brochure.
57
00:02:52,190 --> 00:02:53,330
Well, enjoy it now.
58
00:02:53,570 --> 00:02:56,670
Something tells me it won't take long
before Jimmy and Christine turn this
59
00:02:56,670 --> 00:02:57,670
into a dump.
60
00:02:58,490 --> 00:03:01,430
Hey, Dominic, grab your ski clothes.
They're in that last garbage bag.
61
00:03:05,800 --> 00:03:08,620
Oh, I guess you guys decided not to use
the luggage we gave you for Christmas.
62
00:03:08,980 --> 00:03:12,620
No, the luggage was too small, plus the
kid needed their snowsuits.
63
00:03:14,640 --> 00:03:16,880
Oh, it's so cute. You've got them
snowsuits?
64
00:03:17,140 --> 00:03:19,060
No, these are their snowsuits. Jimmy?
65
00:03:24,100 --> 00:03:30,560
Go have fun in the snow, honey.
66
00:03:31,580 --> 00:03:32,920
They grow up so fast.
67
00:03:33,520 --> 00:03:36,060
Seems like only yesterday he was wearing
a tall kitchen size.
68
00:03:37,580 --> 00:03:39,260
I want to go play in the snow.
69
00:03:39,660 --> 00:03:40,660
All right, buddy.
70
00:03:47,860 --> 00:03:51,980
Greg was rushing me in the driveway. I
must have grabbed the actual garbage.
71
00:03:53,680 --> 00:03:55,720
Huh. That's what stunk up the car.
72
00:03:57,420 --> 00:03:59,080
I didn't say anything. I thought it was
you.
73
00:04:04,400 --> 00:04:05,400
I thought it was me too.
74
00:04:07,440 --> 00:04:10,820
Dean, is this place great or what? I was
just helping Kim unpack and I was...
75
00:04:10,820 --> 00:04:12,900
What?
76
00:04:22,180 --> 00:04:23,440
I think the room's bigger.
77
00:04:26,480 --> 00:04:27,480
Jimmy, I...
78
00:04:45,200 --> 00:04:46,200
room is bigger.
79
00:04:47,620 --> 00:04:49,360
Jimmy, how much bigger could it be?
80
00:04:49,640 --> 00:04:50,980
Three of these bigger, Christine.
81
00:04:52,080 --> 00:04:53,080
Three of these.
82
00:04:54,280 --> 00:04:58,840
Are you sure, Jimmy? Because the
brochure said that all the rooms were
83
00:04:58,840 --> 00:04:59,840
these by six of these.
84
00:05:01,440 --> 00:05:04,900
It's very funny, Christine, okay? But
you know what? Their room is bigger,
85
00:05:04,960 --> 00:05:06,800
Plus, we've got a deck. It's got a
jacuzzi.
86
00:05:07,180 --> 00:05:10,620
Greg purposely took the bigger room. I'm
sure Greg didn't realize.
87
00:05:11,020 --> 00:05:12,320
Christine, of course he realized.
88
00:05:12,600 --> 00:05:13,600
He's Greg.
89
00:05:13,900 --> 00:05:17,180
Even though we paid the same amount, he
thinks he's still entitled to more than
90
00:05:17,180 --> 00:05:18,180
I am.
91
00:05:18,880 --> 00:05:22,960
Let me please. I'm sure he just went
into a room and he put his stuff down.
92
00:05:23,700 --> 00:05:26,620
Now, come on. This is our one vacation a
year. Are you really going to make a
93
00:05:26,620 --> 00:05:27,620
big deal out of this?
94
00:05:28,860 --> 00:05:31,680
That's fine. Maybe I'm being overly
sensitive about it. It's just that
95
00:05:31,680 --> 00:05:35,880
we're at home, I have to go along with
whatever he wants because it's his
96
00:05:36,600 --> 00:05:39,640
No, this week was supposed to be
different. This week, we were supposed
97
00:05:39,640 --> 00:05:40,640
equals.
98
00:05:40,760 --> 00:05:42,560
Well, I'm sure Greg feels the same way.
99
00:05:43,460 --> 00:05:44,540
No, come on.
100
00:05:44,840 --> 00:05:45,880
Let's unpack this stuff.
101
00:05:46,420 --> 00:05:49,100
And maybe the room will seem bigger once
we put everything away.
102
00:06:16,170 --> 00:06:17,170
No, it's from the kitchen.
103
00:06:18,170 --> 00:06:21,090
Kim and Christine must have made this
before they took the kids out sledding.
104
00:06:22,830 --> 00:06:27,370
Oh, so it's not really your popcorn.
It's more like our popcorn.
105
00:06:29,150 --> 00:06:30,150
I guess.
106
00:06:30,890 --> 00:06:31,890
Can I have some?
107
00:06:33,670 --> 00:06:34,670
Sure.
108
00:06:52,880 --> 00:06:53,880
I got a cup. What's that?
109
00:06:54,560 --> 00:06:57,540
Well, I'm just noticing you got a big
bowl of popcorn over there yourself, and
110
00:06:57,540 --> 00:06:59,820
all you gave me was a cup. What's the
matter? You couldn't find a thimble?
111
00:07:02,060 --> 00:07:04,860
You can have more. Just finish that, and
I'll fill it back up.
112
00:07:05,640 --> 00:07:08,880
Oh, so every ten pieces of popcorn, I
gotta come begging to you for more.
113
00:07:10,740 --> 00:07:11,980
You are being ridiculous.
114
00:07:12,240 --> 00:07:12,759
Am I?
115
00:07:12,760 --> 00:07:13,840
Am I? You know what, Greg?
116
00:07:14,400 --> 00:07:17,760
Because the way I see it is we both paid
the same amount for that popcorn.
117
00:07:18,860 --> 00:07:21,160
And old Papa Bear Greg gets the big
bowl.
118
00:07:21,860 --> 00:07:22,860
Don't you?
119
00:07:23,080 --> 00:07:25,880
Just give Jimmy the baby bear size.
That's all he deserves, huh?
120
00:07:26,560 --> 00:07:27,560
Guess what, Greg?
121
00:07:27,680 --> 00:07:28,880
I'm a Papa Bear, too.
122
00:07:29,660 --> 00:07:31,240
I am a Papa Bear, too.
123
00:07:32,920 --> 00:07:35,780
Well, I must be Goldilocks because I'm
lost and I'm starting to get a little
124
00:07:35,780 --> 00:07:36,780
scared.
125
00:07:40,080 --> 00:07:41,360
I want the big bedroom.
126
00:07:41,580 --> 00:07:43,260
What? You took the big bedroom.
127
00:07:43,560 --> 00:07:47,140
Aren't they the same size? No, no, yours
is bigger by three of these, Greg.
128
00:07:49,770 --> 00:07:52,630
Brought my luggage into the first room I
saw and started unpacking, okay?
129
00:07:52,890 --> 00:07:55,630
I mean, if this is going to ruin your
whole trip, gee, we'll switch.
130
00:07:55,930 --> 00:07:56,929
All right, let's switch.
131
00:07:56,930 --> 00:07:59,610
You're serious. You're going to make me
pack up all my stuff again.
132
00:07:59,850 --> 00:08:03,050
That's not so easy for me. My luggage
just enclosed with a twisty.
133
00:08:03,730 --> 00:08:07,810
Oh, see, there it is, that attitude,
like you're better than me. I am better
134
00:08:07,810 --> 00:08:11,090
than you. I knew it. You did take the
big bedroom on purpose. Of course I took
135
00:08:11,090 --> 00:08:14,610
the big bedroom on purpose. I deserve
the big bedroom. Why? Why? Please tell
136
00:08:14,610 --> 00:08:17,650
why do you deserve the big bedroom?
Because if you weren't here, I'd be
137
00:08:17,650 --> 00:08:18,650
in a better place.
138
00:08:18,910 --> 00:08:21,910
I've worked hard my whole life, Jimmy,
at work, at school, and you want to know
139
00:08:21,910 --> 00:08:25,270
why? So one day I would have the best,
and I was almost there, and then you
140
00:08:25,270 --> 00:08:27,950
moved in. Oh, wait, so like I'm holding
you back?
141
00:08:28,650 --> 00:08:31,990
Well, I'm sorry if your life hasn't
turned out to be as grand as you hoped
142
00:08:31,990 --> 00:08:35,929
would be, Your Highness. But guess what?
This isn't life. This is vacation.
143
00:08:36,190 --> 00:08:38,630
And I paid just as much as you did.
144
00:08:39,070 --> 00:08:40,070
And you know what?
145
00:08:40,289 --> 00:08:44,250
We're flipping for the big bedroom. I'm
not flipping. Oh, we are flipping for
146
00:08:44,250 --> 00:08:47,610
it. No way. Call it in the air. I'm not
calling. Call it or you'll lose. I'm not
147
00:08:47,610 --> 00:08:48,610
going to pay.
148
00:08:52,470 --> 00:08:53,470
Tails never fails.
149
00:08:54,590 --> 00:08:55,750
I'll be in my jacuzzi.
150
00:09:00,090 --> 00:09:01,090
Okay,
151
00:09:02,410 --> 00:09:03,349
Greg, two things.
152
00:09:03,350 --> 00:09:05,190
Kim hasn't left yet.
153
00:09:08,210 --> 00:09:11,750
And tell her all I thought was a little
side boob.
154
00:09:17,750 --> 00:09:20,270
A coin flip and he gets the bigger room.
It's ridiculous.
155
00:09:20,880 --> 00:09:24,180
I mean, if we start rewarding people
based on games of chance, the whole
156
00:09:24,180 --> 00:09:26,920
going to be run by bingo ladies and a
tic -tac -toe playing chicken.
157
00:09:28,820 --> 00:09:29,820
Greg, let it go.
158
00:09:29,980 --> 00:09:32,880
No, it's all about luck now, Kim. I
mean, this is how our life's going to be
159
00:09:32,880 --> 00:09:36,160
from now on. Oh, you know what? You want
to have sex tonight? One, two, three,
160
00:09:36,220 --> 00:09:37,220
shoot!
161
00:09:39,280 --> 00:09:42,940
Is that how we decide to have sex, or
are you describing how we have sex?
162
00:09:45,880 --> 00:09:47,260
No, that is fine.
163
00:09:47,660 --> 00:09:50,020
Got a little comedy routine you're
working on there, do you?
164
00:09:50,570 --> 00:09:53,190
I'm going to work it out here in the
small room before you take it across the
165
00:09:53,190 --> 00:09:54,190
hall to the big room.
166
00:09:54,870 --> 00:09:55,870
Wait a second.
167
00:09:56,590 --> 00:09:59,690
That room's bigger than ours? Yes,
that's what I'm trying to tell you. Yes,
168
00:09:59,690 --> 00:10:03,870
at least... Ah, you got me. Okay, that's
rich. Hey, she'll be here all week,
169
00:10:03,890 --> 00:10:04,890
folks.
170
00:10:05,870 --> 00:10:07,550
Lighten up. Why should I lighten up?
171
00:10:07,770 --> 00:10:11,470
Nothing ever goes my way. Oh, come on.
You still get to eat in your fancy
172
00:10:11,470 --> 00:10:12,470
restaurant, huh?
173
00:10:12,670 --> 00:10:16,070
Tomorrow you'll be eating the dinner of
your dreams, the pinnacle room.
174
00:10:17,310 --> 00:10:18,410
Yeah, I guess you're right.
175
00:10:19,050 --> 00:10:21,910
Still have the restaurant. I'm not even
going to think about the rooms anymore.
176
00:10:22,330 --> 00:10:25,070
I mean, if I didn't know about that
other room, I would think this room is
177
00:10:25,070 --> 00:10:26,510
fine. It's warm. It's cozy.
178
00:10:27,070 --> 00:10:28,930
Besides, we're in beautiful Lake Tahoe.
179
00:10:55,370 --> 00:10:56,370
right with his pee?
180
00:10:57,490 --> 00:10:59,450
No, I showed him how to do it with a
stick.
181
00:10:59,850 --> 00:11:01,230
Cool, I can write with my pee?
182
00:11:03,990 --> 00:11:06,810
What are you guys doing? You're not
dressed for dinner.
183
00:11:07,770 --> 00:11:09,370
I'm not going to your fancy restaurant.
184
00:11:10,130 --> 00:11:14,770
Jimmy, come on. I mean, it is a family
vacation. No, Christine, look, we can't
185
00:11:14,770 --> 00:11:18,130
afford to eat there. While we're in
Tahoe, we're not taking any handouts.
186
00:11:18,370 --> 00:11:20,230
Kim, that settles it. We're moving to
Tahoe.
187
00:11:21,520 --> 00:11:24,980
Well, enjoy dinner at your fancy
restaurant. Tonight, we will be dining
188
00:11:24,980 --> 00:11:29,080
Hungry Buckaroo, where we will be paying
our own way and feasting like kings on
189
00:11:29,080 --> 00:11:30,300
the bottom with cheese fries.
190
00:11:31,360 --> 00:11:33,860
Fine, do whatever you want. You're not
going to ruin tonight for me. Come on,
191
00:11:33,860 --> 00:11:37,580
Kim, we're going to be late. Hey, Kim,
um, do you want us to take Sammy?
192
00:11:37,800 --> 00:11:40,040
I mean, the place we're going has a
bunch of games and stuff.
193
00:11:40,520 --> 00:11:42,520
And this way you guys can have a nice
romantic dinner.
194
00:11:43,500 --> 00:11:45,060
Wow, that would be great. Thanks.
195
00:11:45,560 --> 00:11:48,040
Well, you can thank me tomorrow by
taking all the kids for a walk.
196
00:11:48,820 --> 00:11:50,320
Not far, just, you know.
197
00:11:50,780 --> 00:11:52,200
Not with an earshot of the jacuzzi.
198
00:11:55,180 --> 00:11:57,000
Come on, Kim. The pinnacle room awaits.
199
00:11:57,220 --> 00:11:58,520
Happy trails, buckaroos.
200
00:12:02,720 --> 00:12:04,800
Hey. Hey. What do you think?
201
00:12:05,200 --> 00:12:06,200
Very nice.
202
00:12:06,640 --> 00:12:07,640
Do you see the view?
203
00:12:07,940 --> 00:12:08,940
I see the view.
204
00:12:09,040 --> 00:12:10,560
I can't believe we're actually here.
205
00:12:10,760 --> 00:12:11,880
Oh, look. Matchbooks.
206
00:12:12,420 --> 00:12:13,420
Love these.
207
00:12:14,420 --> 00:12:16,100
Oh, and pinnacle room mitts. Here.
208
00:12:16,960 --> 00:12:18,400
Put a couple of these in your purse.
209
00:12:19,550 --> 00:12:21,150
Oh, look at this, a Pinnacle Room pen.
210
00:12:23,270 --> 00:12:24,270
Good evening.
211
00:12:24,310 --> 00:12:27,070
Hi, I was just checking to see if you
had our reservation.
212
00:12:27,350 --> 00:12:28,730
Oh, there we are, Warner.
213
00:12:29,710 --> 00:12:34,950
Your table is ready, Mr. Warner.
However, we do have a fricked dress code
214
00:12:35,330 --> 00:12:36,550
Gentlemen are required to wear a jacket.
215
00:12:37,910 --> 00:12:38,970
I don't have a jacket.
216
00:12:39,590 --> 00:12:43,390
Don't worry. We keep a jacket back here
for situations like this. Oh, thank you.
217
00:12:43,670 --> 00:12:47,010
Thank you very much. I should have known
to bring a jacket. I mean, every
218
00:12:47,010 --> 00:12:48,150
picture I saw of my...
219
00:12:48,460 --> 00:12:50,280
Uncle Freddy here, he was wearing a
jacket.
220
00:12:50,700 --> 00:12:54,020
In fact, I think it was this jacket.
221
00:12:55,680 --> 00:12:56,700
Your table's this way.
222
00:12:56,940 --> 00:12:58,500
Look at this, Kim. Look at this view.
223
00:12:58,720 --> 00:12:59,900
I see it. I see it.
224
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
What are you doing?
225
00:13:02,760 --> 00:13:06,460
This is your table, sir. I'm sorry. We
specifically asked for a table by the
226
00:13:06,460 --> 00:13:07,460
window. Oh.
227
00:13:07,720 --> 00:13:11,520
Oh, I see. Well, those seats are
reserved for guests of the lodge. Are
228
00:13:11,520 --> 00:13:12,520
staying at the lodge?
229
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Yes.
230
00:13:14,460 --> 00:13:15,460
Which cabin?
231
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
Six.
232
00:13:18,600 --> 00:13:20,200
Sir, the cabins are named after animals.
233
00:13:22,260 --> 00:13:23,260
Puma.
234
00:13:24,580 --> 00:13:27,500
This is not a carnival game, sir. This
table will be fine.
235
00:13:28,060 --> 00:13:29,280
Madame. Thank you.
236
00:13:31,860 --> 00:13:35,600
Angel, did you hear that? If we'd have
stayed here at the lodge like I wanted
237
00:13:35,600 --> 00:13:37,720
to, we'd be right up... What stinks?
238
00:13:41,260 --> 00:13:42,280
I think it's you.
239
00:13:44,440 --> 00:13:46,080
Oh, this jacket reeks.
240
00:13:47,329 --> 00:13:48,810
It's all moldy or something.
241
00:13:49,050 --> 00:13:51,250
I can't eat like this. Here, give me one
of those mints.
242
00:14:01,050 --> 00:14:02,050
Good evening.
243
00:14:03,750 --> 00:14:06,530
Good evening.
244
00:14:07,050 --> 00:14:10,890
My name is Troy, and I'd like to tell
you about tonight's specials. No need. I
245
00:14:10,890 --> 00:14:12,130
think we know what we want to order.
246
00:14:12,370 --> 00:14:15,190
We looked at the menu on your website.
Oh, okay. So what can I get you?
247
00:14:15,500 --> 00:14:18,500
I think we're going to start out with a
little caviar, and my wife is going to
248
00:14:18,500 --> 00:14:21,060
have the salmon, and I'm going to have
the filet mignon.
249
00:14:21,260 --> 00:14:22,960
Okay, and how would you like that
cooked, sir? Medium well.
250
00:14:23,540 --> 00:14:24,780
Oh, I'm sorry, sir.
251
00:14:25,080 --> 00:14:28,720
The chef doesn't like to cook meat that
long. He feels it robs it of its flavor.
252
00:14:30,160 --> 00:14:32,300
I'm not asking him to eat it. I just
want him to cook it.
253
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
Medium well, please.
254
00:14:35,440 --> 00:14:36,440
I'm sorry, sir.
255
00:14:37,060 --> 00:14:39,080
I trust medium will be okay.
256
00:14:41,120 --> 00:14:42,720
Yeah, I suppose medium will be great.
257
00:14:45,860 --> 00:14:49,040
What's that all about? A $46 piece of
meat and I can't have it cooked the way
258
00:14:49,040 --> 00:14:52,580
want? Shouldn't we be able to get what
we want? I don't know. I wanted halibut.
259
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
You ordered me salmon.
260
00:14:55,800 --> 00:14:57,860
Oh, look, the cheese cart. Over here,
please.
261
00:14:58,560 --> 00:15:01,660
Uncle Freddy used to always talk about
this, the famous Pinnacle Room cheese
262
00:15:01,660 --> 00:15:03,380
cart. Can I help you, sir?
263
00:15:03,580 --> 00:15:06,180
Yes. We would like some cheese.
264
00:15:07,980 --> 00:15:08,980
Very well, sir.
265
00:15:09,100 --> 00:15:10,480
What would you care to sample tonight?
266
00:15:11,100 --> 00:15:12,800
Uh, what's this?
267
00:15:13,100 --> 00:15:14,220
That's English Tilton.
268
00:15:14,680 --> 00:15:15,880
It's a form of blue cheese.
269
00:15:16,140 --> 00:15:19,360
Oh, sounds good. We like some of that.
And what's this?
270
00:15:19,700 --> 00:15:20,700
Oh, that's Randall Shaw.
271
00:15:21,120 --> 00:15:25,140
Oh, that sounds like one of those stinky
ones. Is it one of those stinky ones?
272
00:15:27,120 --> 00:15:29,320
It's mildly stinky, sir.
273
00:15:31,100 --> 00:15:33,200
Well, we'll have some of that, too.
274
00:15:33,440 --> 00:15:34,580
And how about this?
275
00:15:35,680 --> 00:15:39,120
May I suggest something a little less
bold, sir?
276
00:15:40,400 --> 00:15:41,900
What do you mean? I like the way it
looks.
277
00:15:42,670 --> 00:15:46,170
With all due respect, sir, you're not
ready for that cheese.
278
00:15:49,990 --> 00:15:51,010
Just give me the cheese.
279
00:15:51,410 --> 00:15:52,410
Very well, sir.
280
00:16:08,890 --> 00:16:09,890
That'll be all.
281
00:16:10,330 --> 00:16:11,330
Very good, sir.
282
00:16:14,380 --> 00:16:17,980
You've been waiting for 25 years to eat
in this restaurant. So far, you've spit
283
00:16:17,980 --> 00:16:19,260
out everything you've put in your mouth.
284
00:16:21,200 --> 00:16:23,500
Caviar for the lady in general. Thank
you very much.
285
00:16:23,760 --> 00:16:26,400
Oh, Greg, are you sure you like caviar?
You've never even had it before.
286
00:16:26,640 --> 00:16:30,440
Kim, we're here at the Pinnacle Room,
okay? There's great views. There's
287
00:16:30,440 --> 00:16:32,540
in front of us. I mean, what could be
better than this?
288
00:16:33,500 --> 00:16:34,500
Mm.
289
00:16:34,580 --> 00:16:35,580
Mm.
290
00:16:35,660 --> 00:16:36,619
Mm -mm.
291
00:16:36,620 --> 00:16:37,620
Mm, delicious.
292
00:16:38,080 --> 00:16:40,280
Good. Kim, it's beyond delicious.
293
00:16:40,520 --> 00:16:43,180
Try it. No, no, no, no, no. If you like
it, you should finish it.
294
00:16:50,969 --> 00:16:51,969
What's the matter?
295
00:16:53,190 --> 00:16:54,210
There's a little tickle in my throat.
296
00:16:55,010 --> 00:16:56,710
Take my throat down and be fine. It's
delicious.
297
00:16:57,470 --> 00:17:00,790
Oh, my God, Greg, your fingers are
swelling up. You must be allergic to
298
00:17:01,690 --> 00:17:03,710
Don't be ridiculous. It's delicious.
299
00:17:05,109 --> 00:17:08,450
So are strawberries, peanuts, and
shellfish, but you're allergic to them.
300
00:17:08,450 --> 00:17:09,450
leave me alone.
301
00:17:18,160 --> 00:17:19,160
Oh, I'm fine.
302
00:17:20,300 --> 00:17:22,200
Bring the pen. Meet me in the bathroom.
303
00:17:24,619 --> 00:17:26,619
I can't make it. Here, give me the shot
now.
304
00:17:32,260 --> 00:17:33,260
Hey,
305
00:17:37,400 --> 00:17:41,560
that was dinner.
306
00:17:42,620 --> 00:17:45,420
That was probably the first time they
ever had to use the cheese cart as a
307
00:17:45,420 --> 00:17:46,420
gurney.
308
00:17:49,070 --> 00:17:50,070
Where's Christine and the boys?
309
00:17:50,110 --> 00:17:51,110
Ah, they're in the game room.
310
00:17:51,250 --> 00:17:52,250
I'll go check on Sammy.
311
00:17:55,630 --> 00:17:57,030
So how was your fancy restaurant?
312
00:17:57,330 --> 00:17:58,730
It was horrible, okay? You happy?
313
00:17:59,390 --> 00:18:01,130
Maybe. How bad was it? It was bad.
314
00:18:01,450 --> 00:18:02,450
Really bad.
315
00:18:02,670 --> 00:18:04,050
I didn't wear the right clothes.
316
00:18:04,950 --> 00:18:08,430
Took a bite of disgusting cheese, which
apparently I'm not ready for.
317
00:18:09,890 --> 00:18:13,630
You must be starving. Here, have a
cheese fry. No cheese fry. Well, just
318
00:18:13,630 --> 00:18:15,130
and I'll leave you alone. They're good.
Fine.
319
00:18:22,800 --> 00:18:23,800
What kind of cheese is that, cheddar?
320
00:18:24,840 --> 00:18:25,840
Whiz.
321
00:18:30,060 --> 00:18:31,160
You know what I think, Greg?
322
00:18:31,800 --> 00:18:33,780
I think that's the cheese you're ready
for.
323
00:18:34,620 --> 00:18:37,780
What? Well, you know, you may think I'm
holding you back, but I think I'm
324
00:18:37,780 --> 00:18:39,040
keeping you right where you belong.
325
00:18:39,840 --> 00:18:44,240
I don't think so. Greg, look, you're not
a fancy guy. You may like to think you
326
00:18:44,240 --> 00:18:45,179
are, but you're not.
327
00:18:45,180 --> 00:18:46,720
I mean, you like to eat cheese fries.
328
00:18:47,020 --> 00:18:49,340
You like to watch Burt Reynolds movies.
You like to...
329
00:18:49,690 --> 00:18:50,950
Have a beer and watch the game.
330
00:18:51,170 --> 00:18:53,750
You're a regular guy. If you weren't, I
wouldn't want to hang around with you.
331
00:18:54,210 --> 00:18:55,210
Here's the check.
332
00:18:55,530 --> 00:18:56,650
Is there going to be anything else?
333
00:18:57,110 --> 00:18:58,130
Actually, can I get a burger?
334
00:18:58,430 --> 00:19:00,610
Sure. Can I get it well done?
335
00:19:00,910 --> 00:19:03,910
I would. With the quality of meat we
serve here, that's the safe play.
336
00:19:07,290 --> 00:19:08,670
So you don't mind hanging out, do you?
337
00:19:09,450 --> 00:19:10,990
I'm on vacation. Where am I going?
338
00:19:13,450 --> 00:19:14,590
Hello. What?
339
00:19:15,850 --> 00:19:17,890
That's the same view that they had at
the Pinnacle Room.
340
00:19:19,210 --> 00:19:21,350
This goes to show you, not everything's
about money.
341
00:19:22,850 --> 00:19:24,170
Hey, hey, hey. Hey.
342
00:19:24,990 --> 00:19:26,690
What happened to the bottomless cheese
fries?
343
00:19:27,390 --> 00:19:28,470
That's tomorrow night.
344
00:19:34,390 --> 00:19:35,570
Tomorrow, $185.
345
00:19:39,090 --> 00:19:41,330
Oh, man, they didn't put enough whiz on
these fries.
346
00:19:43,710 --> 00:19:44,710
Excuse me.
347
00:19:52,620 --> 00:19:54,420
What kind of whiz would you like, sir?
348
00:19:59,840 --> 00:20:01,040
What's that in the back over there?
349
00:20:01,640 --> 00:20:03,260
That's jalapeno whiz, sir.
350
00:20:04,480 --> 00:20:05,480
Give us some of that.
351
00:20:06,040 --> 00:20:11,280
With all due respect, sir, I don't think
you're ready for that whiz.
352
00:20:14,960 --> 00:20:16,460
Just give us the cheese.
353
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
Very well, sir.
27380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.