All language subtitles for Yes Dear s03e03 Sammys Independence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:04,950 Oh, Billy, I'm telling you, I hit that ball at least 380 yards. It was right 2 00:00:04,950 --> 00:00:05,950 after the green. 3 00:00:06,830 --> 00:00:09,250 No, I didn't use my driver. I used a baseball bat. 4 00:00:11,130 --> 00:00:13,070 Well, I don't care if it's legal. I crushed it. 5 00:00:14,810 --> 00:00:17,710 Jimmy, what are you doing? No, no, no. You don't understand, man. I didn't even 6 00:00:17,710 --> 00:00:18,349 use a tee. 7 00:00:18,350 --> 00:00:20,270 Yeah, I just threw it up in the head. It went like a lot. 8 00:00:21,190 --> 00:00:24,630 Jimmy. I am on the phone. Get off the counter. 9 00:00:25,410 --> 00:00:27,670 Uh, listen, Daddy's home. I'll call you back later. 10 00:00:29,630 --> 00:00:32,490 We have eight chairs in this kitchen. Why do you have to sit on the counter? 11 00:00:32,689 --> 00:00:34,170 What difference does it make where I sit? 12 00:00:34,410 --> 00:00:39,030 Because we prepare food on that counter. Now it's got Jimmy ass all over it. 13 00:00:41,570 --> 00:00:44,130 Well, it's not like I'm not wearing pants. You're being stupid. 14 00:00:44,910 --> 00:00:45,910 Hey, guys. 15 00:00:47,370 --> 00:00:48,370 Where's my sandwich? 16 00:00:48,890 --> 00:00:51,210 Nathan sent me a jelly sandwich. Jimmy, did you eat it? 17 00:00:51,450 --> 00:00:55,690 Oh, yeah. You know, automatically it's me, right? Because Jimmy eats 18 00:00:55,690 --> 00:00:58,350 food. And Jimmy dirties up the counter. Well, guess what? 19 00:00:58,760 --> 00:01:01,800 I didn't eat your sandwich, and as you can see, your counter is fine. 20 00:01:02,240 --> 00:01:04,340 I'm not the big slob everybody thinks I am. 21 00:01:14,640 --> 00:01:15,920 It's on my butt, isn't it? 22 00:01:17,660 --> 00:01:18,820 Yep. How'd you know? 23 00:01:19,380 --> 00:01:20,440 Starting to feel the jelly. 24 00:01:28,520 --> 00:01:34,200 Ladies, I am the great pirate captain, Willie Stargell. 25 00:01:35,200 --> 00:01:41,500 Somewhere out there in the barren desert sands of the West Los Angeles 26 00:01:41,500 --> 00:01:45,160 Recreational Center, I have buried me treasure, a bright, shiny quarter. 27 00:01:45,680 --> 00:01:46,680 Good luck, ladies. 28 00:01:46,780 --> 00:01:47,780 Go get them. 29 00:01:49,280 --> 00:01:50,280 Enjoy your paper, honey? 30 00:01:50,600 --> 00:01:51,880 You're never going to find that quarter. 31 00:01:52,520 --> 00:01:53,518 What do you know? 32 00:01:53,520 --> 00:01:54,720 I used it to buy the paper. 33 00:01:57,210 --> 00:02:01,550 Watch your step, buddy. Easy does it. Look out, Sammy. There's spider webs 34 00:02:01,550 --> 00:02:05,290 there. I don't see the spider. Kim, keep your eye out for the spider. 35 00:02:05,630 --> 00:02:06,630 Yeah, okay. 36 00:02:08,889 --> 00:02:12,290 Funny. Very funny. You know, spiders can be very dangerous. 37 00:02:12,610 --> 00:02:16,610 There once was a little boy who got bitten by a spider, and his body went 38 00:02:16,610 --> 00:02:17,770 through some bizarre changes. 39 00:02:18,110 --> 00:02:21,390 Greg, stop scaring him. Sammy, Spider -Man isn't real. 40 00:02:21,590 --> 00:02:23,890 Spider -Man? I'm talking about me at sleepaway camp. 41 00:02:25,640 --> 00:02:29,060 My ankles ballooned up like grapefruits. My larynx swelled shut. 42 00:02:29,740 --> 00:02:31,740 I did get to ride in a helicopter, though. 43 00:02:36,080 --> 00:02:37,660 Greg, I think Sammy wants to go in the tunnel. 44 00:02:37,960 --> 00:02:40,280 All right, I got him. I'm right behind you, Sammy. 45 00:02:43,480 --> 00:02:44,860 Excuse me, there's a line. 46 00:02:46,220 --> 00:02:49,900 Oh, man, you really shouldn't be eating jelly in there, son. Hello? 47 00:02:51,160 --> 00:02:52,160 Muchacho? 48 00:02:53,180 --> 00:02:54,180 No como. 49 00:03:04,350 --> 00:03:05,350 What? 50 00:03:09,050 --> 00:03:15,830 What a fun 51 00:03:15,830 --> 00:03:19,770 day. Sammy got to play at the park and see his father squeal like a stuck pig. 52 00:03:22,170 --> 00:03:24,290 Yeah, was, um, all that screaming necessary? 53 00:03:24,810 --> 00:03:28,130 I wasn't screaming because I was stuck. I was screaming because some kids were 54 00:03:28,130 --> 00:03:29,790 trying to loosen me up with their own spit. 55 00:03:32,810 --> 00:03:35,550 doing in that tube in the first place. I mean, those things are made for kids. 56 00:03:35,750 --> 00:03:38,090 Said the man with more Pokemon cards than credit cards. 57 00:03:39,410 --> 00:03:43,050 You know, go ahead and laugh, but I got a Pikachu in mint condition that's gonna 58 00:03:43,050 --> 00:03:44,330 put my boys through college. 59 00:03:46,450 --> 00:03:49,310 I was just making sure Sammy got through the tube okay. 60 00:03:49,590 --> 00:03:52,070 Yeah, we don't like him running around the jungle gym by himself. 61 00:03:52,330 --> 00:03:55,010 That rope ladder's pretty high off the ground. Some of the slides are pretty 62 00:03:55,010 --> 00:03:57,850 steep. Yeah, it's a real Everest out there. 63 00:03:59,440 --> 00:04:02,360 He doesn't have to hold his hand every second. You know, Logan is the same age 64 00:04:02,360 --> 00:04:04,480 as Sam, and we've let him play at the playground by himself. 65 00:04:04,820 --> 00:04:08,280 Yeah, I mean, what's the big deal if he gets a couple bumps and bruises? I mean, 66 00:04:08,340 --> 00:04:10,320 we're raising children, not veal. 67 00:04:11,880 --> 00:04:14,880 So you guys sit there and read the paper instead of playing with your kids 68 00:04:14,880 --> 00:04:15,880 because you're good parents? 69 00:04:16,260 --> 00:04:19,200 Or is that a theory you came up with just so you wouldn't feel guilty about 70 00:04:19,200 --> 00:04:20,079 being lazy? 71 00:04:20,079 --> 00:04:23,580 Hey, that is ridiculous, right? We never feel guilty about being lazy. 72 00:04:25,770 --> 00:04:28,750 Look, maybe you guys just don't see yourselves, but you are all over him. I 73 00:04:28,750 --> 00:04:32,330 never seen you let him do anything on his own. Oh, Sammy does plenty of stuff 74 00:04:32,330 --> 00:04:32,909 his own. 75 00:04:32,910 --> 00:04:35,150 You don't even let him watch a blues clue tape by himself. 76 00:04:36,210 --> 00:04:39,330 Because I like to talk to him and ask him questions about what we're watching. 77 00:04:39,690 --> 00:04:42,830 Greg, how about the way you push him on his tricycle? He doesn't even pedal. 78 00:04:43,130 --> 00:04:44,650 He likes to go fast. We have fun. 79 00:04:47,250 --> 00:04:50,890 Okay, fine. But, you know, you should at least let Sammy go to the bathroom by 80 00:04:50,890 --> 00:04:51,890 himself. 81 00:04:52,190 --> 00:04:52,999 That's all. 82 00:04:53,000 --> 00:04:59,980 because i need to hold on to him you know to help him aim yeah that's right 83 00:04:59,980 --> 00:05:06,460 hold it for him when he goes his shoulders i hold his shoulders 84 00:05:06,460 --> 00:05:12,600 if i don't he goes everywhere maybe i should hold your shoulders 85 00:05:18,570 --> 00:05:22,430 As we learned from the Picasso paintings at the museum, there are no rules in 86 00:05:22,430 --> 00:05:25,050 art. Well, you remember Picasso, Sammy. 87 00:05:25,490 --> 00:05:28,950 That really interesting painting where the cockeyed lady had four boobies? 88 00:05:33,190 --> 00:05:34,470 Greg, those were peaches. 89 00:05:34,890 --> 00:05:35,890 I'll say. 90 00:05:38,570 --> 00:05:42,710 Today's project is going to be to draw a picture of your own face. It's called a 91 00:05:42,710 --> 00:05:43,710 self -portrait. 92 00:05:43,750 --> 00:05:47,810 Oh, this is going to be fun. You're going to be my little Vincent Sam go. 93 00:05:49,310 --> 00:05:51,750 Greg, why don't you straighten this paper out for him and I'll pick out some 94 00:05:51,750 --> 00:05:56,010 crayons. Okay, the first thing we're going to do is draw a big circle. 95 00:05:56,910 --> 00:05:59,130 Okay, Sammy, you know circles. 96 00:05:59,410 --> 00:06:02,850 A clock is a circle. A bicycle tire is a circle. 97 00:06:04,010 --> 00:06:08,270 It might be a good idea to let him do it on his own. It doesn't matter how it 98 00:06:08,270 --> 00:06:09,269 looks. 99 00:06:09,270 --> 00:06:10,270 Okay, sure. 100 00:06:14,130 --> 00:06:17,170 Look what a good job you're doing and all by yourself. 101 00:06:21,930 --> 00:06:23,270 Kim, maybe we shouldn't help. 102 00:06:23,510 --> 00:06:25,870 What? Well, she did say not to. 103 00:06:26,510 --> 00:06:29,450 Oh, come on. What is she, 21? What does she know about children? 104 00:06:29,810 --> 00:06:32,090 Kim, she's the teacher. We should listen to her. 105 00:06:32,330 --> 00:06:35,970 Oh, please. You're just mesmerized by her little half -shirt and turquoise 106 00:06:35,970 --> 00:06:36,970 button ring. 107 00:06:37,570 --> 00:06:38,570 That's ridiculous. 108 00:06:39,410 --> 00:06:40,410 It's an opal. 109 00:06:41,610 --> 00:06:43,530 And after you have this baby, you're getting one. 110 00:06:45,150 --> 00:06:48,710 Kim, seriously, none of the other parents are helping their kids. 111 00:06:48,970 --> 00:06:50,750 Yeah, and look at what they're drawing. 112 00:06:53,169 --> 00:06:55,430 Gribble. Our little Sammy's picture is going to be perfect. 113 00:07:13,290 --> 00:07:14,510 Dinner was wonderful, Sam. 114 00:07:15,330 --> 00:07:16,350 I'm glad you liked it. 115 00:07:17,290 --> 00:07:19,430 I've really been hoping you'd ask me out for a long time. 116 00:07:20,570 --> 00:07:21,690 Yeah, I'm glad I did. 117 00:07:24,250 --> 00:07:27,130 Do you know why I wanted to sit in the back row? 118 00:07:27,650 --> 00:07:28,650 Why? 119 00:07:41,730 --> 00:07:43,410 Use your tongue, Sammy. Use your tongue. 120 00:07:48,680 --> 00:07:52,140 Put down the crowns and let him draw his own picture. Our child will learn to 121 00:07:52,140 --> 00:07:53,760 tongue kiss on his own. Thank you. 122 00:08:03,180 --> 00:08:05,140 Here, Sammy, I brought you some napkins. 123 00:08:07,020 --> 00:08:08,400 Honey, could you pass me a napkin? 124 00:08:14,820 --> 00:08:15,820 Mmm, 125 00:08:15,980 --> 00:08:17,580 good quesadilla, huh? 126 00:08:18,970 --> 00:08:19,970 Muy bueno. 127 00:08:22,990 --> 00:08:23,990 So this is it, huh? 128 00:08:25,110 --> 00:08:26,190 You're not talking to me anymore? 129 00:08:26,930 --> 00:08:29,570 Just for the rest of the day, a week, the rest of our lives? What am I looking 130 00:08:29,570 --> 00:08:30,570 at here? 131 00:08:32,350 --> 00:08:33,350 You want me to talk? 132 00:08:34,289 --> 00:08:35,289 Fine. 133 00:08:35,490 --> 00:08:38,450 We could talk about how humiliated I was when you screamed at me in the middle 134 00:08:38,450 --> 00:08:39,450 of our class. 135 00:08:39,590 --> 00:08:42,470 Or we could talk about how one of the other mothers stopped me on the way out 136 00:08:42,470 --> 00:08:44,169 and slipped me the number to a battered woman's shelter. 137 00:08:46,390 --> 00:08:48,770 Or we could talk about these yummy quesadillas. 138 00:08:51,190 --> 00:08:56,150 Look, I'm just saying maybe we don't let Sammy do enough things on his own. Oh, 139 00:08:56,170 --> 00:08:59,070 so all of a sudden you think that Jimmy and Christine know more about parenting 140 00:08:59,070 --> 00:08:59,789 than we do? 141 00:08:59,790 --> 00:09:03,130 Well, I'm sorry, but isn't it a possibility that Jimmy and Christine 142 00:09:03,130 --> 00:09:07,410 right? Sure it is. The topics are monster truck trivia and things you can 143 00:09:07,410 --> 00:09:08,410 Sears that'll get you high. 144 00:09:09,750 --> 00:09:12,090 It's not just you. I'm guilty of it, too. 145 00:09:12,670 --> 00:09:15,810 I do a lot of things for him. I even brush his teeth for him. Good. If he 146 00:09:15,810 --> 00:09:18,610 doesn't brush his teeth right, they're going to fall out. Kim, they are baby 147 00:09:18,610 --> 00:09:22,390 teeth. We could polish and detail them every night, and they're still going to 148 00:09:22,390 --> 00:09:23,390 fall out. 149 00:09:24,530 --> 00:09:28,510 Greg, eventually we'll stop helping him. But right now he's three years old. 150 00:09:28,670 --> 00:09:30,770 It's our job as parents to teach him how to do things. 151 00:09:32,030 --> 00:09:34,350 Oh, you've got a little guacamole on your chin, Mr. 152 00:09:34,570 --> 00:09:35,570 Samalicious. 153 00:09:35,790 --> 00:09:39,090 Well, could you at least stop with the baby talk? His name is Sam, not 154 00:09:39,090 --> 00:09:43,430 Samalicious, not Green Eggs and Sam, and most certainly not Samalama Ding Dong. 155 00:09:45,010 --> 00:09:48,290 Oh, I haven't called him that since he was potty trained. 156 00:09:49,050 --> 00:09:50,190 Remember that, Sammy? 157 00:09:50,430 --> 00:09:53,230 Who put the poop in the dipey, dipey, dipey? All 158 00:09:53,230 --> 00:10:02,130 right, 159 00:10:02,190 --> 00:10:03,310 boys, now listen. 160 00:10:04,110 --> 00:10:07,400 That quarter's still up. there somewhere. Let's dig a little deeper 161 00:10:07,440 --> 00:10:08,440 soldiers. Come on. 162 00:10:09,020 --> 00:10:11,340 Don't you feel at least a bit guilty about lying to your kids? 163 00:10:12,620 --> 00:10:13,800 Eh, you know, you're right. 164 00:10:19,300 --> 00:10:21,140 That was a dime, wasn't it? Stop judging me. 165 00:10:22,880 --> 00:10:26,740 Hey, um, listen, you want to try something new today, buddy? 166 00:10:27,180 --> 00:10:29,200 You want to be a big boy and go play by yourself? 167 00:10:29,620 --> 00:10:30,800 Okay. Okay. 168 00:10:31,400 --> 00:10:32,700 Well, be careful. 169 00:10:38,470 --> 00:10:39,470 Greg, is that you? 170 00:10:39,570 --> 00:10:42,650 I almost didn't recognize you without a little boy growing out of your arm. 171 00:10:43,950 --> 00:10:45,110 I've been thinking about it. 172 00:10:45,750 --> 00:10:49,030 Maybe we do smother Sam a little. Probably be good for him to do some 173 00:10:49,030 --> 00:10:52,170 without me and Kim breathing down his neck all the time. You know, you have a 174 00:10:52,170 --> 00:10:54,250 valid point. In fact, I think it was mine. 175 00:10:55,130 --> 00:10:57,350 Wait a second. He's going into the goblin maze. 176 00:10:57,610 --> 00:11:00,430 He's never been in there before. Greg, just relax, okay? 177 00:11:00,830 --> 00:11:04,250 It's a public park. The only really scary thing here is the men's room. 178 00:11:05,710 --> 00:11:06,710 Yes, you're right. 179 00:11:06,750 --> 00:11:07,750 He'll be fine. 180 00:11:08,469 --> 00:11:11,590 Look, he just went right into the maze. It's like he's not scared at all. See, 181 00:11:11,730 --> 00:11:14,150 everybody wins, okay? Sammy gets his first taste of independence. 182 00:11:14,470 --> 00:11:15,730 You get to kick back and relax. 183 00:11:17,770 --> 00:11:19,210 Ah, they're playing my song. 184 00:11:20,190 --> 00:11:22,030 Yeah, I'd go for some ice cream. 185 00:11:22,670 --> 00:11:23,730 No, I meant, would you treat? 186 00:11:24,510 --> 00:11:27,270 What? I got you the ice cream last time, remember? 187 00:11:27,710 --> 00:11:31,430 I said, Greg, I'm going to get some ice cream. Would you like some? You were 188 00:11:31,430 --> 00:11:32,930 getting him out of my freezer. 189 00:11:35,210 --> 00:11:36,210 Fine, I will buy. 190 00:11:36,670 --> 00:11:39,690 I have to admit, this is great. For once, I can be at the park and not have 191 00:11:39,690 --> 00:11:41,470 run around with all the kids. I can be an adult. 192 00:11:41,730 --> 00:11:44,390 Oh, can I get the green one with the alien -shaped gumball nose? 193 00:11:44,910 --> 00:11:45,910 We'll take two of those. 194 00:11:46,150 --> 00:11:50,350 Got it. Oh, my God. Sammy just hit his head. Hold on, Sammy. Daddy's coming. 195 00:11:59,110 --> 00:12:00,110 They're dying short. 196 00:12:06,410 --> 00:12:08,670 All right, Sammy, we're going to have to keep the ice on there for a little 197 00:12:08,670 --> 00:12:09,670 while. Does it still hurt? 198 00:12:09,790 --> 00:12:11,690 Yeah. I'm just glad he stopped crying. 199 00:12:12,210 --> 00:12:13,850 I was worried about my son. 200 00:12:15,810 --> 00:12:17,030 Oh, my God, what happened? 201 00:12:17,490 --> 00:12:19,310 Sammy fell off the road bridge at the park. 202 00:12:19,570 --> 00:12:20,570 Where were you? 203 00:12:20,770 --> 00:12:22,990 I was getting ice cream. He made me get ice cream. 204 00:12:24,290 --> 00:12:27,090 He's got a little lump on his head. He's going to be fine. This is all your 205 00:12:27,090 --> 00:12:29,470 fault. He needs more independence. Let him do whatever he wants. 206 00:12:29,690 --> 00:12:31,010 Okay, you know what? You're right. 207 00:12:31,250 --> 00:12:34,090 I'm wrong. You know, if you really want him to be safe, why don't you... 208 00:12:34,360 --> 00:12:38,080 Wrap him up with bubble wrap, tape him up, and put him back in Kim's uterus. 209 00:12:43,060 --> 00:12:44,760 Well, maybe we will. 210 00:12:46,040 --> 00:12:49,580 I can't believe you left him unsupervised. You can't believe it. I 211 00:12:49,580 --> 00:12:51,240 it. Have a juice box. 212 00:12:51,500 --> 00:12:53,800 Yes, you can have a juice box. I'll get it for you, buddy. 213 00:12:54,060 --> 00:12:55,380 We should wash our hands. 214 00:12:55,840 --> 00:12:59,780 You were right, Kim. I mean, you were absolutely right. We can't push him. 215 00:12:59,780 --> 00:13:00,780 three years old. 216 00:13:01,020 --> 00:13:04,140 And here I am letting him run around on the road bridge like he's Indiana Jones. 217 00:13:04,260 --> 00:13:05,740 Stupid, stupid, stupid, stupid. 218 00:13:08,120 --> 00:13:10,060 At least it was just a bump on the head. 219 00:13:10,840 --> 00:13:12,020 Could have been a lot worse. 220 00:13:12,520 --> 00:13:14,140 Could have lost a tooth or an eye. 221 00:13:15,700 --> 00:13:18,460 Here, here, Sammy, let me put that straw in for you. Well, I'll tell you one 222 00:13:18,460 --> 00:13:21,340 thing, it's not going to happen again. Because from now on, we're staying on 223 00:13:21,340 --> 00:13:22,340 stand. 224 00:13:22,500 --> 00:13:25,140 After I sifted the tattoo and chopped off it. 225 00:13:26,540 --> 00:13:28,120 Can I have a yogurt, please? 226 00:13:28,420 --> 00:13:29,860 Yeah, you want a yogurt? Sure. 227 00:13:30,700 --> 00:13:33,280 We don't have to keep him on the fan. We just have to make sure we hold his hand 228 00:13:33,280 --> 00:13:34,280 while he's in the jungle, Jim. 229 00:13:34,820 --> 00:13:37,440 Hey, look, I'm going to go clean the throw -up out of my car. 230 00:13:38,040 --> 00:13:39,320 Oh, my God, you threw up? 231 00:13:39,660 --> 00:13:42,480 No. I was worried about my son. 232 00:13:47,000 --> 00:13:49,020 That's some fantastic bump you got there. 233 00:13:50,140 --> 00:13:51,620 Don't worry, Mommy will take care of you. 234 00:13:53,720 --> 00:13:54,720 Hi, Logan. 235 00:14:46,220 --> 00:14:49,180 want to let you know i've done this procedure many times it's actually 236 00:14:49,180 --> 00:14:52,700 simple man we should have you back on your feet tomorrow or next day at the 237 00:14:52,700 --> 00:14:56,000 latest you just finish washing my hands here and we can get started 238 00:14:56,000 --> 00:15:10,180 hang 239 00:15:10,180 --> 00:15:13,000 on sam do you have to make pb first 240 00:15:15,810 --> 00:15:17,590 No. Are you sure? 241 00:15:17,870 --> 00:15:19,810 I mean, because it's going to be a long operation. 242 00:15:20,590 --> 00:15:21,610 Maybe you should try it. 243 00:15:23,010 --> 00:15:24,010 Okay. 244 00:15:24,110 --> 00:15:25,270 I'll be right back. 245 00:15:28,530 --> 00:15:29,550 I'll go help him aim. 246 00:15:32,210 --> 00:15:33,950 Don't worry. She's going to hold his shoulders. 247 00:15:45,960 --> 00:15:47,520 The juice popped in a yogurt all by himself. 248 00:15:47,760 --> 00:15:48,960 He didn't need any help. So? 249 00:15:50,160 --> 00:15:53,200 I think I just... I can't believe he can get lunch for himself. 250 00:15:53,840 --> 00:15:54,840 Who said it's for him? 251 00:15:55,500 --> 00:15:56,500 Thanks, baby. 252 00:16:01,000 --> 00:16:06,160 How much money did you put in that tip jar? 253 00:16:06,500 --> 00:16:07,500 A couple bucks. 254 00:16:08,480 --> 00:16:10,060 What? It's a restaurant. They work hard. 255 00:16:10,480 --> 00:16:14,010 Really? I filled the drinks, got the sauce, and had to pick up the food when 256 00:16:14,010 --> 00:16:15,430 it's ready. If you're going to tip anyone, tip me. 257 00:16:17,210 --> 00:16:19,310 I would, but I don't particularly like your attitude. 258 00:16:22,030 --> 00:16:23,810 Besides, you forgot to get Sammy napkins. 259 00:16:24,550 --> 00:16:25,550 You know what? 260 00:16:26,690 --> 00:16:28,450 Maybe we should let Sammy get his own napkin. 261 00:16:30,010 --> 00:16:30,849 Yeah, right. 262 00:16:30,850 --> 00:16:35,010 I know we've been back and forth about this, but maybe we should start to let 263 00:16:35,010 --> 00:16:36,290 Sammy get some stuff on his own. 264 00:16:36,910 --> 00:16:40,150 Yesterday, I watched Logan put a straw in a juice box all by himself. 265 00:16:40,700 --> 00:16:44,140 Yeah, but Logan's older than Sammy. Just by a month. 266 00:16:44,360 --> 00:16:45,360 Really? 267 00:16:45,660 --> 00:16:47,500 Then why is Logan so much bigger? 268 00:16:47,820 --> 00:16:49,220 Probably because he can feed himself. 269 00:16:51,220 --> 00:16:55,900 Logan also washed his hands by himself, got a yogurt, opened it up. Oh, Sammy's 270 00:16:55,900 --> 00:16:58,340 never done any of that. I know, because we don't let him. 271 00:17:00,740 --> 00:17:03,580 Sammy, you want to go get a napkin all by yourself? 272 00:17:03,980 --> 00:17:04,980 Okay. 273 00:17:05,579 --> 00:17:07,060 It's over there on the table, sweetie. 274 00:17:09,290 --> 00:17:11,950 Look at him, going away a baby, coming back a boy. 275 00:17:12,630 --> 00:17:13,630 Bubbles! 276 00:18:37,930 --> 00:18:39,190 Still needs his crop. You know what? 277 00:18:39,810 --> 00:18:40,210 I'll... 278 00:18:40,210 --> 00:18:50,930 Kim. 279 00:18:51,490 --> 00:18:53,510 Kim. There's a spider on the table. 280 00:18:54,950 --> 00:18:55,950 So? 281 00:18:56,690 --> 00:18:59,070 Well, could you kill it? 282 00:19:02,430 --> 00:19:03,430 I could. 283 00:19:04,130 --> 00:19:05,770 But would that really be helping you? 284 00:19:08,970 --> 00:19:11,930 Maybe Sammy's not the only one around here who needs to start to learn to do 285 00:19:11,930 --> 00:19:12,930 some things on his own. 22643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.