All language subtitles for Yes Dear s03e02 Nitpicking
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:04,380
Hey, so how was your first sleepover?
2
00:00:05,020 --> 00:00:08,900
Great. Thanks, Dad got me off. All
right, so that prank I taught you, you
3
00:00:08,900 --> 00:00:11,920
the one where somebody falls asleep and
you put their hand in warm water? Did it
4
00:00:11,920 --> 00:00:12,920
work?
5
00:00:17,400 --> 00:00:22,640
You fell asleep first, didn't you?
6
00:00:25,760 --> 00:00:26,760
Yeah.
7
00:00:27,180 --> 00:00:28,180
Did you get them back?
8
00:00:28,540 --> 00:00:30,560
I left my wet underwear in the oven.
9
00:00:34,150 --> 00:00:35,150
That's my boy.
10
00:00:38,210 --> 00:00:39,870
Wow, are you sure it's head lice?
11
00:00:41,250 --> 00:00:44,010
No, no, no. Thanks for letting me know.
I'll check Dominic right away.
12
00:00:44,370 --> 00:00:45,370
Okay, thanks.
13
00:00:48,230 --> 00:00:49,790
Dominic, stay right there. Right there.
14
00:00:51,350 --> 00:00:53,790
You might have lice in your hair.
15
00:00:54,130 --> 00:00:55,130
Where are lice?
16
00:00:55,610 --> 00:00:57,630
Well, sweetie, they're a little bug.
17
00:00:58,590 --> 00:01:01,490
Zach's mom called. She said everybody
from the sleepover might have them.
18
00:01:01,770 --> 00:01:02,770
Do they sting you?
19
00:01:02,990 --> 00:01:05,269
Can they hurt me? No, no, no, no.
20
00:01:06,210 --> 00:01:08,430
They don't do anything to you, honey.
You're going to be fine.
21
00:01:09,690 --> 00:01:12,490
You know, you probably don't even have
them, right? So there's nothing to be
22
00:01:12,490 --> 00:01:13,490
afraid of.
23
00:01:15,110 --> 00:01:20,470
Um... Um... Let me just...
24
00:01:20,470 --> 00:01:27,310
Oh, you know what, sweetie?
25
00:01:28,390 --> 00:01:29,890
I don't even think... Oh, my God!
26
00:01:45,130 --> 00:01:46,470
What's the name of the shampoo again?
27
00:01:47,770 --> 00:01:51,230
Okay. Oh, Logan, honey, stay away from
your brother. He's got bugs in his hair.
28
00:01:51,950 --> 00:01:52,950
Logan.
29
00:01:53,510 --> 00:01:54,510
Hey, Logan.
30
00:01:54,910 --> 00:01:55,889
Hold on.
31
00:01:55,890 --> 00:01:56,890
Huh?
32
00:02:05,170 --> 00:02:07,710
Okay, so I don't need a prescription for
this?
33
00:02:08,630 --> 00:02:10,490
Okay. Yeah, we'll be right over. Thanks.
34
00:02:20,560 --> 00:02:21,700
I saw you chewing on a piece of bark.
35
00:02:24,600 --> 00:02:27,220
Here, I need you to go to the drugstore
and pick up the shampoo.
36
00:02:27,880 --> 00:02:29,940
I'm going to go over and tell Kim and
Greg. Wait, wait, wait.
37
00:02:30,280 --> 00:02:32,940
Do Greg and Kim really need to know that
our son has lice?
38
00:02:33,420 --> 00:02:34,420
It's so embarrassing.
39
00:02:34,580 --> 00:02:37,380
They already think we're white trash as
it is. Jimmy, come on. We have to tell
40
00:02:37,380 --> 00:02:40,360
them that there might be lice in their
house. Yeah, but Dominic never went into
41
00:02:40,360 --> 00:02:44,400
their house. He came straight from the
sleepover, through the backyard, and
42
00:02:44,400 --> 00:02:45,400
right into the guest house.
43
00:02:45,780 --> 00:02:48,640
We can keep him back here until he's no
longer a threat.
44
00:02:50,730 --> 00:02:53,370
have to know. We can contain this,
Christine.
45
00:02:54,970 --> 00:02:58,010
Jimmy, if we're going to stay in the
house for two days, we're going to have
46
00:02:58,010 --> 00:03:00,850
survive on Pop -Tarts and Oreos.
47
00:03:04,730 --> 00:03:07,050
Christine, you don't have to sell me.
I'm already on board.
48
00:03:09,930 --> 00:03:12,510
Fine, fine. We'll keep it to ourselves.
49
00:03:13,470 --> 00:03:14,470
Good.
50
00:03:14,830 --> 00:03:15,830
Then it's settled.
51
00:03:16,650 --> 00:03:20,260
You know, maybe someone should go over
there. Talk to him, you know, so he
52
00:03:20,260 --> 00:03:21,260
doesn't feel like such a freak.
53
00:03:24,620 --> 00:03:25,620
You're right.
54
00:03:28,400 --> 00:03:29,660
Logan, come talk to your brother.
55
00:03:37,840 --> 00:03:41,500
Hey, can Dominic play with Logan yet?
I've been back there playing board games
56
00:03:41,500 --> 00:03:42,560
with him all morning, Eddie.
57
00:03:43,560 --> 00:03:44,720
He said it's not fun.
58
00:03:46,140 --> 00:03:48,220
Well, if he's not having fun, just let
him win.
59
00:03:48,780 --> 00:03:50,060
Let him win. He's killing me.
60
00:03:51,520 --> 00:03:53,800
Kid's like the Bobby Fisher of
Candyland.
61
00:03:57,400 --> 00:04:01,380
I spent the whole game stuck in Molasses
Swamp, and that damn kid just keeps
62
00:04:01,380 --> 00:04:02,660
getting Queen Frostine.
63
00:04:06,500 --> 00:04:11,320
Okay, well, um... This has got to stay
in for, like, 20 minutes, so I guess
64
00:04:11,320 --> 00:04:12,320
you're stuck here.
65
00:04:12,660 --> 00:04:13,660
It's okay.
66
00:04:14,680 --> 00:04:15,740
Oh, I almost forgot.
67
00:04:16,140 --> 00:04:18,300
Zach's mom felt really bad about all
this, so...
68
00:04:18,680 --> 00:04:20,440
She sent over some cookies. She baked
them herself.
69
00:04:21,060 --> 00:04:22,060
In her oven?
70
00:04:29,720 --> 00:04:30,760
Yeah, I guess so.
71
00:04:31,540 --> 00:04:32,540
No, thanks.
72
00:04:35,840 --> 00:04:38,060
So, how's life?
73
00:04:38,520 --> 00:04:39,620
Good. Yeah?
74
00:04:41,080 --> 00:04:42,080
Anything new?
75
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
Not really.
76
00:04:44,180 --> 00:04:45,180
Just the bugs.
77
00:04:52,460 --> 00:04:55,100
longest ladder and I keep falling down
the chutes.
78
00:04:56,340 --> 00:04:58,620
I see how he does with something that
takes a little skill.
79
00:05:00,380 --> 00:05:01,860
With the hungry, hungry hippo.
80
00:05:10,660 --> 00:05:11,680
Hey, what are you doing?
81
00:05:11,960 --> 00:05:15,060
Hey, making a list of the things I can't
do anymore now that I'm pregnant.
82
00:05:15,320 --> 00:05:17,220
You mean like go on roller coasters and
stuff?
83
00:05:19,020 --> 00:05:21,560
Yeah, I'm making a list of the roller
coasters I can't go on.
84
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
Because I'm seven.
85
00:05:27,300 --> 00:05:29,620
It's a list of the things you're going
to have to start doing around the house
86
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
because I can't.
87
00:05:31,500 --> 00:05:32,740
Clean the bathrooms.
88
00:05:33,260 --> 00:05:34,260
Fumes.
89
00:05:34,420 --> 00:05:35,440
Wash the windows.
90
00:05:35,780 --> 00:05:36,820
Not supposed to be on a ladder.
91
00:05:38,660 --> 00:05:39,840
Sterilize the breast pump.
92
00:05:40,280 --> 00:05:41,280
Yeah.
93
00:05:42,060 --> 00:05:43,800
I saw Jimmy bring it into the guest
house.
94
00:05:45,100 --> 00:05:46,100
For what?
95
00:05:46,260 --> 00:05:47,680
Does it matter? Just boil it.
96
00:05:49,740 --> 00:05:50,740
How was your day?
97
00:05:51,400 --> 00:05:54,500
Actually, it was great. Mr. Sabitsky
came to me for advice on the studio
98
00:05:54,500 --> 00:05:55,500
Christmas presents.
99
00:05:55,760 --> 00:05:56,760
Really?
100
00:05:56,840 --> 00:05:59,500
Yeah, he wants me to pick out the
sweatshirts and the baseball caps with
101
00:05:59,500 --> 00:06:00,499
logos on them.
102
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
Why is he asking you?
103
00:06:02,320 --> 00:06:05,000
He thinks I have good taste. He says he
likes the way I dress.
104
00:06:05,600 --> 00:06:07,920
Did you tell him that I'm the one who
lays out your clothes for you every
105
00:06:07,920 --> 00:06:08,920
morning?
106
00:06:11,100 --> 00:06:13,120
Anyway, I think this was a very good day
for my career.
107
00:06:14,120 --> 00:06:16,180
Picking out the hats. And the
sweatshirts.
108
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
Congratulations.
109
00:06:19,530 --> 00:06:23,230
I would open some champagne, but I'm
afraid Jimmy and Christine would come
110
00:06:23,230 --> 00:06:24,830
cats to the sound of a can opener.
111
00:06:29,070 --> 00:06:31,450
I don't think they'll hear us. I haven't
seen them since early yesterday
112
00:06:31,450 --> 00:06:32,450
morning.
113
00:06:32,650 --> 00:06:34,010
I wonder if they're mad at us.
114
00:06:34,270 --> 00:06:38,190
Why would they be mad at us? Well, the
other day you did sort of nap at them
115
00:06:38,190 --> 00:06:39,990
eating all the little marshmallow charms
out of the cereal.
116
00:06:41,470 --> 00:06:43,690
Jimmy was taking it off my spoon.
117
00:06:46,890 --> 00:06:50,490
Maybe you scared them away. You think?
Maybe I will open some champagne.
118
00:06:53,170 --> 00:06:54,590
Oh, look, here they come.
119
00:06:54,830 --> 00:06:56,710
Oh, my God, I barely even touched the
foil.
120
00:07:01,090 --> 00:07:02,810
I was talking about you guys.
121
00:07:03,310 --> 00:07:04,310
Why?
122
00:07:06,170 --> 00:07:07,950
We were wondering where you've been.
123
00:07:08,610 --> 00:07:09,610
Oh.
124
00:07:09,980 --> 00:07:13,020
You know, we just thought we'd give you
guys a little bit of space, you know? I
125
00:07:13,020 --> 00:07:15,020
mean, we were talking about how we're
always over here, we're always getting
126
00:07:15,020 --> 00:07:16,380
your stuff. All right, champagne.
127
00:07:19,640 --> 00:07:22,360
Anyway, we missed you, so we're back.
You're back or you're hungry?
128
00:07:23,460 --> 00:07:24,359
We're back.
129
00:07:24,360 --> 00:07:26,400
And, you know, I could eat.
130
00:07:28,660 --> 00:07:30,100
Why don't you guys help us set the
table?
131
00:07:30,920 --> 00:07:32,960
Hey, where are those champagne glasses?
132
00:07:33,380 --> 00:07:34,460
In the cabinet back there.
133
00:07:53,900 --> 00:07:57,100
work yeah mr savitsky kind of tapped me
for this special project
134
00:07:57,100 --> 00:08:04,360
that's
135
00:08:04,360 --> 00:08:08,500
great yeah can't really say too much
about it sort of between me and savitsky
136
00:08:23,340 --> 00:08:25,140
purchase the studio wants to make.
137
00:08:28,500 --> 00:08:30,860
Afraid I can't really give you any more
details than that.
138
00:08:31,760 --> 00:08:33,120
That's really great, Greg.
139
00:08:34,140 --> 00:08:35,140
How could this happen?
140
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
Dominic never came out.
141
00:08:41,580 --> 00:08:42,700
Did you get him back?
142
00:08:43,100 --> 00:08:45,220
I left my wet underwear in the oven.
143
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
That's my boy.
144
00:08:50,580 --> 00:08:51,580
Hey, Sammy.
145
00:08:53,260 --> 00:08:55,240
Oh, look what a great little artist you
are.
146
00:09:02,260 --> 00:09:08,000
I have no idea.
147
00:09:12,640 --> 00:09:14,920
Sammy, why do you keep scratching your
head like that?
148
00:09:19,480 --> 00:09:21,440
Maybe he's perplexed.
149
00:09:25,640 --> 00:09:26,640
That's a word, right?
150
00:09:30,520 --> 00:09:33,000
Oh, my God! I think Sammy has lice!
151
00:09:33,460 --> 00:09:34,460
What?
152
00:09:36,360 --> 00:09:42,220
Oh, my... How
153
00:09:42,220 --> 00:09:49,240
could
154
00:09:49,240 --> 00:09:52,380
this have happened? Well, Kim, I told
you not to take him to the park anymore.
155
00:09:52,580 --> 00:09:54,160
Bums sleep in that tunnel slide.
156
00:09:57,930 --> 00:10:02,110
You guys can beat yourself up all day
about the how and the where, and look,
157
00:10:02,350 --> 00:10:04,330
you're still good parents.
158
00:10:05,090 --> 00:10:06,330
He got it from us.
159
00:10:08,490 --> 00:10:10,930
We've been treating Dominic for the last
two days.
160
00:10:11,230 --> 00:10:13,610
Oh, my God, that's why you were hiding.
161
00:10:13,930 --> 00:10:16,970
Yeah, I should have known it. Here I was
insulting the bums in the park.
162
00:10:17,910 --> 00:10:20,450
I should have known it was the bums in
my own house.
163
00:10:22,430 --> 00:10:23,890
Why didn't you tell us?
164
00:10:24,090 --> 00:10:25,890
We thought we contained it. You saw it?
165
00:10:26,190 --> 00:10:31,210
had the responsibility to tell us the
truth i know but we thought no matter
166
00:10:31,210 --> 00:10:38,130
it's just great now i have to call and
tell every parent in this preschool
167
00:10:38,130 --> 00:10:41,210
now how do you call someone out of the
clear blue and tell them you might have
168
00:10:41,210 --> 00:10:44,390
infected them christine any tips
169
00:10:56,720 --> 00:10:59,000
You wait till they're at work and leave
it on the machine.
170
00:11:02,080 --> 00:11:04,800
Anything else you want to share with us?
Deer ticks? Ringworm? Chickers?
171
00:11:08,460 --> 00:11:09,640
Come on, boys. Let's go.
172
00:11:10,340 --> 00:11:11,340
We shouldn't stay here.
173
00:11:12,340 --> 00:11:13,340
Guys,
174
00:11:13,480 --> 00:11:14,479
wait. Look.
175
00:11:14,480 --> 00:11:16,960
It happened. We'll get through this. You
don't have to leave.
176
00:11:17,620 --> 00:11:18,620
Yes, we do.
177
00:11:19,000 --> 00:11:20,180
Your kid has lice.
178
00:11:26,090 --> 00:11:27,830
Did I catch more bugs from Sammy?
179
00:11:28,530 --> 00:11:30,190
Oh, no, you weren't near him long
enough.
180
00:11:30,670 --> 00:11:32,310
Then why are we doing it again?
181
00:11:33,610 --> 00:11:34,650
Just a precaution.
182
00:11:35,110 --> 00:11:36,210
What's a precaution?
183
00:11:37,090 --> 00:11:40,270
Well, it's when you do something just to
be extra careful.
184
00:11:40,470 --> 00:11:43,730
Like when you take Daddy's car keys away
when you go to a barbecue?
185
00:11:47,210 --> 00:11:48,430
Yeah, like that.
186
00:11:50,090 --> 00:11:54,770
So, do you like all the kids in your
class this year?
187
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
They're okay.
188
00:11:56,220 --> 00:11:58,420
Any cute girls?
189
00:11:58,880 --> 00:12:01,400
Mom! Well, that sounds like a yes to me.
190
00:12:01,920 --> 00:12:02,919
Come on.
191
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
What's her name?
192
00:12:05,460 --> 00:12:07,900
Oh, you're not going to tell me. Okay.
That's fine.
193
00:12:08,760 --> 00:12:09,760
Okay,
194
00:12:10,060 --> 00:12:11,780
okay. Rachel, Rachel.
195
00:12:12,240 --> 00:12:13,240
Rachel, huh?
196
00:12:14,260 --> 00:12:15,660
Oh, is she cute?
197
00:12:16,000 --> 00:12:18,200
Yeah. And Bianca.
198
00:12:18,700 --> 00:12:19,700
Bianca?
199
00:12:20,100 --> 00:12:21,660
Yeah, Bianca's really cute.
200
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
And Katie.
201
00:12:24,520 --> 00:12:25,700
Anyone else?
202
00:12:26,020 --> 00:12:29,140
Megan and Dana and Mrs. Harrison.
203
00:12:32,640 --> 00:12:33,840
Oh, my God.
204
00:13:06,920 --> 00:13:07,920
Oh, just a guess.
205
00:13:10,300 --> 00:13:11,300
How bad is yours?
206
00:13:11,660 --> 00:13:15,040
Horrible. Hurry home. I bought enough
shampoo for you, too. I'm on my way.
207
00:13:17,440 --> 00:13:18,440
Warner!
208
00:13:23,240 --> 00:13:24,360
Hey, Mr. Sabitsky.
209
00:13:25,740 --> 00:13:27,100
Is that a fork in your hair?
210
00:13:29,960 --> 00:13:31,880
Oh, I was looking for that.
211
00:13:33,380 --> 00:13:35,320
Listen, I need your opinion. Have you
got a minute?
212
00:13:35,560 --> 00:13:37,930
Well, I... Which guy? The red or... Red.
213
00:13:38,690 --> 00:13:41,410
Hey, Warner, I just walked all the way
down the hall.
214
00:13:41,670 --> 00:13:42,910
How about I just flip a coin?
215
00:13:43,350 --> 00:13:44,249
Sorry, Mr.
216
00:13:44,250 --> 00:13:48,270
Savitsky. I don't know. Hold him up to
the light and turn around.
217
00:13:49,190 --> 00:13:50,190
Let's see.
218
00:13:52,690 --> 00:13:53,930
Blue, sir. Blue.
219
00:13:54,350 --> 00:13:55,730
Great. Thanks, Warner.
220
00:13:56,410 --> 00:13:59,110
You know, that's what I like about you.
221
00:13:59,510 --> 00:14:00,510
You're a giver.
222
00:14:00,770 --> 00:14:02,370
You're not afraid to give me what you
got.
223
00:14:07,560 --> 00:14:08,560
How do you like this one?
224
00:14:08,700 --> 00:14:10,540
Looks good. Let me see how it feels.
225
00:14:12,640 --> 00:14:13,640
It's a little tight.
226
00:14:15,000 --> 00:14:17,040
Ah, that feels good.
227
00:14:21,620 --> 00:14:23,620
Opportunities come along in business all
the time.
228
00:14:23,820 --> 00:14:28,120
It's good for me to know who I can
depend on. I don't forget these things,
229
00:14:28,160 --> 00:14:29,880
Warner. I don't forget anything.
230
00:14:31,140 --> 00:14:32,160
Thanks again, Warner.
231
00:14:35,140 --> 00:14:36,140
Don't mention it.
232
00:14:40,430 --> 00:14:41,450
All right, you're all done, kiddo.
233
00:14:41,730 --> 00:14:42,830
Tomorrow, same time.
234
00:14:43,070 --> 00:14:44,270
Hey, Dominic. Hi, Daddy.
235
00:14:46,450 --> 00:14:47,450
You wash his hair again?
236
00:14:47,790 --> 00:14:48,790
Yeah.
237
00:14:49,010 --> 00:14:50,090
And you do it again tomorrow?
238
00:14:50,970 --> 00:14:52,110
Well, you can't be too careful.
239
00:14:52,970 --> 00:14:54,970
The bottle says you only have to do it
twice.
240
00:14:56,450 --> 00:14:59,890
Yeah, well, the bottle also says 99 .9 %
effective.
241
00:15:00,690 --> 00:15:03,010
If those were surefire odds, we wouldn't
even have Dominic.
242
00:15:12,520 --> 00:15:18,200
don't want to stop doing it what well
look before all this life stuff when was
243
00:15:18,200 --> 00:15:23,120
the last time i actually sat down with
dominic for 20 minutes just to talk you
244
00:15:23,120 --> 00:15:25,980
know i mean especially now that he's
older he's always running around with
245
00:15:25,980 --> 00:15:29,980
friends and then i've always got stuff
to do and when the day's just gone you
246
00:15:29,980 --> 00:15:36,700
know i like spending time with him you
know just him and me you
247
00:15:36,700 --> 00:15:39,100
wash his hair as long as you want
248
00:15:45,960 --> 00:15:49,200
Yes, Mrs. Novick, I know it's an
inconvenience, but you only have to use
249
00:15:49,200 --> 00:15:50,240
shampoo for a few days.
250
00:15:52,860 --> 00:15:55,460
Yes, yes, just like when you had crabs.
251
00:15:59,700 --> 00:16:00,700
Bye -bye.
252
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
How you guys doing?
253
00:16:05,740 --> 00:16:08,880
What you need, Jimmy? Got a strange new
rash you'd like to rub up against it?
254
00:16:11,080 --> 00:16:12,980
No, I just wanted to see how you guys
were.
255
00:16:13,240 --> 00:16:14,420
Yeah, everything's great. Yeah.
256
00:16:14,960 --> 00:16:15,960
You're just great.
257
00:16:16,200 --> 00:16:19,040
You'll be happy to know that your head
lice made it all the way to Savitsky.
258
00:16:19,560 --> 00:16:23,100
Oh, man, you gave it to Savitsky? No,
Jimmy, technically you gave it to
259
00:16:23,100 --> 00:16:25,460
Savitsky. I was just your filthy little
delivery boy.
260
00:16:27,700 --> 00:16:29,940
All right, Sammy, let's go get you
rinsed off.
261
00:16:30,680 --> 00:16:31,680
Ugh, ironic.
262
00:16:32,060 --> 00:16:35,540
I drive eight miles out of my way for
organic fruits and vegetables, but now,
263
00:16:35,620 --> 00:16:38,040
thanks to Uncle Jimmy, I'm marinating
your head in pesticides.
264
00:16:40,740 --> 00:16:42,540
So what did Savitsky say when you told
him?
265
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
It's not important.
266
00:16:45,960 --> 00:16:47,720
Oh, what did he say? I didn't tell him.
267
00:16:48,720 --> 00:16:50,420
What? I didn't tell him.
268
00:16:51,220 --> 00:16:52,480
You didn't tell him?
269
00:16:52,840 --> 00:16:55,800
Oh, like you would have told him. Hell
no, I would have covered it up, but I'm
270
00:16:55,800 --> 00:17:00,200
not the one that went on and on about
you have a responsibility to tell the
271
00:17:00,200 --> 00:17:01,200
truth.
272
00:17:01,500 --> 00:17:04,480
This is different. This is a work thing.
No matter what.
273
00:17:06,640 --> 00:17:11,119
Jimmy, look, I have a lot more to lose
than you do. If Savitsky finds out I
274
00:17:11,119 --> 00:17:14,060
him headlights, that's all he's going to
remember about me. Greg, you gotta tell
275
00:17:14,060 --> 00:17:15,260
him before they get into his beard.
276
00:17:18,560 --> 00:17:20,480
Oh, Greg, the guy eats at the salad bar.
277
00:17:22,359 --> 00:17:25,780
You know what? You should tell him. I
mean, you're responsible for all of
278
00:17:25,800 --> 00:17:29,000
I don't want the head of the studio to
think I gave him lice. I got a career to
279
00:17:29,000 --> 00:17:32,480
think about, too. Career? You're a
security guard. You work a wooden gate.
280
00:17:32,480 --> 00:17:34,300
you don't get termites, your career is
safe.
281
00:17:36,980 --> 00:17:40,540
Now you're gonna make fun of my job,
huh? You know what? I had to smack you
282
00:17:40,540 --> 00:17:41,199
the head.
283
00:17:41,200 --> 00:17:43,000
Yeah, you're just lucky you have lice.
284
00:17:43,290 --> 00:17:44,290
And I got hairy knuckles.
285
00:17:53,310 --> 00:17:54,310
Hey, Warner!
286
00:17:54,770 --> 00:17:58,150
Good call on the Thai Hollywood
reporter. Big photo.
287
00:18:01,270 --> 00:18:03,030
Well, I'm glad that worked out.
288
00:18:03,230 --> 00:18:04,410
Hey, you play golf, right?
289
00:18:04,670 --> 00:18:06,690
We need a fourth on Sunday at Riviera.
290
00:18:07,230 --> 00:18:08,230
What the?
291
00:18:13,550 --> 00:18:17,670
we can sneak out now and get in nine
holes before the... Sweet mother of God!
292
00:18:20,930 --> 00:18:27,870
Um, Mr. Savitsky, this isn't easy for me
to say, sir, but I think you
293
00:18:27,870 --> 00:18:29,130
might have head lice.
294
00:18:29,710 --> 00:18:30,710
What?
295
00:18:31,010 --> 00:18:36,170
Well, I found out I had it the day after
we tried on all those hats together.
296
00:18:36,970 --> 00:18:38,270
Oh, my God!
297
00:18:38,810 --> 00:18:40,170
I can't believe this.
298
00:18:40,830 --> 00:18:42,650
That's why I can't stop scratching.
299
00:18:45,000 --> 00:18:50,320
animal spreads lice at work i am so
sorry warner
300
00:18:50,320 --> 00:18:56,080
what's that forgiving you headlights
believe me i never would have shared
301
00:18:56,080 --> 00:18:59,340
hats if i had any idea well can you
forgive me
302
00:18:59,340 --> 00:19:06,060
well i mean you didn't know don't beat
yourself up
303
00:19:06,060 --> 00:19:11,460
no no i am totally to blame i never
should have taken my nephew to the park
304
00:19:11,460 --> 00:19:12,940
know bums sleep in the tunnel slide
305
00:19:17,380 --> 00:19:19,040
I, uh, I have heard that.
306
00:19:19,760 --> 00:19:24,600
Oh. Hey, Mr. Savitsky. Jimmy. Listen,
about the headlight thing. You know
307
00:19:24,600 --> 00:19:26,820
that? Jimmy. No, Greg, you were right.
308
00:19:27,540 --> 00:19:28,540
It was my fault.
309
00:19:29,060 --> 00:19:32,540
Okay, my kid gave it to Greg's kid, then
Greg got it, and he gave it to you.
310
00:19:33,920 --> 00:19:35,300
You gave it to me?
311
00:19:36,420 --> 00:19:37,660
Yeah, me or the bums.
312
00:19:39,300 --> 00:19:42,420
I just wanted to make sure that Greg
didn't take the heat for this.
313
00:19:42,700 --> 00:19:43,720
Really, it should be me.
314
00:19:44,940 --> 00:19:45,940
You know what, Jimmy?
315
00:19:46,170 --> 00:19:47,190
You're a stand -up guy.
316
00:19:47,730 --> 00:19:49,270
I don't forget things like this.
317
00:19:50,250 --> 00:19:51,610
I don't forget anything.
318
00:19:54,770 --> 00:19:55,930
Son of a bitch!
319
00:20:03,070 --> 00:20:04,070
You're welcome.
23212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.