All language subtitles for Yes Dear s02e19 Dances With Couch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:10,719 Hey, Kevin. 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,180 You must be our new members. 3 00:00:12,420 --> 00:00:16,360 Welcome to the West Los Angeles Tribe of Indian Scouts. I'm Carl Blumpkin, 4 00:00:16,420 --> 00:00:19,080 Kevin's father. You can call me Chief Blumpkin. 5 00:00:19,580 --> 00:00:25,180 Well, I'm Jimmy. I'm Dominic's father. I guess you can call me Chief Hughes. 6 00:00:27,940 --> 00:00:29,360 Actually, there's only one chief. 7 00:00:30,040 --> 00:00:31,040 I'm the chief. 8 00:00:31,700 --> 00:00:32,920 See, I have most feathers. 9 00:00:34,120 --> 00:00:35,120 Oh. 10 00:00:35,800 --> 00:00:36,800 Okay, chief. 11 00:00:37,180 --> 00:00:38,180 Where's your fridge? 12 00:00:38,650 --> 00:00:40,290 Run a little fire water for afterwards. 13 00:00:41,990 --> 00:00:45,750 Oh, well, we usually don't have alcohol at the meeting. 14 00:00:46,070 --> 00:00:48,330 What's the matter? Are you afraid you're going to get drunk and sell me your 15 00:00:48,330 --> 00:00:49,630 house for $24, huh? 16 00:00:53,810 --> 00:00:55,090 I'll just keep it in the bag. 17 00:00:56,290 --> 00:01:00,850 Thanks. All right, let's start the meeting. I see everyone put their totems 18 00:01:00,850 --> 00:01:01,849 the pole. 19 00:01:01,850 --> 00:01:06,730 Oh, fathers and sons make their own totem out of a potato chip tin. You can 20 00:01:06,730 --> 00:01:08,790 yours home, decorate it, and bring it back to the next meeting. 21 00:01:10,730 --> 00:01:11,730 Great. 22 00:01:17,870 --> 00:01:19,390 There aren't any chips in there. 23 00:01:19,870 --> 00:01:26,610 This is the 24 00:01:26,610 --> 00:01:27,610 talking stick. 25 00:01:27,770 --> 00:01:31,290 Once we are in the sacred circle, no one except the chief may speak. 26 00:01:31,640 --> 00:01:33,100 unless they're holding the talking stick. 27 00:01:33,580 --> 00:01:36,840 Oh, that's a great idea. Maybe I should make that rule with my wife and then 28 00:01:36,840 --> 00:01:38,180 burn the stick, huh? 29 00:01:47,520 --> 00:01:48,520 Sorry. 30 00:01:50,600 --> 00:01:54,120 All right, let's go around the circle and introduce ourselves to our new 31 00:01:54,120 --> 00:01:55,120 scout. 32 00:01:55,680 --> 00:01:57,980 I'm Great Star, and this is Bright Star. 33 00:02:00,590 --> 00:02:03,110 I'm Talking Rock, and this is Running Rabbit. 34 00:02:04,630 --> 00:02:08,449 Now you can pick your Indian names. It could be an animal or something else you 35 00:02:08,449 --> 00:02:09,449 may find in nature. 36 00:02:09,630 --> 00:02:10,910 Can I be Silver Fox? 37 00:02:11,330 --> 00:02:12,330 Of course you can. 38 00:02:14,170 --> 00:02:15,350 Can I be Red Fox? 39 00:02:17,590 --> 00:02:19,570 That's what you want? You bet, dummy. 40 00:02:24,170 --> 00:02:26,770 Come on, Red Fox, Sanford and Son, you know? 41 00:02:28,250 --> 00:02:29,250 Bum -bum -bana. 42 00:02:36,700 --> 00:02:37,700 Jimmy, 43 00:02:38,040 --> 00:02:39,700 we're taking Logan and Sam out for a while. 44 00:02:40,080 --> 00:02:43,600 Dominic's in his room playing, and if he gets hungry, there's mac and cheese in 45 00:02:43,600 --> 00:02:44,600 the fridge. 46 00:02:52,240 --> 00:02:53,280 Jimmy. What? 47 00:02:53,540 --> 00:02:54,540 We're going out. 48 00:02:55,230 --> 00:02:58,330 Yeah, Dominic's in his room and there's mac and cheese in the fridge. I heard 49 00:02:58,330 --> 00:02:59,550 you. Well, then respond to me. 50 00:03:01,030 --> 00:03:03,290 Sheesh. You know, when we were little, I used to dream of being married to a 51 00:03:03,290 --> 00:03:04,089 rock star. 52 00:03:04,090 --> 00:03:06,130 Now I'd settle for an ape that knows sign language. 53 00:03:10,810 --> 00:03:11,810 Don't look at me. 54 00:03:11,870 --> 00:03:14,490 I used to dream of a husband who'd slay dragons for me. 55 00:03:14,930 --> 00:03:18,090 Greg won't even sneak up on a spider without a yardstick and a half a roll of 56 00:03:18,090 --> 00:03:19,090 toilet paper. 57 00:03:27,660 --> 00:03:28,559 little guy? 58 00:03:28,560 --> 00:03:32,140 That's my nephew. He and my sister are in town from Maryland, so I'm 59 00:03:32,140 --> 00:03:33,500 while she goes on some job interviews. 60 00:03:33,900 --> 00:03:37,100 Oh, what's your name, kiddo? Uh, he don't talk yet. 61 00:03:37,600 --> 00:03:38,600 Nathan? 62 00:03:41,360 --> 00:03:42,780 Look at that. He does talk. 63 00:03:43,700 --> 00:03:44,700 Anyway, 64 00:03:44,960 --> 00:03:47,940 since there aren't any kids in my building for him to play with, I figured 65 00:03:47,940 --> 00:03:50,800 could hang out over here. Oh, well, actually, Christine and I are going to 66 00:03:50,800 --> 00:03:51,800 the kids to Chuck E. Cheese. 67 00:03:51,960 --> 00:03:53,580 Perfect. Be good for the nice ladies. 68 00:03:54,200 --> 00:03:55,200 Whoa, whoa, Billy. 69 00:03:56,030 --> 00:03:58,010 We're not just taking him with us. You've got to come, too. 70 00:03:58,310 --> 00:04:00,030 But you guys love kids. 71 00:04:00,530 --> 00:04:01,530 Well, not all kids. 72 00:04:01,870 --> 00:04:03,750 It kind of depends on where they come from. 73 00:04:03,970 --> 00:04:06,730 For me to care about them, they kind of have to be from my uterus. 74 00:04:08,730 --> 00:04:12,690 All right, fine, I'll go. But if he needs his diaper changed, you guys will 75 00:04:12,690 --> 00:04:13,448 me, right? 76 00:04:13,450 --> 00:04:15,110 I use the potty. 77 00:04:19,850 --> 00:04:21,810 You're just full of surprises, aren't you? 78 00:04:24,430 --> 00:04:27,850 Hey, Jimmy, don't forget you and Dominic have that Indian Scouts meeting at 7. 79 00:04:29,190 --> 00:04:30,270 Indian Scouts, huh? 80 00:04:30,650 --> 00:04:32,770 Oh, yes. I forgot about that meeting. 81 00:04:34,150 --> 00:04:37,170 Oh, I guess I'm going to have to set up the VCR to tape the late game. 82 00:04:38,550 --> 00:04:41,090 Dominic, come in here and bring that potato chip can. 83 00:04:43,650 --> 00:04:48,490 I can't believe you guys are doing Indian Scouts. Yeah, I know. It's kind 84 00:04:48,490 --> 00:04:51,590 nerdy. It's not nerdy. I used to love it when I was a kid. 85 00:04:51,830 --> 00:04:53,810 Are we going to decorate our totem now? 86 00:04:54,250 --> 00:04:57,330 Yeah, we just slapped some stickers on it or something. 87 00:04:57,590 --> 00:05:01,230 You can't just put some stickers on it. It's going to represent you at every 88 00:05:01,230 --> 00:05:04,530 meeting. Yeah, Uncle Greg was an Indian scout when he was little. Really? 89 00:05:04,870 --> 00:05:07,310 Yeah, it was great. What's your Indian name? 90 00:05:07,630 --> 00:05:08,630 Silver Fox. 91 00:05:08,930 --> 00:05:09,930 I'm Red Fox. 92 00:05:14,630 --> 00:05:16,330 Doesn't anybody watch Nick at night? 93 00:05:18,450 --> 00:05:20,290 What do you think we should paint on it? 94 00:05:20,600 --> 00:05:24,320 First, I think we should put Indian symbols for your Indian name along the 95 00:05:24,320 --> 00:05:27,780 here, and then maybe put some arrows around the edges here. 96 00:05:28,040 --> 00:05:30,800 And, hey, we could spell out your tribe's name in symbols, too. 97 00:05:31,660 --> 00:05:36,460 I mean, maybe you and your dad could. Hey, look, sounds like you know what 98 00:05:36,460 --> 00:05:38,020 you're doing. Why don't you help him? Really? 99 00:05:38,440 --> 00:05:39,440 Please. 100 00:05:39,600 --> 00:05:43,220 Well, why not? I bet you I have my Indian Scout stuff in the garage still. 101 00:05:43,220 --> 00:05:44,220 want to see all my feathers? 102 00:05:44,420 --> 00:05:47,580 Yeah, can you take me to the meeting tonight and show them to everyone? 103 00:05:49,120 --> 00:05:53,120 Well, I'd love to, but I don't think your father wants to. No, no, go ahead. 104 00:05:53,120 --> 00:05:54,120 don't mind. 105 00:05:54,600 --> 00:05:57,920 Really? Hey, you know, you like it? 106 00:05:58,180 --> 00:06:02,140 Dominic likes it? I mean, I wouldn't mind staying home and watching some 107 00:06:02,140 --> 00:06:03,820 from Cleveland I got 50 bucks on. 108 00:06:05,640 --> 00:06:06,840 Let's go get your feathers. 109 00:06:07,180 --> 00:06:11,020 Really? Okay. Hey, have you learned to sing the campfire song yet? 110 00:06:11,300 --> 00:06:12,300 No. 111 00:06:12,620 --> 00:06:15,960 Down by the wigwam early in the morning. 112 00:06:16,440 --> 00:06:19,280 Somebody needs to make the fire glow. 113 00:06:19,600 --> 00:06:23,080 Little Scout is working to make the morning fire. 114 00:06:23,600 --> 00:06:26,560 Hack, hack, whack, whack, watch him go. 115 00:06:32,880 --> 00:06:36,160 Click, click, click, click, watch them go. 116 00:06:39,060 --> 00:06:41,360 Oh, hello, Silver Fox. 117 00:06:42,240 --> 00:06:45,160 Hello. How? I'm Little Bear, Dominic's uncle. 118 00:06:45,420 --> 00:06:47,990 Oh. Okay. Oh, nice to have you join us. 119 00:06:48,850 --> 00:06:53,910 Look, it's not a big deal, but you can't just wear the feathers. You have to 120 00:06:53,910 --> 00:06:54,889 earn them. 121 00:06:54,890 --> 00:06:55,890 Oh, really? 122 00:06:55,990 --> 00:06:59,250 You mean like when I learned semaphore to get my signaling feather or when I 123 00:06:59,250 --> 00:07:03,390 painted a mural on a wall to get my creativity feather? I could go on, but I 124 00:07:03,390 --> 00:07:06,010 don't want to brag because you might take away my modesty feather. 125 00:07:08,310 --> 00:07:10,790 I got the green feather for having a sense of humor. 126 00:07:12,270 --> 00:07:14,590 He was an Indian scout when he was little. 127 00:07:15,000 --> 00:07:17,320 It's an honor to have you join our tribe, Little Bear. 128 00:07:17,540 --> 00:07:19,460 I'm Talking Rock, and this is Great Star. 129 00:07:19,920 --> 00:07:21,940 Hi, how are ya? Hi, how are ya? 130 00:07:23,520 --> 00:07:27,420 You know, Dollar Thumb, you can teach us a bunch of really cool games to play. 131 00:07:27,640 --> 00:07:32,040 Cool! Hey, since Little Bear has the most feathers, does that make him the 132 00:07:32,040 --> 00:07:33,040 chief? 133 00:07:34,420 --> 00:07:35,940 Yes, yes, I suppose it does. 134 00:07:36,180 --> 00:07:39,120 Well, I don't want to... No, no, that's the rules. You're the new chief. 135 00:07:43,700 --> 00:07:48,560 Well, as new chief, my first action will be to call Domino's and show you guys 136 00:07:48,560 --> 00:07:51,020 how to use every part of a buffalo wing. 137 00:07:53,040 --> 00:07:54,040 Is this on? 138 00:07:57,120 --> 00:07:59,460 I swear, it's just like riding a bike. 139 00:08:03,060 --> 00:08:04,620 Hey, how was Chuck E. Cheese? 140 00:08:04,920 --> 00:08:06,300 This place is a nightmare. 141 00:08:06,940 --> 00:08:09,400 400 screaming kids and 200 screaming mothers. 142 00:08:11,050 --> 00:08:14,190 to make a million dollars, they'll tie your own tube kits in that parking lot. 143 00:08:16,210 --> 00:08:18,710 Jimmy, have you been to Chuck E. Cheese? 144 00:08:20,010 --> 00:08:21,009 It's amazing. 145 00:08:21,010 --> 00:08:24,550 They got video games, they got pizza, they got this cute little mouse that 146 00:08:24,550 --> 00:08:25,830 out and does a little dance. 147 00:08:26,950 --> 00:08:28,510 That's how I always pictured heaven. 148 00:08:29,630 --> 00:08:33,830 Except the pizza would be free and the mouse would be Rebecca Romaine Stamos. 149 00:08:35,490 --> 00:08:37,710 Oh, you liked it, Billy, huh? Oh, I loved it. 150 00:08:38,140 --> 00:08:39,919 Hey, you guys want to take the kids here again tomorrow? 151 00:08:40,280 --> 00:08:44,360 Sure. How about you meet us on the corner at Kiss My Ass Avenue in no 152 00:08:44,360 --> 00:08:45,360 way? 153 00:08:46,880 --> 00:08:49,900 Come on, it won't be that bad. I mean, you can walk around the mall while I 154 00:08:49,900 --> 00:08:50,900 watch the kids. 155 00:08:53,760 --> 00:08:56,220 I want to make sure I understand what you're saying. 156 00:08:57,500 --> 00:09:01,220 You're willing to take all three children to Chuck E. Cheese while 157 00:09:01,220 --> 00:09:02,880 I walk around the mall by ourselves? 158 00:09:03,500 --> 00:09:06,180 I just think it'd be more fun for Nathan if you... 159 00:09:09,580 --> 00:09:11,680 Quick, Kim, grab his ass. Maybe you'll take him to Disneyland. 160 00:09:14,420 --> 00:09:16,120 All right, well, I guess I'll see you guys tomorrow. 161 00:09:16,440 --> 00:09:18,060 Come on, Nathan, let's go home, have dinner. 162 00:09:18,400 --> 00:09:21,740 We'll have some more pizza. It's just like Chuck E. Cheese, except in my 163 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 the mice don't dance. 164 00:09:23,900 --> 00:09:25,980 Not unless you flick matches at them. Good night. 165 00:09:39,760 --> 00:09:40,760 Is that right? 166 00:09:40,880 --> 00:09:44,140 That's perfect. I told you it wasn't that hard. You guys working on some 167 00:09:44,140 --> 00:09:44,859 Scout stuff? 168 00:09:44,860 --> 00:09:48,580 No, just some homework he had. Why don't you try to finish the rest by yourself? 169 00:09:49,220 --> 00:09:51,120 Okay. Buddies for life, Chief. 170 00:09:51,340 --> 00:09:52,840 Buddies for life, Silver Fox. 171 00:09:55,400 --> 00:09:56,740 What's that mean, buddies for life? 172 00:09:56,960 --> 00:09:58,400 Oh, it's the Indian Scout slogan. 173 00:09:59,400 --> 00:10:00,400 Oh. 174 00:10:01,000 --> 00:10:04,360 Look, you don't need to help him with his homework. I can do that. I don't 175 00:10:04,400 --> 00:10:05,400 Besides, it's math. 176 00:10:05,900 --> 00:10:07,600 It's first grade math, Greg. 177 00:10:09,710 --> 00:10:11,030 I can do first grade math. 178 00:10:13,990 --> 00:10:15,110 It's not fractions, right? 179 00:10:17,110 --> 00:10:20,590 Look, Jimmy, it's no big deal. His teacher said he was falling behind in 180 00:10:20,590 --> 00:10:22,330 subtraction. I just taught him a few tricks. 181 00:10:22,670 --> 00:10:25,550 Wait a minute. When did you talk to his teacher? This morning. He asked me to 182 00:10:25,550 --> 00:10:28,990 drive him to school. You drove him to school? Yeah. He wanted to talk about 183 00:10:28,990 --> 00:10:30,850 we were bringing to the big camp out this weekend. 184 00:10:31,190 --> 00:10:35,930 Well, I'm glad. But listen, I can drive him to school, okay? So if he asks you 185 00:10:35,930 --> 00:10:37,470 again, just tell me. 186 00:10:37,730 --> 00:10:38,730 I'll take him. 187 00:10:38,830 --> 00:10:41,930 I really don't mind. But I do, okay? Because I'm his father. 188 00:10:42,230 --> 00:10:45,050 And if he's having trouble at school, Mrs. Glenn should have called me. 189 00:10:45,470 --> 00:10:47,010 His teacher's name is Phipps. 190 00:10:49,430 --> 00:10:50,409 Okay, whatever. 191 00:10:50,410 --> 00:10:51,870 All right, Mrs. Phipps. Miss. 192 00:10:53,230 --> 00:10:54,230 Miss Phipps. 193 00:10:55,270 --> 00:10:59,290 Miss Tyra. Okay, look, just don't drive him to school anymore, okay? 194 00:10:59,510 --> 00:11:02,410 Fine. Look, I don't know why you're getting mad at me. I would have never 195 00:11:02,410 --> 00:11:05,470 him to school in the first place if you were the one taking him to Indian 196 00:11:05,470 --> 00:11:07,210 Scouts. Oh, so what? 197 00:11:07,640 --> 00:11:08,900 That makes me a bad father? 198 00:11:09,320 --> 00:11:13,020 Okay. He said he wanted you to go, so I said you could go. He only wanted me to 199 00:11:13,020 --> 00:11:14,500 go because he knew you didn't want to. 200 00:11:14,880 --> 00:11:18,580 Look, just because I don't want to go to the stupid Indian Scouts thing didn't 201 00:11:18,580 --> 00:11:21,360 mean I want you doing everything else with Dominic. Well, that's why we do 202 00:11:21,360 --> 00:11:22,360 everything else, Jimmy. 203 00:11:22,960 --> 00:11:24,800 Indian Scouts give us something in common. 204 00:11:25,200 --> 00:11:27,600 That's the purpose. What do you think, we just like dressing up as Indians? 205 00:11:30,180 --> 00:11:31,180 Yeah. 206 00:11:32,739 --> 00:11:34,640 Well, it is fun, but that's not the purpose. 207 00:11:34,840 --> 00:11:35,840 Okay, fine. 208 00:11:36,140 --> 00:11:38,920 You know what? I'll just... I'll take him from now on, okay? 209 00:11:39,140 --> 00:11:40,480 Fine. I think you should. 210 00:11:41,140 --> 00:11:44,920 Uncle Greg, can you show me how to work a compass so I can get my first feather? 211 00:11:48,820 --> 00:11:52,180 I can't right now. I'm kind of busy. Sorry, buddy. 212 00:11:53,060 --> 00:11:54,260 Okay, we'll do it later. 213 00:11:55,480 --> 00:11:59,960 Uh, look, Dominic, Uncle Greg's not going to go to the camp out with you 214 00:11:59,960 --> 00:12:00,960 weekend. I am. 215 00:12:01,200 --> 00:12:02,200 Why? 216 00:12:04,050 --> 00:12:07,590 Because I'm your father, okay? And Indian Scouts is something that, you 217 00:12:07,610 --> 00:12:11,230 fathers and sons are supposed to do together. And, look, I'm sorry that I 218 00:12:11,230 --> 00:12:14,650 haven't been going with you, but I really want to. So, what do you say? 219 00:12:14,650 --> 00:12:15,289 for life? 220 00:12:15,290 --> 00:12:16,069 No, thanks. 221 00:12:16,070 --> 00:12:17,370 I want Uncle Greg to go. 222 00:12:19,230 --> 00:12:21,810 What? Uncle Greg knows all the cool stuff. 223 00:12:22,030 --> 00:12:24,270 He's going to help me get my first feather this weekend. 224 00:12:24,610 --> 00:12:27,570 No, no, no, he's not. I'm going to help you get your first feather this weekend. 225 00:12:27,870 --> 00:12:29,230 But he don't know how to do anything. 226 00:12:29,510 --> 00:12:31,510 I want Uncle Greg to go. He's the chief. 227 00:12:31,840 --> 00:12:36,040 Yeah, but I'm your father, okay? And like I just said, Indian Scouts is 228 00:12:36,040 --> 00:12:38,660 something that fathers and sons are supposed to do together. 229 00:12:39,080 --> 00:12:40,660 You don't even know any of the songs. 230 00:12:41,160 --> 00:12:44,440 Of course I do. I know that song that you guys were singing the other day. 231 00:12:46,920 --> 00:12:50,340 Out in the wigwams early in the morning. 232 00:12:53,980 --> 00:12:56,980 Scooping up the field mice, bopping them on the head. 233 00:13:18,190 --> 00:13:19,430 We're never going to get a feather. 234 00:13:19,630 --> 00:13:20,950 We're going to get a feather. 235 00:13:24,710 --> 00:13:28,630 Uncle Greg can't put up a teepee. Yeah, well, he might be able to put it up, but 236 00:13:28,630 --> 00:13:31,210 he couldn't sleep in it without his lumbar pillow and humidifier. 237 00:13:32,710 --> 00:13:34,770 Uncle Greg is a teepee feather. 238 00:13:35,130 --> 00:13:37,970 So will we. Okay, now don't worry. We're going to get a feather. 239 00:13:39,610 --> 00:13:43,070 Do some members of our tribe need some help from their Indian brothers? 240 00:13:43,690 --> 00:13:44,690 Uh, no. 241 00:13:44,770 --> 00:13:46,510 We can set it up ourselves. Thank you. 242 00:13:47,070 --> 00:13:48,070 Are you sure? 243 00:13:49,130 --> 00:13:51,250 We're sure. We can do it on our own. Thanks. 244 00:13:53,690 --> 00:13:54,690 That's too bad. 245 00:13:55,070 --> 00:13:57,870 If you'd accepted our help, you would have earned your humble feather. 246 00:13:59,830 --> 00:14:00,830 Good luck, though. 247 00:14:04,930 --> 00:14:06,450 What is this, a game show? 248 00:14:12,370 --> 00:14:15,070 Hey, who is ready to go to Chuck E. Cheese? 249 00:14:18,329 --> 00:14:22,170 Who's ready to see a movie and get a manicure while Billy watches the kids? 250 00:14:24,910 --> 00:14:25,910 Coming. 251 00:14:28,270 --> 00:14:29,330 Hey. Hey. 252 00:14:31,350 --> 00:14:33,150 Um, where's Nathan? 253 00:14:33,430 --> 00:14:34,430 Oh, he's gone. 254 00:14:35,210 --> 00:14:38,690 What do you mean he's gone? Oh, he's gone. My sister went back to Maryland. 255 00:14:38,690 --> 00:14:39,690 left yesterday morning. 256 00:14:39,890 --> 00:14:41,710 Is Jimmy here or don't we watch again? 257 00:14:42,050 --> 00:14:44,330 Uh, no, he took Dominic on a camp out. 258 00:14:45,230 --> 00:14:46,600 Okay. Take it easy. 259 00:14:47,220 --> 00:14:48,220 Wait, wait, wait. 260 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Wait, wait, wait. 261 00:14:50,140 --> 00:14:51,960 What about Chuck E. Cheese? 262 00:14:52,380 --> 00:14:53,820 You were going to take the kid. 263 00:14:54,140 --> 00:14:57,760 Well, yeah, when Nathan was gone, I mean, he has family. 264 00:15:06,240 --> 00:15:07,460 Uncle, Uncle Billy. 265 00:15:08,740 --> 00:15:10,280 What? Oh. 266 00:15:11,880 --> 00:15:14,760 I think he called you Uncle Billy. He did. 267 00:15:17,610 --> 00:15:21,110 I mean, the kids love you, and, you know, they think of you as family. 268 00:15:22,070 --> 00:15:25,530 So, what do you say, Uncle Billy? 269 00:15:27,390 --> 00:15:30,010 Oh, you two kids. 270 00:15:30,690 --> 00:15:32,010 That's how cute you are. 271 00:15:32,870 --> 00:15:34,630 Call me when you're old enough to go to Hooters. 272 00:15:39,230 --> 00:15:40,230 All right, everyone. 273 00:15:40,730 --> 00:15:42,690 I've hidden the ceremonial beads. 274 00:15:43,070 --> 00:15:46,010 Fill your wampum pouches with as many beads as you can find. 275 00:15:46,330 --> 00:15:49,930 The one who finds the most beads will earn their explorer feather. 276 00:15:50,330 --> 00:15:53,350 All right, go! All right, come on, Dominic. We've got to win this. 277 00:15:54,150 --> 00:15:57,230 Unless there's a hot dog eating feather, this is probably our best shot. 278 00:16:02,090 --> 00:16:06,450 Something's in the bush. 279 00:16:07,230 --> 00:16:09,210 Okay, scouts, get with your father. 280 00:16:09,630 --> 00:16:12,730 Look, it's about to rain. Remember what we read about mountain lions. Make 281 00:16:12,730 --> 00:16:13,730 yourself tall. 282 00:16:15,920 --> 00:16:17,000 Buddy, watch this. 283 00:16:18,540 --> 00:16:20,180 Don't worry, I'll just scare it away. 284 00:16:32,540 --> 00:16:33,780 Relax, it's just a rabbit. 285 00:16:34,520 --> 00:16:35,940 Cool, a bunny rabbit. 286 00:16:36,260 --> 00:16:37,400 Can we see it? 287 00:16:38,040 --> 00:16:39,420 Actually, you might not want to... 288 00:16:44,330 --> 00:16:45,590 I was just trying to scare it. 289 00:16:46,850 --> 00:16:48,590 You said it was a mountain lion. 290 00:16:53,050 --> 00:16:55,810 Hey, hey guys, listen to this. 291 00:16:56,190 --> 00:17:01,150 It says here that the bunny's spirit will be lifted to a better place. 292 00:17:01,650 --> 00:17:03,450 He killed the bunny. 293 00:17:05,410 --> 00:17:09,130 You said it was a mountain lion. 294 00:17:12,940 --> 00:17:15,420 Just some other campers. I'm sure it will stop soon. 295 00:17:16,460 --> 00:17:22,000 Well, we can only hope that the Great Spirit welcomes the rabbit spirit. 296 00:17:22,200 --> 00:17:23,200 We're hoping. 297 00:17:25,839 --> 00:17:32,700 I have 298 00:17:32,700 --> 00:17:39,660 a whole forest out here. I don't see why 299 00:17:39,660 --> 00:17:41,000 they have to camp right next to us. 300 00:17:41,700 --> 00:17:43,780 Keep your voice down, chief. Let's not make them angry. 301 00:17:44,180 --> 00:17:47,060 I already saw a dead bunny. He could see his father get bastard. 302 00:17:52,780 --> 00:17:56,180 I'll go over and talk to them. No, no, no, no, no, no. 303 00:17:56,560 --> 00:17:58,260 Our tribe is a reasonable one. 304 00:17:58,600 --> 00:18:00,460 There's no reason we can't learn to coexist. 305 00:18:09,550 --> 00:18:11,470 And tell us what you've done this week. What? 306 00:18:12,370 --> 00:18:13,970 Tell us what you've done this week. 307 00:18:14,470 --> 00:18:15,790 You start, Bright Star. 308 00:18:19,470 --> 00:18:19,830 This 309 00:18:19,830 --> 00:18:28,910 is 310 00:18:28,910 --> 00:18:31,830 ridiculous. I'm going to go talk to them. I'll be right back. Hey, hey, 311 00:18:31,830 --> 00:18:32,830 are you going? 312 00:18:32,930 --> 00:18:36,230 I'm not fighting. I just had a crown put in. I'm not even supposed to eat a nap. 313 00:18:37,870 --> 00:18:39,910 Come on, kids, grab some stuff in case we have to run. 314 00:18:45,230 --> 00:18:50,950 They're going 315 00:18:50,950 --> 00:18:55,350 to move to another place. 316 00:18:56,090 --> 00:18:59,070 What did you say to them? I asked them if they could move to another place. 317 00:18:59,070 --> 00:19:00,350 were nice. Here, they gave us some beers. 318 00:19:00,850 --> 00:19:04,270 They also offered us to hit off their peace pipe, if you're into that kind of 319 00:19:04,270 --> 00:19:05,270 thing. 320 00:19:08,330 --> 00:19:10,010 I can't believe you just went over there. 321 00:19:10,230 --> 00:19:11,230 Weren't you scared? 322 00:19:11,590 --> 00:19:14,830 Scared? That pickup truck, Pabst Blue Ribbon, Leonard Skinner? 323 00:19:15,050 --> 00:19:16,050 That's my truck. 324 00:19:19,790 --> 00:19:20,790 Thank you, Red Fox. 325 00:19:21,390 --> 00:19:22,590 You saved our camp out. 326 00:19:23,770 --> 00:19:25,870 Really, it's not that big of a deal. Somebody had to go over. 327 00:19:26,090 --> 00:19:28,710 No. Somebody didn't have to go over there. 328 00:19:29,130 --> 00:19:30,130 But they did. 329 00:19:30,490 --> 00:19:33,470 And because of that, Red Fox, we owe you a feather. 330 00:19:37,290 --> 00:19:38,570 Is that the... Yes, it is. 331 00:19:39,750 --> 00:19:43,470 Red Fox, I present you with the most coveted feather we have. 332 00:19:44,210 --> 00:19:45,970 No one in this tribe has ever earned it. 333 00:19:46,490 --> 00:19:50,930 It is awarded to those who have shown bravery and strength to protect the 334 00:19:51,710 --> 00:19:56,810 It is with great honor that I present you with the warrior feather. 335 00:19:59,370 --> 00:20:00,370 I'm honored. 336 00:20:00,670 --> 00:20:04,530 But if it's all right, I'd like to give this to my son. 337 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Silver Fox. 338 00:20:13,500 --> 00:20:14,500 Thanks, Dad. 339 00:20:16,440 --> 00:20:17,440 That's beautiful. 340 00:20:18,380 --> 00:20:20,940 Can somebody get Red Fox his sharing feather, please? 341 00:20:22,760 --> 00:20:25,200 It's not that big a deal. I don't deserve a sharing feather. 342 00:20:26,000 --> 00:20:27,940 Get him a modesty feather while you're at it. 343 00:20:35,240 --> 00:20:40,400 And we'd all like to thank Red Fox for his gift of these lovely bunnies that, 344 00:20:40,400 --> 00:20:43,740 a tribe, we will take care of together and earn our nurturing feathers. 345 00:20:54,200 --> 00:20:56,600 I think the music is scaring the bunnies. 346 00:20:58,340 --> 00:20:59,860 I'll tell them to turn it down. 347 00:21:00,080 --> 00:21:01,940 You know, you already earned your warrior feathers. 348 00:21:02,740 --> 00:21:03,740 This one's mine. 26769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.