Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:05,180
Hey, Kim, what time does Mom and Dad's
flight come in? Around 5, same time as
2
00:00:05,180 --> 00:00:06,039
Greg's parents.
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,160
Which is great, because we can pick
everyone up at once.
4
00:00:08,400 --> 00:00:11,820
Yeah, that should be fun. My mother
won't let me drive on the freeway, and
5
00:00:11,820 --> 00:00:15,160
father has to announce every sign we
pass like it's a national monument.
6
00:00:16,880 --> 00:00:17,880
Home Depot!
7
00:00:20,120 --> 00:00:21,120
Kinko!
8
00:00:23,720 --> 00:00:24,720
Jibbitloo!
9
00:00:26,930 --> 00:00:29,650
Hey, you're the one who wanted the
grandparents to come to us this year. I
10
00:00:29,650 --> 00:00:32,810
have been happy going back east. No, I
can't deal with the politics of who we
11
00:00:32,810 --> 00:00:33,749
stay with.
12
00:00:33,750 --> 00:00:36,650
I mean, my mother's still talking about
that extra day we spent with your
13
00:00:36,650 --> 00:00:40,310
parents last spring, or she refers to it
Black Easter.
14
00:00:41,950 --> 00:00:44,090
Yeah, everybody wants to be the A
grandparents.
15
00:00:44,790 --> 00:00:47,970
What? You know, the A grandparents, the
favorites. You know, think about your
16
00:00:47,970 --> 00:00:51,170
own grandparents. I'm sure there was
like an A set who you couldn't wait to
17
00:00:51,250 --> 00:00:53,990
and then there was like a B set who, you
know, you liked.
18
00:00:56,130 --> 00:00:57,029
That's ridiculous.
19
00:00:57,030 --> 00:00:58,110
I loved all my grandparents.
20
00:00:58,630 --> 00:01:02,410
Of course you loved all your
grandparents, but for kids, there's
21
00:01:02,410 --> 00:01:04,190
that's just a notch above the others.
It's natural.
22
00:01:05,330 --> 00:01:08,470
I would have to say that Pop -Pop and
Nana were my A -grandparents.
23
00:01:09,210 --> 00:01:12,210
They were terrible drunks, but they had
two of the cutest little ponies.
24
00:01:14,630 --> 00:01:15,630
Scotch and rocks.
25
00:01:18,330 --> 00:01:22,050
Well, the ponies were cool when we were
little, but when I was in high school, I
26
00:01:22,050 --> 00:01:24,610
liked to stay with Grandma and Grandpa.
One was blind, one was deaf.
27
00:01:25,120 --> 00:01:27,160
I should say, sneaking out wasn't much
of a challenge.
28
00:01:29,040 --> 00:01:32,600
Or sneaking in. One morning, Grandma
came into the guest room, and I was just
29
00:01:32,600 --> 00:01:34,080
standing there naked, okay?
30
00:01:34,300 --> 00:01:36,240
And I knew she was blind, so I just
froze, you know?
31
00:01:38,480 --> 00:01:41,300
I must have stood like this for half an
hour while she cleaned the room.
32
00:01:43,180 --> 00:01:44,780
Jimmy, Grandma was the deaf one.
33
00:01:51,660 --> 00:01:54,540
Well, I wish somebody would have told me
that before I just stood there and let
34
00:01:54,540 --> 00:01:55,540
her dust my ass.
35
00:01:59,180 --> 00:02:01,760
Well, I don't think everyone has to have
A and B grandparents.
36
00:02:02,060 --> 00:02:03,420
I don't think Sam will. Do you?
37
00:02:03,960 --> 00:02:04,980
Um, no.
38
00:02:05,280 --> 00:02:07,540
I think both of our parents are going to
be the A grandparents.
39
00:02:08,259 --> 00:02:09,259
Definitely.
40
00:02:14,620 --> 00:02:16,740
So, Greg's parents are the B
grandparents?
41
00:02:17,080 --> 00:02:18,080
Definitely.
42
00:02:36,239 --> 00:02:40,100
Greg's mother is afraid of the freeways,
and Greg is afraid of his mother.
43
00:02:43,580 --> 00:02:47,100
My dad's getting their luggage. I guess
I should go help.
44
00:02:47,360 --> 00:02:50,380
You better be careful. Walk around the
grass. You may be afraid of the
45
00:03:04,490 --> 00:03:06,430
Like a dad giving him candy instead of
real affection.
46
00:03:07,510 --> 00:03:10,870
Just like our childhood, except there
was no candy.
47
00:03:11,750 --> 00:03:14,410
Come on, come on, come on, come on,
Kimmy. Don't let the big guys get all
48
00:03:14,410 --> 00:03:16,110
candy. Mom, how was the flight?
49
00:03:16,650 --> 00:03:17,650
It was okay.
50
00:03:17,890 --> 00:03:19,350
Your father sat in first class.
51
00:03:19,890 --> 00:03:20,910
I was in coach.
52
00:03:23,330 --> 00:03:25,450
Dad. There's very strict rules.
53
00:03:25,790 --> 00:03:29,930
When you work for an airline for 30
years, you fly first class for free.
54
00:03:30,510 --> 00:03:34,750
When you nag somebody that works for an
airline for 30 years, you pay for coach.
55
00:03:36,350 --> 00:03:40,210
And when you divorce the guy you nag for
30 years, you get to pay with half his
56
00:03:40,210 --> 00:03:41,210
money.
57
00:03:41,750 --> 00:03:44,250
Hey, Sammy, look, your grandparents are
here.
58
00:03:45,190 --> 00:03:46,190
Hey,
59
00:03:49,430 --> 00:03:50,430
how was your trip?
60
00:03:50,610 --> 00:03:51,650
Oh, it was wonderful.
61
00:03:51,970 --> 00:03:53,770
Natalie and I joined the Mile High Club.
62
00:03:58,310 --> 00:04:00,030
What? Die, Mile.
63
00:04:00,760 --> 00:04:01,760
Oh,
64
00:04:03,180 --> 00:04:06,580
thank God. Hey, Sammy, come over here.
Your grandparents are here.
65
00:04:07,040 --> 00:04:08,120
Hi, Natalie.
66
00:04:08,580 --> 00:04:11,360
Look at you, how skinny you are.
67
00:04:11,700 --> 00:04:12,820
You're like a stick.
68
00:04:14,460 --> 00:04:16,200
A stick with boobies.
69
00:04:20,120 --> 00:04:22,320
Thanks. I think.
70
00:04:24,280 --> 00:04:26,380
Hi, Sammy.
71
00:04:26,800 --> 00:04:28,160
Hi, Sam.
72
00:04:30,400 --> 00:04:34,280
Give him the present you brought him.
Oh, yeah, yeah. Look, Sammy, look
73
00:04:34,280 --> 00:04:35,880
Oh, here, hold that, Lee.
74
00:04:36,360 --> 00:04:38,120
We brought you a little something.
75
00:04:39,560 --> 00:04:40,840
Hold that, Lee.
76
00:04:41,120 --> 00:04:43,480
Just... Dad,
77
00:04:45,260 --> 00:04:46,380
what's with all the tissues?
78
00:04:46,940 --> 00:04:48,520
Your mother made me take it from the
plane.
79
00:04:49,720 --> 00:04:53,400
Sometimes I get the sniffles after I
travel.
80
00:04:53,720 --> 00:04:56,860
Well, you have tissue, Mom. Well, I know
that, sweetie, but this was free.
81
00:04:58,640 --> 00:05:00,900
Speaking of which, I need to put this
equal away.
82
00:05:01,340 --> 00:05:03,560
You stole the equal off the plane?
83
00:05:04,180 --> 00:05:06,560
No, no, no. I took this from the
Starbucks in the airport.
84
00:05:07,620 --> 00:05:10,980
Five bucks for a cup of coffee. They're
lucky I didn't walk out with a chair.
85
00:05:13,780 --> 00:05:14,780
Here it is.
86
00:05:14,980 --> 00:05:17,880
Look, Sammy. Look what I got you. Look,
it's a watch.
87
00:05:20,740 --> 00:05:22,900
See how shiny it is?
88
00:05:23,180 --> 00:05:25,680
The nice insurance man gave it to me.
89
00:05:26,950 --> 00:05:30,790
I'll tell you what. Let me just set this
for you. Who wants to play airplane and
90
00:05:30,790 --> 00:05:32,890
fly around the room like when I was a
pilot?
91
00:05:33,330 --> 00:05:35,250
Dad, don't lie to them. You were a
baggage handler.
92
00:05:38,670 --> 00:05:41,910
Okay. Who wants to get thrown around the
room like a suitcase?
93
00:05:43,510 --> 00:05:45,290
All right, let's go. All aboard.
94
00:05:45,630 --> 00:05:49,110
Rolling up. Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa. Sam, hold on a minute.
95
00:05:49,170 --> 00:05:52,370
Dad, I really don't think you care. It's
a watch, Sam. I almost got it now. Just
96
00:05:52,370 --> 00:05:55,710
a minute. I just got to think it up with
mine here, there.
97
00:05:56,979 --> 00:05:58,720
I went by it again. Hold on.
98
00:06:00,760 --> 00:06:03,340
Mom, did you and Dad decide who was
going to sleep on the couch?
99
00:06:03,720 --> 00:06:07,240
Oh, I forgot to ask him. You can just
put us both in the guest room.
100
00:06:07,880 --> 00:06:10,260
Oh, but, Mom, there's only one bed in
there.
101
00:06:10,740 --> 00:06:13,140
Well, I know, but it's Christmas, and I
forgot to get him a present.
102
00:06:15,860 --> 00:06:17,760
Five less minutes of sleep won't kill
me.
103
00:06:21,840 --> 00:06:23,400
This is a, uh,
104
00:06:24,360 --> 00:06:25,720
uh, Steptorhinosaurus.
105
00:06:29,380 --> 00:06:33,640
And this one is a, uh, a bronto step to
renaissance.
106
00:06:34,580 --> 00:06:37,700
And this is a ticklesaurus.
107
00:06:40,460 --> 00:06:42,180
Guys, why don't you play with Sammy?
108
00:06:43,300 --> 00:06:46,980
Well, we've been sitting right here. He
doesn't seem to want to come over.
109
00:06:49,640 --> 00:06:53,140
Dad, if we waited for him to do things
on his own, he would be hungry, naked,
110
00:06:53,180 --> 00:06:54,660
and rolling around in his own filth.
111
00:06:56,200 --> 00:06:59,120
Oh, that reminds me, we have got to call
your mother and wish her a Merry
112
00:06:59,120 --> 00:07:00,120
Christmas.
113
00:07:03,920 --> 00:07:05,020
I'll just get Sammy.
114
00:07:05,220 --> 00:07:08,560
No, no, he's having a wonderful time
with Don and Jenny. Just leave him. We
115
00:07:08,560 --> 00:07:11,100
him so rarely, it's nice just to watch
him play.
116
00:07:11,940 --> 00:07:13,720
Besides, we'll have other Christmases.
117
00:07:14,600 --> 00:07:16,460
At least for me, if not your father.
118
00:07:23,640 --> 00:07:25,380
Excuse me, excuse me.
119
00:07:26,560 --> 00:07:31,160
Here we go. No, no, no, really. If he's
having fun with Don and Jenny, I don't
120
00:07:31,160 --> 00:07:33,300
see... Dad, they have two other
grandchildren.
121
00:07:33,600 --> 00:07:35,240
Sam's your only one. Play with him.
122
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
Okay.
123
00:07:47,160 --> 00:07:48,160
Hi, Sam.
124
00:07:51,820 --> 00:07:52,840
Hi, little guy.
125
00:07:55,530 --> 00:07:57,430
I'm going to try to set this watch for
him.
126
00:07:59,610 --> 00:08:03,310
Sammy, did you know your grandparents
went on a vacation to Alaska this year?
127
00:08:03,510 --> 00:08:07,970
Yeah. They went on a big boat. Tell him
about the boat. Mommy loves boats.
128
00:08:09,630 --> 00:08:10,630
Sam,
129
00:08:10,890 --> 00:08:13,450
Grandma and Grandpa went on a boat to
Alaska.
130
00:08:14,190 --> 00:08:16,770
And we saw a glacier.
131
00:08:20,890 --> 00:08:22,770
Do you know what a glacier is?
132
00:08:26,350 --> 00:08:27,570
It's a big piece of ice.
133
00:08:33,370 --> 00:08:34,470
It's like an iceberg.
134
00:08:36,270 --> 00:08:38,350
What's the difference between a glacier
and an iceberg?
135
00:08:38,870 --> 00:08:41,990
Well, with a glacier, you got, uh... You
know, I don't know.
136
00:08:43,230 --> 00:08:46,530
Gregory must have an encyclopedia. Let's
look that up. You know, I'm sure we
137
00:08:46,530 --> 00:08:48,290
gave him a set when he was in junior
high.
138
00:08:50,690 --> 00:08:51,750
Oh, Sammy!
139
00:08:52,730 --> 00:08:58,950
Mr. T -Rex is getting very hungry for
his favorite treat, the little baby
140
00:09:03,090 --> 00:09:06,170
Jimmy, are your parents the A
grandparents or the B grandparents?
141
00:09:06,950 --> 00:09:12,210
Well, I don't think Logan's made up his
mind yet, but for Dominic, my parents
142
00:09:12,210 --> 00:09:13,450
are definitely the B grandparents.
143
00:09:14,110 --> 00:09:17,370
Yeah, on his fourth birthday, my mother
accidentally nicked his ear with a lit
144
00:09:17,370 --> 00:09:18,370
cigarette.
145
00:09:21,480 --> 00:09:22,960
Tough to come back from a burn.
146
00:09:25,900 --> 00:09:30,040
Kim, your parents have got to stop. Stop
what? Stop hogging Sammy. They're
147
00:09:30,040 --> 00:09:32,560
hogging him. They're just playing with
him.
148
00:09:32,840 --> 00:09:36,380
My parents were talking to him, and they
turned their back for one second, and
149
00:09:36,380 --> 00:09:39,040
your dad snatches Sammy away like a
hungry jackal.
150
00:09:39,340 --> 00:09:40,340
Yeah,
151
00:09:40,480 --> 00:09:41,540
your dad's a jackal.
152
00:09:43,000 --> 00:09:46,860
It's not my father's fault. Sammy's a
little kid. He's going to be drawn to
153
00:09:46,860 --> 00:09:47,860
people who are more fun.
154
00:09:48,520 --> 00:09:49,680
What are you trying to say?
155
00:09:50,419 --> 00:09:54,780
I don't know. Your parents are just a
little meek.
156
00:09:56,360 --> 00:09:59,280
There's nothing wrong with being meek.
The meek are going to inherit the earth.
157
00:09:59,340 --> 00:10:02,400
But I'm sure as soon as they do, your
parents will swoop in like jackals and
158
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
take it back.
159
00:10:05,540 --> 00:10:06,540
Jackals don't swoop.
160
00:10:08,180 --> 00:10:09,940
Well, you were raised by them. You
should know.
161
00:10:12,200 --> 00:10:13,200
What are you guys doing?
162
00:10:13,360 --> 00:10:14,840
I think we're going to turn in, sweetie.
163
00:10:15,120 --> 00:10:16,120
You going to bed already?
164
00:10:16,360 --> 00:10:17,900
Well, you know, we're kind of tired.
165
00:10:18,410 --> 00:10:19,710
And there's the time difference.
166
00:10:20,250 --> 00:10:21,350
Time difference?
167
00:10:21,610 --> 00:10:23,190
Oh, I forgot about that.
168
00:10:24,750 --> 00:10:26,830
Dad, put down the watch.
169
00:10:27,170 --> 00:10:29,930
No, no, no, I almost got it. Dad, Dad,
put down the watch.
170
00:10:32,850 --> 00:10:34,330
You guys are falling behind.
171
00:10:34,970 --> 00:10:35,970
What?
172
00:10:36,530 --> 00:10:39,870
Sam is spending all of his time with Don
and Jenny, and you can't just sit there
173
00:10:39,870 --> 00:10:42,970
and let them do that to you. Well, I
don't think that's Don and Jenny's
174
00:10:43,050 --> 00:10:45,690
Very frankly, I think Sam is a little
more familiar with them.
175
00:10:46,190 --> 00:10:48,550
You didn't spend that extra day at their
house at Easter.
176
00:10:51,750 --> 00:10:55,450
Mom, this has nothing to do with Easter.
It's what they're doing. I mean, look
177
00:10:55,450 --> 00:10:56,450
at them in there.
178
00:10:56,850 --> 00:11:01,230
Look, they got games, a puppet show,
airplane rides.
179
00:11:01,470 --> 00:11:04,130
What do you guys got of watching some
information on glaciers?
180
00:11:05,670 --> 00:11:08,810
I know you've never been grandparents
before, but there's an A and a B, and
181
00:11:08,810 --> 00:11:09,810
believe me, you don't want to be the B.
182
00:11:12,490 --> 00:11:14,090
B's not so bad. It's better than a C.
183
00:11:16,680 --> 00:11:19,900
And a lot better than a D. Dad, there is
no C and D. B is laugh.
184
00:11:20,100 --> 00:11:21,059
B is laugh.
185
00:11:21,060 --> 00:11:22,880
Well, how are we supposed to compete?
186
00:11:23,320 --> 00:11:26,660
Just try harder. Be fun. Do things that
Sammy's going to like.
187
00:11:27,160 --> 00:11:29,040
Maybe I could make some hot cocoa.
188
00:11:29,300 --> 00:11:31,800
Do you think Sam would like some hot
cocoa? Yeah, he would love that. He
189
00:11:31,800 --> 00:11:32,800
love that.
190
00:11:33,120 --> 00:11:36,140
And, Dad, when I was up in the attic, I
found the Night Before Christmas book
191
00:11:36,140 --> 00:11:38,000
that you used to read to us on Christmas
Eve.
192
00:11:38,380 --> 00:11:40,880
I mean, I was hoping you'd read that to
Sammy.
193
00:11:41,200 --> 00:11:42,440
He's never heard that before.
194
00:11:43,080 --> 00:11:44,180
You saved that book?
195
00:11:44,420 --> 00:11:46,480
Yeah, that was a big part of Christmas
for me.
196
00:11:47,000 --> 00:11:50,380
Gosh, I'd love to read that to Sammy.
Boy, that would be wonderful.
197
00:11:50,740 --> 00:11:55,660
"'Twas the night before Christmas, and
all through the house..." Let's save
198
00:11:55,660 --> 00:11:57,220
for Sammy, okay? Let's save that for
Sammy.
199
00:11:57,480 --> 00:12:01,220
Hey, but this is going to be great.
Sammy's going to love this. A new
200
00:12:01,220 --> 00:12:02,740
with his grandparents.
201
00:12:03,200 --> 00:12:05,720
I'm telling you guys, it's not too late
to turn this thing around.
202
00:12:07,380 --> 00:12:11,740
Merry Christmas to all, and to all a
good night.
203
00:12:16,339 --> 00:12:19,760
I can't believe your father just picked
up my book and started reading towards
204
00:12:19,760 --> 00:12:23,380
the night before Christmas. It's not his
fault. The book was just sitting there.
205
00:12:23,640 --> 00:12:27,340
He never thinks for a second about
anyone else but him. I mean, it's all
206
00:12:27,340 --> 00:12:28,340
what he wants.
207
00:12:28,880 --> 00:12:30,020
He's a selfish pig.
208
00:12:31,640 --> 00:12:33,500
Is he a pig or a jackal? Make up your
mind.
209
00:12:33,780 --> 00:12:37,320
Well, funny, but just so you know, my
family's had enough, and they're ready
210
00:12:37,320 --> 00:12:38,940
fight. Greg, no one is fighting.
211
00:12:39,240 --> 00:12:42,880
Well, Kim, you just don't see it because
it's your family. But I bet you your
212
00:12:42,880 --> 00:12:46,360
mom and dad are scheming some evil plan
to steal Sam's love.
213
00:12:46,680 --> 00:12:50,960
Sammy! Would you like your grandma and
grandpa to give you a nice bath?
214
00:12:53,140 --> 00:12:54,140
Guys,
215
00:12:57,420 --> 00:13:00,080
get up here. Donna, Ginny are going to
give Sam a bath.
216
00:13:00,680 --> 00:13:03,900
What do you want us to do? I don't know.
Get up here. Be fun. Hurry!
217
00:13:08,160 --> 00:13:12,000
Grab a puppet or something. I got candy
in my pocket.
218
00:13:19,580 --> 00:13:23,100
We'll just get your bubbles ready and
your mommy can bring you to your bath.
219
00:13:24,140 --> 00:13:26,460
All right, we're going to get you all
cleaned up for Santa, Sammy.
220
00:13:27,500 --> 00:13:28,600
Hi. Hi.
221
00:13:29,060 --> 00:13:30,060
How you doing, Tommy?
222
00:13:30,590 --> 00:13:31,590
How you doing?
223
00:13:32,590 --> 00:13:33,590
Hi, Sam.
224
00:13:34,970 --> 00:13:37,070
We hear that you're going to take a
bath.
225
00:13:39,950 --> 00:13:44,610
Would you like your grandma Natalie and
your grandpa Tom to give you a bath?
226
00:13:44,990 --> 00:13:50,070
Yeah, and when we give little boys a
bath, we give them candy.
227
00:13:51,950 --> 00:13:54,390
Would you like some peanut brittle?
228
00:14:05,550 --> 00:14:06,590
He's allergic to peanuts.
229
00:14:06,910 --> 00:14:08,350
Oh, I forgot.
230
00:14:08,610 --> 00:14:12,250
Oh, gosh. What happens? He breaks out a
little rash or something. It could kill
231
00:14:12,250 --> 00:14:13,250
him. Oh.
232
00:14:14,490 --> 00:14:15,690
Yeah, poor kid.
233
00:14:16,030 --> 00:14:17,930
You never know the joy of brittle.
234
00:14:19,990 --> 00:14:21,890
Never have a peanut butter sandwich.
235
00:14:22,870 --> 00:14:24,530
Or Cracker Jacks.
236
00:14:26,790 --> 00:14:28,010
Reese's Peanut Butter Cup.
237
00:14:30,070 --> 00:14:32,030
Fiddle faddle. That's enough, Tom.
238
00:14:40,360 --> 00:14:41,139
this in your purse.
239
00:14:41,140 --> 00:14:45,720
What? After the bath, it's bedtime, and
he won't go to bed without Lammy. He
240
00:14:45,720 --> 00:14:47,500
cuddles with it. I think he likes the
way it smells.
241
00:14:47,760 --> 00:14:50,620
Hey, wait a minute. Give me that thing.
Let me rub that all over me.
242
00:14:51,220 --> 00:14:54,540
Sammy will smell that, and he'll want to
cuddle with his favorite grandpa. Now
243
00:14:54,540 --> 00:14:57,440
you're thinking, Dad. Now you're
thinking. Give me some of that. Come
244
00:14:57,940 --> 00:14:59,700
There you go. There you go.
245
00:15:00,080 --> 00:15:02,800
That's the spin. We're in the game,
people. We are in the game.
246
00:15:04,400 --> 00:15:05,620
Where are Christine and Jimmy?
247
00:15:05,900 --> 00:15:06,839
I don't know.
248
00:15:06,840 --> 00:15:09,160
Probably in the back. I'll go find them
so we can do this.
249
00:15:09,830 --> 00:15:10,830
Do what? What are we doing?
250
00:15:11,130 --> 00:15:13,390
My parents want to give us our Christmas
present tonight.
251
00:15:13,630 --> 00:15:14,630
No, Kim.
252
00:15:14,950 --> 00:15:19,130
It's Christmas Eve. We give gifts on
Christmas Day. That's the way you and I
253
00:15:19,130 --> 00:15:22,170
it. That's the way my family's always
done it. Yeah, Kim, it just doesn't seem
254
00:15:22,170 --> 00:15:26,330
right to be opening presents on
Christmas Eve. I know, but my father's
255
00:15:26,330 --> 00:15:28,110
excited about it. Can't we just let him
do it?
256
00:15:37,520 --> 00:15:40,700
It's just another example of your father
having to control everything.
257
00:15:41,060 --> 00:15:43,940
Greg, I really think you're
overreacting. It's just one gift.
258
00:15:44,160 --> 00:15:45,420
Let's make this quick, honey.
259
00:15:45,700 --> 00:15:47,260
I'm trying to get the kids to bed.
260
00:15:49,820 --> 00:15:55,040
Kim, Christine, as you well know, your
mother and I are separated, but one day
261
00:15:55,040 --> 00:16:01,340
we'll be reunited six feet under in
cemetery plots that were given to us as
262
00:16:01,340 --> 00:16:03,780
wedding gift this year for Christmas.
263
00:16:04,520 --> 00:16:09,780
We have purchased the plots that
surround ours so that you and your
264
00:16:09,780 --> 00:16:12,140
forever be adjacent to our bones.
265
00:16:13,580 --> 00:16:14,580
What?
266
00:16:16,000 --> 00:16:17,400
Finally, I'm a landowner.
267
00:16:21,640 --> 00:16:27,000
Great. Well, I guess now they can be the
A grandparents for all of eternity.
268
00:16:27,380 --> 00:16:28,380
Mom. Good night.
269
00:16:30,520 --> 00:16:32,020
Dad, where are you going?
270
00:16:32,400 --> 00:16:33,440
I'm going to take a shower.
271
00:16:34,080 --> 00:16:35,760
That lamb smells like pee.
272
00:16:36,740 --> 00:16:38,180
Mom, Dad, wait.
273
00:16:38,840 --> 00:16:41,160
I'm sorry, Don, but we can't accept your
gift.
274
00:16:42,180 --> 00:16:45,380
Greg, don't you think we should discuss
this? Kim, I'm not talking about this.
275
00:16:45,440 --> 00:16:47,840
I'm not talking about dying on Christmas
Eve. It's sick.
276
00:16:48,320 --> 00:16:52,240
In fact, from now on, no one is allowed
to do anything that involves death
277
00:16:52,240 --> 00:16:53,240
during the holidays.
278
00:16:53,720 --> 00:16:57,520
Okay? We're not planning for dying.
We're not talking about dying.
279
00:16:58,160 --> 00:17:00,620
No dying, okay? That's the new rule.
280
00:17:01,320 --> 00:17:04,760
You do remember you killed my
grandmother on Thanksgiving, right?
281
00:17:06,640 --> 00:17:08,140
I said no.
282
00:17:08,440 --> 00:17:09,440
Roll.
283
00:17:11,780 --> 00:17:12,780
Stand up.
284
00:17:13,060 --> 00:17:14,920
Maybe you should unplug that first.
285
00:17:15,260 --> 00:17:16,260
What?
286
00:17:33,390 --> 00:17:35,210
Am I going to have to go through this
every morning?
287
00:17:36,930 --> 00:17:38,350
Dead? Yeah, we're all dead.
288
00:17:38,970 --> 00:17:39,970
What happened to you?
289
00:17:40,270 --> 00:17:42,430
One day I just passed away peacefully on
your couch.
290
00:17:42,830 --> 00:17:45,210
Really? How long did it take anyone to
notice?
291
00:17:47,130 --> 00:17:50,190
I had a heart attack in a nursing home
when an 84 -year -old woman grabbed my
292
00:17:50,190 --> 00:17:51,190
ass.
293
00:17:52,130 --> 00:17:55,090
It startled me, but I think I liked it.
294
00:17:56,230 --> 00:17:58,610
You know, there's a chance that all
those years I was married to Jimmy that
295
00:17:58,610 --> 00:17:59,610
was really a lesbian.
296
00:18:01,770 --> 00:18:02,770
How hot is that?
297
00:18:05,810 --> 00:18:06,810
Where's Kim?
298
00:18:07,010 --> 00:18:10,490
She's buried with her husband's family.
Her husband? I'm her husband.
299
00:18:10,910 --> 00:18:12,250
Her second husband, honey.
300
00:18:12,670 --> 00:18:13,670
Frank.
301
00:18:13,850 --> 00:18:14,850
Nice guy, huh?
302
00:18:14,930 --> 00:18:17,190
Yeah. Great golfer. Hell of a kisser.
303
00:18:19,870 --> 00:18:20,910
What? You were dead.
304
00:18:21,870 --> 00:18:24,810
Wait a minute. If Kim's remarried, what
am I doing here?
305
00:18:25,150 --> 00:18:28,470
You died right after Don gave us this
plot. You didn't want to talk about it,
306
00:18:28,470 --> 00:18:29,470
we just put you in here.
307
00:18:31,050 --> 00:18:34,490
Good thing I made your arrangements. Who
knows where you would have ended up for
308
00:18:34,490 --> 00:18:35,490
eternity.
309
00:18:35,610 --> 00:18:36,610
No!
310
00:18:43,090 --> 00:18:44,090
Oh,
311
00:18:44,590 --> 00:18:45,730
thank God you're alive.
312
00:18:47,370 --> 00:18:49,270
I had the wildest hallucination.
313
00:18:50,390 --> 00:18:55,410
You were there, and you were there, and
you... You were a lesbian.
314
00:18:59,190 --> 00:19:00,550
How hot is that?
315
00:19:06,000 --> 00:19:07,100
You know, I'm going to go crack a
window.
316
00:19:07,320 --> 00:19:10,160
It smells like the last few feet of the
Green Mile in here.
317
00:19:11,660 --> 00:19:15,440
Sit down, honey. The ambulance is on its
way. Honey, I don't need an ambulance.
318
00:19:15,480 --> 00:19:16,680
And, Don, I don't need your gift.
319
00:19:16,880 --> 00:19:20,260
I'm not going to be buried with you. You
can't just bully everybody around.
320
00:19:20,480 --> 00:19:22,680
And I want you to stop bullying around
my parents, too.
321
00:19:24,040 --> 00:19:25,040
I agree with you.
322
00:19:25,640 --> 00:19:26,640
What?
323
00:19:26,780 --> 00:19:30,940
While you were out, Kim explained to me
how upset you are, and I agree with you.
324
00:19:31,500 --> 00:19:34,940
Oh, yeah? Well, just because you say you
agree with me doesn't make everything
325
00:19:34,940 --> 00:19:35,940
all right.
326
00:19:35,960 --> 00:19:37,180
What about how my parents feel?
327
00:19:37,440 --> 00:19:39,180
Sweetie, we're fine with everything.
328
00:19:39,540 --> 00:19:44,720
What? Yeah, Don already apologized for
monopolizing all of Sammy's time and for
329
00:19:44,720 --> 00:19:50,820
that rather inappropriate Christmas
gift. And we discovered that Don's
330
00:19:50,820 --> 00:19:54,800
may have stemmed from his relationship
with his father.
331
00:19:56,900 --> 00:19:58,300
How long was I out for?
332
00:20:00,000 --> 00:20:03,460
Twelve minutes and thirty -three
seconds. Don showed me how to set the
333
00:20:05,520 --> 00:20:08,720
And Tommy and I decided no more
competing.
334
00:20:10,500 --> 00:20:11,960
We're all one family. Yep.
335
00:20:12,980 --> 00:20:15,000
All one family.
336
00:20:15,840 --> 00:20:18,720
That's why we decided we're all going to
be buried together.
337
00:20:27,740 --> 00:20:29,440
Jeez, what died in here?
338
00:20:36,360 --> 00:20:41,080
Santa Claus comes down the chimney and
puts all the toys under the tree.
339
00:20:41,920 --> 00:20:48,800
You know, under that red suit and hat,
you know who Santa really is?
340
00:20:50,300 --> 00:20:51,300
Grandpa Tom.
341
00:20:52,180 --> 00:20:57,760
Dad, we all know you want to be, you
know, the A -Grandpa, but don't lie to
342
00:20:57,760 --> 00:20:58,860
and tell him you're Santa Claus.
343
00:21:01,680 --> 00:21:02,680
So, um...
344
00:21:05,580 --> 00:21:08,260
Want to take a ride in Santa's sleigh?
345
00:21:09,800 --> 00:21:10,800
Come on.
346
00:21:13,420 --> 00:21:15,560
Pretty cool, huh, Sammy?
347
00:21:16,720 --> 00:21:19,940
You know, I'm also the Easter Bunny.
348
00:21:21,480 --> 00:21:23,720
Yeah, I'm just kidding you. I'm just
Santa Claus.
349
00:21:24,580 --> 00:21:25,600
Oh, boy.
350
00:21:26,480 --> 00:21:27,480
Here, you better drive.
27503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.