All language subtitles for Yes Dear s02e09 Guess Who Is Not Coming
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:04,320
Morning. Barely. It's 11 .30. You guys
just get up?
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,020
Give us a break. It's Saturday.
3
00:00:07,240 --> 00:00:08,500
Actually, it's Sunday.
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,080
You might want to get yourself an alarm
clock and a calendar.
5
00:00:13,440 --> 00:00:17,240
I had a talk to my mom today, and Kim
and I decided we are going to go back
6
00:00:17,240 --> 00:00:18,179
for Thanksgiving.
7
00:00:18,180 --> 00:00:20,080
I feel a little weird leaving you guys
here alone.
8
00:00:20,620 --> 00:00:23,680
Look, Jimmy and I only did that in the
living room once, and Sammy totally
9
00:00:23,680 --> 00:00:25,380
believed me when I told him we were
playing leapfrog.
10
00:00:27,680 --> 00:00:29,560
No, I was talking about...
11
00:00:29,820 --> 00:00:32,060
The fact that you and I have never been
apart for Thanksgiving.
12
00:00:32,540 --> 00:00:33,920
I thought that might upset you.
13
00:00:34,460 --> 00:00:36,720
Oh, sweet, sweet Kim.
14
00:00:38,440 --> 00:00:41,900
Tell me, to get to your world, do I take
a right at the rainbow or a left at the
15
00:00:41,900 --> 00:00:42,900
unicorn?
16
00:00:43,840 --> 00:00:45,560
You wouldn't like it in my world,
Christine.
17
00:00:46,040 --> 00:00:47,780
You might get water thrown on you and
melt.
18
00:00:49,720 --> 00:00:51,280
You want to play? I can play.
19
00:00:53,320 --> 00:00:56,780
Hey, you know, maybe since you guys
aren't going to be here, I'll have my
20
00:00:56,780 --> 00:00:57,780
parents come visit.
21
00:00:58,140 --> 00:01:00,640
Jimmy, I don't want the drama of having
your father around.
22
00:01:00,840 --> 00:01:01,860
He's not that bad.
23
00:01:02,080 --> 00:01:03,140
What's wrong with Jimmy's father?
24
00:01:03,440 --> 00:01:05,620
He's always criticizing everything that
Jimmy does.
25
00:01:05,980 --> 00:01:07,200
Nothing's ever good enough for him.
26
00:01:07,860 --> 00:01:10,180
Jimmy's not done anything with his life.
He has absolutely no ambition.
27
00:01:10,520 --> 00:01:13,840
Well, obviously he hasn't seen Jimmy
roll out of my guest house in his
28
00:01:13,840 --> 00:01:14,900
at the crack of noon.
29
00:01:16,280 --> 00:01:19,220
Hey, look, Christine, this is a perfect
time to have him come out here.
30
00:01:19,420 --> 00:01:21,800
All my life he's thought of me as a
screw -up and...
31
00:01:22,410 --> 00:01:25,770
And, you know, let's be honest, for most
of my life I was. But, you know, now I
32
00:01:25,770 --> 00:01:28,750
got a good job. I got a great family. I
think he'll be really proud of me.
33
00:01:29,090 --> 00:01:31,590
Jimmy, why is it so important for you to
impress that guy?
34
00:01:32,010 --> 00:01:35,070
I mean, what's he ever done with his
life besides drinking with his buddies,
35
00:01:35,110 --> 00:01:37,650
fishing, and bragging about being hit by
a train?
36
00:01:40,130 --> 00:01:42,410
Oh, he did survive being hit by a train.
37
00:01:43,910 --> 00:01:44,910
And that's an achievement?
38
00:01:45,210 --> 00:01:46,590
Jimmy, who gets hit by a train?
39
00:01:46,970 --> 00:01:49,430
They run on tracks. They're loud. It's
not like they sneak up on you.
40
00:01:50,690 --> 00:01:52,090
You know who gets hit by trains?
41
00:01:52,350 --> 00:01:56,270
Cows. Cows. Your father is one big lucky
cow.
42
00:02:00,110 --> 00:02:04,630
Look, Christine, it's just something I
want to do. It's important to me, okay?
43
00:02:04,930 --> 00:02:05,950
Well, fine with that.
44
00:02:06,150 --> 00:02:09,150
But, Jimmy, you know Thanksgiving's
right around the corner. Tickets from
45
00:02:09,150 --> 00:02:11,770
East Coast are going to cost a fortune.
Hey, it's not going to cost them a
46
00:02:11,770 --> 00:02:13,150
thing. I'm paying for this whole trip.
47
00:02:13,370 --> 00:02:15,710
In fact, you know what? I'm going to
check on tickets right now.
48
00:02:16,770 --> 00:02:18,930
Wow, you really are trying to impress
them.
49
00:02:19,150 --> 00:02:19,819
Hey, Kim.
50
00:02:19,820 --> 00:02:21,240
They're my parents, all right?
51
00:02:21,820 --> 00:02:24,680
They've been paying for me my whole
life. It's time to start saying thank
52
00:02:26,040 --> 00:02:27,040
Hi, yeah.
53
00:02:27,280 --> 00:02:28,400
What's the number for Greyhound?
54
00:02:56,270 --> 00:02:59,390
We're going to miss you guys. Yeah,
grocery store is a madhouse. My mom
55
00:02:59,390 --> 00:03:01,410
furious if she shows up and we haven't
got the turkey.
56
00:03:02,230 --> 00:03:03,570
Luckily, we got the last bottle.
57
00:03:05,590 --> 00:03:10,290
Okay, we'll have a good time while we're
gone. And remember, mi casa is mi casa.
58
00:03:12,090 --> 00:03:13,170
Don't break any of me stuff.
59
00:03:13,590 --> 00:03:17,330
What do you think we are? We're
responsible adults, right? I mean, why
60
00:03:17,330 --> 00:03:20,150
just get one of those hidden nanny cams
and spy on us?
61
00:03:20,830 --> 00:03:21,830
That's funny.
62
00:03:26,800 --> 00:03:28,000
Well, we should get going. Okay.
63
00:03:28,260 --> 00:03:32,100
All right. See you guys later. Tell
everyone we said hi. Okay. Bye. Bye.
64
00:03:32,340 --> 00:03:36,080
Hey, listen, give us a call when you get
there, okay? Bye -bye. Bye.
65
00:03:38,220 --> 00:03:40,180
Okay, well, I'm going to go check on the
boys.
66
00:03:41,100 --> 00:03:42,100
What are you going to do?
67
00:03:43,340 --> 00:03:45,940
I think I'm going to go press my ass up
against that nanny can.
68
00:03:54,080 --> 00:03:55,340
Jimmy! Jimmy!
69
00:03:55,900 --> 00:03:57,190
Jimmy, they're not... They're here.
70
00:03:57,410 --> 00:03:59,330
Wait, hold on a second. I just want
everything to look good.
71
00:04:02,350 --> 00:04:03,350
Oh.
72
00:04:04,870 --> 00:04:05,870
Will you relax?
73
00:04:06,130 --> 00:04:09,250
I'm sorry. I just don't want my dad to
think we live like pigs.
74
00:04:09,550 --> 00:04:10,550
Hey!
75
00:04:10,930 --> 00:04:12,670
Grandpa's pig in the front yard.
76
00:04:14,750 --> 00:04:16,430
Ah, the Mayflower has landed.
77
00:04:17,790 --> 00:04:19,410
Mom! Hey, baby!
78
00:04:19,950 --> 00:04:24,450
Big Jimmy, will you put that thing away
and get in here?
79
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
in your shirt.
80
00:04:28,360 --> 00:04:29,920
Oh, gee, tuck in your tongue.
81
00:04:31,200 --> 00:04:34,300
Hey, Jimmy. Hey, Jimmy. How you doing?
Good.
82
00:04:35,420 --> 00:04:37,220
So, what were you doing out there?
83
00:04:37,440 --> 00:04:40,580
We've been knocking for five minutes.
I've been holding it since Barstow.
84
00:04:41,040 --> 00:04:42,520
Hey, Christine, how's it going?
85
00:04:42,800 --> 00:04:46,340
Hey, Jimmy, how are you? Be careful, be
careful. I got by a train, remember?
86
00:04:48,100 --> 00:04:50,480
Yeah, I believe you mentioned something
about that.
87
00:04:51,200 --> 00:04:54,180
Whoa, look at how big those boys have
gotten.
88
00:04:56,040 --> 00:05:00,020
hurt when the train hit you? Grandpa
took an engine in the caboose. What do
89
00:05:00,020 --> 00:05:01,020
think?
90
00:05:02,460 --> 00:05:06,520
Hold on, honey. Not everybody's in yet.
We got some stragglers.
91
00:05:06,740 --> 00:05:07,740
What?
92
00:05:34,000 --> 00:05:36,200
Mama always wanted to see California
before she died.
93
00:05:36,560 --> 00:05:38,860
Check her pulse. I'm not sure she made
it.
94
00:05:40,860 --> 00:05:45,340
Anyway, once Mama was coming, it didn't
seem right to leave Betty home alone. Of
95
00:05:45,340 --> 00:05:47,760
course, everywhere Betty goes, Cousin
Neil's got to go, too.
96
00:05:48,040 --> 00:05:49,040
Part of his parole.
97
00:05:50,720 --> 00:05:55,120
That just doesn't seem right, having a
holiday without the whole family being
98
00:05:55,120 --> 00:05:59,840
together. So I decided to spring for
tickets for everybody, since I know it's
99
00:05:59,840 --> 00:06:01,620
tough enough for you to come up with the
two.
100
00:06:02,500 --> 00:06:07,110
So... Sweet, a big Jimmy to organize
Thanksgiving for all of us like that?
101
00:06:07,570 --> 00:06:09,930
Yeah, well, you know, I mean, I would
have got tickets. I just didn't know
102
00:06:09,930 --> 00:06:13,830
everyone wanted to come. So, you know,
Dad, how much do I owe you? Hey, come
103
00:06:14,030 --> 00:06:17,150
I didn't ask you to pay me back for
three wrecked cars and a wasted year in
104
00:06:17,150 --> 00:06:18,250
college. I ain't gonna start now.
105
00:06:19,930 --> 00:06:22,610
All right, well, I'm sure everyone's
worn out.
106
00:06:22,990 --> 00:06:24,410
Can I get you something to drink,
Grammy?
107
00:06:26,910 --> 00:06:27,910
Grammy?
108
00:06:37,520 --> 00:06:40,260
I think you're really going to like this
room, Grammy, okay? The bathroom's
109
00:06:40,260 --> 00:06:41,400
right here, okay?
110
00:06:45,800 --> 00:06:48,080
And the bathroom door is right there.
111
00:06:52,220 --> 00:06:54,100
Hey, so, Dad, how'd you like those ribs
I made?
112
00:06:54,320 --> 00:06:55,840
Oh, those were really great, son.
113
00:06:56,040 --> 00:07:00,020
I mean, they were the best I ever had. I
could have eaten ten more if you'd have
114
00:07:00,020 --> 00:07:01,020
had them.
115
00:07:02,260 --> 00:07:04,040
Well, you know, there was more people
than I expected.
116
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
Yeah, that's true.
117
00:07:06,060 --> 00:07:08,660
Of course, you could have gone to the
store, but hey, the ones I had were the
118
00:07:08,660 --> 00:07:09,660
best ever.
119
00:07:09,680 --> 00:07:10,880
Oh, thanks.
120
00:07:11,220 --> 00:07:12,480
Let's grab a snack later.
121
00:07:14,700 --> 00:07:17,360
Hey, you know, Dad, things have been
going really good for me out here, you
122
00:07:17,360 --> 00:07:21,380
know? They really like me at my job, and
Christine's doing great in school, and
123
00:07:21,380 --> 00:07:25,140
the kids, they're really happy. It's
really been good for us.
124
00:07:25,660 --> 00:07:26,660
Oh, we'll see.
125
00:07:29,480 --> 00:07:31,180
We'll see? What's that supposed to mean?
126
00:07:33,020 --> 00:07:36,100
Well, Jimmy, you know, things have been
pretty easy here for you so far. Your
127
00:07:36,100 --> 00:07:40,280
brother -in -law gave you a place to
live, got you a job. I just hope that
128
00:07:40,280 --> 00:07:43,640
things really get hard, you'll be able
to stick it out. You haven't been famous
129
00:07:43,640 --> 00:07:44,640
for that, you know.
130
00:07:45,660 --> 00:07:47,040
What are you talking about, college
again?
131
00:07:47,400 --> 00:07:49,520
Okay, college, you know, college wasn't
for me.
132
00:07:50,240 --> 00:07:53,400
For a few months, you seemed to love it.
Then the test came and you transferred
133
00:07:53,400 --> 00:07:56,540
from Frostburg State to a drunken state.
134
00:07:57,840 --> 00:07:59,380
Yeah, that was 15 years ago.
135
00:07:59,820 --> 00:08:03,560
And you were going to be a... Welder.
Welder, that's too hot. Then you decided
136
00:08:03,560 --> 00:08:07,840
you want to go to... In the Coast Guard.
The Coast Guard, that's too cold.
137
00:08:09,300 --> 00:08:12,760
But the couch in your basement, just
right.
138
00:08:15,340 --> 00:08:20,280
Look, Dad, I'm telling you, things are
going to be different for us out here. I
139
00:08:20,280 --> 00:08:21,900
really, I got a good thing going.
140
00:08:22,860 --> 00:08:23,860
Yeah, yeah.
141
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
I can say, we'll see.
142
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
Good night, Grammy.
143
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
Grammy?
144
00:08:39,740 --> 00:08:40,740
Surprise!
145
00:08:46,940 --> 00:08:49,840
Well, fun seven hours at the airport.
146
00:08:50,900 --> 00:08:53,500
I think your mother would have picked up
the phone and told us they were having
147
00:08:53,500 --> 00:08:55,040
the worst blizzard in 50 years.
148
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
I don't understand.
149
00:08:56,580 --> 00:08:59,380
I mean, she's usually so good about
letting us know what's going on at home.
150
00:08:59,800 --> 00:09:02,970
Well... I'm sure if the blizzard got
married, died, or got arrested, she
151
00:09:02,970 --> 00:09:03,970
have sent us a clipping.
152
00:09:05,710 --> 00:09:06,730
I'm gonna put Sammy to bed.
153
00:09:07,670 --> 00:09:10,890
Great. Thanksgiving dinner with Jimmy
and his parents. I wonder what we're
154
00:09:10,890 --> 00:09:12,090
eating, varmint or critter.
155
00:09:32,760 --> 00:09:38,200
ma 'am i am so sorry i didn't know
anybody else was in here jimmy told us
156
00:09:38,200 --> 00:09:41,500
just his parents hello
157
00:10:21,360 --> 00:10:22,359
Do I know you?
158
00:10:22,360 --> 00:10:23,360
I know you.
159
00:10:25,300 --> 00:10:26,780
You were at Jimmy's wedding.
160
00:10:27,520 --> 00:10:29,560
Saw you doing the electric slag.
161
00:10:32,060 --> 00:10:33,060
Oh, yeah.
162
00:10:36,760 --> 00:10:38,380
Well, enjoy that cigarette.
163
00:10:38,660 --> 00:10:39,660
Hold on.
164
00:10:39,860 --> 00:10:42,140
Stay out of that room. My Grammy's in
there sleeping.
165
00:10:44,160 --> 00:10:45,160
Okay.
166
00:10:46,580 --> 00:10:50,220
Well, thanks for the warning.
167
00:10:57,450 --> 00:10:58,750
Where the hell have you been? I just
killed a woman.
168
00:10:59,930 --> 00:11:03,950
What? Jimmy's grandmother was in our
bed. Kim, I went in, I laid down. She
169
00:11:03,950 --> 00:11:07,170
started to scream. I started to scream.
I fell out of the bed. When I got up to
170
00:11:07,170 --> 00:11:08,790
check on her, she was dead.
171
00:11:09,210 --> 00:11:11,310
Oh, my God. We have to call an
ambulance.
172
00:11:11,970 --> 00:11:15,690
Yes, yes, definitely call. But tell them
they don't need to use the siren.
173
00:11:16,490 --> 00:11:17,770
Trust me, she's gone.
174
00:11:17,990 --> 00:11:22,930
I tried CPR, mouth to mouth. Oh, I can
still taste it.
175
00:11:23,270 --> 00:11:25,490
It's either death or milk or magnesia.
176
00:11:27,530 --> 00:11:28,530
I guess we should tell Jimmy.
177
00:11:28,870 --> 00:11:30,030
Yes, one of us should.
178
00:11:32,610 --> 00:11:33,670
Haven't I been through enough?
179
00:11:57,000 --> 00:12:00,180
Dude, I'm sorry there's all these extra
people here. We put Grammy in your
180
00:12:00,180 --> 00:12:01,740
bedroom, but she can move if you want
her to.
181
00:12:02,060 --> 00:12:03,400
No, no, she can't.
182
00:12:04,720 --> 00:12:07,500
Oh, dude, she's so out of it. She'll be
comfortable anywhere.
183
00:12:07,900 --> 00:12:12,020
Look, we came back from the airport, and
I didn't know anyone was in our room.
184
00:12:12,700 --> 00:12:17,720
So I just walked in, and... Look, man, I
don't know how to say this, but your...
185
00:12:17,720 --> 00:12:19,760
Your grandmother's dead.
186
00:12:21,560 --> 00:12:22,560
Oh, my God.
187
00:12:22,660 --> 00:12:23,660
Oh, God.
188
00:12:25,320 --> 00:12:26,600
Oh, man, this is terrible.
189
00:12:27,210 --> 00:12:31,510
I walked in and... Oh, no, it must have
been horrible for you. You come home and
190
00:12:31,510 --> 00:12:33,610
you find a dead woman in your bedroom.
191
00:12:36,050 --> 00:12:37,050
Yes.
192
00:12:38,670 --> 00:12:41,870
Yes, I did. I just walked in and she was
already dead.
193
00:12:43,390 --> 00:12:44,390
You know, already.
194
00:12:46,210 --> 00:12:47,810
She must have passed in her sleep.
195
00:12:48,150 --> 00:12:49,690
Yeah, there's no reason to think
otherwise.
196
00:12:51,670 --> 00:12:53,590
Well, I'd like to think she went
peacefully.
197
00:12:53,850 --> 00:12:55,110
Yeah, I'd like you to think that, too.
198
00:13:00,980 --> 00:13:01,980
Guys.
199
00:13:03,720 --> 00:13:08,200
Wow, I don't know how to say this,
but... Spit it out, son. It's four o
200
00:13:08,200 --> 00:13:08,959
in the morning.
201
00:13:08,960 --> 00:13:09,960
Grammy's gone.
202
00:13:11,760 --> 00:13:13,820
Well, she couldn't have gotten far.
203
00:13:16,060 --> 00:13:18,540
I have her prosthetic foot in my
handbag.
204
00:13:22,420 --> 00:13:24,940
No, um... I'm Betty.
205
00:13:25,260 --> 00:13:26,360
Grammy died tonight.
206
00:13:26,620 --> 00:13:27,840
In her sleep. That's important.
207
00:13:28,120 --> 00:13:29,120
In her sleep.
208
00:13:31,920 --> 00:13:34,600
Where is she? The ambulance just left
with her.
209
00:13:36,920 --> 00:13:38,440
Betty, Dad, I'm sorry.
210
00:13:39,140 --> 00:13:40,140
It's okay.
211
00:13:40,200 --> 00:13:45,740
I can't believe it. I just can't. I
guess the doctors were right. They
212
00:13:45,740 --> 00:13:47,120
that this might be her last trip.
213
00:13:47,720 --> 00:13:52,120
I had a feeling on the bus she started
smelling sour around Utah.
214
00:14:00,880 --> 00:14:01,880
out and got some cake.
215
00:14:01,960 --> 00:14:05,420
I don't know why, but it always seems to
help. Oh, honey, that's so sweet of
216
00:14:05,420 --> 00:14:07,880
you, but I don't think anybody can eat
out of time like this.
217
00:14:08,300 --> 00:14:09,300
Oh, intimate.
218
00:14:11,480 --> 00:14:13,180
You can't hide money.
219
00:14:16,300 --> 00:14:17,980
I guess you heard what happened.
220
00:14:18,460 --> 00:14:20,040
Yep, it's all part of life.
221
00:14:20,380 --> 00:14:22,180
I'm just glad that no one blamed Greg.
222
00:14:23,740 --> 00:14:25,280
Why would we blame Greg?
223
00:14:25,740 --> 00:14:27,500
You wouldn't. There's no reason to.
224
00:14:27,740 --> 00:14:29,020
Yeah, he didn't mean to do it.
225
00:14:29,600 --> 00:14:30,600
Didn't mean to do what?
226
00:14:31,560 --> 00:14:33,820
Accidentally scare her. He didn't know
she was in there.
227
00:14:34,640 --> 00:14:35,820
What do you mean, scare her?
228
00:14:36,060 --> 00:14:38,880
I thought you said when you went in the
bedroom, she was already dead.
229
00:14:39,100 --> 00:14:43,620
Jimmy, she wasn't, okay? She wasn't. I
went into my bedroom, I got into bed,
230
00:14:43,620 --> 00:14:47,260
the next thing you know, there's all
this... Look, I was scared, too, okay?
231
00:14:47,260 --> 00:14:49,680
heart was racing. I could have died. I
have a heart murmur.
232
00:14:50,820 --> 00:14:53,540
I have to take a special pill for dental
work and everything.
233
00:14:54,540 --> 00:14:55,940
We're lucky that I'm alive.
234
00:14:57,280 --> 00:14:58,280
Damn lucky.
235
00:15:00,170 --> 00:15:01,670
You killed my Grammy?
236
00:15:02,310 --> 00:15:04,030
Come on, Neil. It's not Greg's fault.
237
00:15:04,350 --> 00:15:05,970
Of course it's not Greg's fault.
238
00:15:06,210 --> 00:15:07,210
It's his fault.
239
00:15:07,610 --> 00:15:10,830
What? If you'd have had your own house,
none of this would ever happen.
240
00:15:11,350 --> 00:15:15,210
Thanks for a great Thanksgiving, son. I
can't wait to see what you got in store
241
00:15:15,210 --> 00:15:16,210
for Christmas.
242
00:15:17,550 --> 00:15:20,470
Dad, I cannot believe you were blaming
this on me.
243
00:15:20,890 --> 00:15:21,890
Dad!
244
00:15:23,390 --> 00:15:25,070
I know it was an accident.
245
00:15:45,550 --> 00:15:46,389
Good she did.
246
00:15:46,390 --> 00:15:47,970
They're probably stuffing her right now.
247
00:15:55,650 --> 00:15:57,570
Any guesses on where Big Jimmy went?
248
00:15:57,830 --> 00:15:59,830
I don't know. You got booby bars out
here?
249
00:16:02,390 --> 00:16:05,990
I'm sure the children's grandfather just
went out for a walk and he'll be back
250
00:16:05,990 --> 00:16:09,330
soon. That is unless Greg killed him
too.
251
00:16:09,630 --> 00:16:11,930
Okay. All right. You know what? It's
Thanksgiving.
252
00:16:12,410 --> 00:16:14,550
And even under the circumstances...
253
00:16:15,080 --> 00:16:16,620
We got a lot to be thankful for.
254
00:16:17,280 --> 00:16:18,880
Granny was a kind woman.
255
00:16:19,500 --> 00:16:21,600
She led a rich and wonderful life.
256
00:16:22,380 --> 00:16:26,040
Every person who met her loved her.
Except the last one.
257
00:16:26,260 --> 00:16:30,480
Okay, you know what, Neil? Greg made an
honest mistake, and in families, we
258
00:16:30,480 --> 00:16:31,459
forgive mistakes.
259
00:16:31,460 --> 00:16:33,580
Greg's not family. He's my family.
260
00:16:35,160 --> 00:16:36,460
So that means he's yours, too.
261
00:16:37,620 --> 00:16:41,100
You know something, Neil? We've
overlooked a lot of your screw -ups over
262
00:16:41,100 --> 00:16:42,100
years, right?
263
00:16:42,680 --> 00:16:46,400
Like that time you sold Aunt Betty's car
for two big bags of oregano.
264
00:16:48,420 --> 00:16:51,620
Well, now, that wasn't his fault. He
thought it was marijuana.
265
00:16:55,840 --> 00:17:02,320
My point is that a death usually brings
out the best or the worst in a family.
266
00:17:03,020 --> 00:17:06,440
And, you know, I think that Grammy
deserves our best.
267
00:17:07,680 --> 00:17:11,400
No, because I know she's watching us
today, and I want her to look down and
268
00:17:11,400 --> 00:17:12,400
proud.
269
00:17:13,379 --> 00:17:15,839
So, you know, do you think we can at
least give that to Grammy?
270
00:17:22,020 --> 00:17:23,020
To Grammy.
271
00:17:23,800 --> 00:17:26,500
She always wanted to come to California
one day before she died.
272
00:17:28,540 --> 00:17:31,980
But I doubt she meant exactly one day
before she died.
273
00:17:33,360 --> 00:17:34,840
Hey, she made it. That's true.
274
00:17:38,620 --> 00:17:40,800
You did great tonight, honey. I'm really
proud of you.
275
00:17:42,240 --> 00:17:44,120
Hey, Daddy, will you read me these
books?
276
00:17:44,560 --> 00:17:46,700
Whoa, that's a lot of books you got
there.
277
00:17:47,400 --> 00:17:49,220
I don't know if I can read all of them
by myself.
278
00:17:49,980 --> 00:17:52,300
I'll tell you what, if I read some to
you, will you read some to me?
279
00:17:52,680 --> 00:17:53,680
Deal. All right.
280
00:17:54,560 --> 00:17:57,720
All right, why don't you go put on your
pajamas and brush your teeth. I'll be in
281
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
in a minute, okay?
282
00:18:08,000 --> 00:18:10,600
I just, I don't know why my dad did
this.
283
00:18:12,720 --> 00:18:15,120
Jimmy, it's not your problem. It's his
problem.
284
00:18:16,000 --> 00:18:17,560
I don't know why you let this eat at
you.
285
00:18:20,680 --> 00:18:21,680
Good night.
286
00:18:26,920 --> 00:18:29,320
She doesn't understand, huh? Why?
287
00:18:29,880 --> 00:18:31,500
Oh, the whole father -son thing.
288
00:18:32,260 --> 00:18:35,640
It's hard for them to get it. You think
you've got to be a father or a son to
289
00:18:35,640 --> 00:18:37,680
understand, you know? It's like, why do
we do it?
290
00:18:37,940 --> 00:18:40,080
Why is it that no matter how old I
get...
291
00:18:40,300 --> 00:18:43,200
I'm like a little boy trying to get his
attention every time he comes around.
292
00:18:43,400 --> 00:18:47,540
I know. I do it too. I think it was
because my dad wasn't around much for me
293
00:18:47,540 --> 00:18:48,419
when I was a kid.
294
00:18:48,420 --> 00:18:49,420
Yeah, mine neither.
295
00:18:49,600 --> 00:18:54,900
Well, I don't think your kids are going
to have to worry about that.
296
00:18:58,120 --> 00:18:59,120
Thanks, man.
297
00:18:59,380 --> 00:19:00,380
Good night, Jimmy.
298
00:19:01,640 --> 00:19:02,640
Happy Thanksgiving.
299
00:19:08,860 --> 00:19:09,860
Hi.
300
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
You all right?
301
00:19:14,640 --> 00:19:15,640
Yeah, you?
302
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
Yeah.
303
00:19:19,020 --> 00:19:22,780
Listen, Jimmy, I'm sorry about running
out here like I did before. It's just
304
00:19:22,780 --> 00:19:28,460
that I didn't know where... You know,
it's kind of funny. I always said you
305
00:19:28,460 --> 00:19:34,080
the one that couldn't handle things when
they got rough, and then I go running
306
00:19:34,080 --> 00:19:36,980
out. No, it's okay. It's your mom. I
understand.
307
00:19:39,690 --> 00:19:43,030
I talked to your mom, and she said you
did a real good job around here without
308
00:19:43,030 --> 00:19:44,730
me. I don't know about that.
309
00:19:49,330 --> 00:19:55,510
I guess I better make some of Grandma's
arrangements. Yeah, you know, I
310
00:19:55,510 --> 00:20:01,910
called Pearson's Mortuary back home, and
they're setting up all the arrangements
311
00:20:01,910 --> 00:20:06,410
for Grammy to fly her back home. And
then I called the relatives. I told
312
00:20:09,350 --> 00:20:12,090
I think that's pretty much it.
313
00:20:12,870 --> 00:20:16,090
No, no, no. That's terrific.
314
00:20:16,530 --> 00:20:17,530
Thanks.
315
00:20:20,470 --> 00:20:22,190
Thanks a lot, son. I appreciate that.
316
00:20:23,870 --> 00:20:25,070
Hey, I made you a plate.
317
00:20:26,130 --> 00:20:28,090
Huh? Well, I got some leftovers.
318
00:20:28,310 --> 00:20:29,310
Thanksgiving leftovers.
319
00:20:30,690 --> 00:20:31,690
Great.
320
00:20:32,430 --> 00:20:34,690
Thank you.
321
00:20:35,470 --> 00:20:36,470
Star.
322
00:20:36,930 --> 00:20:37,930
Bet you were.
323
00:20:41,100 --> 00:20:42,540
Better taste than white meat.
324
00:20:52,280 --> 00:20:55,240
So I'm just walking along, you know,
minding my own business.
325
00:20:57,080 --> 00:21:00,000
Then all of a sudden I stumble and my
foot gets stuck.
326
00:21:00,360 --> 00:21:03,960
It's stuck and I can't seem to get it
out. Okay, Dominic, turn on the train.
327
00:21:04,420 --> 00:21:06,740
It's stuck. You're stuck. Now I start to
panic.
328
00:21:07,040 --> 00:21:09,340
And the more I pull, the more my foot
gets stuck.
329
00:21:09,720 --> 00:21:10,720
My foot's stuck.
330
00:21:10,960 --> 00:21:12,140
My finger's stuck.
331
00:21:12,780 --> 00:21:14,760
Turn it off, Dominic. Turn it off a
minute.
332
00:21:15,240 --> 00:21:16,240
Turn it off.
333
00:21:16,560 --> 00:21:18,120
Turn it off. That's the wrong button.
334
00:21:18,680 --> 00:21:20,560
Dominic, turn it off. I'm stuck.
25950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.