All language subtitles for Yes Dear s02e09 Guess Who Is Not Coming

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,320 Morning. Barely. It's 11 .30. You guys just get up? 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,020 Give us a break. It's Saturday. 3 00:00:07,240 --> 00:00:08,500 Actually, it's Sunday. 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,080 You might want to get yourself an alarm clock and a calendar. 5 00:00:13,440 --> 00:00:17,240 I had a talk to my mom today, and Kim and I decided we are going to go back 6 00:00:17,240 --> 00:00:18,179 for Thanksgiving. 7 00:00:18,180 --> 00:00:20,080 I feel a little weird leaving you guys here alone. 8 00:00:20,620 --> 00:00:23,680 Look, Jimmy and I only did that in the living room once, and Sammy totally 9 00:00:23,680 --> 00:00:25,380 believed me when I told him we were playing leapfrog. 10 00:00:27,680 --> 00:00:29,560 No, I was talking about... 11 00:00:29,820 --> 00:00:32,060 The fact that you and I have never been apart for Thanksgiving. 12 00:00:32,540 --> 00:00:33,920 I thought that might upset you. 13 00:00:34,460 --> 00:00:36,720 Oh, sweet, sweet Kim. 14 00:00:38,440 --> 00:00:41,900 Tell me, to get to your world, do I take a right at the rainbow or a left at the 15 00:00:41,900 --> 00:00:42,900 unicorn? 16 00:00:43,840 --> 00:00:45,560 You wouldn't like it in my world, Christine. 17 00:00:46,040 --> 00:00:47,780 You might get water thrown on you and melt. 18 00:00:49,720 --> 00:00:51,280 You want to play? I can play. 19 00:00:53,320 --> 00:00:56,780 Hey, you know, maybe since you guys aren't going to be here, I'll have my 20 00:00:56,780 --> 00:00:57,780 parents come visit. 21 00:00:58,140 --> 00:01:00,640 Jimmy, I don't want the drama of having your father around. 22 00:01:00,840 --> 00:01:01,860 He's not that bad. 23 00:01:02,080 --> 00:01:03,140 What's wrong with Jimmy's father? 24 00:01:03,440 --> 00:01:05,620 He's always criticizing everything that Jimmy does. 25 00:01:05,980 --> 00:01:07,200 Nothing's ever good enough for him. 26 00:01:07,860 --> 00:01:10,180 Jimmy's not done anything with his life. He has absolutely no ambition. 27 00:01:10,520 --> 00:01:13,840 Well, obviously he hasn't seen Jimmy roll out of my guest house in his 28 00:01:13,840 --> 00:01:14,900 at the crack of noon. 29 00:01:16,280 --> 00:01:19,220 Hey, look, Christine, this is a perfect time to have him come out here. 30 00:01:19,420 --> 00:01:21,800 All my life he's thought of me as a screw -up and... 31 00:01:22,410 --> 00:01:25,770 And, you know, let's be honest, for most of my life I was. But, you know, now I 32 00:01:25,770 --> 00:01:28,750 got a good job. I got a great family. I think he'll be really proud of me. 33 00:01:29,090 --> 00:01:31,590 Jimmy, why is it so important for you to impress that guy? 34 00:01:32,010 --> 00:01:35,070 I mean, what's he ever done with his life besides drinking with his buddies, 35 00:01:35,110 --> 00:01:37,650 fishing, and bragging about being hit by a train? 36 00:01:40,130 --> 00:01:42,410 Oh, he did survive being hit by a train. 37 00:01:43,910 --> 00:01:44,910 And that's an achievement? 38 00:01:45,210 --> 00:01:46,590 Jimmy, who gets hit by a train? 39 00:01:46,970 --> 00:01:49,430 They run on tracks. They're loud. It's not like they sneak up on you. 40 00:01:50,690 --> 00:01:52,090 You know who gets hit by trains? 41 00:01:52,350 --> 00:01:56,270 Cows. Cows. Your father is one big lucky cow. 42 00:02:00,110 --> 00:02:04,630 Look, Christine, it's just something I want to do. It's important to me, okay? 43 00:02:04,930 --> 00:02:05,950 Well, fine with that. 44 00:02:06,150 --> 00:02:09,150 But, Jimmy, you know Thanksgiving's right around the corner. Tickets from 45 00:02:09,150 --> 00:02:11,770 East Coast are going to cost a fortune. Hey, it's not going to cost them a 46 00:02:11,770 --> 00:02:13,150 thing. I'm paying for this whole trip. 47 00:02:13,370 --> 00:02:15,710 In fact, you know what? I'm going to check on tickets right now. 48 00:02:16,770 --> 00:02:18,930 Wow, you really are trying to impress them. 49 00:02:19,150 --> 00:02:19,819 Hey, Kim. 50 00:02:19,820 --> 00:02:21,240 They're my parents, all right? 51 00:02:21,820 --> 00:02:24,680 They've been paying for me my whole life. It's time to start saying thank 52 00:02:26,040 --> 00:02:27,040 Hi, yeah. 53 00:02:27,280 --> 00:02:28,400 What's the number for Greyhound? 54 00:02:56,270 --> 00:02:59,390 We're going to miss you guys. Yeah, grocery store is a madhouse. My mom 55 00:02:59,390 --> 00:03:01,410 furious if she shows up and we haven't got the turkey. 56 00:03:02,230 --> 00:03:03,570 Luckily, we got the last bottle. 57 00:03:05,590 --> 00:03:10,290 Okay, we'll have a good time while we're gone. And remember, mi casa is mi casa. 58 00:03:12,090 --> 00:03:13,170 Don't break any of me stuff. 59 00:03:13,590 --> 00:03:17,330 What do you think we are? We're responsible adults, right? I mean, why 60 00:03:17,330 --> 00:03:20,150 just get one of those hidden nanny cams and spy on us? 61 00:03:20,830 --> 00:03:21,830 That's funny. 62 00:03:26,800 --> 00:03:28,000 Well, we should get going. Okay. 63 00:03:28,260 --> 00:03:32,100 All right. See you guys later. Tell everyone we said hi. Okay. Bye. Bye. 64 00:03:32,340 --> 00:03:36,080 Hey, listen, give us a call when you get there, okay? Bye -bye. Bye. 65 00:03:38,220 --> 00:03:40,180 Okay, well, I'm going to go check on the boys. 66 00:03:41,100 --> 00:03:42,100 What are you going to do? 67 00:03:43,340 --> 00:03:45,940 I think I'm going to go press my ass up against that nanny can. 68 00:03:54,080 --> 00:03:55,340 Jimmy! Jimmy! 69 00:03:55,900 --> 00:03:57,190 Jimmy, they're not... They're here. 70 00:03:57,410 --> 00:03:59,330 Wait, hold on a second. I just want everything to look good. 71 00:04:02,350 --> 00:04:03,350 Oh. 72 00:04:04,870 --> 00:04:05,870 Will you relax? 73 00:04:06,130 --> 00:04:09,250 I'm sorry. I just don't want my dad to think we live like pigs. 74 00:04:09,550 --> 00:04:10,550 Hey! 75 00:04:10,930 --> 00:04:12,670 Grandpa's pig in the front yard. 76 00:04:14,750 --> 00:04:16,430 Ah, the Mayflower has landed. 77 00:04:17,790 --> 00:04:19,410 Mom! Hey, baby! 78 00:04:19,950 --> 00:04:24,450 Big Jimmy, will you put that thing away and get in here? 79 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 in your shirt. 80 00:04:28,360 --> 00:04:29,920 Oh, gee, tuck in your tongue. 81 00:04:31,200 --> 00:04:34,300 Hey, Jimmy. Hey, Jimmy. How you doing? Good. 82 00:04:35,420 --> 00:04:37,220 So, what were you doing out there? 83 00:04:37,440 --> 00:04:40,580 We've been knocking for five minutes. I've been holding it since Barstow. 84 00:04:41,040 --> 00:04:42,520 Hey, Christine, how's it going? 85 00:04:42,800 --> 00:04:46,340 Hey, Jimmy, how are you? Be careful, be careful. I got by a train, remember? 86 00:04:48,100 --> 00:04:50,480 Yeah, I believe you mentioned something about that. 87 00:04:51,200 --> 00:04:54,180 Whoa, look at how big those boys have gotten. 88 00:04:56,040 --> 00:05:00,020 hurt when the train hit you? Grandpa took an engine in the caboose. What do 89 00:05:00,020 --> 00:05:01,020 think? 90 00:05:02,460 --> 00:05:06,520 Hold on, honey. Not everybody's in yet. We got some stragglers. 91 00:05:06,740 --> 00:05:07,740 What? 92 00:05:34,000 --> 00:05:36,200 Mama always wanted to see California before she died. 93 00:05:36,560 --> 00:05:38,860 Check her pulse. I'm not sure she made it. 94 00:05:40,860 --> 00:05:45,340 Anyway, once Mama was coming, it didn't seem right to leave Betty home alone. Of 95 00:05:45,340 --> 00:05:47,760 course, everywhere Betty goes, Cousin Neil's got to go, too. 96 00:05:48,040 --> 00:05:49,040 Part of his parole. 97 00:05:50,720 --> 00:05:55,120 That just doesn't seem right, having a holiday without the whole family being 98 00:05:55,120 --> 00:05:59,840 together. So I decided to spring for tickets for everybody, since I know it's 99 00:05:59,840 --> 00:06:01,620 tough enough for you to come up with the two. 100 00:06:02,500 --> 00:06:07,110 So... Sweet, a big Jimmy to organize Thanksgiving for all of us like that? 101 00:06:07,570 --> 00:06:09,930 Yeah, well, you know, I mean, I would have got tickets. I just didn't know 102 00:06:09,930 --> 00:06:13,830 everyone wanted to come. So, you know, Dad, how much do I owe you? Hey, come 103 00:06:14,030 --> 00:06:17,150 I didn't ask you to pay me back for three wrecked cars and a wasted year in 104 00:06:17,150 --> 00:06:18,250 college. I ain't gonna start now. 105 00:06:19,930 --> 00:06:22,610 All right, well, I'm sure everyone's worn out. 106 00:06:22,990 --> 00:06:24,410 Can I get you something to drink, Grammy? 107 00:06:26,910 --> 00:06:27,910 Grammy? 108 00:06:37,520 --> 00:06:40,260 I think you're really going to like this room, Grammy, okay? The bathroom's 109 00:06:40,260 --> 00:06:41,400 right here, okay? 110 00:06:45,800 --> 00:06:48,080 And the bathroom door is right there. 111 00:06:52,220 --> 00:06:54,100 Hey, so, Dad, how'd you like those ribs I made? 112 00:06:54,320 --> 00:06:55,840 Oh, those were really great, son. 113 00:06:56,040 --> 00:07:00,020 I mean, they were the best I ever had. I could have eaten ten more if you'd have 114 00:07:00,020 --> 00:07:01,020 had them. 115 00:07:02,260 --> 00:07:04,040 Well, you know, there was more people than I expected. 116 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 Yeah, that's true. 117 00:07:06,060 --> 00:07:08,660 Of course, you could have gone to the store, but hey, the ones I had were the 118 00:07:08,660 --> 00:07:09,660 best ever. 119 00:07:09,680 --> 00:07:10,880 Oh, thanks. 120 00:07:11,220 --> 00:07:12,480 Let's grab a snack later. 121 00:07:14,700 --> 00:07:17,360 Hey, you know, Dad, things have been going really good for me out here, you 122 00:07:17,360 --> 00:07:21,380 know? They really like me at my job, and Christine's doing great in school, and 123 00:07:21,380 --> 00:07:25,140 the kids, they're really happy. It's really been good for us. 124 00:07:25,660 --> 00:07:26,660 Oh, we'll see. 125 00:07:29,480 --> 00:07:31,180 We'll see? What's that supposed to mean? 126 00:07:33,020 --> 00:07:36,100 Well, Jimmy, you know, things have been pretty easy here for you so far. Your 127 00:07:36,100 --> 00:07:40,280 brother -in -law gave you a place to live, got you a job. I just hope that 128 00:07:40,280 --> 00:07:43,640 things really get hard, you'll be able to stick it out. You haven't been famous 129 00:07:43,640 --> 00:07:44,640 for that, you know. 130 00:07:45,660 --> 00:07:47,040 What are you talking about, college again? 131 00:07:47,400 --> 00:07:49,520 Okay, college, you know, college wasn't for me. 132 00:07:50,240 --> 00:07:53,400 For a few months, you seemed to love it. Then the test came and you transferred 133 00:07:53,400 --> 00:07:56,540 from Frostburg State to a drunken state. 134 00:07:57,840 --> 00:07:59,380 Yeah, that was 15 years ago. 135 00:07:59,820 --> 00:08:03,560 And you were going to be a... Welder. Welder, that's too hot. Then you decided 136 00:08:03,560 --> 00:08:07,840 you want to go to... In the Coast Guard. The Coast Guard, that's too cold. 137 00:08:09,300 --> 00:08:12,760 But the couch in your basement, just right. 138 00:08:15,340 --> 00:08:20,280 Look, Dad, I'm telling you, things are going to be different for us out here. I 139 00:08:20,280 --> 00:08:21,900 really, I got a good thing going. 140 00:08:22,860 --> 00:08:23,860 Yeah, yeah. 141 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 I can say, we'll see. 142 00:08:32,360 --> 00:08:33,360 Good night, Grammy. 143 00:08:38,120 --> 00:08:39,120 Grammy? 144 00:08:39,740 --> 00:08:40,740 Surprise! 145 00:08:46,940 --> 00:08:49,840 Well, fun seven hours at the airport. 146 00:08:50,900 --> 00:08:53,500 I think your mother would have picked up the phone and told us they were having 147 00:08:53,500 --> 00:08:55,040 the worst blizzard in 50 years. 148 00:08:55,400 --> 00:08:56,400 I don't understand. 149 00:08:56,580 --> 00:08:59,380 I mean, she's usually so good about letting us know what's going on at home. 150 00:08:59,800 --> 00:09:02,970 Well... I'm sure if the blizzard got married, died, or got arrested, she 151 00:09:02,970 --> 00:09:03,970 have sent us a clipping. 152 00:09:05,710 --> 00:09:06,730 I'm gonna put Sammy to bed. 153 00:09:07,670 --> 00:09:10,890 Great. Thanksgiving dinner with Jimmy and his parents. I wonder what we're 154 00:09:10,890 --> 00:09:12,090 eating, varmint or critter. 155 00:09:32,760 --> 00:09:38,200 ma 'am i am so sorry i didn't know anybody else was in here jimmy told us 156 00:09:38,200 --> 00:09:41,500 just his parents hello 157 00:10:21,360 --> 00:10:22,359 Do I know you? 158 00:10:22,360 --> 00:10:23,360 I know you. 159 00:10:25,300 --> 00:10:26,780 You were at Jimmy's wedding. 160 00:10:27,520 --> 00:10:29,560 Saw you doing the electric slag. 161 00:10:32,060 --> 00:10:33,060 Oh, yeah. 162 00:10:36,760 --> 00:10:38,380 Well, enjoy that cigarette. 163 00:10:38,660 --> 00:10:39,660 Hold on. 164 00:10:39,860 --> 00:10:42,140 Stay out of that room. My Grammy's in there sleeping. 165 00:10:44,160 --> 00:10:45,160 Okay. 166 00:10:46,580 --> 00:10:50,220 Well, thanks for the warning. 167 00:10:57,450 --> 00:10:58,750 Where the hell have you been? I just killed a woman. 168 00:10:59,930 --> 00:11:03,950 What? Jimmy's grandmother was in our bed. Kim, I went in, I laid down. She 169 00:11:03,950 --> 00:11:07,170 started to scream. I started to scream. I fell out of the bed. When I got up to 170 00:11:07,170 --> 00:11:08,790 check on her, she was dead. 171 00:11:09,210 --> 00:11:11,310 Oh, my God. We have to call an ambulance. 172 00:11:11,970 --> 00:11:15,690 Yes, yes, definitely call. But tell them they don't need to use the siren. 173 00:11:16,490 --> 00:11:17,770 Trust me, she's gone. 174 00:11:17,990 --> 00:11:22,930 I tried CPR, mouth to mouth. Oh, I can still taste it. 175 00:11:23,270 --> 00:11:25,490 It's either death or milk or magnesia. 176 00:11:27,530 --> 00:11:28,530 I guess we should tell Jimmy. 177 00:11:28,870 --> 00:11:30,030 Yes, one of us should. 178 00:11:32,610 --> 00:11:33,670 Haven't I been through enough? 179 00:11:57,000 --> 00:12:00,180 Dude, I'm sorry there's all these extra people here. We put Grammy in your 180 00:12:00,180 --> 00:12:01,740 bedroom, but she can move if you want her to. 181 00:12:02,060 --> 00:12:03,400 No, no, she can't. 182 00:12:04,720 --> 00:12:07,500 Oh, dude, she's so out of it. She'll be comfortable anywhere. 183 00:12:07,900 --> 00:12:12,020 Look, we came back from the airport, and I didn't know anyone was in our room. 184 00:12:12,700 --> 00:12:17,720 So I just walked in, and... Look, man, I don't know how to say this, but your... 185 00:12:17,720 --> 00:12:19,760 Your grandmother's dead. 186 00:12:21,560 --> 00:12:22,560 Oh, my God. 187 00:12:22,660 --> 00:12:23,660 Oh, God. 188 00:12:25,320 --> 00:12:26,600 Oh, man, this is terrible. 189 00:12:27,210 --> 00:12:31,510 I walked in and... Oh, no, it must have been horrible for you. You come home and 190 00:12:31,510 --> 00:12:33,610 you find a dead woman in your bedroom. 191 00:12:36,050 --> 00:12:37,050 Yes. 192 00:12:38,670 --> 00:12:41,870 Yes, I did. I just walked in and she was already dead. 193 00:12:43,390 --> 00:12:44,390 You know, already. 194 00:12:46,210 --> 00:12:47,810 She must have passed in her sleep. 195 00:12:48,150 --> 00:12:49,690 Yeah, there's no reason to think otherwise. 196 00:12:51,670 --> 00:12:53,590 Well, I'd like to think she went peacefully. 197 00:12:53,850 --> 00:12:55,110 Yeah, I'd like you to think that, too. 198 00:13:00,980 --> 00:13:01,980 Guys. 199 00:13:03,720 --> 00:13:08,200 Wow, I don't know how to say this, but... Spit it out, son. It's four o 200 00:13:08,200 --> 00:13:08,959 in the morning. 201 00:13:08,960 --> 00:13:09,960 Grammy's gone. 202 00:13:11,760 --> 00:13:13,820 Well, she couldn't have gotten far. 203 00:13:16,060 --> 00:13:18,540 I have her prosthetic foot in my handbag. 204 00:13:22,420 --> 00:13:24,940 No, um... I'm Betty. 205 00:13:25,260 --> 00:13:26,360 Grammy died tonight. 206 00:13:26,620 --> 00:13:27,840 In her sleep. That's important. 207 00:13:28,120 --> 00:13:29,120 In her sleep. 208 00:13:31,920 --> 00:13:34,600 Where is she? The ambulance just left with her. 209 00:13:36,920 --> 00:13:38,440 Betty, Dad, I'm sorry. 210 00:13:39,140 --> 00:13:40,140 It's okay. 211 00:13:40,200 --> 00:13:45,740 I can't believe it. I just can't. I guess the doctors were right. They 212 00:13:45,740 --> 00:13:47,120 that this might be her last trip. 213 00:13:47,720 --> 00:13:52,120 I had a feeling on the bus she started smelling sour around Utah. 214 00:14:00,880 --> 00:14:01,880 out and got some cake. 215 00:14:01,960 --> 00:14:05,420 I don't know why, but it always seems to help. Oh, honey, that's so sweet of 216 00:14:05,420 --> 00:14:07,880 you, but I don't think anybody can eat out of time like this. 217 00:14:08,300 --> 00:14:09,300 Oh, intimate. 218 00:14:11,480 --> 00:14:13,180 You can't hide money. 219 00:14:16,300 --> 00:14:17,980 I guess you heard what happened. 220 00:14:18,460 --> 00:14:20,040 Yep, it's all part of life. 221 00:14:20,380 --> 00:14:22,180 I'm just glad that no one blamed Greg. 222 00:14:23,740 --> 00:14:25,280 Why would we blame Greg? 223 00:14:25,740 --> 00:14:27,500 You wouldn't. There's no reason to. 224 00:14:27,740 --> 00:14:29,020 Yeah, he didn't mean to do it. 225 00:14:29,600 --> 00:14:30,600 Didn't mean to do what? 226 00:14:31,560 --> 00:14:33,820 Accidentally scare her. He didn't know she was in there. 227 00:14:34,640 --> 00:14:35,820 What do you mean, scare her? 228 00:14:36,060 --> 00:14:38,880 I thought you said when you went in the bedroom, she was already dead. 229 00:14:39,100 --> 00:14:43,620 Jimmy, she wasn't, okay? She wasn't. I went into my bedroom, I got into bed, 230 00:14:43,620 --> 00:14:47,260 the next thing you know, there's all this... Look, I was scared, too, okay? 231 00:14:47,260 --> 00:14:49,680 heart was racing. I could have died. I have a heart murmur. 232 00:14:50,820 --> 00:14:53,540 I have to take a special pill for dental work and everything. 233 00:14:54,540 --> 00:14:55,940 We're lucky that I'm alive. 234 00:14:57,280 --> 00:14:58,280 Damn lucky. 235 00:15:00,170 --> 00:15:01,670 You killed my Grammy? 236 00:15:02,310 --> 00:15:04,030 Come on, Neil. It's not Greg's fault. 237 00:15:04,350 --> 00:15:05,970 Of course it's not Greg's fault. 238 00:15:06,210 --> 00:15:07,210 It's his fault. 239 00:15:07,610 --> 00:15:10,830 What? If you'd have had your own house, none of this would ever happen. 240 00:15:11,350 --> 00:15:15,210 Thanks for a great Thanksgiving, son. I can't wait to see what you got in store 241 00:15:15,210 --> 00:15:16,210 for Christmas. 242 00:15:17,550 --> 00:15:20,470 Dad, I cannot believe you were blaming this on me. 243 00:15:20,890 --> 00:15:21,890 Dad! 244 00:15:23,390 --> 00:15:25,070 I know it was an accident. 245 00:15:45,550 --> 00:15:46,389 Good she did. 246 00:15:46,390 --> 00:15:47,970 They're probably stuffing her right now. 247 00:15:55,650 --> 00:15:57,570 Any guesses on where Big Jimmy went? 248 00:15:57,830 --> 00:15:59,830 I don't know. You got booby bars out here? 249 00:16:02,390 --> 00:16:05,990 I'm sure the children's grandfather just went out for a walk and he'll be back 250 00:16:05,990 --> 00:16:09,330 soon. That is unless Greg killed him too. 251 00:16:09,630 --> 00:16:11,930 Okay. All right. You know what? It's Thanksgiving. 252 00:16:12,410 --> 00:16:14,550 And even under the circumstances... 253 00:16:15,080 --> 00:16:16,620 We got a lot to be thankful for. 254 00:16:17,280 --> 00:16:18,880 Granny was a kind woman. 255 00:16:19,500 --> 00:16:21,600 She led a rich and wonderful life. 256 00:16:22,380 --> 00:16:26,040 Every person who met her loved her. Except the last one. 257 00:16:26,260 --> 00:16:30,480 Okay, you know what, Neil? Greg made an honest mistake, and in families, we 258 00:16:30,480 --> 00:16:31,459 forgive mistakes. 259 00:16:31,460 --> 00:16:33,580 Greg's not family. He's my family. 260 00:16:35,160 --> 00:16:36,460 So that means he's yours, too. 261 00:16:37,620 --> 00:16:41,100 You know something, Neil? We've overlooked a lot of your screw -ups over 262 00:16:41,100 --> 00:16:42,100 years, right? 263 00:16:42,680 --> 00:16:46,400 Like that time you sold Aunt Betty's car for two big bags of oregano. 264 00:16:48,420 --> 00:16:51,620 Well, now, that wasn't his fault. He thought it was marijuana. 265 00:16:55,840 --> 00:17:02,320 My point is that a death usually brings out the best or the worst in a family. 266 00:17:03,020 --> 00:17:06,440 And, you know, I think that Grammy deserves our best. 267 00:17:07,680 --> 00:17:11,400 No, because I know she's watching us today, and I want her to look down and 268 00:17:11,400 --> 00:17:12,400 proud. 269 00:17:13,379 --> 00:17:15,839 So, you know, do you think we can at least give that to Grammy? 270 00:17:22,020 --> 00:17:23,020 To Grammy. 271 00:17:23,800 --> 00:17:26,500 She always wanted to come to California one day before she died. 272 00:17:28,540 --> 00:17:31,980 But I doubt she meant exactly one day before she died. 273 00:17:33,360 --> 00:17:34,840 Hey, she made it. That's true. 274 00:17:38,620 --> 00:17:40,800 You did great tonight, honey. I'm really proud of you. 275 00:17:42,240 --> 00:17:44,120 Hey, Daddy, will you read me these books? 276 00:17:44,560 --> 00:17:46,700 Whoa, that's a lot of books you got there. 277 00:17:47,400 --> 00:17:49,220 I don't know if I can read all of them by myself. 278 00:17:49,980 --> 00:17:52,300 I'll tell you what, if I read some to you, will you read some to me? 279 00:17:52,680 --> 00:17:53,680 Deal. All right. 280 00:17:54,560 --> 00:17:57,720 All right, why don't you go put on your pajamas and brush your teeth. I'll be in 281 00:17:57,720 --> 00:17:58,720 in a minute, okay? 282 00:18:08,000 --> 00:18:10,600 I just, I don't know why my dad did this. 283 00:18:12,720 --> 00:18:15,120 Jimmy, it's not your problem. It's his problem. 284 00:18:16,000 --> 00:18:17,560 I don't know why you let this eat at you. 285 00:18:20,680 --> 00:18:21,680 Good night. 286 00:18:26,920 --> 00:18:29,320 She doesn't understand, huh? Why? 287 00:18:29,880 --> 00:18:31,500 Oh, the whole father -son thing. 288 00:18:32,260 --> 00:18:35,640 It's hard for them to get it. You think you've got to be a father or a son to 289 00:18:35,640 --> 00:18:37,680 understand, you know? It's like, why do we do it? 290 00:18:37,940 --> 00:18:40,080 Why is it that no matter how old I get... 291 00:18:40,300 --> 00:18:43,200 I'm like a little boy trying to get his attention every time he comes around. 292 00:18:43,400 --> 00:18:47,540 I know. I do it too. I think it was because my dad wasn't around much for me 293 00:18:47,540 --> 00:18:48,419 when I was a kid. 294 00:18:48,420 --> 00:18:49,420 Yeah, mine neither. 295 00:18:49,600 --> 00:18:54,900 Well, I don't think your kids are going to have to worry about that. 296 00:18:58,120 --> 00:18:59,120 Thanks, man. 297 00:18:59,380 --> 00:19:00,380 Good night, Jimmy. 298 00:19:01,640 --> 00:19:02,640 Happy Thanksgiving. 299 00:19:08,860 --> 00:19:09,860 Hi. 300 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 You all right? 301 00:19:14,640 --> 00:19:15,640 Yeah, you? 302 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Yeah. 303 00:19:19,020 --> 00:19:22,780 Listen, Jimmy, I'm sorry about running out here like I did before. It's just 304 00:19:22,780 --> 00:19:28,460 that I didn't know where... You know, it's kind of funny. I always said you 305 00:19:28,460 --> 00:19:34,080 the one that couldn't handle things when they got rough, and then I go running 306 00:19:34,080 --> 00:19:36,980 out. No, it's okay. It's your mom. I understand. 307 00:19:39,690 --> 00:19:43,030 I talked to your mom, and she said you did a real good job around here without 308 00:19:43,030 --> 00:19:44,730 me. I don't know about that. 309 00:19:49,330 --> 00:19:55,510 I guess I better make some of Grandma's arrangements. Yeah, you know, I 310 00:19:55,510 --> 00:20:01,910 called Pearson's Mortuary back home, and they're setting up all the arrangements 311 00:20:01,910 --> 00:20:06,410 for Grammy to fly her back home. And then I called the relatives. I told 312 00:20:09,350 --> 00:20:12,090 I think that's pretty much it. 313 00:20:12,870 --> 00:20:16,090 No, no, no. That's terrific. 314 00:20:16,530 --> 00:20:17,530 Thanks. 315 00:20:20,470 --> 00:20:22,190 Thanks a lot, son. I appreciate that. 316 00:20:23,870 --> 00:20:25,070 Hey, I made you a plate. 317 00:20:26,130 --> 00:20:28,090 Huh? Well, I got some leftovers. 318 00:20:28,310 --> 00:20:29,310 Thanksgiving leftovers. 319 00:20:30,690 --> 00:20:31,690 Great. 320 00:20:32,430 --> 00:20:34,690 Thank you. 321 00:20:35,470 --> 00:20:36,470 Star. 322 00:20:36,930 --> 00:20:37,930 Bet you were. 323 00:20:41,100 --> 00:20:42,540 Better taste than white meat. 324 00:20:52,280 --> 00:20:55,240 So I'm just walking along, you know, minding my own business. 325 00:20:57,080 --> 00:21:00,000 Then all of a sudden I stumble and my foot gets stuck. 326 00:21:00,360 --> 00:21:03,960 It's stuck and I can't seem to get it out. Okay, Dominic, turn on the train. 327 00:21:04,420 --> 00:21:06,740 It's stuck. You're stuck. Now I start to panic. 328 00:21:07,040 --> 00:21:09,340 And the more I pull, the more my foot gets stuck. 329 00:21:09,720 --> 00:21:10,720 My foot's stuck. 330 00:21:10,960 --> 00:21:12,140 My finger's stuck. 331 00:21:12,780 --> 00:21:14,760 Turn it off, Dominic. Turn it off a minute. 332 00:21:15,240 --> 00:21:16,240 Turn it off. 333 00:21:16,560 --> 00:21:18,120 Turn it off. That's the wrong button. 334 00:21:18,680 --> 00:21:20,560 Dominic, turn it off. I'm stuck. 25950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.