All language subtitles for Yes Dear s02e08 Kentucky Top Hat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:01,640 How's the studying going? 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,380 College chemistry, it's really hard. 3 00:00:04,620 --> 00:00:08,420 It sure is. I remember my first college class. It's tough. I bet you wish you'd 4 00:00:08,420 --> 00:00:11,100 have studied a little more in high school instead of picking on those of us 5 00:00:11,100 --> 00:00:13,180 did, huh? Not so funny now, is it? 6 00:00:17,820 --> 00:00:19,440 No, no, that's still fun. 7 00:00:21,740 --> 00:00:24,740 Man, I've got such a big test tomorrow, I have no idea how I'm going to remember 8 00:00:24,740 --> 00:00:25,558 all this stuff. 9 00:00:25,560 --> 00:00:28,620 Well, you know what I used to do in college? I would take large pieces of 10 00:00:28,620 --> 00:00:31,900 information like this and turn them into little songs and then sing them as I'd 11 00:00:31,900 --> 00:00:36,820 go down the hallway. For instance, like, one hydrogen, two helium, three 12 00:00:36,820 --> 00:00:38,660 lithium, four beryllium. 13 00:00:42,080 --> 00:00:44,220 I'm guessing in college you weren't having a lot of sex. 14 00:00:46,360 --> 00:00:48,000 Hey, I did all right for myself. 15 00:00:48,340 --> 00:00:49,760 Yeah, I'm guessing you did all right by yourself. 16 00:01:02,470 --> 00:01:05,590 What's all that? I thought we'd clean out the closets today and get rid of 17 00:01:05,590 --> 00:01:06,730 of the clothes we never wear. 18 00:01:07,070 --> 00:01:09,370 Hey, you're throwing out all my vests. 19 00:01:10,650 --> 00:01:11,650 Yeah. 20 00:01:12,270 --> 00:01:15,450 Well, I figure you got to know when to hold them and know when to fold them up 21 00:01:15,450 --> 00:01:16,450 and burn them. 22 00:01:17,090 --> 00:01:19,150 Look, Frank, if you want to keep any of this stuff, you're going to have to 23 00:01:19,150 --> 00:01:20,630 narrow it down or I'm throwing it all away. 24 00:01:21,030 --> 00:01:24,530 Okay, but you don't have to talk to me like I'm some teenager. Oh, you are so 25 00:01:24,530 --> 00:01:26,090 not throwing away my members only jacket. 26 00:01:33,230 --> 00:01:34,230 Oh, my God. 27 00:01:34,410 --> 00:01:38,550 What? The wedding invitation Kim gave me to send to her friend Julie Grimes. 28 00:01:38,650 --> 00:01:40,530 Guess I must have forgot to mail it. 29 00:01:40,730 --> 00:01:42,330 Maybe you should have written a song about it. 30 00:01:44,930 --> 00:01:47,610 One, buy a stamp. Two, lick the stamp. Three, stick it on. 31 00:01:52,670 --> 00:01:54,050 Kim is going to kill me. 32 00:01:54,250 --> 00:01:55,910 Well, what's the big deal? It was five years ago. 33 00:01:56,150 --> 00:01:59,310 Yeah, but the fact that Julie never responded broke up their friendship. 34 00:01:59,410 --> 00:02:00,810 she's going to think I did this on purpose. 35 00:02:01,090 --> 00:02:02,430 Why? Well, I guess... 36 00:02:02,750 --> 00:02:05,870 I guess I kind of hated Julie. She always thought she was so funny, and she 37 00:02:05,870 --> 00:02:08,110 wasn't. Really? Kim always says you're hilarious. 38 00:02:08,430 --> 00:02:12,510 I know. That's what drove me crazy. Kim thought she was so funny. She wasn't. I 39 00:02:12,510 --> 00:02:13,970 wish I'd have never tried on this jacket. 40 00:02:15,410 --> 00:02:17,330 But damn, it still looks good on me, huh? 41 00:02:20,430 --> 00:02:21,670 Hey, hey, Christine. 42 00:02:22,250 --> 00:02:25,790 I bought a whole case of beef jerky at Price Club, and guess what they gave me 43 00:02:25,790 --> 00:02:26,790 for free? 44 00:02:26,850 --> 00:02:28,070 Uh, heart disease? 45 00:02:29,770 --> 00:02:33,850 No. Two tickets to the stock car races. It's this afternoon. What do you say? 46 00:02:34,510 --> 00:02:36,510 Oh, honey, I'd love to, but I got to study. 47 00:02:37,950 --> 00:02:39,310 That's not what you would have said in high school. 48 00:02:39,730 --> 00:02:41,890 Yeah, which is why I'm a 31 -year -old college student. 49 00:02:44,170 --> 00:02:47,670 Look, Jimmy, if I keep screwing up by the time I graduate, I'm going to be so 50 00:02:47,670 --> 00:02:50,650 old, I'll be more interested in having a BM than a BA. 51 00:02:53,050 --> 00:02:55,790 I can't believe this. I'm totally going to suck. 52 00:02:56,850 --> 00:02:58,230 All right, Greg, let's go. 53 00:02:59,790 --> 00:03:02,770 The roar of the engines, the smell of the fuel, the excitement of the crowd. 54 00:03:02,910 --> 00:03:04,350 Yeah, all sounds bad. Sorry. 55 00:03:05,810 --> 00:03:07,150 Wait a minute. So I have to go by myself? 56 00:03:07,770 --> 00:03:09,390 Well, why don't you take Dominic? 57 00:03:09,930 --> 00:03:11,170 Dominic? Really? You think he's old enough? 58 00:03:11,490 --> 00:03:12,930 Old enough for what? To do this? 59 00:03:15,790 --> 00:03:19,030 You know what? Maybe I will ask him. I wasn't much older than Dominic when my 60 00:03:19,030 --> 00:03:20,310 dad took me to my first car race. 61 00:03:21,670 --> 00:03:22,670 Dominic! 62 00:03:23,910 --> 00:03:26,850 Yeah, you know what? This will be great. It'll be a little father -son day out. 63 00:03:28,620 --> 00:03:30,040 Hey, you want to go to a car race with Daddy? 64 00:03:30,440 --> 00:03:31,760 Cool. All right, great. Now, listen. 65 00:03:32,340 --> 00:03:35,660 Before we go, I want you to know that during the race, there could be a big 66 00:03:35,660 --> 00:03:39,320 wreck. It could be very loud, and there could be lots of fire. 67 00:03:40,520 --> 00:03:43,260 But it doesn't happen every time, so I don't want you to get your hopes up. 68 00:03:48,860 --> 00:03:49,860 Hey, we're back! 69 00:03:50,660 --> 00:03:53,740 Place was packed, but we lucked out. We got seats right down front. 70 00:03:54,140 --> 00:03:55,140 Yeah, it... 71 00:03:57,200 --> 00:04:02,800 take out your earplugs what take out your 72 00:04:02,800 --> 00:04:07,260 dominic where are the earplugs i gave you 73 00:04:40,390 --> 00:04:41,390 You're still studying, huh? 74 00:04:41,890 --> 00:04:43,730 Yeah, I really want to do well on the test. 75 00:04:44,150 --> 00:04:47,250 Well, maybe we should go in the bedroom. You know, I'll play college professor 76 00:04:47,250 --> 00:04:49,710 and you can play student who needs an A on her test. 77 00:04:51,970 --> 00:04:55,510 Well, the only problem with that is you're a security guard and I actually 78 00:04:55,510 --> 00:04:56,510 need an A on the test. 79 00:04:57,750 --> 00:05:01,070 Well, Christine, you've been studying all day. You already missed the car 80 00:05:01,530 --> 00:05:04,590 You know, I heard somewhere that the human brain can only absorb so much. 81 00:05:05,110 --> 00:05:07,630 Anything more than like four hours a day is a total waste. 82 00:05:08,720 --> 00:05:10,240 crazy, Jimmy. You must have heard that wrong. 83 00:05:11,520 --> 00:05:13,100 I didn't hear it wrong. I made it up. 84 00:05:14,120 --> 00:05:15,380 I just want to have sex. 85 00:05:17,100 --> 00:05:18,520 It's been a whole week, Christine. 86 00:05:19,780 --> 00:05:20,780 A week. 87 00:05:22,320 --> 00:05:26,040 Jimmy, you're not the only one who likes sex, okay? But I have to study. I 88 00:05:26,040 --> 00:05:27,100 really do want to get an A. 89 00:05:27,500 --> 00:05:28,500 All right. 90 00:05:29,620 --> 00:05:33,560 But if you decide you'd rather have an F, you know where to find me. 91 00:05:46,360 --> 00:05:46,840 I was 92 00:05:46,840 --> 00:06:02,740 going 93 00:06:02,740 --> 00:06:06,580 to tell her. It's just she's been in a really bad mood today. 94 00:06:11,020 --> 00:06:13,040 Okay, so I'm scared of a 90 -pound woman. You happy? 95 00:06:17,160 --> 00:06:18,720 Honey, you remember Julie Grimes? 96 00:06:18,980 --> 00:06:20,480 Who? No one. 97 00:06:20,960 --> 00:06:22,360 He said Julie Grimes. 98 00:06:24,280 --> 00:06:25,280 Oh, yeah. 99 00:06:25,400 --> 00:06:26,840 Julie Grimes. What about her? 100 00:06:27,160 --> 00:06:29,900 Well, I was just remembering how you guys used to be friends, and now you're 101 00:06:29,900 --> 00:06:32,500 not, and I'm sure none of us can even remember why. 102 00:06:33,020 --> 00:06:35,440 Well, she was supposed to be my friend, and she blew off our wedding. 103 00:06:35,760 --> 00:06:38,040 Well, I almost blew off our wedding. You're still friends with me? 104 00:06:40,930 --> 00:06:42,950 Greg, why are we even talking about Julie Grimes? 105 00:06:43,370 --> 00:06:46,830 Well, I was just, I don't know, I was just cleaning out under the sink and 106 00:06:46,830 --> 00:06:50,610 was a lot of gunk under there, so I got to thinking how some people, you know, 107 00:06:50,610 --> 00:06:55,510 say instead of gunk, they say grime, which, you know, naturally reminded me 108 00:06:55,510 --> 00:06:57,590 Julie Grimes. 109 00:06:59,630 --> 00:07:01,150 You cleaned under the sink? 110 00:07:01,450 --> 00:07:03,990 It was filthy under there. Thank you so much. 111 00:07:07,370 --> 00:07:09,950 You know you gotta clean it up. I know what I gotta do. 112 00:07:14,990 --> 00:07:17,830 You think you know all the words? Yeah. All right, cool. Now let's see if you 113 00:07:17,830 --> 00:07:18,830 can do them by yourself. 114 00:07:19,010 --> 00:07:20,010 I've got to go to class. 115 00:07:20,810 --> 00:07:24,570 There's a frozen lasagna for dinner, and I need to pick up a prescription for 116 00:07:24,570 --> 00:07:25,570 Logan. 117 00:07:25,650 --> 00:07:28,170 And while you're out, do you mind getting Dominic's haircut? He really 118 00:07:28,170 --> 00:07:31,230 one. Yeah, yeah, I've got it covered. Now listen, you've got to listen to what 119 00:07:31,230 --> 00:07:32,470 taught Dominic. Go ahead, buddy. 120 00:07:33,030 --> 00:07:35,670 There's Peter on my Peter flick. Ta -da! 121 00:07:53,740 --> 00:07:54,740 Great, honey. 122 00:07:55,100 --> 00:07:56,280 Why don't you go get ready for school? 123 00:07:56,520 --> 00:07:59,740 Nice work, buddy. Hey, this afternoon I'll teach you a little ditty called 124 00:07:59,760 --> 00:08:00,880 Milk, Lemonade. 125 00:08:05,440 --> 00:08:06,440 Jimmy, what are you doing? 126 00:08:06,600 --> 00:08:08,980 I'm just teaching them some songs to sing on the school bus. I don't want you 127 00:08:08,980 --> 00:08:10,020 teaching them that kind of stuff. 128 00:08:10,840 --> 00:08:13,940 Christine, lighten up. They're just songs. They're funny. They are funny, 129 00:08:13,940 --> 00:08:14,940 they're also inappropriate. 130 00:08:15,060 --> 00:08:17,880 I mean, Jimmy, I think we've finally reached an age where doing what's 131 00:08:17,880 --> 00:08:18,880 appropriate is... 132 00:08:19,000 --> 00:08:21,460 A little more important than being funny. Wait a minute, I don't see what 133 00:08:21,460 --> 00:08:24,740 big deal is. I used to sing songs like that when I was his age. I'm sure you 134 00:08:24,740 --> 00:08:27,780 used to sing songs like that when you were his age, too. Yeah, yeah, I did. I 135 00:08:27,780 --> 00:08:30,580 also chewed up food and spit it out through my nose. You want me to teach 136 00:08:30,580 --> 00:08:31,580 that? 137 00:08:31,840 --> 00:08:33,200 No, I want you to teach me that. Oh. 138 00:08:37,360 --> 00:08:39,820 Look, Mom, I don't care where she lives. I'm not going to call her. 139 00:08:40,659 --> 00:08:41,599 All right. 140 00:08:41,600 --> 00:08:42,600 Okay, I'll talk to you later. Bye. 141 00:08:43,640 --> 00:08:44,640 What was that all about? 142 00:08:45,240 --> 00:08:46,240 Julie Grimes. 143 00:08:46,440 --> 00:08:48,540 I mentioned her name to my mother. Why? Why? 144 00:08:48,780 --> 00:08:50,200 I thought we were over there. Let's move on. 145 00:08:52,220 --> 00:08:54,020 I am over it, trust me. 146 00:08:54,620 --> 00:08:57,860 But the weird thing is, my mom said that she moved out here like a year ago to 147 00:08:57,860 --> 00:08:58,860 try to be a comedian. 148 00:08:59,660 --> 00:09:02,820 Bet she does it, too. She was so funny. No, she wasn't funny. 149 00:09:04,140 --> 00:09:05,140 Sure she was. 150 00:09:05,320 --> 00:09:08,060 Remember that really funny thing she used to do whenever you'd walk into a 151 00:09:08,100 --> 00:09:10,260 Remember that? She'd go, here's Greg. 152 00:09:12,000 --> 00:09:14,380 Okay, honey, see, that's not funny. 153 00:09:15,420 --> 00:09:18,740 Now, that's just repeating a catchphrase. It's not an actual joke. I 154 00:09:18,740 --> 00:09:21,480 if my name was Johnny... Not even then. It's still not funny. She's not funny. 155 00:09:22,680 --> 00:09:23,980 You know what the sad thing is? 156 00:09:24,520 --> 00:09:27,120 If she'd just come to our wedding, Julie and I could have been really good 157 00:09:27,120 --> 00:09:28,120 friends. 158 00:09:29,280 --> 00:09:31,720 It's too bad, because I could use a friend from back home out here. 159 00:09:32,660 --> 00:09:33,660 You got Christine. 160 00:09:34,220 --> 00:09:35,119 Yeah, I know. 161 00:09:35,120 --> 00:09:36,880 Christine's so busy with school these days. 162 00:09:37,340 --> 00:09:40,060 I guess I'm friends with some of the women at Mommy and Me, but it's just not 163 00:09:40,060 --> 00:09:41,060 the same. 164 00:09:43,620 --> 00:09:44,620 I'm sorry. 165 00:09:44,840 --> 00:09:47,020 Oh, it's not your fault. No, I know. I'm just saying. 166 00:09:49,080 --> 00:09:50,820 I feel bad for you. 167 00:09:51,660 --> 00:09:53,740 Oh, you're so sweet. 168 00:09:54,480 --> 00:09:56,440 See, I do have a friend out here. I've got you. 169 00:10:00,200 --> 00:10:03,000 Oh, love is blind, and now I wish I was. 170 00:10:05,260 --> 00:10:07,340 Hey. Hey, did you get Dominic's haircut? 171 00:10:07,840 --> 00:10:08,840 Yep. 172 00:10:28,780 --> 00:10:29,780 It's great. 173 00:10:29,840 --> 00:10:33,300 Yeah, look at him. Looks like the world's smallest lesbian. 174 00:10:38,360 --> 00:10:40,920 I cannot believe you did that. 175 00:10:41,240 --> 00:10:42,880 Kind of a nice haircut. 176 00:10:43,220 --> 00:10:44,480 Yeah, he looks like royalty. 177 00:10:45,340 --> 00:10:48,060 Like... Like a duke. 178 00:10:50,380 --> 00:10:51,380 Of hazard. 179 00:10:54,540 --> 00:10:56,700 Hey, he's not your kid, okay? So stay out of it. 180 00:10:57,000 --> 00:11:00,240 Besides, it's the haircut Dominic wanted, isn't it, Dominic? Yeah, it's 181 00:11:01,380 --> 00:11:03,360 Honey, how do you know it's cool? 182 00:11:03,680 --> 00:11:04,920 Because Daddy told me. 183 00:11:09,280 --> 00:11:11,940 Hey, Dominic, you want to go toss the ball around with me in the backyard? 184 00:11:12,240 --> 00:11:13,240 Okay. 185 00:11:16,420 --> 00:11:18,740 I just didn't think you guys could talk like that in front of him. 186 00:11:18,960 --> 00:11:20,060 You could break his heart. 187 00:11:20,780 --> 00:11:22,000 His achy, breaky heart. 188 00:11:33,360 --> 00:11:35,160 Jimmy, you're taking him back, and you're getting him a new haircut. 189 00:11:35,400 --> 00:11:38,420 Why? He likes it. The only reason he likes it is because you like it. Yeah, 190 00:11:38,440 --> 00:11:40,020 well, Kim said she liked it, didn't you, Kim? 191 00:11:40,700 --> 00:11:43,020 What was I going to say? The poor kid was standing right there. 192 00:11:45,180 --> 00:11:48,000 Jimmy, I know what this is about, okay? You're just upset that I haven't been 193 00:11:48,000 --> 00:11:51,020 able to spend as much time with you, and now you're using Dominic to get back at 194 00:11:51,020 --> 00:11:54,740 me. Oh, please. I got him a mullet, okay? I had a mullet growing up, and you 195 00:11:54,740 --> 00:11:55,800 fell in love with me, didn't you? 196 00:11:56,140 --> 00:11:57,980 Jimmy, think about the town we came from. 197 00:11:58,380 --> 00:11:59,780 People gave their dogs mullets. 198 00:12:01,440 --> 00:12:04,060 Okay, so if we were back home, His haircut would be fine. 199 00:12:04,380 --> 00:12:07,280 Maybe, but we're not back home. We're in L .A., and people here don't have 200 00:12:07,280 --> 00:12:10,880 mullet. Yeah, well, too bad, Christine, because I like it. No, it's not too bad. 201 00:12:10,940 --> 00:12:12,980 I have a say in how our child looks, okay? 202 00:12:13,220 --> 00:12:14,800 Take him back and get him a new haircut. 203 00:12:15,060 --> 00:12:18,160 No. Look, this is who we are, Christine, and I'm not ashamed of it. 204 00:12:18,440 --> 00:12:19,440 Okay, this is America. 205 00:12:19,560 --> 00:12:21,820 We should all be able to wear our hair as we please. 206 00:12:22,460 --> 00:12:25,640 It's a right we should hold near and dear, because once we lose that, we lose 207 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 everything. 208 00:12:28,200 --> 00:12:29,200 That's a good speech. 209 00:12:29,420 --> 00:12:31,720 Too bad you already used it when you wanted to get the Playboy channel. 210 00:12:47,030 --> 00:12:48,009 Hi, Julie. 211 00:12:48,010 --> 00:12:49,030 What are you doing here? 212 00:12:49,230 --> 00:12:50,470 I know it's been a long time. 213 00:12:51,890 --> 00:12:53,090 You think I could come in a minute? 214 00:12:56,310 --> 00:12:59,530 So, you see, the whole thing with the wedding invitation was my fault. And I 215 00:12:59,530 --> 00:13:02,850 completely understand if you get angry and never want to talk to me again, but 216 00:13:02,850 --> 00:13:07,350 don't blame Kim. And please don't tell her what I did. I feel really bad. 217 00:13:08,150 --> 00:13:09,190 Look, I understand. 218 00:13:09,730 --> 00:13:10,730 I feel kind of silly. 219 00:13:11,260 --> 00:13:14,440 Here I was angry at Kim all these years because she didn't invite me and it 220 00:13:14,440 --> 00:13:15,379 turns out she did. 221 00:13:15,380 --> 00:13:18,600 Well, I'm glad this is all behind us because Kim really needs a friend from 222 00:13:18,600 --> 00:13:19,599 home. Me too. 223 00:13:19,600 --> 00:13:20,800 We can all be friends again. 224 00:13:23,040 --> 00:13:24,440 So... What's up? 225 00:13:28,260 --> 00:13:31,180 Get it? Get it like the commercial. Yeah, yeah, I got a TV. 226 00:13:33,140 --> 00:13:35,960 I just wanted to come by and make sure you understood what happened. 227 00:13:36,260 --> 00:13:37,320 Greg, I understand completely. 228 00:13:37,880 --> 00:13:40,240 Kim shouldn't have given you the invitation because... 229 00:13:40,880 --> 00:13:42,700 You are the weakest link. Goodbye. 230 00:13:44,840 --> 00:13:47,040 That's funny, Julie. That one was funny. 231 00:13:47,460 --> 00:13:48,460 Really? 232 00:13:48,760 --> 00:13:50,120 Because you're not laughing, Greg. 233 00:13:50,800 --> 00:13:51,960 I see dead people. 234 00:13:54,060 --> 00:13:58,420 I'm sorry. I can't turn it off. You know, I moved out here to become a 235 00:13:58,420 --> 00:13:59,740 performer. Oh, yeah. 236 00:13:59,960 --> 00:14:02,560 Everybody at the bank just kept telling me how funny I am. 237 00:14:02,760 --> 00:14:06,280 Really? They liked you so much, they talked you into moving 3 ,000 miles 238 00:14:06,400 --> 00:14:07,400 huh? 239 00:14:15,500 --> 00:14:18,280 Probably need to get going. I don't want to take up too much of your time. Oh, 240 00:14:18,300 --> 00:14:21,380 wait. I'm getting married in a couple of weeks, and I have to give you an 241 00:14:21,380 --> 00:14:22,380 invitation. 242 00:14:22,900 --> 00:14:25,920 Well, I don't know. I mean, we've been out of touch so long. You sure you want 243 00:14:25,920 --> 00:14:26,899 us there? 244 00:14:26,900 --> 00:14:28,420 Greg, this is it. 245 00:14:28,680 --> 00:14:30,700 It's the chance to start our friendship over again. 246 00:14:33,260 --> 00:14:35,940 Well, if you really feel like that, we'll be there. 247 00:14:37,200 --> 00:14:38,200 You really mean it? 248 00:14:38,340 --> 00:14:40,380 Yes. Is that your final answer? 249 00:14:41,260 --> 00:14:42,260 Yes, yes. 250 00:14:42,900 --> 00:14:44,360 It is my final answer. 251 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 The tribe has spoken. 252 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Okay, goodbye. 253 00:14:50,260 --> 00:14:51,760 I'll see you at the wedding. Okay. 254 00:14:52,840 --> 00:14:53,840 Uh -oh! 255 00:14:54,140 --> 00:14:55,660 Let the dog down! 256 00:15:10,100 --> 00:15:13,260 What's going on? I don't know. Dom X Principal said he needed to see us. 257 00:15:13,480 --> 00:15:14,680 Hello, Mr. and Mrs. Hughes. 258 00:15:21,550 --> 00:15:22,550 into a fight. 259 00:15:22,570 --> 00:15:23,730 Honey, what was the fight about? 260 00:15:24,110 --> 00:15:25,830 Jim can't make fun of my hair. 261 00:15:30,230 --> 00:15:34,670 Well, um, honey, no matter what people say about your hair, it's still a reason 262 00:15:34,670 --> 00:15:35,469 to hit someone. 263 00:15:35,470 --> 00:15:39,350 Yeah, Dominic, don't let him get to you, okay? Kids can be thoughtless, even 264 00:15:39,350 --> 00:15:42,170 cruel. They'll pick on anything that's a little different. 265 00:15:43,530 --> 00:15:45,710 So who was it, that buck -toothed fat kid? Jimmy! 266 00:15:55,470 --> 00:15:59,470 I called you in because I was concerned about Dominic. I mean, he's always 267 00:15:59,470 --> 00:16:01,050 gotten along so well with the other kids. 268 00:16:01,250 --> 00:16:04,790 I'm very embarrassed about this, but, you know, it's not all Dominic's fault. 269 00:16:05,390 --> 00:16:07,610 I mean, none of this would have happened if his father hadn't taken him to get 270 00:16:07,610 --> 00:16:08,610 that stupid haircut. 271 00:16:08,870 --> 00:16:11,370 It is a perfectly acceptable haircut. 272 00:16:12,070 --> 00:16:14,270 Business in the front, party in the back. 273 00:16:17,150 --> 00:16:19,930 Look, Christine, at least I took him to get a haircut. It's not like there was 274 00:16:19,930 --> 00:16:20,930 time in your busy schedule. 275 00:16:21,170 --> 00:16:23,110 Oh, that is a load of crap, and you know it. 276 00:16:23,330 --> 00:16:24,330 Oops. 277 00:16:24,840 --> 00:16:27,740 You see, we have a little rule here about swearing. 278 00:16:28,040 --> 00:16:30,860 Whenever you swear, you have to put a quarter in the bowl. 279 00:16:31,760 --> 00:16:34,780 Look, face it, Christine, you haven't had time for anything lately, especially 280 00:16:34,780 --> 00:16:35,780 anything fun. 281 00:16:35,880 --> 00:16:39,100 What are you, hung up that I didn't go to the races with you? No, it's not just 282 00:16:39,100 --> 00:16:41,600 the races. There's other things you haven't been doing with me, too. 283 00:16:41,900 --> 00:16:44,340 Why don't you just say it, Jimmy? We haven't had time for sex lately. 284 00:16:44,620 --> 00:16:48,480 Is that it? Would you be happy if we had sex? Oh, how about this? We could have 285 00:16:48,480 --> 00:16:50,260 sex right now, right here. 286 00:16:50,500 --> 00:16:52,060 That's going to cost you more than a quarter. 287 00:16:55,310 --> 00:16:58,330 You think that's going to make things better, just having sex on this man's 288 00:16:58,330 --> 00:16:59,149 right here? 289 00:16:59,150 --> 00:17:02,030 Well, those kickballs aren't going to inflate themselves. 290 00:17:06,950 --> 00:17:10,450 Jimmy, I don't know what you want from me, okay? I mean, do you want me to drop 291 00:17:10,450 --> 00:17:12,950 out of college? Because it's not worth all this aggravation. 292 00:17:13,430 --> 00:17:15,390 I mean, I'm just trying to make our lives better. 293 00:17:15,770 --> 00:17:16,770 Ours or yours? 294 00:17:17,470 --> 00:17:18,630 What is that supposed to mean? 295 00:17:18,849 --> 00:17:20,470 I just like everything the way it was. 296 00:17:21,550 --> 00:17:24,450 Now everything's changing, you're changing, and where does that leave me? 297 00:17:27,800 --> 00:17:31,520 What do you mean I'm changing? Christine, for as long as I had known 298 00:17:31,520 --> 00:17:33,380 drop anything to go to the car races with me. 299 00:17:33,880 --> 00:17:35,060 And Dominic's haircut? 300 00:17:35,800 --> 00:17:38,720 You never used to care about fitting in or what other people thought about us. 301 00:17:39,980 --> 00:17:44,140 How long until we go to some event at college and you make me change the way I 302 00:17:44,140 --> 00:17:45,140 look? 303 00:17:45,180 --> 00:17:46,320 Or even make me stay home? 304 00:17:46,720 --> 00:17:48,620 Jimmy, I would never do that. 305 00:17:48,820 --> 00:17:51,260 I just feel like you're moving forward and I'm being left behind. 306 00:17:55,080 --> 00:17:56,080 Jimmy. 307 00:17:57,040 --> 00:17:58,680 I'm not going anywhere without you. 308 00:17:59,200 --> 00:18:00,200 I love you. 309 00:18:01,200 --> 00:18:03,340 Yeah, but you fell in love with me 15 years ago. 310 00:18:04,880 --> 00:18:07,620 It's like, well, you're turning yourself into somebody better. I'm still that 311 00:18:07,620 --> 00:18:08,620 guy. 312 00:18:08,980 --> 00:18:10,920 Hey, don't kid yourself. 313 00:18:11,300 --> 00:18:12,800 I mean, you've changed, too. 314 00:18:13,500 --> 00:18:16,960 You have. You got a good job, which you've actually held on to. 315 00:18:17,760 --> 00:18:20,260 You'd rather hang out with your kids than go out with your buddies. 316 00:18:21,020 --> 00:18:22,500 And I would have been like... 317 00:18:22,730 --> 00:18:26,090 What, three years since you decorated the Christmas tree with those empty 318 00:18:26,090 --> 00:18:27,590 Budweiser and Heineken cans? 319 00:18:29,250 --> 00:18:32,150 No, no, I know, I know. Red and green is very festive. 320 00:18:34,850 --> 00:18:35,850 Face it, Jimmy. 321 00:18:36,770 --> 00:18:37,770 You're growing up. 322 00:18:38,610 --> 00:18:39,610 We both are. 323 00:18:40,270 --> 00:18:41,270 You really think so? 324 00:18:42,590 --> 00:18:43,590 I know so. 325 00:18:45,930 --> 00:18:47,350 Just need to get this one file. 326 00:18:47,630 --> 00:18:49,010 Oh, we'll be out of here in a minute. 327 00:18:49,210 --> 00:18:50,210 Take your time. 328 00:18:57,620 --> 00:18:58,900 You know what I'm thinking about right now? 329 00:19:00,620 --> 00:19:01,620 What? 330 00:19:41,580 --> 00:19:44,760 makes us happier here at the Late Late Show than discovering new talent. 331 00:19:44,960 --> 00:19:48,880 Next up is a very funny lady making her network television debut. She'll be 332 00:19:48,880 --> 00:19:51,920 appearing next weekend at the Giggle Wigwam outside Barstow. 333 00:19:52,220 --> 00:19:54,480 Please welcome Julie Grimes. 334 00:20:11,770 --> 00:20:14,070 But please, you had me at hello. 335 00:20:16,670 --> 00:20:17,670 She's not funny. 336 00:20:18,490 --> 00:20:19,490 She's not funny. 337 00:20:19,930 --> 00:20:22,910 You've been on the road a lot lately, I understand, huh? Yes, I just got back 338 00:20:22,910 --> 00:20:24,490 from Texas, and let me tell you. 26796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.