Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,419 --> 00:00:04,300
Oh, man, I told you we shouldn't watch
the whole game. Look how late we are.
2
00:00:04,380 --> 00:00:06,120
What are we going to tell our wives?
What do you mean?
3
00:00:06,580 --> 00:00:08,620
Well, you said you had it covered. What
are we going to do?
4
00:00:09,480 --> 00:00:12,660
Hey, I'm watching my kids when Christine
goes to her SAT class tonight.
5
00:00:12,940 --> 00:00:14,060
She can't get mad at me.
6
00:00:15,120 --> 00:00:16,520
I told you I had it covered.
7
00:00:16,960 --> 00:00:18,040
You sure need a lie.
8
00:00:18,700 --> 00:00:21,620
Well, this is just great. You talked me
into watching a football game and I
9
00:00:21,620 --> 00:00:22,620
missed the whole picnic.
10
00:00:22,640 --> 00:00:24,460
I mean, look, they're packing up
already.
11
00:00:24,700 --> 00:00:25,920
What, they haven't packed everything up
yet?
12
00:00:26,420 --> 00:00:27,420
You think they spotted us?
13
00:00:34,380 --> 00:00:36,500
Guess who's carrying the big cooler to
the car?
14
00:01:03,560 --> 00:01:05,280
Big deal. None of the other fathers
showed up either.
15
00:01:05,720 --> 00:01:06,800
Except for Todd, of course.
16
00:01:07,280 --> 00:01:10,380
Who? Todd, who in the barn is the
husband. He comes to everything.
17
00:01:11,240 --> 00:01:15,000
He grilled, played hopscotch, taught us
how to make homemade Play -Doh.
18
00:01:15,360 --> 00:01:17,860
He even learned how to turn on the
sprinkler so the kids could run through
19
00:01:17,860 --> 00:01:19,940
water. Which means we don't have to give
them a bath tonight.
20
00:01:20,520 --> 00:01:22,740
If their clothes are dry, we don't have
to do laundry either.
21
00:01:23,520 --> 00:01:25,640
You can get them to eat grass. You never
have to leave the park.
22
00:01:28,190 --> 00:01:31,290
Christine, be sure to grab your
leftovers from the potluck before you
23
00:01:31,330 --> 00:01:32,330
thanks. I almost forgot.
24
00:01:32,430 --> 00:01:33,430
Sure.
25
00:01:34,390 --> 00:01:35,710
Where are you going? You didn't bring
anything.
26
00:01:36,010 --> 00:01:37,330
Doesn't mean I'm not taking anything
home.
27
00:01:38,570 --> 00:01:42,390
Hey, I'm Todd. Jimmy and Greg. Yeah,
sure. I hear all about you every week in
28
00:01:42,390 --> 00:01:44,050
playgroup. You get a playgroup?
29
00:01:44,550 --> 00:01:46,630
Sure. What else am I going to do on
Saturday mornings?
30
00:01:49,250 --> 00:01:50,610
Oh, we usually try to play golf.
31
00:01:51,110 --> 00:01:52,110
Yeah.
32
00:01:52,250 --> 00:01:55,130
I used to play golf, you know, before
the kid. Now it's not worth it.
33
00:01:55,410 --> 00:01:57,310
Didn't want to hear the wife complain
anymore, huh?
34
00:01:57,760 --> 00:02:01,800
Oh, no, she's fine with it. You know, I
work all week, so when else am I going
35
00:02:01,800 --> 00:02:02,800
to spend time with the kids?
36
00:02:04,200 --> 00:02:06,960
Well, the weekend's two days. We like to
play with our kids on Sunday.
37
00:02:08,300 --> 00:02:11,240
After the afternoon football game? Yeah,
before the evening game.
38
00:02:11,480 --> 00:02:13,280
It's a good solid hour if there's no
overtime.
39
00:02:14,340 --> 00:02:18,600
Yeah, we try not to sit around the house
on Sunday. That's our out and about
40
00:02:18,600 --> 00:02:21,820
day. I plan something at work, and then
I surprise them.
41
00:02:23,120 --> 00:02:24,120
Tomorrow's snorkeling.
42
00:02:24,960 --> 00:02:26,240
Hear that? Tomorrow's snorkeling.
43
00:02:28,590 --> 00:02:29,890
Hey, buddy. Want to play catch?
44
00:02:31,390 --> 00:02:34,450
I think he wants to play soccer. I was
teaching him earlier.
45
00:02:35,050 --> 00:02:36,570
Thanks. Come on, buddy. Let's go.
46
00:02:38,590 --> 00:02:41,190
Did you see that? That guy just ran off
to play with my kid.
47
00:02:41,550 --> 00:02:42,550
Yeah, I know.
48
00:02:43,070 --> 00:02:44,070
What a nice guy.
49
00:02:45,650 --> 00:02:47,670
Let's see if I can trick him into
loading up my car.
50
00:02:53,270 --> 00:02:54,270
Seriously.
51
00:03:08,490 --> 00:03:09,650
You're taking this class?
52
00:03:09,930 --> 00:03:10,930
Huh?
53
00:03:11,150 --> 00:03:12,150
You're kidding.
54
00:03:12,450 --> 00:03:14,950
What are you, like, 25 or something?
55
00:03:16,830 --> 00:03:18,950
Yeah. Yes, I am. I'm 25.
56
00:03:22,090 --> 00:03:23,190
Hey, what are you doing?
57
00:03:23,610 --> 00:03:24,750
I got the beer in the car.
58
00:03:25,750 --> 00:03:27,690
I gotta wait until they put it
dependent.
59
00:03:28,110 --> 00:03:29,910
That way my parents think I was here.
60
00:03:30,370 --> 00:03:31,910
And I'll tell them I gotta go to the
bathroom.
61
00:03:32,270 --> 00:03:33,270
Sneak out the back.
62
00:03:33,570 --> 00:03:35,090
You are so smart.
63
00:03:41,710 --> 00:03:42,930
You gonna turn me in or something?
64
00:03:44,350 --> 00:03:47,910
No, I'm just thinking how much you
remind me of my husband when he was in
65
00:03:47,910 --> 00:03:48,910
school.
66
00:03:49,190 --> 00:03:50,470
What, are you hitting on me now?
67
00:03:53,570 --> 00:03:56,810
No, actually, I was wondering what
exactly I found so appealing back then.
68
00:04:02,510 --> 00:04:03,510
Hey, Kim. Hey.
69
00:04:03,970 --> 00:04:07,570
The kids are in the guest house on the
bed watching a video. I'll take over for
70
00:04:07,570 --> 00:04:08,570
a while. Cool.
71
00:04:13,450 --> 00:04:14,450
It's pretty good. What is it?
72
00:04:14,810 --> 00:04:15,810
Play -Doh.
73
00:04:19,209 --> 00:04:20,950
There's nothing in here that can make
him sick, is there?
74
00:04:22,690 --> 00:04:23,690
No, you'll be fine.
75
00:04:59,240 --> 00:05:00,240
Wet Willie.
76
00:05:01,540 --> 00:05:02,540
What are you, five?
77
00:05:02,880 --> 00:05:04,020
I'm thinking here.
78
00:05:04,440 --> 00:05:05,440
God.
79
00:05:28,810 --> 00:05:30,370
I'm a little bored. What are you
thinking about?
80
00:05:30,590 --> 00:05:31,930
Todd, that guy from the picnic.
81
00:05:32,670 --> 00:05:36,190
I mean, he didn't even try to get out of
going. He actually looked like he was
82
00:05:36,190 --> 00:05:36,949
having fun.
83
00:05:36,950 --> 00:05:39,670
Yeah, I know. I was thinking about him,
too. What is wrong with that guy?
84
00:05:41,530 --> 00:05:44,710
There's nothing wrong with him. He's a
good father, Jimmy. He's the kind of
85
00:05:44,710 --> 00:05:46,310
father I would be if it wasn't for you.
86
00:05:47,910 --> 00:05:51,810
What? You're the reason I'm a bad
father. Oh, you are crazy.
87
00:05:52,090 --> 00:05:55,110
Oh, am I? Yeah. Am I, Jimmy? I walk
around here all the time.
88
00:05:55,400 --> 00:05:58,840
feeling like I'm the good father simply
because I'm comparing myself to you.
89
00:05:59,080 --> 00:06:02,760
You've set the bar so low I can do the
bare minimum and feel like the world's
90
00:06:02,760 --> 00:06:03,760
greatest dad.
91
00:06:05,240 --> 00:06:06,240
And you're welcome.
92
00:06:07,200 --> 00:06:10,280
Well, I don't want to be a bad father.
I'm sick of you talking me out of doing
93
00:06:10,280 --> 00:06:12,380
things that I should be doing with my
family.
94
00:06:13,140 --> 00:06:14,460
I want to be more like Todd.
95
00:06:17,820 --> 00:06:22,380
Okay, I want you to just take a deep
breath and relax. I think I might have
96
00:06:22,380 --> 00:06:23,920
stuck my finger too far into your ear.
97
00:06:27,080 --> 00:06:30,960
serious about this, Jimmy. I'm acting
exactly the way I promised myself that I
98
00:06:30,960 --> 00:06:32,840
never would. I'm turning into my father.
99
00:06:33,140 --> 00:06:39,300
Greg, we are already better fathers than
our fathers were. We don't smoke. We
100
00:06:39,300 --> 00:06:40,880
don't spank. We use car seats.
101
00:06:42,420 --> 00:06:46,080
You got to stop putting so much pressure
on yourself. I mean, you're not a bad
102
00:06:46,080 --> 00:06:49,680
father just because you miss out on a
few events. What, 20 years from now, you
103
00:06:49,680 --> 00:06:52,940
think Sammy's going to remember that you
missed a few family activities?
104
00:06:53,620 --> 00:06:57,460
Huh? You think he's going to remember
spending the day at some picnic with
105
00:06:58,120 --> 00:07:02,100
No. He's just going to remember his dad
and how much you love him.
106
00:07:08,720 --> 00:07:10,860
Look at our son.
107
00:07:11,640 --> 00:07:14,440
No, no. Can you believe Sammy's actually
getting married?
108
00:07:15,820 --> 00:07:20,240
And now, a toast from the man who made
me who I am today.
109
00:07:25,900 --> 00:07:29,720
What are you doing here? It's my toast.
I'm the father.
110
00:07:29,960 --> 00:07:32,920
Well, biologically, yes, but let's face
it.
111
00:07:33,180 --> 00:07:35,300
You didn't spend a lot of time with the
kid. Huh?
112
00:07:36,120 --> 00:07:38,100
I mean, you weren't a very good father.
113
00:07:38,700 --> 00:07:43,200
I was an all right father. I was a
better father than my father. I didn't
114
00:07:43,300 --> 00:07:44,860
I didn't spank. I used a car seat.
115
00:07:45,280 --> 00:07:46,320
Did you hear that, everybody?
116
00:07:46,580 --> 00:07:48,820
He didn't hit him. What a prince.
117
00:07:50,020 --> 00:07:51,020
I live with that.
118
00:07:52,170 --> 00:07:55,910
I lived with that boy for 18 years.
You're not even family, Todd.
119
00:07:56,350 --> 00:07:58,170
Look, you're making a scene here.
120
00:07:58,450 --> 00:08:00,170
Just let Todd make the toast, Craig.
121
00:08:00,570 --> 00:08:03,070
It's Greg, not Craig. My name is Greg.
122
00:08:03,330 --> 00:08:04,289
I'm your dad.
123
00:08:04,290 --> 00:08:05,290
I'm your dad.
124
00:08:05,710 --> 00:08:08,990
I'm trying to be nice here, but if you
keep this up, I'm going to have to ask
125
00:08:08,990 --> 00:08:09,990
you to leave.
126
00:08:10,210 --> 00:08:14,270
Hey, Craig, what do you say we blow this
off and sneak in nine holes before they
127
00:08:14,270 --> 00:08:15,370
cut the cake, huh? Come on.
128
00:08:29,740 --> 00:08:32,220
Hey, I just got off the phone with
Linda's husband, Todd.
129
00:08:32,480 --> 00:08:33,980
I thought we'd hang out with them
tomorrow.
130
00:08:34,320 --> 00:08:37,900
Really? Yeah, I was talking to him at
the picnic, and he told me about their
131
00:08:37,900 --> 00:08:41,020
-and -about days, and I thought maybe we
could go out -and -about. How about it?
132
00:08:42,500 --> 00:08:44,159
I thought you were playing golf with
Jimmy tomorrow.
133
00:08:44,440 --> 00:08:45,820
Yeah, I am, but he'll understand.
134
00:08:46,480 --> 00:08:47,480
Well, that's great.
135
00:08:53,500 --> 00:08:56,040
Do you mean you don't understand what?
That I'm canceling golf tomorrow.
136
00:08:56,240 --> 00:08:59,480
Why? Because I want to spend the day
with Kim and Sam. I've decided I want to
137
00:08:59,480 --> 00:09:00,560
start being a better father.
138
00:09:01,480 --> 00:09:04,340
Okay, Greg, trust me, you are playing a
very dangerous game.
139
00:09:06,140 --> 00:09:08,260
Whatever. No, no, I'm serious, okay?
140
00:09:09,380 --> 00:09:14,860
Dude, right now, Kim is very happy with
the amount of effort you put in.
141
00:09:15,200 --> 00:09:20,060
And yes, maybe the bar is low, but once
you rake it up, you can never get it
142
00:09:20,060 --> 00:09:21,060
back down.
143
00:09:23,760 --> 00:09:27,400
Well, this isn't about what Kim expects
from me. It's about what I expect from
144
00:09:27,400 --> 00:09:28,259
me.
145
00:09:28,260 --> 00:09:29,520
I'm going to be more like Todd.
146
00:09:29,920 --> 00:09:31,860
But you can't be more like Todd.
147
00:09:32,420 --> 00:09:33,860
You are not like him.
148
00:09:34,280 --> 00:09:35,380
You are like me.
149
00:09:35,660 --> 00:09:39,820
I am not like him. Yes, yes, yes. You
know, you think I'm dragging you down,
150
00:09:39,820 --> 00:09:42,900
that's just an excuse. I mean, if I
wasn't here, you'd be exactly the same
151
00:09:42,900 --> 00:09:43,900
of father as you are now.
152
00:09:44,100 --> 00:09:47,140
Yeah, yeah. Well, I guess we'll just
have to see about that, because from
153
00:09:47,140 --> 00:09:50,280
on out. Greg, come up here. Sammy wants
to show you something. Just a second.
154
00:09:50,500 --> 00:09:52,460
I'm going to be the best, most attendant
father.
155
00:09:52,680 --> 00:09:53,519
Greg, hurry up.
156
00:09:53,520 --> 00:09:54,820
I am in the middle of something.
157
00:09:56,940 --> 00:09:59,640
In fact, I'm going to be such a good
father, I'm going to make Todd look like
158
00:09:59,640 --> 00:10:01,140
you. I'm going to be the ultimate
father.
159
00:10:01,380 --> 00:10:03,080
Never mind, you missed it. Starting now.
160
00:10:11,640 --> 00:10:17,420
Dude, cops are doing a locker search.
161
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
What's your problem?
162
00:10:29,780 --> 00:10:32,180
Nothing. Here, she handed out a practice
test for next week.
163
00:10:33,440 --> 00:10:34,440
Thanks.
164
00:10:35,100 --> 00:10:38,280
You know, you're sitting through these
classes anyway. Would it kill you to pay
165
00:10:38,280 --> 00:10:39,700
attention? I don't know.
166
00:10:40,580 --> 00:10:41,920
But I'd hate to risk it.
167
00:10:42,740 --> 00:10:45,160
Look, I don't think you understand.
168
00:10:45,420 --> 00:10:48,460
I'm not just another adult telling you
what to do, okay?
169
00:10:48,700 --> 00:10:49,700
I'm one of you.
170
00:10:50,020 --> 00:10:51,020
Yeah.
171
00:10:51,260 --> 00:10:53,240
Right. Hey, I'm serious.
172
00:10:53,680 --> 00:10:55,120
What do I need college for?
173
00:10:55,640 --> 00:10:56,820
I'm going to get a job.
174
00:10:57,370 --> 00:10:58,370
Make some money.
175
00:10:58,990 --> 00:11:01,510
My girlfriend's mom says we can live in
her basement.
176
00:11:02,610 --> 00:11:03,670
I got it covered.
177
00:11:04,750 --> 00:11:08,370
Look, I know that sounds great now, but
that's only because you're stupid.
178
00:11:10,430 --> 00:11:13,590
That's funny coming from a woman your
age taking the SATs.
179
00:11:14,530 --> 00:11:16,430
When did you learn how to walk when you
were 12?
180
00:11:17,450 --> 00:11:20,570
All right, that's it. Come on, you
little... What are you doing? Showing
181
00:11:20,570 --> 00:11:21,570
future.
182
00:11:22,630 --> 00:11:24,210
Hi. Oh, good, you're home.
183
00:11:24,630 --> 00:11:25,369
Who's this?
184
00:11:25,370 --> 00:11:26,510
Just a friend from class.
185
00:11:27,839 --> 00:11:31,560
Whatever. Look, Logan spilled the canned
SpaghettiOs on the bed, and I was going
186
00:11:31,560 --> 00:11:34,240
to throw the sheets in the laundry, but
Kim's already doing all those, so
187
00:11:34,240 --> 00:11:35,240
they're soaking in the tub.
188
00:11:35,300 --> 00:11:36,820
Dominic, stop jumping on the bed!
189
00:11:41,440 --> 00:11:42,440
What you doing?
190
00:11:42,800 --> 00:11:46,740
I picked up an extra shift. We only got
$23 on our checking account, and somehow
191
00:11:46,740 --> 00:11:48,620
I don't think that's going to get us
through the end of the month.
192
00:11:48,840 --> 00:11:53,660
Jimmy, would you say that today's been a
particularly bad day for you?
193
00:11:55,760 --> 00:11:56,860
Actually, today's all right.
194
00:12:01,480 --> 00:12:02,480
I should go study.
195
00:12:04,920 --> 00:12:07,360
What was that all about?
196
00:12:08,120 --> 00:12:09,660
Well, you just saved a kid's life.
197
00:12:11,780 --> 00:12:12,780
Cool.
198
00:12:17,620 --> 00:12:18,840
I'll go grab the sunscreen.
199
00:12:19,240 --> 00:12:21,860
You get Sammy in the car, and I want to
keep Todd and his family waiting.
200
00:12:22,860 --> 00:12:25,580
Greg, there's a playoff game today. What
are you doing? Making memories, my
201
00:12:25,580 --> 00:12:26,580
friend.
202
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
Making memories.
203
00:12:31,050 --> 00:12:34,250
Well, that was a lot of fun. Thanks for
showing us how to fly a kite. Sammy
204
00:12:34,250 --> 00:12:36,110
loved it. We'll have to hang out again
sometime.
205
00:12:37,170 --> 00:12:40,670
Actually, we're going down to the Santa
Monica Pier. If you guys want to come,
206
00:12:40,770 --> 00:12:41,770
you're more than welcome.
207
00:12:42,610 --> 00:12:45,630
Oh, okay. Well, sounds great.
208
00:12:51,190 --> 00:12:54,270
Hey, thanks for helping us bring all
this stuff in. We really should do this
209
00:12:54,270 --> 00:12:55,270
again soon.
210
00:12:55,430 --> 00:12:58,830
Well, we could meet at the farmer's
market tomorrow morning.
211
00:12:59,470 --> 00:13:00,550
That's as soon as they get.
212
00:13:01,990 --> 00:13:02,990
What do you say?
213
00:13:03,010 --> 00:13:04,010
A little brunch?
214
00:13:04,170 --> 00:13:05,770
A little petting zoo for the kids?
215
00:13:10,150 --> 00:13:11,550
Yeah. Yeah, great.
216
00:13:14,310 --> 00:13:15,790
Wow, farmer's market, huh?
217
00:13:16,470 --> 00:13:18,490
Well, we should do this.
218
00:13:19,330 --> 00:13:20,330
See ya.
219
00:13:22,170 --> 00:13:23,310
Hey, wait a second.
220
00:13:23,770 --> 00:13:25,170
Kids don't eat much breakfast, huh?
221
00:13:25,450 --> 00:13:26,930
Anybody up for Chuck E. Cheese?
222
00:13:27,890 --> 00:13:29,400
Yeah. Yeah, great.
223
00:13:31,740 --> 00:13:34,920
Okay, that was great. Chuck E. Cheese
was a great idea, Todd. See ya.
224
00:13:58,510 --> 00:13:59,510
What's up, buddy?
225
00:13:59,870 --> 00:14:01,390
We just had a great idea.
226
00:14:01,670 --> 00:14:02,670
Yeah, I bet you did.
227
00:14:02,890 --> 00:14:05,990
Listen, why don't you take the kids over
to our place and I'll break out the
228
00:14:05,990 --> 00:14:06,990
train.
229
00:14:07,910 --> 00:14:08,910
The what?
230
00:14:23,490 --> 00:14:25,810
I'm going to put Tammy right to bed. He
looks exhausted.
231
00:14:26,110 --> 00:14:27,110
Yeah.
232
00:14:27,530 --> 00:14:28,530
And he had a stroller.
233
00:14:31,630 --> 00:14:32,630
Hey.
234
00:14:33,010 --> 00:14:34,010
Hey.
235
00:14:35,610 --> 00:14:36,910
You seen the sports section?
236
00:14:37,410 --> 00:14:39,810
Uh, no, I threw it out. I thought you
had already read it.
237
00:14:40,690 --> 00:14:44,210
When? When would I have read it? Over
the past weekend, I haven't had five
238
00:14:44,210 --> 00:14:47,490
minutes to myself. I finally get time to
sit down and enjoy my paper, and it's
239
00:14:47,490 --> 00:14:49,710
gone. It's gone, so what am I supposed
to read?
240
00:14:49,970 --> 00:14:51,990
The real estate section already have a
house.
241
00:14:52,210 --> 00:14:55,730
The employment section already have a
job. Oh, look, here's the Circuit City
242
00:14:56,430 --> 00:14:59,270
Widescreen TVs are on sale. I'd get one.
Until when I watch it.
243
00:15:03,690 --> 00:15:04,950
Not so easy, is it?
244
00:15:05,350 --> 00:15:06,870
What? Being super dead.
245
00:15:07,810 --> 00:15:08,990
I think it's getting to you.
246
00:15:09,510 --> 00:15:11,330
It's not getting to me. I love it.
247
00:15:13,550 --> 00:15:14,910
You're trapped in there, aren't you,
buddy?
248
00:15:16,610 --> 00:15:18,610
And you have no idea how to get out.
249
00:15:19,610 --> 00:15:22,170
Greg, don't forget you were going to
clean out the backyard for the barbecue
250
00:15:22,170 --> 00:15:23,170
with Todd and Linda tomorrow.
251
00:15:28,010 --> 00:15:29,010
I love it.
252
00:15:36,390 --> 00:15:38,350
Um, they're having a barbecue?
253
00:15:39,710 --> 00:15:40,750
Yeah, I guess. I don't know.
254
00:15:42,310 --> 00:15:45,570
Well, maybe you should go out there and
help Greg so we can barbecue, too.
255
00:15:46,990 --> 00:15:48,250
Uh, I don't know.
256
00:15:49,050 --> 00:15:52,350
There's a lot of stuff on TV tomorrow
night. I figure we just order a pizza.
257
00:15:54,990 --> 00:15:57,910
stay in the house and eat pizza while
everyone else is in the yard barbecuing
258
00:15:57,910 --> 00:16:04,790
fine eat the pizza wherever you want
doesn't matter to me no
259
00:16:04,790 --> 00:16:08,970
jimmy look look i know that you've been
watching the kids every night while i'm
260
00:16:08,970 --> 00:16:13,010
at school and i appreciate it i do but i
just think we should start doing more
261
00:16:13,010 --> 00:16:17,530
stuff as a family you know like the
kinds of things greg's been doing lately
262
00:16:23,580 --> 00:16:24,580
Here we go.
263
00:16:29,920 --> 00:16:32,280
Everyone say hello to Squeaker.
264
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
Hi.
265
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
Hey, Jimmy.
266
00:16:37,540 --> 00:16:38,540
Yeah, back here.
267
00:16:38,900 --> 00:16:39,619
Who's that?
268
00:16:39,620 --> 00:16:42,600
It's a friend of mine. You and Todd are
going to make me look bad. I need
269
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
someone to make me look good.
270
00:16:44,940 --> 00:16:48,360
Earl, what's up, man? Good to see you.
Hey, Greg, this is Earl.
271
00:16:48,880 --> 00:16:50,520
That's AJ and Doreen.
272
00:16:51,130 --> 00:16:53,890
You might have seen Earl on the lot. He
fills all the vending machines.
273
00:16:54,190 --> 00:16:56,290
Yeah. Puts food on the table.
274
00:16:56,910 --> 00:16:58,450
Mostly cheese crackers and whatnot.
275
00:17:00,410 --> 00:17:02,230
But it fills the boy up.
276
00:17:02,970 --> 00:17:06,130
And hey, they got that chive flavor, so
there's your greens right there.
277
00:17:07,750 --> 00:17:09,290
Hey, Dad, do you want to play catch?
278
00:17:09,670 --> 00:17:13,369
You betcha, son. Let's go grab a couple
of beers. You can throw them to me and
279
00:17:13,369 --> 00:17:14,369
I'll catch a little buzz.
280
00:17:17,950 --> 00:17:20,069
Hey, Doreen, the ladies are in the
kitchen.
281
00:17:20,730 --> 00:17:24,950
You know, why don't you tell Christine
that funny story about the time Earl
282
00:17:24,950 --> 00:17:25,950
forgot Christmas?
283
00:17:28,089 --> 00:17:30,090
Look at you, king of the grill.
284
00:17:30,670 --> 00:17:32,090
You're going to have us eating in no
time.
285
00:17:32,370 --> 00:17:35,870
Yeah, it's too bad we won't have time to
do anything else today. I mean, after
286
00:17:35,870 --> 00:17:38,870
you're finished cooking, eating, and
cleaning up, the day's pretty shot.
287
00:17:39,570 --> 00:17:43,130
Yep, no way we'll have time to do
anything else today.
288
00:17:44,190 --> 00:17:47,110
Yeah, well, not today, but we still got
tonight.
289
00:17:48,850 --> 00:17:52,560
There's a big meteor shower. We found
this great viewing spot. You want to
290
00:17:52,560 --> 00:17:54,280
with us? It's only 90 minutes north of
here.
291
00:17:58,980 --> 00:17:59,980
Correct?
292
00:18:00,940 --> 00:18:01,940
Yeah, it sounds great.
293
00:18:03,060 --> 00:18:04,060
Sounds great.
294
00:18:04,440 --> 00:18:07,280
And after eight years of marriage, he
finally takes me on a vacation.
295
00:18:07,540 --> 00:18:11,260
And you know where we end up? His
brother's house in Minnesota during
296
00:18:11,260 --> 00:18:14,240
season. Well, I hear Minnesota's lovely
during hunting season.
297
00:18:14,760 --> 00:18:16,620
Well, not so much for the animals,
right?
298
00:18:18,260 --> 00:18:19,260
Yeah, I wouldn't know.
299
00:18:19,610 --> 00:18:23,650
My vacation consisted of cleaning up
after five kids and gutting a deer.
300
00:18:25,010 --> 00:18:28,150
No, no, no. You got to put a little more
juice on your palm.
301
00:18:28,670 --> 00:18:30,650
Then you start honking it.
302
00:18:33,670 --> 00:18:35,850
I got to help that last one out a little
bit.
303
00:18:43,530 --> 00:18:44,970
You ladies having fun?
304
00:18:51,760 --> 00:18:53,300
What was that for? Just for being you.
305
00:18:55,880 --> 00:18:59,800
So, what do you guys do for fun during
the week? I know a place that has a
306
00:18:59,800 --> 00:19:01,200
story time on Wednesday nights.
307
00:19:01,520 --> 00:19:02,920
Everyone wears their pajamas.
308
00:19:04,480 --> 00:19:08,080
Okay, listen, how do you do it? What do
you mean? How do you do it? All this
309
00:19:08,080 --> 00:19:11,380
stuff, spending every moment with your
family. I mean, when do you take time
310
00:19:11,380 --> 00:19:12,380
just for you?
311
00:19:12,500 --> 00:19:15,640
Oh, well, it's all for me. You know,
spending time with my family, that's
312
00:19:15,640 --> 00:19:17,800
enjoy. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. But
after that.
313
00:19:18,680 --> 00:19:20,880
After that. I mean, how do you blow off
steam?
314
00:19:21,420 --> 00:19:22,420
I don't follow.
315
00:19:22,440 --> 00:19:25,380
I mean, do you go to work early so you
can read the paper in your office?
316
00:19:25,780 --> 00:19:28,860
No. Do you take the freeway home because
you know there's going to be traffic
317
00:19:28,860 --> 00:19:31,480
and you can hear music that doesn't have
kazoos in it?
318
00:19:32,840 --> 00:19:36,880
No. No, I get home as soon as I can. If
I'm late getting home, I miss out on
319
00:19:36,880 --> 00:19:37,880
giving the kids dinner.
320
00:19:38,040 --> 00:19:39,680
Okay, that's it. We're done. Get out.
321
00:19:41,420 --> 00:19:46,180
What? Get out. You're a freak. Get out.
Grab your crazy -ass father -knows -best
322
00:19:46,180 --> 00:19:47,640
family and get the hell out of here.
323
00:19:55,690 --> 00:19:58,590
Greg? Kim, I can't do it. I can't keep
up with Todd.
324
00:19:58,890 --> 00:20:00,030
What are you talking about?
325
00:20:00,330 --> 00:20:03,990
I've been trying to keep up with Todd. I
wanted to be like him for you and for
326
00:20:03,990 --> 00:20:08,630
Sam. I wanted to be... I wanted to be
super dad, but I just can't do it.
327
00:20:09,130 --> 00:20:11,210
Greg, no one expects you to be like
Todd.
328
00:20:11,570 --> 00:20:13,910
And you are a great dad, exactly the way
you were.
329
00:20:14,290 --> 00:20:15,290
Really? Yeah.
330
00:20:15,830 --> 00:20:18,290
And believe me, I don't want you around
all the time.
331
00:20:20,970 --> 00:20:22,130
You don't? No.
332
00:20:22,430 --> 00:20:23,950
Frankly, I don't know how Linda does it.
333
00:20:24,280 --> 00:20:26,640
If you were around as often as Todd is,
I'd blow your brains out.
334
00:20:28,260 --> 00:20:29,720
Aw, thanks, honey.
335
00:20:31,600 --> 00:20:34,720
You can't compare yourself to other
people. I used to do that with the other
336
00:20:34,720 --> 00:20:35,860
mothers, and it drove me crazy.
337
00:20:36,160 --> 00:20:39,300
Oh, come on. You're a great mother. I
can't imagine anyone being better than
338
00:20:39,300 --> 00:20:40,660
you. Oh, I don't know.
339
00:20:41,040 --> 00:20:43,620
Diane cooks gourmet meals for her family
every night.
340
00:20:43,900 --> 00:20:45,940
Now, wouldn't you rather be married to a
woman like that?
341
00:20:46,540 --> 00:20:47,540
Diane, no.
342
00:20:48,560 --> 00:20:49,560
Does Marsha cook?
343
00:20:53,580 --> 00:20:58,760
And now it gives me great pleasure to
introduce my best friend, the man I
344
00:20:58,760 --> 00:21:02,320
consider my role model, my father, Greg
Warner.
345
00:21:09,060 --> 00:21:14,240
There is no more wonderful day in a
father's life than seeing his son on his
346
00:21:14,240 --> 00:21:15,240
wedding day.
347
00:21:15,620 --> 00:21:20,940
You've made me incredibly proud on so
many days in the last 20 years, but
348
00:21:20,940 --> 00:21:21,940
more than today.
349
00:21:22,830 --> 00:21:27,670
On behalf of your mother and myself, we
want to wish you all the happiness and
350
00:21:27,670 --> 00:21:29,410
love life has to... Stop it!
27522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.