All language subtitles for Yes Dear s02e07 The Good Dad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,419 --> 00:00:04,300 Oh, man, I told you we shouldn't watch the whole game. Look how late we are. 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,120 What are we going to tell our wives? What do you mean? 3 00:00:06,580 --> 00:00:08,620 Well, you said you had it covered. What are we going to do? 4 00:00:09,480 --> 00:00:12,660 Hey, I'm watching my kids when Christine goes to her SAT class tonight. 5 00:00:12,940 --> 00:00:14,060 She can't get mad at me. 6 00:00:15,120 --> 00:00:16,520 I told you I had it covered. 7 00:00:16,960 --> 00:00:18,040 You sure need a lie. 8 00:00:18,700 --> 00:00:21,620 Well, this is just great. You talked me into watching a football game and I 9 00:00:21,620 --> 00:00:22,620 missed the whole picnic. 10 00:00:22,640 --> 00:00:24,460 I mean, look, they're packing up already. 11 00:00:24,700 --> 00:00:25,920 What, they haven't packed everything up yet? 12 00:00:26,420 --> 00:00:27,420 You think they spotted us? 13 00:00:34,380 --> 00:00:36,500 Guess who's carrying the big cooler to the car? 14 00:01:03,560 --> 00:01:05,280 Big deal. None of the other fathers showed up either. 15 00:01:05,720 --> 00:01:06,800 Except for Todd, of course. 16 00:01:07,280 --> 00:01:10,380 Who? Todd, who in the barn is the husband. He comes to everything. 17 00:01:11,240 --> 00:01:15,000 He grilled, played hopscotch, taught us how to make homemade Play -Doh. 18 00:01:15,360 --> 00:01:17,860 He even learned how to turn on the sprinkler so the kids could run through 19 00:01:17,860 --> 00:01:19,940 water. Which means we don't have to give them a bath tonight. 20 00:01:20,520 --> 00:01:22,740 If their clothes are dry, we don't have to do laundry either. 21 00:01:23,520 --> 00:01:25,640 You can get them to eat grass. You never have to leave the park. 22 00:01:28,190 --> 00:01:31,290 Christine, be sure to grab your leftovers from the potluck before you 23 00:01:31,330 --> 00:01:32,330 thanks. I almost forgot. 24 00:01:32,430 --> 00:01:33,430 Sure. 25 00:01:34,390 --> 00:01:35,710 Where are you going? You didn't bring anything. 26 00:01:36,010 --> 00:01:37,330 Doesn't mean I'm not taking anything home. 27 00:01:38,570 --> 00:01:42,390 Hey, I'm Todd. Jimmy and Greg. Yeah, sure. I hear all about you every week in 28 00:01:42,390 --> 00:01:44,050 playgroup. You get a playgroup? 29 00:01:44,550 --> 00:01:46,630 Sure. What else am I going to do on Saturday mornings? 30 00:01:49,250 --> 00:01:50,610 Oh, we usually try to play golf. 31 00:01:51,110 --> 00:01:52,110 Yeah. 32 00:01:52,250 --> 00:01:55,130 I used to play golf, you know, before the kid. Now it's not worth it. 33 00:01:55,410 --> 00:01:57,310 Didn't want to hear the wife complain anymore, huh? 34 00:01:57,760 --> 00:02:01,800 Oh, no, she's fine with it. You know, I work all week, so when else am I going 35 00:02:01,800 --> 00:02:02,800 to spend time with the kids? 36 00:02:04,200 --> 00:02:06,960 Well, the weekend's two days. We like to play with our kids on Sunday. 37 00:02:08,300 --> 00:02:11,240 After the afternoon football game? Yeah, before the evening game. 38 00:02:11,480 --> 00:02:13,280 It's a good solid hour if there's no overtime. 39 00:02:14,340 --> 00:02:18,600 Yeah, we try not to sit around the house on Sunday. That's our out and about 40 00:02:18,600 --> 00:02:21,820 day. I plan something at work, and then I surprise them. 41 00:02:23,120 --> 00:02:24,120 Tomorrow's snorkeling. 42 00:02:24,960 --> 00:02:26,240 Hear that? Tomorrow's snorkeling. 43 00:02:28,590 --> 00:02:29,890 Hey, buddy. Want to play catch? 44 00:02:31,390 --> 00:02:34,450 I think he wants to play soccer. I was teaching him earlier. 45 00:02:35,050 --> 00:02:36,570 Thanks. Come on, buddy. Let's go. 46 00:02:38,590 --> 00:02:41,190 Did you see that? That guy just ran off to play with my kid. 47 00:02:41,550 --> 00:02:42,550 Yeah, I know. 48 00:02:43,070 --> 00:02:44,070 What a nice guy. 49 00:02:45,650 --> 00:02:47,670 Let's see if I can trick him into loading up my car. 50 00:02:53,270 --> 00:02:54,270 Seriously. 51 00:03:08,490 --> 00:03:09,650 You're taking this class? 52 00:03:09,930 --> 00:03:10,930 Huh? 53 00:03:11,150 --> 00:03:12,150 You're kidding. 54 00:03:12,450 --> 00:03:14,950 What are you, like, 25 or something? 55 00:03:16,830 --> 00:03:18,950 Yeah. Yes, I am. I'm 25. 56 00:03:22,090 --> 00:03:23,190 Hey, what are you doing? 57 00:03:23,610 --> 00:03:24,750 I got the beer in the car. 58 00:03:25,750 --> 00:03:27,690 I gotta wait until they put it dependent. 59 00:03:28,110 --> 00:03:29,910 That way my parents think I was here. 60 00:03:30,370 --> 00:03:31,910 And I'll tell them I gotta go to the bathroom. 61 00:03:32,270 --> 00:03:33,270 Sneak out the back. 62 00:03:33,570 --> 00:03:35,090 You are so smart. 63 00:03:41,710 --> 00:03:42,930 You gonna turn me in or something? 64 00:03:44,350 --> 00:03:47,910 No, I'm just thinking how much you remind me of my husband when he was in 65 00:03:47,910 --> 00:03:48,910 school. 66 00:03:49,190 --> 00:03:50,470 What, are you hitting on me now? 67 00:03:53,570 --> 00:03:56,810 No, actually, I was wondering what exactly I found so appealing back then. 68 00:04:02,510 --> 00:04:03,510 Hey, Kim. Hey. 69 00:04:03,970 --> 00:04:07,570 The kids are in the guest house on the bed watching a video. I'll take over for 70 00:04:07,570 --> 00:04:08,570 a while. Cool. 71 00:04:13,450 --> 00:04:14,450 It's pretty good. What is it? 72 00:04:14,810 --> 00:04:15,810 Play -Doh. 73 00:04:19,209 --> 00:04:20,950 There's nothing in here that can make him sick, is there? 74 00:04:22,690 --> 00:04:23,690 No, you'll be fine. 75 00:04:59,240 --> 00:05:00,240 Wet Willie. 76 00:05:01,540 --> 00:05:02,540 What are you, five? 77 00:05:02,880 --> 00:05:04,020 I'm thinking here. 78 00:05:04,440 --> 00:05:05,440 God. 79 00:05:28,810 --> 00:05:30,370 I'm a little bored. What are you thinking about? 80 00:05:30,590 --> 00:05:31,930 Todd, that guy from the picnic. 81 00:05:32,670 --> 00:05:36,190 I mean, he didn't even try to get out of going. He actually looked like he was 82 00:05:36,190 --> 00:05:36,949 having fun. 83 00:05:36,950 --> 00:05:39,670 Yeah, I know. I was thinking about him, too. What is wrong with that guy? 84 00:05:41,530 --> 00:05:44,710 There's nothing wrong with him. He's a good father, Jimmy. He's the kind of 85 00:05:44,710 --> 00:05:46,310 father I would be if it wasn't for you. 86 00:05:47,910 --> 00:05:51,810 What? You're the reason I'm a bad father. Oh, you are crazy. 87 00:05:52,090 --> 00:05:55,110 Oh, am I? Yeah. Am I, Jimmy? I walk around here all the time. 88 00:05:55,400 --> 00:05:58,840 feeling like I'm the good father simply because I'm comparing myself to you. 89 00:05:59,080 --> 00:06:02,760 You've set the bar so low I can do the bare minimum and feel like the world's 90 00:06:02,760 --> 00:06:03,760 greatest dad. 91 00:06:05,240 --> 00:06:06,240 And you're welcome. 92 00:06:07,200 --> 00:06:10,280 Well, I don't want to be a bad father. I'm sick of you talking me out of doing 93 00:06:10,280 --> 00:06:12,380 things that I should be doing with my family. 94 00:06:13,140 --> 00:06:14,460 I want to be more like Todd. 95 00:06:17,820 --> 00:06:22,380 Okay, I want you to just take a deep breath and relax. I think I might have 96 00:06:22,380 --> 00:06:23,920 stuck my finger too far into your ear. 97 00:06:27,080 --> 00:06:30,960 serious about this, Jimmy. I'm acting exactly the way I promised myself that I 98 00:06:30,960 --> 00:06:32,840 never would. I'm turning into my father. 99 00:06:33,140 --> 00:06:39,300 Greg, we are already better fathers than our fathers were. We don't smoke. We 100 00:06:39,300 --> 00:06:40,880 don't spank. We use car seats. 101 00:06:42,420 --> 00:06:46,080 You got to stop putting so much pressure on yourself. I mean, you're not a bad 102 00:06:46,080 --> 00:06:49,680 father just because you miss out on a few events. What, 20 years from now, you 103 00:06:49,680 --> 00:06:52,940 think Sammy's going to remember that you missed a few family activities? 104 00:06:53,620 --> 00:06:57,460 Huh? You think he's going to remember spending the day at some picnic with 105 00:06:58,120 --> 00:07:02,100 No. He's just going to remember his dad and how much you love him. 106 00:07:08,720 --> 00:07:10,860 Look at our son. 107 00:07:11,640 --> 00:07:14,440 No, no. Can you believe Sammy's actually getting married? 108 00:07:15,820 --> 00:07:20,240 And now, a toast from the man who made me who I am today. 109 00:07:25,900 --> 00:07:29,720 What are you doing here? It's my toast. I'm the father. 110 00:07:29,960 --> 00:07:32,920 Well, biologically, yes, but let's face it. 111 00:07:33,180 --> 00:07:35,300 You didn't spend a lot of time with the kid. Huh? 112 00:07:36,120 --> 00:07:38,100 I mean, you weren't a very good father. 113 00:07:38,700 --> 00:07:43,200 I was an all right father. I was a better father than my father. I didn't 114 00:07:43,300 --> 00:07:44,860 I didn't spank. I used a car seat. 115 00:07:45,280 --> 00:07:46,320 Did you hear that, everybody? 116 00:07:46,580 --> 00:07:48,820 He didn't hit him. What a prince. 117 00:07:50,020 --> 00:07:51,020 I live with that. 118 00:07:52,170 --> 00:07:55,910 I lived with that boy for 18 years. You're not even family, Todd. 119 00:07:56,350 --> 00:07:58,170 Look, you're making a scene here. 120 00:07:58,450 --> 00:08:00,170 Just let Todd make the toast, Craig. 121 00:08:00,570 --> 00:08:03,070 It's Greg, not Craig. My name is Greg. 122 00:08:03,330 --> 00:08:04,289 I'm your dad. 123 00:08:04,290 --> 00:08:05,290 I'm your dad. 124 00:08:05,710 --> 00:08:08,990 I'm trying to be nice here, but if you keep this up, I'm going to have to ask 125 00:08:08,990 --> 00:08:09,990 you to leave. 126 00:08:10,210 --> 00:08:14,270 Hey, Craig, what do you say we blow this off and sneak in nine holes before they 127 00:08:14,270 --> 00:08:15,370 cut the cake, huh? Come on. 128 00:08:29,740 --> 00:08:32,220 Hey, I just got off the phone with Linda's husband, Todd. 129 00:08:32,480 --> 00:08:33,980 I thought we'd hang out with them tomorrow. 130 00:08:34,320 --> 00:08:37,900 Really? Yeah, I was talking to him at the picnic, and he told me about their 131 00:08:37,900 --> 00:08:41,020 -and -about days, and I thought maybe we could go out -and -about. How about it? 132 00:08:42,500 --> 00:08:44,159 I thought you were playing golf with Jimmy tomorrow. 133 00:08:44,440 --> 00:08:45,820 Yeah, I am, but he'll understand. 134 00:08:46,480 --> 00:08:47,480 Well, that's great. 135 00:08:53,500 --> 00:08:56,040 Do you mean you don't understand what? That I'm canceling golf tomorrow. 136 00:08:56,240 --> 00:08:59,480 Why? Because I want to spend the day with Kim and Sam. I've decided I want to 137 00:08:59,480 --> 00:09:00,560 start being a better father. 138 00:09:01,480 --> 00:09:04,340 Okay, Greg, trust me, you are playing a very dangerous game. 139 00:09:06,140 --> 00:09:08,260 Whatever. No, no, I'm serious, okay? 140 00:09:09,380 --> 00:09:14,860 Dude, right now, Kim is very happy with the amount of effort you put in. 141 00:09:15,200 --> 00:09:20,060 And yes, maybe the bar is low, but once you rake it up, you can never get it 142 00:09:20,060 --> 00:09:21,060 back down. 143 00:09:23,760 --> 00:09:27,400 Well, this isn't about what Kim expects from me. It's about what I expect from 144 00:09:27,400 --> 00:09:28,259 me. 145 00:09:28,260 --> 00:09:29,520 I'm going to be more like Todd. 146 00:09:29,920 --> 00:09:31,860 But you can't be more like Todd. 147 00:09:32,420 --> 00:09:33,860 You are not like him. 148 00:09:34,280 --> 00:09:35,380 You are like me. 149 00:09:35,660 --> 00:09:39,820 I am not like him. Yes, yes, yes. You know, you think I'm dragging you down, 150 00:09:39,820 --> 00:09:42,900 that's just an excuse. I mean, if I wasn't here, you'd be exactly the same 151 00:09:42,900 --> 00:09:43,900 of father as you are now. 152 00:09:44,100 --> 00:09:47,140 Yeah, yeah. Well, I guess we'll just have to see about that, because from 153 00:09:47,140 --> 00:09:50,280 on out. Greg, come up here. Sammy wants to show you something. Just a second. 154 00:09:50,500 --> 00:09:52,460 I'm going to be the best, most attendant father. 155 00:09:52,680 --> 00:09:53,519 Greg, hurry up. 156 00:09:53,520 --> 00:09:54,820 I am in the middle of something. 157 00:09:56,940 --> 00:09:59,640 In fact, I'm going to be such a good father, I'm going to make Todd look like 158 00:09:59,640 --> 00:10:01,140 you. I'm going to be the ultimate father. 159 00:10:01,380 --> 00:10:03,080 Never mind, you missed it. Starting now. 160 00:10:11,640 --> 00:10:17,420 Dude, cops are doing a locker search. 161 00:10:27,500 --> 00:10:28,500 What's your problem? 162 00:10:29,780 --> 00:10:32,180 Nothing. Here, she handed out a practice test for next week. 163 00:10:33,440 --> 00:10:34,440 Thanks. 164 00:10:35,100 --> 00:10:38,280 You know, you're sitting through these classes anyway. Would it kill you to pay 165 00:10:38,280 --> 00:10:39,700 attention? I don't know. 166 00:10:40,580 --> 00:10:41,920 But I'd hate to risk it. 167 00:10:42,740 --> 00:10:45,160 Look, I don't think you understand. 168 00:10:45,420 --> 00:10:48,460 I'm not just another adult telling you what to do, okay? 169 00:10:48,700 --> 00:10:49,700 I'm one of you. 170 00:10:50,020 --> 00:10:51,020 Yeah. 171 00:10:51,260 --> 00:10:53,240 Right. Hey, I'm serious. 172 00:10:53,680 --> 00:10:55,120 What do I need college for? 173 00:10:55,640 --> 00:10:56,820 I'm going to get a job. 174 00:10:57,370 --> 00:10:58,370 Make some money. 175 00:10:58,990 --> 00:11:01,510 My girlfriend's mom says we can live in her basement. 176 00:11:02,610 --> 00:11:03,670 I got it covered. 177 00:11:04,750 --> 00:11:08,370 Look, I know that sounds great now, but that's only because you're stupid. 178 00:11:10,430 --> 00:11:13,590 That's funny coming from a woman your age taking the SATs. 179 00:11:14,530 --> 00:11:16,430 When did you learn how to walk when you were 12? 180 00:11:17,450 --> 00:11:20,570 All right, that's it. Come on, you little... What are you doing? Showing 181 00:11:20,570 --> 00:11:21,570 future. 182 00:11:22,630 --> 00:11:24,210 Hi. Oh, good, you're home. 183 00:11:24,630 --> 00:11:25,369 Who's this? 184 00:11:25,370 --> 00:11:26,510 Just a friend from class. 185 00:11:27,839 --> 00:11:31,560 Whatever. Look, Logan spilled the canned SpaghettiOs on the bed, and I was going 186 00:11:31,560 --> 00:11:34,240 to throw the sheets in the laundry, but Kim's already doing all those, so 187 00:11:34,240 --> 00:11:35,240 they're soaking in the tub. 188 00:11:35,300 --> 00:11:36,820 Dominic, stop jumping on the bed! 189 00:11:41,440 --> 00:11:42,440 What you doing? 190 00:11:42,800 --> 00:11:46,740 I picked up an extra shift. We only got $23 on our checking account, and somehow 191 00:11:46,740 --> 00:11:48,620 I don't think that's going to get us through the end of the month. 192 00:11:48,840 --> 00:11:53,660 Jimmy, would you say that today's been a particularly bad day for you? 193 00:11:55,760 --> 00:11:56,860 Actually, today's all right. 194 00:12:01,480 --> 00:12:02,480 I should go study. 195 00:12:04,920 --> 00:12:07,360 What was that all about? 196 00:12:08,120 --> 00:12:09,660 Well, you just saved a kid's life. 197 00:12:11,780 --> 00:12:12,780 Cool. 198 00:12:17,620 --> 00:12:18,840 I'll go grab the sunscreen. 199 00:12:19,240 --> 00:12:21,860 You get Sammy in the car, and I want to keep Todd and his family waiting. 200 00:12:22,860 --> 00:12:25,580 Greg, there's a playoff game today. What are you doing? Making memories, my 201 00:12:25,580 --> 00:12:26,580 friend. 202 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 Making memories. 203 00:12:31,050 --> 00:12:34,250 Well, that was a lot of fun. Thanks for showing us how to fly a kite. Sammy 204 00:12:34,250 --> 00:12:36,110 loved it. We'll have to hang out again sometime. 205 00:12:37,170 --> 00:12:40,670 Actually, we're going down to the Santa Monica Pier. If you guys want to come, 206 00:12:40,770 --> 00:12:41,770 you're more than welcome. 207 00:12:42,610 --> 00:12:45,630 Oh, okay. Well, sounds great. 208 00:12:51,190 --> 00:12:54,270 Hey, thanks for helping us bring all this stuff in. We really should do this 209 00:12:54,270 --> 00:12:55,270 again soon. 210 00:12:55,430 --> 00:12:58,830 Well, we could meet at the farmer's market tomorrow morning. 211 00:12:59,470 --> 00:13:00,550 That's as soon as they get. 212 00:13:01,990 --> 00:13:02,990 What do you say? 213 00:13:03,010 --> 00:13:04,010 A little brunch? 214 00:13:04,170 --> 00:13:05,770 A little petting zoo for the kids? 215 00:13:10,150 --> 00:13:11,550 Yeah. Yeah, great. 216 00:13:14,310 --> 00:13:15,790 Wow, farmer's market, huh? 217 00:13:16,470 --> 00:13:18,490 Well, we should do this. 218 00:13:19,330 --> 00:13:20,330 See ya. 219 00:13:22,170 --> 00:13:23,310 Hey, wait a second. 220 00:13:23,770 --> 00:13:25,170 Kids don't eat much breakfast, huh? 221 00:13:25,450 --> 00:13:26,930 Anybody up for Chuck E. Cheese? 222 00:13:27,890 --> 00:13:29,400 Yeah. Yeah, great. 223 00:13:31,740 --> 00:13:34,920 Okay, that was great. Chuck E. Cheese was a great idea, Todd. See ya. 224 00:13:58,510 --> 00:13:59,510 What's up, buddy? 225 00:13:59,870 --> 00:14:01,390 We just had a great idea. 226 00:14:01,670 --> 00:14:02,670 Yeah, I bet you did. 227 00:14:02,890 --> 00:14:05,990 Listen, why don't you take the kids over to our place and I'll break out the 228 00:14:05,990 --> 00:14:06,990 train. 229 00:14:07,910 --> 00:14:08,910 The what? 230 00:14:23,490 --> 00:14:25,810 I'm going to put Tammy right to bed. He looks exhausted. 231 00:14:26,110 --> 00:14:27,110 Yeah. 232 00:14:27,530 --> 00:14:28,530 And he had a stroller. 233 00:14:31,630 --> 00:14:32,630 Hey. 234 00:14:33,010 --> 00:14:34,010 Hey. 235 00:14:35,610 --> 00:14:36,910 You seen the sports section? 236 00:14:37,410 --> 00:14:39,810 Uh, no, I threw it out. I thought you had already read it. 237 00:14:40,690 --> 00:14:44,210 When? When would I have read it? Over the past weekend, I haven't had five 238 00:14:44,210 --> 00:14:47,490 minutes to myself. I finally get time to sit down and enjoy my paper, and it's 239 00:14:47,490 --> 00:14:49,710 gone. It's gone, so what am I supposed to read? 240 00:14:49,970 --> 00:14:51,990 The real estate section already have a house. 241 00:14:52,210 --> 00:14:55,730 The employment section already have a job. Oh, look, here's the Circuit City 242 00:14:56,430 --> 00:14:59,270 Widescreen TVs are on sale. I'd get one. Until when I watch it. 243 00:15:03,690 --> 00:15:04,950 Not so easy, is it? 244 00:15:05,350 --> 00:15:06,870 What? Being super dead. 245 00:15:07,810 --> 00:15:08,990 I think it's getting to you. 246 00:15:09,510 --> 00:15:11,330 It's not getting to me. I love it. 247 00:15:13,550 --> 00:15:14,910 You're trapped in there, aren't you, buddy? 248 00:15:16,610 --> 00:15:18,610 And you have no idea how to get out. 249 00:15:19,610 --> 00:15:22,170 Greg, don't forget you were going to clean out the backyard for the barbecue 250 00:15:22,170 --> 00:15:23,170 with Todd and Linda tomorrow. 251 00:15:28,010 --> 00:15:29,010 I love it. 252 00:15:36,390 --> 00:15:38,350 Um, they're having a barbecue? 253 00:15:39,710 --> 00:15:40,750 Yeah, I guess. I don't know. 254 00:15:42,310 --> 00:15:45,570 Well, maybe you should go out there and help Greg so we can barbecue, too. 255 00:15:46,990 --> 00:15:48,250 Uh, I don't know. 256 00:15:49,050 --> 00:15:52,350 There's a lot of stuff on TV tomorrow night. I figure we just order a pizza. 257 00:15:54,990 --> 00:15:57,910 stay in the house and eat pizza while everyone else is in the yard barbecuing 258 00:15:57,910 --> 00:16:04,790 fine eat the pizza wherever you want doesn't matter to me no 259 00:16:04,790 --> 00:16:08,970 jimmy look look i know that you've been watching the kids every night while i'm 260 00:16:08,970 --> 00:16:13,010 at school and i appreciate it i do but i just think we should start doing more 261 00:16:13,010 --> 00:16:17,530 stuff as a family you know like the kinds of things greg's been doing lately 262 00:16:23,580 --> 00:16:24,580 Here we go. 263 00:16:29,920 --> 00:16:32,280 Everyone say hello to Squeaker. 264 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Hi. 265 00:16:36,200 --> 00:16:37,200 Hey, Jimmy. 266 00:16:37,540 --> 00:16:38,540 Yeah, back here. 267 00:16:38,900 --> 00:16:39,619 Who's that? 268 00:16:39,620 --> 00:16:42,600 It's a friend of mine. You and Todd are going to make me look bad. I need 269 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 someone to make me look good. 270 00:16:44,940 --> 00:16:48,360 Earl, what's up, man? Good to see you. Hey, Greg, this is Earl. 271 00:16:48,880 --> 00:16:50,520 That's AJ and Doreen. 272 00:16:51,130 --> 00:16:53,890 You might have seen Earl on the lot. He fills all the vending machines. 273 00:16:54,190 --> 00:16:56,290 Yeah. Puts food on the table. 274 00:16:56,910 --> 00:16:58,450 Mostly cheese crackers and whatnot. 275 00:17:00,410 --> 00:17:02,230 But it fills the boy up. 276 00:17:02,970 --> 00:17:06,130 And hey, they got that chive flavor, so there's your greens right there. 277 00:17:07,750 --> 00:17:09,290 Hey, Dad, do you want to play catch? 278 00:17:09,670 --> 00:17:13,369 You betcha, son. Let's go grab a couple of beers. You can throw them to me and 279 00:17:13,369 --> 00:17:14,369 I'll catch a little buzz. 280 00:17:17,950 --> 00:17:20,069 Hey, Doreen, the ladies are in the kitchen. 281 00:17:20,730 --> 00:17:24,950 You know, why don't you tell Christine that funny story about the time Earl 282 00:17:24,950 --> 00:17:25,950 forgot Christmas? 283 00:17:28,089 --> 00:17:30,090 Look at you, king of the grill. 284 00:17:30,670 --> 00:17:32,090 You're going to have us eating in no time. 285 00:17:32,370 --> 00:17:35,870 Yeah, it's too bad we won't have time to do anything else today. I mean, after 286 00:17:35,870 --> 00:17:38,870 you're finished cooking, eating, and cleaning up, the day's pretty shot. 287 00:17:39,570 --> 00:17:43,130 Yep, no way we'll have time to do anything else today. 288 00:17:44,190 --> 00:17:47,110 Yeah, well, not today, but we still got tonight. 289 00:17:48,850 --> 00:17:52,560 There's a big meteor shower. We found this great viewing spot. You want to 290 00:17:52,560 --> 00:17:54,280 with us? It's only 90 minutes north of here. 291 00:17:58,980 --> 00:17:59,980 Correct? 292 00:18:00,940 --> 00:18:01,940 Yeah, it sounds great. 293 00:18:03,060 --> 00:18:04,060 Sounds great. 294 00:18:04,440 --> 00:18:07,280 And after eight years of marriage, he finally takes me on a vacation. 295 00:18:07,540 --> 00:18:11,260 And you know where we end up? His brother's house in Minnesota during 296 00:18:11,260 --> 00:18:14,240 season. Well, I hear Minnesota's lovely during hunting season. 297 00:18:14,760 --> 00:18:16,620 Well, not so much for the animals, right? 298 00:18:18,260 --> 00:18:19,260 Yeah, I wouldn't know. 299 00:18:19,610 --> 00:18:23,650 My vacation consisted of cleaning up after five kids and gutting a deer. 300 00:18:25,010 --> 00:18:28,150 No, no, no. You got to put a little more juice on your palm. 301 00:18:28,670 --> 00:18:30,650 Then you start honking it. 302 00:18:33,670 --> 00:18:35,850 I got to help that last one out a little bit. 303 00:18:43,530 --> 00:18:44,970 You ladies having fun? 304 00:18:51,760 --> 00:18:53,300 What was that for? Just for being you. 305 00:18:55,880 --> 00:18:59,800 So, what do you guys do for fun during the week? I know a place that has a 306 00:18:59,800 --> 00:19:01,200 story time on Wednesday nights. 307 00:19:01,520 --> 00:19:02,920 Everyone wears their pajamas. 308 00:19:04,480 --> 00:19:08,080 Okay, listen, how do you do it? What do you mean? How do you do it? All this 309 00:19:08,080 --> 00:19:11,380 stuff, spending every moment with your family. I mean, when do you take time 310 00:19:11,380 --> 00:19:12,380 just for you? 311 00:19:12,500 --> 00:19:15,640 Oh, well, it's all for me. You know, spending time with my family, that's 312 00:19:15,640 --> 00:19:17,800 enjoy. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. But after that. 313 00:19:18,680 --> 00:19:20,880 After that. I mean, how do you blow off steam? 314 00:19:21,420 --> 00:19:22,420 I don't follow. 315 00:19:22,440 --> 00:19:25,380 I mean, do you go to work early so you can read the paper in your office? 316 00:19:25,780 --> 00:19:28,860 No. Do you take the freeway home because you know there's going to be traffic 317 00:19:28,860 --> 00:19:31,480 and you can hear music that doesn't have kazoos in it? 318 00:19:32,840 --> 00:19:36,880 No. No, I get home as soon as I can. If I'm late getting home, I miss out on 319 00:19:36,880 --> 00:19:37,880 giving the kids dinner. 320 00:19:38,040 --> 00:19:39,680 Okay, that's it. We're done. Get out. 321 00:19:41,420 --> 00:19:46,180 What? Get out. You're a freak. Get out. Grab your crazy -ass father -knows -best 322 00:19:46,180 --> 00:19:47,640 family and get the hell out of here. 323 00:19:55,690 --> 00:19:58,590 Greg? Kim, I can't do it. I can't keep up with Todd. 324 00:19:58,890 --> 00:20:00,030 What are you talking about? 325 00:20:00,330 --> 00:20:03,990 I've been trying to keep up with Todd. I wanted to be like him for you and for 326 00:20:03,990 --> 00:20:08,630 Sam. I wanted to be... I wanted to be super dad, but I just can't do it. 327 00:20:09,130 --> 00:20:11,210 Greg, no one expects you to be like Todd. 328 00:20:11,570 --> 00:20:13,910 And you are a great dad, exactly the way you were. 329 00:20:14,290 --> 00:20:15,290 Really? Yeah. 330 00:20:15,830 --> 00:20:18,290 And believe me, I don't want you around all the time. 331 00:20:20,970 --> 00:20:22,130 You don't? No. 332 00:20:22,430 --> 00:20:23,950 Frankly, I don't know how Linda does it. 333 00:20:24,280 --> 00:20:26,640 If you were around as often as Todd is, I'd blow your brains out. 334 00:20:28,260 --> 00:20:29,720 Aw, thanks, honey. 335 00:20:31,600 --> 00:20:34,720 You can't compare yourself to other people. I used to do that with the other 336 00:20:34,720 --> 00:20:35,860 mothers, and it drove me crazy. 337 00:20:36,160 --> 00:20:39,300 Oh, come on. You're a great mother. I can't imagine anyone being better than 338 00:20:39,300 --> 00:20:40,660 you. Oh, I don't know. 339 00:20:41,040 --> 00:20:43,620 Diane cooks gourmet meals for her family every night. 340 00:20:43,900 --> 00:20:45,940 Now, wouldn't you rather be married to a woman like that? 341 00:20:46,540 --> 00:20:47,540 Diane, no. 342 00:20:48,560 --> 00:20:49,560 Does Marsha cook? 343 00:20:53,580 --> 00:20:58,760 And now it gives me great pleasure to introduce my best friend, the man I 344 00:20:58,760 --> 00:21:02,320 consider my role model, my father, Greg Warner. 345 00:21:09,060 --> 00:21:14,240 There is no more wonderful day in a father's life than seeing his son on his 346 00:21:14,240 --> 00:21:15,240 wedding day. 347 00:21:15,620 --> 00:21:20,940 You've made me incredibly proud on so many days in the last 20 years, but 348 00:21:20,940 --> 00:21:21,940 more than today. 349 00:21:22,830 --> 00:21:27,670 On behalf of your mother and myself, we want to wish you all the happiness and 350 00:21:27,670 --> 00:21:29,410 love life has to... Stop it! 27522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.