All language subtitles for Yes Dear s02e01 Whos On First
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:03,189
Where's Jimmy?
2
00:00:03,190 --> 00:00:04,510
I think he's in the back. Why?
3
00:00:04,730 --> 00:00:06,870
Remember those fake lottery tickets I
told you about?
4
00:00:07,110 --> 00:00:10,570
You got them? Yeah, he's going to
scratch it off and think he's won $5
5
00:00:12,610 --> 00:00:16,250
It's a bad time you got even with him.
Remember when he wrote, this is a stick
6
00:00:16,250 --> 00:00:17,650
-up on the back of your withdrawal
slips?
7
00:00:18,050 --> 00:00:19,050
Yeah.
8
00:00:19,770 --> 00:00:22,370
My shoulder still hurts from when that
cop tackled me.
9
00:00:24,560 --> 00:00:27,240
Here they come. Here they come. Hey, do
you remember to get my scratchers? Yeah,
10
00:00:27,280 --> 00:00:30,980
I got your stupid scratchers. I don't
know why you do those stupid things.
11
00:00:31,040 --> 00:00:32,040
They're such a waste of money.
12
00:00:32,200 --> 00:00:33,200
I don't think so.
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Oh, my God.
14
00:00:42,820 --> 00:00:43,820
Oh,
15
00:00:44,340 --> 00:00:46,780
my God. I just won $5 ,000.
16
00:00:48,400 --> 00:00:49,680
Get out of here. No.
17
00:00:50,480 --> 00:00:54,600
You're kidding. Oh, waste of money, huh?
Yeah, yeah. Big dumb Jimmy. Always
18
00:00:54,600 --> 00:00:55,860
buying the lottery tickets.
19
00:00:56,520 --> 00:00:57,720
$5 ,000.
20
00:00:58,220 --> 00:00:59,220
Who's laughing now?
21
00:01:01,140 --> 00:01:04,420
Actually, Jimmy. Oh, man, I just can't
believe it. It could not have come at a
22
00:01:04,420 --> 00:01:06,740
better time. I wasn't going to tell you
guys this because I didn't want to bum
23
00:01:06,740 --> 00:01:09,940
you out, but my uncle just lost his
insurance. He's kind of thick.
24
00:01:12,100 --> 00:01:15,240
I can't wait to see the look on his face
when I tell him I'm going to buy him
25
00:01:15,240 --> 00:01:16,240
that wheelchair.
26
00:01:18,440 --> 00:01:19,399
Thank you.
27
00:01:19,400 --> 00:01:21,360
You, God.
28
00:01:24,240 --> 00:01:27,020
I'm going to go to the store and cash
this in. Oh, you know what? I better do
29
00:01:27,020 --> 00:01:30,780
since I bought them. So I had to go to
the bank anyway.
30
00:01:32,060 --> 00:01:33,060
Thanks,
31
00:01:33,260 --> 00:01:34,260
buddy.
32
00:01:37,840 --> 00:01:41,640
Thank you so much, Kim, for tipping us
off.
33
00:01:41,840 --> 00:01:42,839
No problem.
34
00:01:42,840 --> 00:01:44,480
Oh, man, I could hardly keep his
straight face.
35
00:01:46,000 --> 00:01:48,420
You guys are going to tell him when he
gets back from the bank, right?
36
00:01:49,289 --> 00:01:50,910
Yeah, but it might be a while.
37
00:01:52,090 --> 00:01:54,850
We wrote on the back of his withdrawal
slips again.
38
00:02:38,570 --> 00:02:40,210
You know your kids running around naked
out there?
39
00:02:41,210 --> 00:02:42,210
Yeah, we know.
40
00:02:43,630 --> 00:02:46,130
So I guess you've just given up on
raising them all together?
41
00:02:47,510 --> 00:02:48,590
No, we're potty training them.
42
00:02:49,250 --> 00:02:51,130
Really? Because here in the city, we do
that indoors.
43
00:02:52,310 --> 00:02:55,650
We even have a special room for it.
Unless y 'all is afraid of that big old
44
00:02:55,650 --> 00:02:56,650
blush and noise.
45
00:02:58,350 --> 00:03:01,390
This is the way we did it with Dominic.
We put him out there with a potty. We
46
00:03:01,390 --> 00:03:02,390
show him how it works.
47
00:03:02,610 --> 00:03:03,850
Eventually, he gets the hang of it.
48
00:03:04,330 --> 00:03:06,270
Meantime, if it makes him fake, it's no
big deal.
49
00:03:08,040 --> 00:03:09,760
It just made a no big deal on my
lawnmower.
50
00:03:10,240 --> 00:03:12,500
No, don't worry. I'll hose it off.
51
00:03:12,740 --> 00:03:14,500
Well, be careful, because now it's going
on the hose.
52
00:03:16,220 --> 00:03:17,240
It's time for your bath.
53
00:03:18,700 --> 00:03:22,440
I never would have thought of such a
natural method of toilet training.
54
00:03:22,780 --> 00:03:25,680
Well, it sure worked with Dominic. He
picked it up in no time.
55
00:03:27,000 --> 00:03:28,880
I had to learn in the snow.
56
00:03:37,200 --> 00:03:38,860
It's like gorillas in the mist out
there.
57
00:03:40,100 --> 00:03:43,060
Funny, a year ago they didn't have a pot
to piss in. Now they have my whole
58
00:03:43,060 --> 00:03:44,060
yard.
59
00:03:47,960 --> 00:03:50,640
Kim, do you think it's time that we
started potty training Sammy?
60
00:03:51,020 --> 00:03:53,440
Well, he and Logan are the same age. We
could give it a try.
61
00:03:53,820 --> 00:03:56,520
Let's do it. Let's start potty training
him. I don't want him to get a late
62
00:03:56,520 --> 00:03:58,940
start. Besides, I hate changing those
diapers anyway.
63
00:03:59,940 --> 00:04:02,780
Please. When was the last time you
changed a diaper?
64
00:04:03,700 --> 00:04:05,860
I do more than my fair share around
here.
65
00:04:06,540 --> 00:04:08,980
You do the bare minimum to keep from
getting yelled at.
66
00:04:10,360 --> 00:04:11,740
I think we're saying the same thing.
67
00:04:18,540 --> 00:04:23,100
Okay, we got the musical party, the
videos, the blues clues, toilet paper.
68
00:04:23,100 --> 00:04:24,320
else does the book say we need?
69
00:04:24,960 --> 00:04:28,060
Well, they say it's a good idea to let
him pick out his first pair of big boy
70
00:04:28,060 --> 00:04:31,080
underpants. If they're special to him,
he'll try harder not to have an
71
00:04:31,460 --> 00:04:34,200
Really? Maybe we should have let him
pick out our couch.
72
00:04:36,620 --> 00:04:37,620
Go pick out some underpants?
73
00:04:38,240 --> 00:04:40,880
All right, Sam. You can pick out any
pair you want.
74
00:04:41,700 --> 00:04:43,780
We got Superman, Batman.
75
00:04:44,040 --> 00:04:47,280
See, this is how you raise kids. You
read the books. You listen to the
76
00:04:47,680 --> 00:04:48,800
Go ahead. Pick one.
77
00:04:54,140 --> 00:04:55,660
What do you got there, buddy?
78
00:04:56,020 --> 00:04:58,400
Oh, no, no, no, no.
79
00:04:58,920 --> 00:05:00,520
That's the wrong one. Try again.
80
00:05:00,920 --> 00:05:01,679
What did he pick?
81
00:05:01,680 --> 00:05:02,680
What? Nothing.
82
00:05:02,780 --> 00:05:04,520
Greg? Snow White.
83
00:05:06,640 --> 00:05:08,720
No, no, no, no. You just made a mistake.
84
00:05:08,980 --> 00:05:12,640
Okay, Sammy, you get to pick one more
time, okay? Pick one more time. But
85
00:05:12,640 --> 00:05:16,700
it. Whatever you pick is what you're
going to keep, okay? So just pick one.
86
00:05:26,160 --> 00:05:30,080
He likes to watch Snow White. Well,
could you throw in a Batman tape every
87
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
in a while?
88
00:05:34,670 --> 00:05:36,090
really try to make this stuff fun.
89
00:05:36,290 --> 00:05:37,450
Flushable toilet targets.
90
00:05:38,650 --> 00:05:41,510
I wish my parents would have got me
these to practice with.
91
00:05:42,830 --> 00:05:43,830
You and me both.
92
00:05:48,210 --> 00:05:49,710
Hey, you guys want to watch a movie?
93
00:05:50,170 --> 00:05:51,650
Actually, we're in the middle of
something here.
94
00:05:52,070 --> 00:05:53,070
Oh.
95
00:05:56,970 --> 00:05:58,230
Do you need to do it here?
96
00:06:00,250 --> 00:06:01,250
In our house?
97
00:06:02,090 --> 00:06:03,090
Yes.
98
00:06:06,190 --> 00:06:08,610
Well, since you guys are potty training
Logan, we thought we'd try it with
99
00:06:08,610 --> 00:06:11,810
Sammy. Here's just a few things the book
suggested would make it easier.
100
00:06:13,430 --> 00:06:15,090
Wow, that's a lot of stuff.
101
00:06:15,390 --> 00:06:18,850
Well, yeah, I mean, you have your way,
which is great for you, but we read some
102
00:06:18,850 --> 00:06:21,350
books and we've decided to try it this
way.
103
00:06:21,990 --> 00:06:25,070
Okay, what's right for one family isn't
necessarily right for another.
104
00:06:25,650 --> 00:06:27,890
Yeah, well, we got musical parties, some
videos.
105
00:06:28,250 --> 00:06:29,249
What's this?
106
00:06:29,250 --> 00:06:32,010
Oh, that's just some non -gender
specific underwear.
107
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
Snow White.
108
00:06:36,960 --> 00:06:38,280
There's dwarves on the back.
109
00:06:39,200 --> 00:06:40,720
Yeah, it says panties. Give me that.
110
00:06:42,700 --> 00:06:43,700
This is interesting.
111
00:06:44,400 --> 00:06:45,420
Potty Scotty.
112
00:06:47,540 --> 00:06:48,800
Squeak him and he goes.
113
00:06:52,020 --> 00:06:53,020
Oh.
114
00:06:57,940 --> 00:06:58,940
Pretty cool, huh?
115
00:06:59,380 --> 00:07:00,380
Yeah.
116
00:07:05,520 --> 00:07:08,080
Oh, come on. It's just ping pong balls.
Come here. Catch one in your mouth.
117
00:07:11,140 --> 00:07:12,640
Let's go get Sammy and get started.
118
00:07:12,980 --> 00:07:15,400
Okay, well, good luck. I'm sure it'll go
great.
119
00:07:19,080 --> 00:07:21,260
God, can you believe all this stuff?
It's too insane.
120
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
How about that doll?
121
00:07:22,980 --> 00:07:26,080
Once Sammy sees these balls come
shooting out of the things, Buddy's
122
00:07:26,080 --> 00:07:27,280
scared to death to go to the bathroom.
123
00:07:30,080 --> 00:07:31,220
Or play ping pong.
124
00:07:35,409 --> 00:07:36,950
Tim, what do you think we should try
tonight?
125
00:07:37,170 --> 00:07:40,270
I mean, I don't want to use that musical
potty anymore. I think the voice coming
126
00:07:40,270 --> 00:07:42,010
out from underneath him freaks him out.
127
00:07:43,110 --> 00:07:44,730
I don't think we should use the doll
again.
128
00:07:45,270 --> 00:07:49,470
Yesterday I caught him with a handful of
ping pong balls trying to load himself.
129
00:07:54,250 --> 00:07:57,230
Well, I don't know what's left. I mean,
something's got to work.
130
00:07:57,490 --> 00:07:58,490
Let's try the video.
131
00:08:04,380 --> 00:08:05,600
You guys are using the TV again?
132
00:08:06,360 --> 00:08:08,240
Yeah, we're going to watch a video with
Sammy.
133
00:08:08,620 --> 00:08:10,640
Is Logan making any progress yet?
134
00:08:10,860 --> 00:08:11,699
Not really.
135
00:08:11,700 --> 00:08:13,120
But you know, these things take time.
136
00:08:13,740 --> 00:08:15,980
He does love running around naked in the
sun, though.
137
00:08:17,160 --> 00:08:19,020
Yeah, he's getting brown all over. Yeah.
138
00:08:20,060 --> 00:08:21,060
So's our lawn.
139
00:08:23,840 --> 00:08:25,280
Okay, starting the video.
140
00:08:30,740 --> 00:08:32,700
Once upon a potty.
141
00:08:35,990 --> 00:08:37,549
This is Joshua.
142
00:08:38,890 --> 00:08:40,789
Joshua is a little boy.
143
00:08:41,230 --> 00:08:46,450
Try to pay attention, Sammy. Just like
you, Joshua has a body.
144
00:08:46,990 --> 00:08:50,130
And this body has many nice and useful
parts.
145
00:08:51,450 --> 00:08:52,890
A head for thinking.
146
00:08:53,990 --> 00:08:55,250
Eyes for seeing.
147
00:08:56,490 --> 00:08:57,630
Ears for hearing.
148
00:08:58,450 --> 00:09:01,090
A mouth to talk and eat with.
149
00:09:02,570 --> 00:09:04,310
I can see where this is going.
150
00:09:06,920 --> 00:09:09,020
A pee -pee for making weevils.
151
00:09:10,820 --> 00:09:12,560
Legs for walking and running.
152
00:09:13,740 --> 00:09:15,320
A bottom for sitting.
153
00:09:16,160 --> 00:09:20,240
And in it, a little hole for making
poop.
154
00:09:33,260 --> 00:09:35,840
Wow, that is not an angle you see every
day.
155
00:09:39,120 --> 00:09:41,040
Come on, Sammy, pay attention, okay?
156
00:09:42,200 --> 00:09:44,540
Joshua's learning to make potty just
like you are.
157
00:09:44,820 --> 00:09:46,320
Oh, I don't think this is gonna work.
158
00:09:47,360 --> 00:09:48,360
Excuse me.
159
00:09:53,160 --> 00:09:56,540
What are you doing?
160
00:09:57,220 --> 00:09:58,220
Ta -da!
161
00:09:58,620 --> 00:09:59,620
Cool, a TV!
162
00:10:00,020 --> 00:10:03,320
I know, of our very own. Now we're being
judged. Now we can watch all the high
163
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
-speed police chases we want.
164
00:10:05,340 --> 00:10:08,420
Would you like to do the honors? Oh,
this is so great!
165
00:10:08,960 --> 00:10:11,000
Hey, we can finally use the bed the way
God intended. Right?
166
00:10:17,100 --> 00:10:22,300
Does that seem a little far away to you?
167
00:10:22,500 --> 00:10:24,540
Oh, we can get closer.
168
00:10:24,940 --> 00:10:25,940
Oh, okay.
169
00:10:31,460 --> 00:10:38,040
There's nothing to lean on. It's like
exercise.
170
00:10:40,590 --> 00:10:41,630
Turn around. We'll lean against each
other.
171
00:10:46,950 --> 00:10:49,050
Yeah, like this won't get old. You know
what?
172
00:10:50,150 --> 00:10:52,570
Why don't we just take it back and get a
bigger one? It's not that much more
173
00:10:52,570 --> 00:10:55,990
expensive. Are you sure we can do that?
Yeah, they have a 30 -day return policy.
174
00:10:56,130 --> 00:10:57,089
No questions asked.
175
00:10:57,090 --> 00:10:59,610
You can bring it back for any reason as
long as you have the receipt and the
176
00:10:59,610 --> 00:11:00,509
original packaging.
177
00:11:00,510 --> 00:11:01,510
Oh, cool.
178
00:11:03,550 --> 00:11:05,830
I should probably turn this off. You
can't watch it like this.
179
00:11:09,260 --> 00:11:10,260
What do you want to do now?
180
00:11:10,900 --> 00:11:11,900
I guess we could talk.
181
00:11:15,220 --> 00:11:16,760
Okay. I'll go talk to Greg.
182
00:11:16,960 --> 00:11:17,960
I'll find Kim.
183
00:11:21,440 --> 00:11:22,440
Where are you going?
184
00:11:22,540 --> 00:11:23,540
To the bathroom.
185
00:11:25,020 --> 00:11:26,020
Where are you going?
186
00:11:26,420 --> 00:11:27,420
I thought we'd watch.
187
00:11:29,820 --> 00:11:30,820
Excuse me?
188
00:11:30,880 --> 00:11:33,400
It's a good idea to let Sammy watch. I
read it in an article.
189
00:11:33,840 --> 00:11:35,280
In what? Creepy Monthly?
190
00:11:39,170 --> 00:11:40,170
Fine.
191
00:11:44,130 --> 00:11:45,130
Turn around a little.
192
00:11:45,670 --> 00:11:46,790
Sammy, watch Daddy.
193
00:11:51,410 --> 00:11:52,369
We're waiting.
194
00:11:52,370 --> 00:11:55,830
Tim, this is embarrassing. It's very
difficult to go with people watching
195
00:11:57,250 --> 00:11:59,310
Could you step to the side a little so
we can see better?
196
00:12:00,490 --> 00:12:01,409
All right, good.
197
00:12:01,410 --> 00:12:04,090
Now, can you turn your head towards us
and smile?
198
00:12:06,120 --> 00:12:08,840
I am going to the bathroom, not taking a
portrait at Sears.
199
00:12:09,860 --> 00:12:12,600
I just need you to... Stop pressuring
me!
200
00:12:13,380 --> 00:12:14,279
Hey, Cam.
201
00:12:14,280 --> 00:12:16,980
Oh, hi, Greg. What the... Look, Sammy,
there he goes!
202
00:12:17,220 --> 00:12:18,500
Shut the door! Shut the door!
203
00:12:22,020 --> 00:12:25,980
Does the book say how long this should
take? I mean, Sammy's a smart kid. Why
204
00:12:25,980 --> 00:12:29,220
isn't he picking this up? It's a hard
thing to learn, Greg. The book say it
205
00:12:29,220 --> 00:12:30,179
could take months.
206
00:12:30,180 --> 00:12:33,960
Well, maybe for the other kids, but
they're not as smart as my boy, are
207
00:12:34,020 --> 00:12:35,910
Sammy? Hey, you guys want these diapers?
208
00:12:36,130 --> 00:12:38,230
Why? Because we don't need them anymore.
209
00:12:38,470 --> 00:12:39,970
Logan did it. He's body trained.
210
00:12:40,510 --> 00:12:41,510
You're kidding.
211
00:12:42,030 --> 00:12:43,630
Don't stop believing.
212
00:12:45,110 --> 00:12:46,810
Hold on to the feeling.
213
00:12:49,070 --> 00:12:50,850
Can't believe he did it so fast.
214
00:12:51,150 --> 00:12:54,590
Three days, a new huge record. It's like
I always say, you run around naked long
215
00:12:54,590 --> 00:12:55,650
enough, good things happen.
216
00:12:57,290 --> 00:12:59,970
Are you sure he did it? I mean, did you
actually see him?
217
00:13:00,330 --> 00:13:01,970
With the same eyes I saw you, Greg.
218
00:13:03,880 --> 00:13:04,880
That's great, you guys.
219
00:13:05,160 --> 00:13:06,540
Yeah, we're really proud of them.
220
00:13:06,780 --> 00:13:07,780
Isn't that great, Greg?
221
00:13:08,240 --> 00:13:10,220
Kid peed in a bucket. He didn't paint
the Mona Lisa.
222
00:13:16,900 --> 00:13:18,900
Hey, there you are. Hi,
223
00:13:19,800 --> 00:13:20,800
Mom. Hi, baby.
224
00:13:20,940 --> 00:13:22,560
Hey, come on in the guest house. I want
to show you something.
225
00:13:22,840 --> 00:13:23,840
Oh, did you get the bigger TV?
226
00:13:24,300 --> 00:13:25,300
Oh, yeah.
227
00:13:31,800 --> 00:13:32,800
What do you think?
228
00:13:36,959 --> 00:13:38,880
I think you just made me an accessory.
229
00:13:41,460 --> 00:13:42,820
Where did you get all this?
230
00:13:43,040 --> 00:13:44,740
At the store. I put all this on our
credit card.
231
00:13:46,140 --> 00:13:47,140
Oh.
232
00:13:47,360 --> 00:13:49,500
Well, now we're both going to go to jail
because I'm going to kill you.
233
00:13:50,940 --> 00:13:53,780
You don't understand, okay? We don't
have to pay the credit card company for
234
00:13:53,780 --> 00:13:58,080
days. As long as we keep all the boxes
and receipts, we can return all this
235
00:13:58,080 --> 00:13:59,080
stuff in 29 days.
236
00:13:59,820 --> 00:14:00,820
Huh?
237
00:14:01,420 --> 00:14:02,620
I found a loophole.
238
00:14:04,160 --> 00:14:05,160
Free stuff.
239
00:14:06,540 --> 00:14:07,720
What if something gets broken?
240
00:14:08,080 --> 00:14:10,420
We have kids. We can't have all this
stuff.
241
00:14:12,100 --> 00:14:13,640
Christine, don't make me choose.
242
00:14:17,660 --> 00:14:20,820
Jimmy, you have to take all this stuff
back. But I'm telling you... Take it
243
00:14:20,820 --> 00:14:23,400
back. But I found a loophole.
244
00:14:24,960 --> 00:14:25,960
Jimmy?
245
00:14:27,820 --> 00:14:28,820
Fine.
246
00:14:31,480 --> 00:14:32,940
What is that smell?
247
00:14:33,420 --> 00:14:34,480
It's our new bread maker.
248
00:14:36,430 --> 00:14:38,550
I thought it'd be nice to have fresh
bread every day.
249
00:14:39,470 --> 00:14:41,030
But I guess that's not going to happen
now.
250
00:14:42,190 --> 00:14:44,170
I guess we can forget about the gelato,
too.
251
00:14:48,550 --> 00:14:50,970
I can't believe Logan got trained so
fast.
252
00:14:51,390 --> 00:14:52,710
Yeah, they must be relieved.
253
00:14:54,910 --> 00:14:58,150
Yeah, maybe we should try their method
on Sammy. I mean, our lawn's already
254
00:14:58,150 --> 00:14:59,410
ruined. What do we have to lose?
255
00:15:00,910 --> 00:15:03,590
I don't know. Do we really want him
running around outside naked?
256
00:15:04,870 --> 00:15:08,100
Plus, the book... say if they don't take
to it right away, we should stop for a
257
00:15:08,100 --> 00:15:09,420
while. I think we should give it a
break.
258
00:15:09,740 --> 00:15:11,040
But we can't just give up.
259
00:15:11,700 --> 00:15:13,600
I mean, he's the same age as Logan.
260
00:15:13,820 --> 00:15:15,900
He should be able to do this. Greg,
relax.
261
00:15:16,260 --> 00:15:17,480
He's still very young.
262
00:15:17,900 --> 00:15:21,100
I don't want to force him to learn
something before he's ready. It'll just
263
00:15:21,100 --> 00:15:22,300
to frustration and tears.
264
00:15:23,260 --> 00:15:25,020
Like when I tried to teach you how to
drive a stick.
265
00:15:26,900 --> 00:15:27,900
That's ridiculous.
266
00:15:28,120 --> 00:15:31,000
There's no reason you have to learn how
to drive a stick these days.
267
00:15:32,280 --> 00:15:35,620
And you no longer have to go to the
bathroom manually, then maybe your
268
00:15:35,620 --> 00:15:36,620
will make some sense.
269
00:15:37,580 --> 00:15:40,400
Greg, come on. It's not like he's never
going to get toilet trained.
270
00:15:41,040 --> 00:15:42,320
He'll tell us when he's ready.
271
00:15:50,520 --> 00:15:51,560
Sammy, how's the meatloaf?
272
00:15:51,780 --> 00:15:52,780
It's good, Dad.
273
00:15:52,980 --> 00:15:54,620
Logan, we're so proud of you.
274
00:15:54,840 --> 00:15:57,860
Can you believe it? I am the father of a
valedictorian.
275
00:15:58,380 --> 00:15:59,480
Did you hear that, Sammy?
276
00:15:59,950 --> 00:16:02,690
Your cousin Logan graduated first in his
class.
277
00:16:03,370 --> 00:16:05,830
Yeah, uh, can I be excused, please?
278
00:16:06,070 --> 00:16:07,070
Yes, you may.
279
00:16:22,170 --> 00:16:23,530
It's okay, Greg.
280
00:16:23,890 --> 00:16:25,510
He'll tell us when he's ready.
281
00:16:31,190 --> 00:16:32,089
Sammy's up.
282
00:16:32,090 --> 00:16:34,310
You know what? I'll get him.
283
00:16:34,550 --> 00:16:35,590
You can go to sleep.
284
00:16:36,110 --> 00:16:39,270
I'll read him a few books. Yeah.
285
00:16:41,250 --> 00:16:42,250
Thanks.
286
00:16:44,910 --> 00:16:46,130
All right, Sam.
287
00:16:46,450 --> 00:16:49,390
Now be quiet. Mommy doesn't need to know
what we're doing.
288
00:16:49,630 --> 00:16:53,670
And your cousin Logan learned to do it
this way. And so can you.
289
00:16:53,990 --> 00:16:57,250
Okay? Just try it.
290
00:16:57,450 --> 00:16:58,690
Just try it.
291
00:16:59,350 --> 00:17:00,350
Sam.
292
00:17:01,160 --> 00:17:02,160
Come back.
293
00:17:02,280 --> 00:17:04,040
There's nothing to be afraid of.
294
00:17:05,500 --> 00:17:12,480
What the heck
295
00:17:12,480 --> 00:17:15,060
are you doing? Is your whole family
using my yard as a toilet?
296
00:17:16,579 --> 00:17:18,280
Oh, the kids were playing with my boxes.
297
00:17:18,900 --> 00:17:20,420
I'm looking for a piece of styrofoam.
298
00:17:20,800 --> 00:17:21,800
What are you doing out here?
299
00:17:22,119 --> 00:17:23,859
I was trying to potty train Sam.
300
00:17:24,760 --> 00:17:25,760
Sammy, come back.
301
00:17:26,099 --> 00:17:28,180
Ah, doing it my way.
302
00:17:28,490 --> 00:17:32,250
Yes, Jimmy, yes. I'm doing it your way.
I figure a million hillbillies can't be
303
00:17:32,250 --> 00:17:33,250
wrong.
304
00:17:35,270 --> 00:17:37,870
How come you're the one with the accent,
but I'm always the hillbilly?
305
00:17:39,670 --> 00:17:42,970
It's not how you talk. It's how you
live.
306
00:17:45,110 --> 00:17:46,110
Why are you doing this now?
307
00:17:46,790 --> 00:17:51,070
Well, Kim wants to give up, so I thought
I'd try it your way a couple of nights.
308
00:17:51,210 --> 00:17:54,890
And if she gets mad, she'll just have to
deal with it. I mean, I am Sammy's
309
00:17:54,890 --> 00:17:55,890
father.
310
00:17:56,560 --> 00:17:58,480
Oh, my God, it's Kim. Get down, get
down.
311
00:18:02,280 --> 00:18:03,159
Hey, Jimmy.
312
00:18:03,160 --> 00:18:04,160
Hey.
313
00:18:06,440 --> 00:18:07,580
Greg and Sammy out here?
314
00:18:08,360 --> 00:18:09,360
Uh, no.
315
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
What are you doing?
316
00:18:13,600 --> 00:18:16,040
Just, you know, chilling.
317
00:18:18,200 --> 00:18:19,680
I thought I heard a woman scream.
318
00:18:21,920 --> 00:18:22,920
Yeah, I heard that, too.
319
00:18:23,800 --> 00:18:24,800
Must have been the wind.
320
00:18:26,800 --> 00:18:27,920
It seems to have died down.
321
00:18:33,540 --> 00:18:36,060
Tammy, what are you doing? Why is he
naked?
322
00:18:37,440 --> 00:18:38,740
It is a beautiful night.
323
00:18:40,000 --> 00:18:42,320
Stupid spiders. Get off. Get off.
324
00:18:44,880 --> 00:18:46,040
Greg, what are you doing?
325
00:18:46,440 --> 00:18:48,880
Kim, I was trying to potty train Sam.
326
00:18:49,420 --> 00:18:53,180
What? Well, I know I went behind your
back, but I just couldn't stand the
327
00:18:53,180 --> 00:18:54,360
thought of him falling behind.
328
00:18:54,820 --> 00:18:55,820
I mean...
329
00:18:56,030 --> 00:18:57,030
Look at Logan.
330
00:18:57,130 --> 00:19:00,490
He's already doing it. Maybe Logan is
just advanced.
331
00:19:00,970 --> 00:19:02,990
Oh, come on, Kim. How could Logan be
advanced?
332
00:19:04,570 --> 00:19:07,030
Hey, what is that supposed to mean?
Nothing.
333
00:19:07,330 --> 00:19:10,450
Oh, no, I get it. It's because he's my
kid that he can't be advanced. Jimmy, I
334
00:19:10,450 --> 00:19:14,050
didn't... It would be okay if he was
some genius's kid like Albert Einstein
335
00:19:14,050 --> 00:19:15,050
Sting.
336
00:19:16,050 --> 00:19:18,210
What is going on out here? You guys are
going to wake up the kids.
337
00:19:18,410 --> 00:19:20,930
My husband is freaking out over potty
training.
338
00:19:21,250 --> 00:19:24,990
Greg can't believe that our kid could
possibly be more advanced than his kid.
339
00:19:26,000 --> 00:19:27,480
Hey, I'm a little surprised myself.
340
00:19:29,000 --> 00:19:30,980
What, do you believe that he would...
You know what? I don't care.
341
00:19:31,480 --> 00:19:34,860
The only thing that matters is that we
never have to change another diaper
342
00:19:34,860 --> 00:19:35,860
again.
343
00:19:38,180 --> 00:19:39,180
She's right.
344
00:19:39,980 --> 00:19:43,940
Next time a diaper gets changed in the
Hughes family, it'll be our kids
345
00:19:43,940 --> 00:19:44,940
us.
346
00:19:46,200 --> 00:19:47,720
I hope they're as gentle as we were.
347
00:19:49,980 --> 00:19:50,980
Good night.
348
00:19:54,100 --> 00:19:56,220
Sammy's going to be around other kids
his whole life.
349
00:19:56,560 --> 00:19:59,120
Some of them are going to be ahead of
him. Some of them are going to be behind
350
00:19:59,120 --> 00:20:00,960
him. I know, I know.
351
00:20:01,540 --> 00:20:04,320
If you're going to keep comparing him,
it's going to make you crazy.
352
00:20:04,540 --> 00:20:05,720
It's going to make me crazy.
353
00:20:06,600 --> 00:20:08,640
But worst of all, it's going to make our
son crazy.
354
00:20:10,860 --> 00:20:12,620
I don't want to make you crazy, Sam.
355
00:20:13,340 --> 00:20:16,400
I really don't. There's enough crazy
people in this family.
356
00:20:17,980 --> 00:20:19,000
Come on, let's go to bed.
357
00:20:20,240 --> 00:20:23,620
Besides... Can you really be that
surprised Jimmy's son picked this all up
358
00:20:23,620 --> 00:20:27,240
quickly? Now, when it comes to the
bathroom, Jimmy is Albert Einstein.
359
00:20:31,600 --> 00:20:31,960
All
360
00:20:31,960 --> 00:20:40,100
right,
361
00:20:40,120 --> 00:20:42,160
that comes to $15 ,487.
362
00:20:43,340 --> 00:20:44,780
Yeah, just credit that back to the card.
363
00:20:45,640 --> 00:20:46,640
Actually, we don't do that.
364
00:20:47,340 --> 00:20:48,460
Refunds for store credit only.
365
00:20:57,770 --> 00:20:58,770
Store credit only.
366
00:21:01,490 --> 00:21:02,570
What about the loophole?
367
00:21:05,670 --> 00:21:06,930
Hey, excuse me, sir.
368
00:21:07,710 --> 00:21:08,710
You going to buy that?
369
00:21:08,950 --> 00:21:10,930
Yeah, on sale. 80 bucks. Yeah, listen.
370
00:21:12,690 --> 00:21:14,350
I got stuck with a lot of store credit.
371
00:21:14,570 --> 00:21:18,250
What do you say I bought that for you
and you just give me the cash?
372
00:21:18,730 --> 00:21:20,850
Why not? Sure. Okay, great. I'll meet
you at the register.
373
00:21:25,740 --> 00:21:27,640
All right, $15 ,400 to go.
374
00:21:30,940 --> 00:21:32,980
Excuse me, ma 'am, are you buying that
clock radio?
27334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.