All language subtitles for Til Death s03e11 The Ex-Factor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,060
Time I lick you's eye, I like coffee,
tease your bag.
2
00:00:05,840 --> 00:00:09,640
Go and make no sense, it's true, there's
no me without you.
3
00:00:11,800 --> 00:00:14,540
Till Death is filmed in front of a live
studio audience.
4
00:00:16,520 --> 00:00:18,020
Look at that, boink!
5
00:00:21,380 --> 00:00:25,360
Hey, you said you had a date tonight, I
didn't know you meant a play date.
6
00:00:26,940 --> 00:00:29,100
This girl Julie, I'm sure she has a
deadline at work.
7
00:00:29,480 --> 00:00:31,440
And her baby said to quit, so I told her
I'll watch her boys.
8
00:00:31,680 --> 00:00:33,660
Well, I feel like a minority in my own
house.
9
00:00:37,860 --> 00:00:39,360
Now I know how Brad Pitt feels.
10
00:00:45,640 --> 00:00:48,300
This is Chung Ho Chung Hee, and what's
your name again?
11
00:00:49,020 --> 00:00:50,020
Ernie.
12
00:00:53,000 --> 00:00:55,820
Well, I don't know if you guys are old
enough to have a favorite place on the
13
00:00:55,820 --> 00:00:57,980
couch, but I am, so scooch.
14
00:01:00,720 --> 00:01:03,900
I hope we brought enough food for
everybody because these kids are
15
00:01:03,960 --> 00:01:05,040
there's a pizza in the freezer.
16
00:01:05,300 --> 00:01:08,160
Oh, there was pizza. He sniffed that
thing out and ate it frozen.
17
00:01:12,800 --> 00:01:17,100
Would you kids like to split a curly
fry?
18
00:01:19,420 --> 00:01:20,420
Kenny?
19
00:01:23,780 --> 00:01:24,780
I'll take care of it.
20
00:01:24,840 --> 00:01:26,160
Put that stuff in the kitchen, boys.
21
00:01:31,020 --> 00:01:35,720
Honey, I've been saying that for 23
years of our marriage. Always... What
22
00:01:35,720 --> 00:01:36,720
hell is that?
23
00:01:39,900 --> 00:01:43,240
What? What's wrong with it? Well,
nothing, but you're using all the
24
00:01:43,240 --> 00:01:44,600
you're leaving something to the
imagination.
25
00:01:46,240 --> 00:01:47,240
I want to look nice.
26
00:01:47,580 --> 00:01:49,200
I'm going out with my new friend,
Eileen.
27
00:01:49,440 --> 00:01:50,680
You know, the one I met at the museum.
28
00:01:51,300 --> 00:01:53,780
Museum? Yeah, it was raining. I went in
to steal an umbrella.
29
00:01:55,160 --> 00:01:57,880
I like museums. They got those guards
with those big furry hats.
30
00:01:58,570 --> 00:01:59,970
Try to make them laugh, they won't
laugh.
31
00:02:02,430 --> 00:02:03,550
That's Buckingham Palace.
32
00:02:05,050 --> 00:02:06,050
Oh.
33
00:02:06,110 --> 00:02:07,490
Then I've never been to a museum before.
34
00:02:08,930 --> 00:02:13,410
Anyway, she is smart and she's cool and
she's classy, so here's what I need you
35
00:02:13,410 --> 00:02:14,410
to do. Joy, relax.
36
00:02:14,590 --> 00:02:15,950
I make a great first impression.
37
00:02:16,190 --> 00:02:16,948
Of course you do.
38
00:02:16,950 --> 00:02:20,550
Listen, Kenny, if I introduce you as my
husband, just go with it.
39
00:02:21,670 --> 00:02:25,090
Wait, wait, wait, wait. I need some
backstory. I mean, how do your parents
40
00:02:25,090 --> 00:02:25,759
about us?
41
00:02:25,760 --> 00:02:27,400
Are they cool with me even though our
love is taboo?
42
00:02:32,540 --> 00:02:33,800
You know what? Never mind.
43
00:02:34,380 --> 00:02:36,000
I'll just go with freak number one.
44
00:02:39,620 --> 00:02:41,740
Hey, Julie. Oh, you look great.
45
00:02:41,980 --> 00:02:43,040
Thank you. And cute house.
46
00:02:43,440 --> 00:02:44,319
Thank you.
47
00:02:44,320 --> 00:02:47,200
Yeah, 300 more payments and it's half
hours.
48
00:02:49,220 --> 00:02:50,620
Eileen, this is our friend Kenny.
49
00:02:50,860 --> 00:02:52,020
Hi, Kenny. Who is that?
50
00:02:52,340 --> 00:02:53,520
And this is my husband, Eddie.
51
00:02:53,740 --> 00:02:54,399
Hi, Eddie.
52
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Hi, Eddie.
53
00:02:56,679 --> 00:02:57,679
I'm Eddie.
54
00:02:57,740 --> 00:02:59,100
You're Eileen. Hi, Eileen.
55
00:03:00,420 --> 00:03:01,418
From Eddie.
56
00:03:01,420 --> 00:03:02,420
With care.
57
00:03:04,800 --> 00:03:05,880
Okay, we're going to get going.
58
00:03:07,260 --> 00:03:08,400
Nice job, by the way.
59
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
What's going on with you?
60
00:03:14,780 --> 00:03:15,780
Oh, boy.
61
00:03:15,820 --> 00:03:19,300
Okay, this is bad. This is so, so bad.
62
00:03:19,720 --> 00:03:22,340
Yeah. How did a simple hello go so
wrong?
63
00:03:23,560 --> 00:03:25,500
I know Eileen. I dated Eileen.
64
00:03:25,980 --> 00:03:29,160
Isn't Eileen the girl who just left
here? Yes, yes. We used to go out.
65
00:03:29,840 --> 00:03:31,820
No, no, no, no, no. The girl who just
left here.
66
00:03:33,120 --> 00:03:34,760
The one that's not your wife. Yes.
67
00:03:35,300 --> 00:03:38,320
Yes, I dated her before I met Joy for
like two months.
68
00:03:38,800 --> 00:03:39,980
Did she lose a ton of weight?
69
00:03:41,420 --> 00:03:42,420
No.
70
00:03:42,940 --> 00:03:44,020
Were you rich back then?
71
00:03:45,480 --> 00:03:46,480
Are you done?
72
00:03:46,860 --> 00:03:47,860
Yes.
73
00:03:48,200 --> 00:03:49,200
Green card?
74
00:03:49,220 --> 00:03:50,220
I'm thanking you.
75
00:03:51,899 --> 00:03:53,880
What am I going to do? I just got to
tell Joy.
76
00:03:54,340 --> 00:03:57,600
But then again, if she never finds out,
I just opened up a can of worms for
77
00:03:57,600 --> 00:03:59,460
nothing. Don't tell her. Lock it up.
78
00:03:59,720 --> 00:04:02,660
Yeah, but if I don't tell her and then
she finds out, then it looks like I was
79
00:04:02,660 --> 00:04:03,478
hiding something.
80
00:04:03,480 --> 00:04:04,480
Spill the beans.
81
00:04:04,500 --> 00:04:05,600
Shut up on the rooftops.
82
00:04:05,840 --> 00:04:08,640
You just can't agree with everything I'm
saying.
83
00:04:08,840 --> 00:04:12,220
You have to come up with... I need an
honest opinion.
84
00:04:13,160 --> 00:04:16,240
In my honest opinion, I don't believe
you ever slept with that girl.
85
00:04:29,160 --> 00:04:30,780
How did your big night out on the town
go?
86
00:04:31,040 --> 00:04:32,700
Oh, so great.
87
00:04:33,200 --> 00:04:39,000
Do you know how amazing Eileen is? I do.
I mean, I can imagine how cool I do.
88
00:04:39,640 --> 00:04:45,260
Why don't you tell me? We spent the
entire evening talking about art and
89
00:04:45,260 --> 00:04:49,360
and literature, and I only had to
pretend like I knew what she was talking
90
00:04:49,360 --> 00:04:51,020
like 30 % of the time.
91
00:04:52,400 --> 00:04:55,500
And they said drinking your way through
junior college wouldn't pay off.
92
00:04:56,380 --> 00:04:57,380
I know, right?
93
00:04:58,450 --> 00:05:00,270
We just had the best time. Ah, terrific.
94
00:05:00,870 --> 00:05:02,410
Did my name come up? Yeah.
95
00:05:03,150 --> 00:05:07,950
It was kind of funny. We were at the
bar, and this guy was hitting on me, and
96
00:05:07,950 --> 00:05:10,070
told him I was married, and he asked me
your name.
97
00:05:12,990 --> 00:05:14,450
I'm totally blanked.
98
00:05:21,190 --> 00:05:25,050
Listen, honey, I have to tell you
something, and I don't want to hurt you.
99
00:05:35,560 --> 00:05:36,580
Well, maybe I want to hurt you a little.
100
00:05:37,620 --> 00:05:40,380
Honey, Eileen and I used to go out.
101
00:05:40,980 --> 00:05:43,140
What? Yeah, we used to date.
102
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
Date?
103
00:05:44,860 --> 00:05:46,400
You mean like dinner and a movie date?
104
00:05:47,020 --> 00:05:51,000
More like dinner and a movie and your
dog seems upset that I'm doing this to
105
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
date.
106
00:06:14,600 --> 00:06:19,560
And I'll have the... All the stuff she
just said.
107
00:06:20,340 --> 00:06:21,340
And fries.
108
00:06:25,220 --> 00:06:29,980
So... So... What did you want to talk to
me about?
109
00:06:31,200 --> 00:06:32,920
Well, Eileen, it's kind of awkward.
110
00:06:33,660 --> 00:06:34,660
It's about Eddie.
111
00:06:35,690 --> 00:06:38,330
I don't know quite how to say this. It's
about me and Eddie dating.
112
00:06:38,630 --> 00:06:40,190
Yes. Oh, thank God.
113
00:06:40,770 --> 00:06:44,130
I really wanted to say something to you
about it the other night, but I just...
114
00:06:44,130 --> 00:06:46,590
I didn't think it was my place. No, it's
no big deal.
115
00:06:46,790 --> 00:06:50,050
I just... I didn't want things to be
weird between us. Oh, no, no, no, no. Of
116
00:06:50,050 --> 00:06:54,330
course not. I mean, it was so long ago.
And, you know, I mean, even though he
117
00:06:54,330 --> 00:07:00,530
broke my heart, it was... He broke your
heart?
118
00:07:00,890 --> 00:07:02,730
Oh, yeah.
119
00:07:03,070 --> 00:07:05,410
I was... devastated when he ended it.
120
00:07:06,470 --> 00:07:07,470
Really?
121
00:07:09,890 --> 00:07:11,370
Devastated with relief?
122
00:07:13,490 --> 00:07:15,930
No, no, no. I was crushed.
123
00:07:16,570 --> 00:07:22,230
I mean, I don't have to tell you what an
amazing, passionate, sensitive man your
124
00:07:22,230 --> 00:07:23,670
husband is. Tell me.
125
00:07:25,230 --> 00:07:29,090
Well, I mean, obviously, he's just so
sexy.
126
00:07:29,510 --> 00:07:30,510
Obviously.
127
00:07:31,330 --> 00:07:35,830
And, oh, he had those amazing, Big
hands. They were almost like guns.
128
00:07:35,830 --> 00:07:36,830
hands?
129
00:07:37,130 --> 00:07:38,170
Yeah, right?
130
00:07:38,750 --> 00:07:44,410
Oh, and I remember, he used to wear this
really sexy shark tooth choker.
131
00:07:47,530 --> 00:07:52,130
Yeah, that's in a box in the attic
labeled, do not open unless you're Don
132
00:07:52,130 --> 00:07:53,130
Johnson.
133
00:07:54,130 --> 00:07:58,650
So funny. Oh, that reminds me. Did he
still flick his hair back like Pat
134
00:07:59,210 --> 00:08:01,970
No, he stopped after staining his third
lazy boy.
135
00:08:04,200 --> 00:08:05,200
Thank you.
136
00:08:05,420 --> 00:08:08,240
Yeah, he's just such a regular guy, you
know?
137
00:08:08,980 --> 00:08:14,160
Manly, no pretensions. Oh, and so funny.
Does he still do all this hilarious
138
00:08:14,160 --> 00:08:15,160
impression?
139
00:08:15,460 --> 00:08:16,740
He does impressions.
140
00:08:18,280 --> 00:08:20,860
He always had me laughing.
141
00:08:21,560 --> 00:08:23,540
Except when I wasn't laughing.
142
00:08:27,200 --> 00:08:28,660
I'm sorry. Is that inappropriate?
143
00:08:30,240 --> 00:08:31,460
No, it's fascinating.
144
00:08:37,380 --> 00:08:38,219
Hang on.
145
00:08:38,220 --> 00:08:39,220
How was your lunch?
146
00:08:42,280 --> 00:08:49,140
I got Russian dressing running down
147
00:08:49,140 --> 00:08:50,140
my chin.
148
00:08:50,520 --> 00:08:52,880
Leave it. It's manly and unpretentious.
149
00:08:53,140 --> 00:08:55,200
Yeah, but it's mixing in with my neck
sweat.
150
00:08:55,980 --> 00:09:01,700
Take me to bed, you big, sexy, circus
freak. What are you doing?
151
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
For after.
152
00:09:07,660 --> 00:09:09,160
Looks like somebody had the oysters.
153
00:09:10,300 --> 00:09:11,299
That's right.
154
00:09:11,300 --> 00:09:13,020
Joke it up, funny man. Mama lied.
155
00:09:16,480 --> 00:09:16,880
How
156
00:09:16,880 --> 00:09:30,620
many
157
00:09:30,620 --> 00:09:32,680
of these do I have to eat before they
consider it stealing?
158
00:09:34,700 --> 00:09:35,700
One, sir.
159
00:09:36,970 --> 00:09:39,110
In that case, I'm two grand deep in the
nut bin.
160
00:09:44,570 --> 00:09:48,150
Chung -hee, do not put that in your
mouth. I am not playing. Think I'm
161
00:09:48,230 --> 00:09:48,989
Because I'm not.
162
00:09:48,990 --> 00:09:49,889
Don't test me.
163
00:09:49,890 --> 00:09:51,890
Do not test me!
164
00:09:52,990 --> 00:09:55,350
All right, that's it. You guys just lost
video games for the rest of the day.
165
00:09:56,250 --> 00:09:57,250
Hey, Eddie, what's up, man?
166
00:09:57,510 --> 00:09:59,770
Hey, looks like you got your hands full,
huh?
167
00:10:00,090 --> 00:10:02,170
Yeah, you really start to see yourself
in them, you know?
168
00:10:05,050 --> 00:10:06,050
It's uncanny.
169
00:10:06,910 --> 00:10:07,910
What are you doing in the supermarket?
170
00:10:08,010 --> 00:10:11,230
Just a little shopping. I'm going to be
cooking dinner tonight for my ladies,
171
00:10:11,530 --> 00:10:12,530
Joy and Eileen.
172
00:10:12,630 --> 00:10:16,490
Oh, so Joy never found out about you
two. She did find out. And guess what?
173
00:10:16,510 --> 00:10:18,690
Turns out that Eileen really never got
over me.
174
00:10:20,030 --> 00:10:22,210
Eileen, the hot girl is at your house.
Yes.
175
00:10:23,090 --> 00:10:25,970
And every time they're hanging out, she
always tells Joy about all the things
176
00:10:25,970 --> 00:10:30,010
she used to love about me. Gets Joy all
pumped up, she comes home and rocks my
177
00:10:30,010 --> 00:10:34,110
world. Oh, so because another woman
thinks you're cool, now Joy's seeing you
178
00:10:34,110 --> 00:10:35,069
a whole new light.
179
00:10:35,070 --> 00:10:38,860
Exactly. Last night we did it face to
face, eyes open, no alcohol.
180
00:11:17,580 --> 00:11:18,940
Take your coat. Oh, thank you.
181
00:11:19,220 --> 00:11:21,120
Just put him right there in his big
paws.
182
00:11:21,860 --> 00:11:24,020
Thank you.
183
00:11:24,460 --> 00:11:28,900
Why don't I tell Joy you're here, or
maybe I'll have Herman Munster tell her.
184
00:11:29,780 --> 00:11:31,380
Joy, kids, Grandpa.
185
00:11:33,380 --> 00:11:34,380
Eileen's here.
186
00:11:37,520 --> 00:11:40,000
I'm in her two seconds. He's already got
me laughing.
187
00:11:40,320 --> 00:11:41,560
Oh, that's my Eddie.
188
00:11:41,900 --> 00:11:46,560
Hey, do another one. Do, um, do Al
Pacino. No, no, I don't want to show.
189
00:11:47,150 --> 00:11:49,750
Don't tell you what to do in my own
house. Let her know.
190
00:11:49,950 --> 00:11:51,370
Let her know, cockroach.
191
00:11:52,370 --> 00:11:55,790
Joy, thank you for having me over and
for sharing your husband with me for a
192
00:11:55,790 --> 00:11:58,090
night. Don't forget, I'm taking him back
in the morning.
193
00:11:59,810 --> 00:12:02,910
Okay, you know what I'm going to do?
Make yourself comfortable. Please, both
194
00:12:02,910 --> 00:12:06,470
you. I'm going to go into the kitchen
and whip up some Brandy Alexanders and
195
00:12:06,470 --> 00:12:08,030
we're going to get this party started.
196
00:12:12,710 --> 00:12:13,710
I want soda.
197
00:12:14,090 --> 00:12:15,950
Yeah, I told you boys, no drinks until
after the movie.
198
00:12:17,790 --> 00:12:20,210
Because when I go to the bathroom, I
don't need someone to go with me to help
199
00:12:20,210 --> 00:12:21,210
take my pants off.
200
00:12:22,510 --> 00:12:23,510
Mommy!
201
00:12:25,810 --> 00:12:26,850
Julie, what are you doing here?
202
00:12:27,350 --> 00:12:28,350
What you all working?
203
00:12:28,710 --> 00:12:29,710
Who's this guy?
204
00:12:30,010 --> 00:12:31,290
That's Mommy's boyfriend.
205
00:12:32,190 --> 00:12:33,330
So that was Mommy's boyfriend.
206
00:12:35,230 --> 00:12:36,550
Hey, hey, I'm Rick.
207
00:12:38,050 --> 00:12:39,050
What's going on, Julie?
208
00:12:39,850 --> 00:12:40,970
I'm sorry, Kenny.
209
00:12:41,450 --> 00:12:42,890
What does this guy have that I don't
have?
210
00:12:43,570 --> 00:12:46,470
Besides great looks, awesome clothes,
and a...
211
00:12:50,120 --> 00:12:52,780
If it makes you feel any better, you've
been doing a great job.
212
00:12:53,060 --> 00:12:54,320
And the kids just love you.
213
00:12:54,840 --> 00:12:57,540
Yeah, he was going to take us to go see
Death Troopers 4.
214
00:12:57,880 --> 00:13:00,360
You were going to take them to see a PD
-13 movie?
215
00:13:00,680 --> 00:13:03,620
You are in no position to be questioning
my parenting skills right now.
216
00:13:04,160 --> 00:13:05,620
This is over. That's it.
217
00:13:09,160 --> 00:13:10,160
Practice your piano.
218
00:13:11,000 --> 00:13:12,440
You stop setting things on fire.
219
00:13:13,980 --> 00:13:16,960
And you drink this whole soda and make
Rick take you to the bathroom.
220
00:13:24,270 --> 00:13:29,770
That is why the giraffe said, the high
balls are on me.
221
00:13:33,630 --> 00:13:36,750
All right. Oh, my, my, my.
222
00:13:37,490 --> 00:13:43,970
This is just like old times. Well,
actually, it is like old times because
223
00:13:43,970 --> 00:13:48,570
three of us have never been together
before, so it's kind of like too old
224
00:13:48,910 --> 00:13:51,950
woven into one very special new tie.
225
00:13:54,430 --> 00:13:56,350
Here's the special new tie.
226
00:13:56,830 --> 00:14:01,590
Perfect. Hey, okay, okay, okay, okay,
okay. I don't want to embarrass anybody
227
00:14:01,590 --> 00:14:04,990
here, but, um, I brought pictures.
228
00:14:05,330 --> 00:14:06,330
No!
229
00:14:06,710 --> 00:14:07,710
No!
230
00:14:08,270 --> 00:14:09,510
Come on, sister.
231
00:14:10,030 --> 00:14:11,030
Here's that.
232
00:14:17,900 --> 00:14:19,020
parachute to make those pants.
233
00:14:21,840 --> 00:14:28,620
Wait, I have some Eddie pictures of my
own. No, no, no, do not, young lady, do
234
00:14:28,620 --> 00:14:32,140
not bring out that flowered photo album.
Not the flowered one.
235
00:14:32,380 --> 00:14:37,380
You're not bringing it. Do not bring it.
I will kill you. I will kill you if you
236
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
open it.
237
00:14:38,560 --> 00:14:43,500
I have one with a mullet, mutton chops,
and a biker jacket. No.
238
00:14:43,900 --> 00:14:44,900
Oh,
239
00:14:46,200 --> 00:14:47,200
you didn't.
240
00:14:48,360 --> 00:14:49,360
Oh, no.
241
00:14:51,000 --> 00:14:57,920
I always wanted to be in a motorcycle
gang, but it really wasn't a gang.
242
00:14:58,040 --> 00:15:01,800
It was more like a club. It was me and
two dentists, okay?
243
00:15:02,960 --> 00:15:05,140
Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Okay, hang on.
244
00:15:05,420 --> 00:15:08,660
Here's one of Eddie in an REO Speedwagon
t -shirt.
245
00:15:08,940 --> 00:15:12,720
That was a gag. That was not my shirt.
246
00:15:13,180 --> 00:15:17,260
Here's him in a different REO Speedwagon
t -shirt at an REO Speedwagon concert.
247
00:15:18,320 --> 00:15:20,780
I'm not going to lie. I love the wagon.
248
00:15:21,260 --> 00:15:25,560
I think that concert was the last date
we ever went on. Really?
249
00:15:27,050 --> 00:15:30,450
I remember you broke up with me right
when we got back into the car. And then
250
00:15:30,450 --> 00:15:34,030
took us like 90 minutes to get out of
the parking lot. Yes, yes, yes. I
251
00:15:34,030 --> 00:15:37,330
remember. And they were playing all
those breakup songs on the radio. Oh,
252
00:15:37,330 --> 00:15:38,330
torture. Yeah.
253
00:15:39,180 --> 00:15:40,320
Oh, it was totally brutal.
254
00:15:40,560 --> 00:15:44,220
Oh, it was brutal. That was the craziest
breakup I've ever had. Really? Yeah.
255
00:15:44,260 --> 00:15:45,300
Oh, my God, I feel horrible.
256
00:15:45,500 --> 00:15:46,500
Oh, please, no.
257
00:15:47,560 --> 00:15:52,400
I'm sure the whole thing was my fault.
Can I be honest? It was nothing that you
258
00:15:52,400 --> 00:15:56,340
did, you know? And it was kind of meant
to be we were broken up because then I
259
00:15:56,340 --> 00:16:00,140
found my girl and I ended up with the
love of my life. Lucky man. And anyway,
260
00:16:00,240 --> 00:16:03,920
you were way out of my league. Oh, come
on. That's ridiculous.
261
00:16:04,260 --> 00:16:05,219
No, no, really.
262
00:16:05,220 --> 00:16:08,340
I mean, look at you, look at me.
263
00:16:08,620 --> 00:16:09,620
You know?
264
00:16:09,740 --> 00:16:13,060
All I was thinking is, how can I spend
the rest of my life walking down the
265
00:16:13,060 --> 00:16:15,120
street with everybody going, you know,
what the hell happened there?
266
00:16:15,440 --> 00:16:16,440
What, Eddie?
267
00:16:16,720 --> 00:16:18,040
No, that is not true.
268
00:16:18,320 --> 00:16:19,319
No, seriously.
269
00:16:19,320 --> 00:16:23,840
It is not. Am I right? I mean, we are
like two different galaxies, me and her.
270
00:16:24,300 --> 00:16:25,540
No, Eddie, stop.
271
00:16:25,820 --> 00:16:30,600
No, it's like, see, you're the girl I
get in the movies, you see? But in real
272
00:16:30,600 --> 00:16:34,000
life, I probably end up with someone
like, I don't know. Me?
273
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
Exactly.
274
00:16:43,370 --> 00:16:49,570
And that's why real life is better than
the movies.
275
00:16:50,950 --> 00:16:52,210
The end.
276
00:16:53,150 --> 00:16:54,890
Who's up for charades?
277
00:17:08,310 --> 00:17:11,230
Uh, everything's cleaned up down there.
278
00:17:12,040 --> 00:17:14,800
Did the dishes, put everything away.
279
00:17:16,040 --> 00:17:20,980
Good luck finding your salad tongs,
because Lord knows what drawer I put
280
00:17:20,980 --> 00:17:21,980
in.
281
00:17:22,520 --> 00:17:24,079
Oh, men are so stupid.
282
00:17:29,460 --> 00:17:32,360
Hey, what a night, huh?
283
00:17:33,260 --> 00:17:38,780
Boy, those Brandy Alexanders, they sure
make you say things you don't mean, huh?
284
00:17:40,810 --> 00:17:41,810
Am I right?
285
00:17:44,410 --> 00:17:49,410
Honey, you seem a little tense. How
about a shoulder massage from Mr. Big
286
00:17:50,630 --> 00:17:51,630
That's it.
287
00:17:55,570 --> 00:17:57,430
Maybe Herman Munster could give you a
massage.
288
00:17:58,050 --> 00:17:59,070
Rub -a -dub -dub -a -lay.
289
00:18:03,530 --> 00:18:07,770
It's all right if it's not working for
you. So, just a...
290
00:18:08,220 --> 00:18:11,780
Just tell me where I am here. Is this go
sleep on the couch bed, or should I be
291
00:18:11,780 --> 00:18:13,780
looking for a corporate apartment down
by the airport?
292
00:18:15,580 --> 00:18:17,340
You do what you want to do.
293
00:18:17,600 --> 00:18:24,400
Joy, honey, look, I'm sorry about what I
said. I was just trying to make
294
00:18:24,400 --> 00:18:25,400
Eileen feel better.
295
00:18:25,740 --> 00:18:29,940
Believe it or not, it was the first time
that I ever had to give a woman a sorry
296
00:18:29,940 --> 00:18:31,780
I broke your heart speech.
297
00:18:32,460 --> 00:18:36,780
I once had to give a woman a sorry I
broke your foot speech, but that was...
298
00:18:38,640 --> 00:18:40,200
Let me tell you something, pal.
299
00:18:40,580 --> 00:18:42,620
I am way out of your league.
300
00:18:43,140 --> 00:18:46,520
Absolutely. I mean, I could have had a
million guys that were better than you.
301
00:18:46,720 --> 00:18:50,960
Two million. Okay? And when we walk down
the street, people look at us and they
302
00:18:50,960 --> 00:18:51,960
say, what the hell happened there?
303
00:18:52,280 --> 00:18:55,600
That's right. I am down here and you are
way up here.
304
00:18:55,840 --> 00:19:00,560
I mean, I'm the classy one. I love the
opera. I like fine wines.
305
00:19:00,880 --> 00:19:01,880
I like museums.
306
00:19:02,060 --> 00:19:03,460
I am sophisticated.
307
00:19:04,000 --> 00:19:06,980
I am married to the freaking Queen of
England right here.
308
00:19:07,400 --> 00:19:08,400
Yes.
309
00:19:08,560 --> 00:19:09,640
Who the hell am I kidding?
310
00:19:10,380 --> 00:19:11,580
I don't like any of that stuff.
311
00:19:13,400 --> 00:19:15,840
Eileen's way out of my league. No, she
is not.
312
00:19:16,560 --> 00:19:18,960
Honey, I met the woman stealing an
umbrella.
313
00:19:20,460 --> 00:19:22,600
That's because you're crafty. See?
314
00:19:23,000 --> 00:19:27,100
Okay, look, if you were stranded on a
desert island, what would you rather be,
315
00:19:27,200 --> 00:19:28,920
classy or crafty?
316
00:19:30,320 --> 00:19:34,120
Honey, crafty is not good. When you walk
down the street, guys don't say, hey,
317
00:19:34,140 --> 00:19:35,820
check out that girl. She's crafty.
318
00:19:38,510 --> 00:19:42,950
Let me explain something to you. I
didn't want a woman who was
319
00:19:42,950 --> 00:19:43,950
classy.
320
00:19:44,130 --> 00:19:45,370
I wanted you.
321
00:19:48,630 --> 00:19:52,550
I love that we season pass cops.
322
00:19:53,050 --> 00:19:56,510
I love how at best you can only name 20
states.
323
00:19:57,290 --> 00:20:01,970
I love how we pretend we're in an
argument when we go to the supermarket
324
00:20:01,970 --> 00:20:03,110
don't have to register to vote.
325
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
I love those things too.
326
00:20:11,940 --> 00:20:12,940
And you know what?
327
00:20:14,540 --> 00:20:17,840
Eileen wishes she had something that we
have.
328
00:20:19,320 --> 00:20:20,320
What do we have?
329
00:20:21,460 --> 00:20:22,460
Each other.
330
00:20:28,420 --> 00:20:31,040
Yeah. So, we good?
331
00:20:38,280 --> 00:20:41,060
Because I was lying about the kitchen.
It's a mess down there.
332
00:20:47,780 --> 00:20:49,140
Hey, what's going on?
333
00:20:50,140 --> 00:20:51,140
Nothing much.
334
00:20:51,540 --> 00:20:52,540
How's the family?
335
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
In turmoil.
336
00:20:55,440 --> 00:20:56,440
What's the matter?
337
00:20:57,160 --> 00:21:01,220
Well, I went to the movies tonight, and
I ran into Julie and her boyfriend.
338
00:21:02,620 --> 00:21:04,140
Turns out she was just using me.
339
00:21:04,700 --> 00:21:06,240
Wow, never saw that one coming.
340
00:21:08,240 --> 00:21:10,140
Look, buddy, don't worry about it.
You'll get over her.
341
00:21:11,560 --> 00:21:12,580
I don't care about her.
342
00:21:13,220 --> 00:21:14,220
Why are you so upset?
343
00:21:16,780 --> 00:21:17,780
I miss my kid.
25668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.