All language subtitles for Til Death s03e07 Circumdecision
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,360
Every time I lick you's eye, I like
coffee and tease your bag.
2
00:00:06,180 --> 00:00:09,960
Though it makes no sense, it's true,
there's no me without you.
3
00:00:11,820 --> 00:00:14,520
Till death is filmed in front of a live
studio audience.
4
00:00:18,660 --> 00:00:21,280
They bring it right to the house. Still
amazes me.
5
00:00:22,160 --> 00:00:23,980
What are you doing? Setting the table.
6
00:00:24,520 --> 00:00:26,260
Paper plates too highfalutin for you?
7
00:00:26,560 --> 00:00:27,560
Okay.
8
00:00:27,680 --> 00:00:31,060
Honey, first of all, the cheese is the
meal and the crust is the plate.
9
00:00:32,119 --> 00:00:33,120
Secondly,
10
00:00:33,260 --> 00:00:34,420
we're eating upstairs tonight. Why?
11
00:00:34,740 --> 00:00:38,340
Well, because Kenny has a third date
with that girl Angie and he's going to
12
00:00:38,340 --> 00:00:40,340
bring her back. And I told him we'd, you
know, clear out.
13
00:00:41,760 --> 00:00:42,760
Clear out?
14
00:00:43,240 --> 00:00:45,600
What, are we living in a dorm? Eddie,
this is our home.
15
00:00:45,980 --> 00:00:46,980
Okay, fine.
16
00:00:47,020 --> 00:00:48,940
I'll just tell Kenny you're not cool.
Yes, please.
17
00:00:49,640 --> 00:00:53,080
Please tell Kenny that I'm not cool with
him breaking four commandments on my
18
00:00:53,080 --> 00:00:54,080
couch.
19
00:00:54,200 --> 00:00:57,280
Oh, come on. Eddie, pepperoni on the
whole thing?
20
00:00:57,540 --> 00:00:59,120
Why do you even ask me what I want?
21
00:00:59,500 --> 00:01:04,019
Again, if I order a pizza with half
pepperoni and half cheese, they still
22
00:01:04,019 --> 00:01:07,280
me the $2 .95 as if I was getting
pepperoni on the whole pie.
23
00:01:07,580 --> 00:01:11,680
So be a team player. Pick it off on your
side, put it on my side, win -win.
24
00:01:12,660 --> 00:01:15,900
What you don't understand is it's not a
win for me, because even after I've
25
00:01:15,900 --> 00:01:17,960
picked it all off, my side is still
covered with...
26
00:01:18,300 --> 00:01:19,300
It's pepperoni juice.
27
00:01:19,480 --> 00:01:22,420
Joy, Joy, first of all, there's no such
thing as pepperoni juice, because if
28
00:01:22,420 --> 00:01:24,540
there was, I would have a whole gallon
of it in our fridge.
29
00:01:27,660 --> 00:01:30,080
That was the water part.
30
00:01:30,360 --> 00:01:31,360
It was okay.
31
00:01:31,760 --> 00:01:32,760
Where's your lady friend?
32
00:01:33,020 --> 00:01:34,020
Home.
33
00:01:35,220 --> 00:01:37,120
I thought this was the big date. What
happened?
34
00:01:37,420 --> 00:01:41,400
Well, we went our way out of the park,
and she wanted to go back in there and
35
00:01:41,400 --> 00:01:43,120
take one more ride on the Pirate's
Plunge.
36
00:01:43,360 --> 00:01:45,020
Oh, yeah, I've seen that on TV.
37
00:01:49,660 --> 00:01:53,540
Anyway, I'm coming around the last curve
and my baby suit gets away from me.
38
00:01:54,900 --> 00:01:57,760
And she saw something that didn't quite
work for her.
39
00:02:03,600 --> 00:02:04,980
Are we supposed to guess?
40
00:02:05,480 --> 00:02:08,680
Oh, I'll go. I'll go. Extra nugget in
your happy meal.
41
00:02:17,930 --> 00:02:18,930
That's the look Angie gave me.
42
00:02:19,170 --> 00:02:21,190
It's the same look I've been getting
from women my whole life.
43
00:02:21,930 --> 00:02:22,728
That's funny.
44
00:02:22,730 --> 00:02:26,030
Most guys have to apologize after sex,
but you have to apologize before.
45
00:02:27,990 --> 00:02:29,670
Why would you have to apologize after
sex?
46
00:02:33,270 --> 00:02:34,950
Not to her. To the neighbors.
47
00:02:35,690 --> 00:02:36,690
Up high!
48
00:02:37,590 --> 00:02:38,590
Come on!
49
00:02:41,710 --> 00:02:43,230
All I know is I'm getting this thing
done.
50
00:02:43,910 --> 00:02:45,230
Now, as an adult?
51
00:02:45,670 --> 00:02:47,370
I mean, I don't have one, but...
52
00:02:47,640 --> 00:02:48,960
Aren't those things a little sensitive?
53
00:02:49,580 --> 00:02:51,220
Especially if you sleep on them wrong.
54
00:02:54,420 --> 00:02:58,480
Look, all I know is, Angie's the first
girl I've been excited about since Tina.
55
00:02:59,080 --> 00:03:02,180
If I learned anything from my first
marriage, it's that I need to be more
56
00:03:02,180 --> 00:03:06,280
accommodating. Yeah, I don't know, a
third date circumcision? I mean, I
57
00:03:06,280 --> 00:03:09,200
even buy Joy flowers until our fifth
date, and that was to thank her for our
58
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
fourth date.
59
00:03:11,120 --> 00:03:12,380
I was so drunk.
60
00:03:15,280 --> 00:03:20,500
How is it that I am 46 years old and I
am discovering cinnamon floss for the
61
00:03:20,500 --> 00:03:21,500
first time?
62
00:03:22,340 --> 00:03:24,360
It's like cleaning your teeth with a
candy cane.
63
00:03:27,140 --> 00:03:28,140
Hey.
64
00:03:31,160 --> 00:03:32,960
It's 10 .45, honey. Lights out.
65
00:03:34,540 --> 00:03:35,540
I was reading.
66
00:03:37,260 --> 00:03:40,560
Hey, it's a newspaper. Read it on the
can like everyone else.
67
00:03:44,460 --> 00:03:49,760
You are the most inconsiderate, self
-centered jackass in the history of
68
00:03:49,760 --> 00:03:50,860
jackassery.
69
00:03:52,560 --> 00:03:53,780
Love you, too. Good night.
70
00:03:55,040 --> 00:03:56,400
I'm serious, Eddie.
71
00:03:57,780 --> 00:04:01,440
Is this about the pepperoni thing? Yes,
it is about the pepperoni thing.
72
00:04:02,380 --> 00:04:06,020
It's about the lights. It's about the
fact that everything in this marriage is
73
00:04:06,020 --> 00:04:09,120
geared towards what you want, and I am
just along for the ride.
74
00:04:11,500 --> 00:04:13,280
Sounds like somebody needs a hug.
75
00:04:17,100 --> 00:04:19,880
You know what? I want you to name one
thing that you do for me.
76
00:04:20,220 --> 00:04:23,940
How about the time I took you to the
botanical gardens?
77
00:04:24,300 --> 00:04:25,720
That was 11 years ago.
78
00:04:26,620 --> 00:04:29,640
And the only reason we stopped is
because you had to use the bathroom.
79
00:04:30,160 --> 00:04:33,120
Which gave you a good 45 minutes to walk
around.
80
00:04:35,160 --> 00:04:36,720
You are quite a catch.
81
00:04:37,980 --> 00:04:40,860
Joy, I'm a man. This is what men do.
82
00:04:41,200 --> 00:04:42,420
This is not what men do.
83
00:04:42,940 --> 00:04:46,140
There was a man in our kitchen less than
an hour ago who was willing to get
84
00:04:46,140 --> 00:04:49,440
circumcised for the mere promise of
love. Okay, well, if that's what this is
85
00:04:49,440 --> 00:04:52,300
about, problem solved. I mean, I know
it's been a while since you've seen it,
86
00:04:52,340 --> 00:04:54,260
but I gotta tell you, I'm cute as a
button down.
87
00:04:57,620 --> 00:04:59,400
We get it. You love you.
88
00:05:01,020 --> 00:05:04,440
I am always doing things for you, and
you're never doing anything for me. All
89
00:05:04,440 --> 00:05:07,520
right, honey, look, you want me to do
something for you? I will do something
90
00:05:07,520 --> 00:05:10,200
you. You just name it, whatever your
little girly heart desires.
91
00:05:10,660 --> 00:05:15,640
I would like to get season tickets to
Showtunes on the Green at Fairmount
92
00:05:15,880 --> 00:05:18,320
Whoa, whoa, whoa, whoa. It's not like
you caught me with a hooker.
93
00:05:21,040 --> 00:05:24,360
This is what we are doing for the next
six Fridays.
94
00:05:24,990 --> 00:05:25,990
Six Fridays?
95
00:05:26,030 --> 00:05:28,470
Six Fridays, yeah. Before the show,
there's a picnic.
96
00:05:28,690 --> 00:05:30,030
Picnic? I can't feel my legs.
97
00:05:31,010 --> 00:05:35,710
After which, we will sit on a blanket on
the lawn at Fairmount Park and enjoy
98
00:05:35,710 --> 00:05:37,830
Alan Thicke in The Best of Broadway.
99
00:05:38,090 --> 00:05:40,370
So you're telling me just because Kenny
is gonna...
100
00:05:41,060 --> 00:05:44,800
pimp his ride, I have to now go watch
Growing Pains the musical.
101
00:05:45,040 --> 00:05:46,040
Is that what you're saying?
102
00:05:46,340 --> 00:05:49,580
That is exactly what I'm saying. Okay,
well, you know what? It's not going to
103
00:05:49,580 --> 00:05:52,520
happen because Kenny is not going to go
through with this. Trust me. Oh, but you
104
00:05:52,520 --> 00:05:55,220
don't think so? No, I don't. Oh, here, I
have an idea.
105
00:05:55,900 --> 00:06:00,920
If he does go through with it, we will
spend the better part of the fall
106
00:06:00,920 --> 00:06:04,660
on a blanket at Fairmont Park, listening
to show tunes, and if he doesn't, I
107
00:06:04,660 --> 00:06:07,780
will rip up the ticket. Okay, you know
what? You've got a deal, and we're going
108
00:06:07,780 --> 00:06:09,820
to shake on it. All right. Yeah, go
ahead.
109
00:06:10,300 --> 00:06:13,800
You know, we've never shaken hands in
bed before.
110
00:06:14,160 --> 00:06:15,160
It's kind of hot.
111
00:06:16,680 --> 00:06:20,620
It's like you're a successful
businesswoman, and I'm a titan of
112
00:06:23,080 --> 00:06:24,980
Yeah, it is kind of hot. Yeah.
113
00:06:25,600 --> 00:06:26,600
Good night.
114
00:06:32,720 --> 00:06:35,140
You can't do it. You can't get
circumcised.
115
00:06:36,840 --> 00:06:39,220
I can't believe you're not taken care of
down there.
116
00:06:39,580 --> 00:06:40,580
That's disgusting.
117
00:06:41,360 --> 00:06:44,580
Yeah, man. I saw a guy at the gym once.
I almost passed out.
118
00:06:45,360 --> 00:06:46,500
See, Kenny Alon.
119
00:06:46,760 --> 00:06:48,000
It's not that gross.
120
00:06:48,420 --> 00:06:50,660
Why you getting all defensive? We just
trying to...
121
00:06:56,300 --> 00:06:57,640
And the women love it.
122
00:06:58,660 --> 00:06:59,660
What women?
123
00:06:59,680 --> 00:07:00,680
Your mama.
124
00:07:02,100 --> 00:07:06,200
Okay, so bottom line, it's a terrible
idea. It's decided.
125
00:07:06,420 --> 00:07:07,420
You're not going to do it.
126
00:07:07,520 --> 00:07:08,760
Oh, I'm doing it, man.
127
00:07:09,500 --> 00:07:13,080
It's going to be a whole new world for
me. I'm going to new beaches, making
128
00:07:13,080 --> 00:07:15,520
with the lights on. I'm going to get me
a pair of jeans with a zipper.
129
00:07:19,060 --> 00:07:20,060
Excuse me.
130
00:07:20,400 --> 00:07:23,440
I'm leaving two dumplings. I expect to
come back to two dumplings.
131
00:07:25,840 --> 00:07:26,819
Excuse me.
132
00:07:26,820 --> 00:07:31,020
I don't work here, but the bathroom's
over there and the green tea comes
133
00:07:31,180 --> 00:07:35,200
No, no, no. You were my doctor. I'm
Eddie Stark. You did my vasectomy. Oh,
134
00:07:35,400 --> 00:07:36,400
Is your wife pregnant, too?
135
00:07:37,780 --> 00:07:40,820
Listen, that isn't why I'm here. Do you
do adult circumcisions?
136
00:07:41,120 --> 00:07:42,120
When you're already circumcised.
137
00:07:42,340 --> 00:07:43,340
How do you remember that?
138
00:07:43,540 --> 00:07:48,680
I'll not go with names or faces, but I
never... Okay, listen. I need you to go
139
00:07:48,680 --> 00:07:51,060
back over there and tell my friend not
to get one.
140
00:07:51,290 --> 00:07:52,870
Or I could eat my shrimp. That's ready.
141
00:07:53,090 --> 00:07:56,650
Okay, listen, please. This is the thing.
I know it sounds weird, but my friend
142
00:07:56,650 --> 00:07:59,530
wants to get this procedure done for a
girl that he barely knows.
143
00:07:59,810 --> 00:08:03,990
When my wife heard about this, she
realized how insensitive I am. If he
144
00:08:03,990 --> 00:08:07,810
ahead with this, I'm looking at a month
and a half of musicals in the park.
145
00:08:09,470 --> 00:08:10,470
I get that.
146
00:08:12,170 --> 00:08:12,989
Excuse me.
147
00:08:12,990 --> 00:08:14,530
Pass the bar to the left.
148
00:08:15,050 --> 00:08:19,050
Thanks. No, I don't have to sit down to
pee.
149
00:08:21,260 --> 00:08:22,560
It just looked different.
150
00:08:24,920 --> 00:08:26,800
All righty. This is Dr.
151
00:08:27,120 --> 00:08:29,780
Park, and this is my buddy Kenny that I
was telling you about.
152
00:08:30,120 --> 00:08:33,559
I understand you're thinking of having
an adult circumcision. That's a pretty
153
00:08:33,559 --> 00:08:34,559
tricky procedure.
154
00:08:34,600 --> 00:08:37,299
What doctor are you going to? I don't
have one yet. I'll get you in Tuesday.
155
00:08:37,480 --> 00:08:40,880
What? How about Monday? 10 a .m.? I can
do noon. Wait. Wait. Awesome.
156
00:08:59,760 --> 00:09:03,260
Excuse me, Rabbi, has the baby been
circumcised yet? No.
157
00:09:03,580 --> 00:09:07,900
Good. Because, well, my friend's running
a little late. I really want him to see
158
00:09:07,900 --> 00:09:11,940
this. I'm sorry, I don't recognize you.
You're friends with... The baby.
159
00:09:14,060 --> 00:09:18,100
Zeb, the Zebster. Yeah, we go way back.
So listen, I'm going to need you to
160
00:09:18,100 --> 00:09:21,740
stall the, you know, and if you could,
that would be God -tested.
161
00:09:22,340 --> 00:09:23,340
I can't do that.
162
00:09:23,580 --> 00:09:25,780
All right, I hear you. I hear you. Say
no more.
163
00:09:26,440 --> 00:09:27,760
Sir, this isn't a nightclub.
164
00:09:28,430 --> 00:09:31,670
I'm not going to delay the service for
two dollars.
165
00:09:35,370 --> 00:09:39,550
Here's the thing. My friend wants to get
circumcised for this girl. And when my
166
00:09:39,550 --> 00:09:42,170
wife heard about it, she realized that
I'm a schmuck.
167
00:09:43,510 --> 00:09:47,890
So if he goes through with it, I have to
go see six musicals in the park.
168
00:09:50,190 --> 00:09:51,190
I get that.
169
00:09:53,830 --> 00:09:56,830
I once broke my own arm, so I didn't
have to go see Josh Groban.
170
00:10:02,410 --> 00:10:03,770
Eddie, what are we doing in the temple?
171
00:10:04,070 --> 00:10:07,110
I told you once, man, my mom's raising
me Baptist. I'm going to stay Baptist.
172
00:10:07,830 --> 00:10:11,510
Relax. I want you to see something. It's
called the brist. Now put this on and
173
00:10:11,510 --> 00:10:12,510
come with me.
174
00:10:12,590 --> 00:10:15,070
Aren't I going to get funny looks if I
wear this? You're going to get funny
175
00:10:15,070 --> 00:10:16,070
looks either way.
176
00:10:20,150 --> 00:10:21,150
Shalom.
177
00:10:21,610 --> 00:10:22,610
What up, fool?
178
00:10:25,830 --> 00:10:26,830
Muscle tough.
179
00:10:27,010 --> 00:10:28,010
What's popping?
180
00:10:29,250 --> 00:10:30,250
Don't sit down.
181
00:10:34,640 --> 00:10:35,640
Hey, bro.
182
00:10:35,680 --> 00:10:37,940
You didn't see me here? I didn't see you
here.
183
00:10:39,800 --> 00:10:45,420
And now, we welcome Zev Mordecai
Spiegelman to join the covenant with
184
00:10:45,420 --> 00:10:47,260
Jewish sons have done since the time of
Abraham.
185
00:10:48,220 --> 00:10:52,560
We are blessed here today to have three
generations of Spiegelmans to share in
186
00:10:52,560 --> 00:10:53,960
this most holy tradition.
187
00:10:54,200 --> 00:10:58,200
And as we pass Zev from father to son,
188
00:10:59,280 --> 00:11:00,280
to a grandfather.
189
00:11:00,640 --> 00:11:04,700
We celebrate God's eternal commitment to
the children of Israel.
190
00:11:05,040 --> 00:11:06,320
This is beautiful.
191
00:11:11,280 --> 00:11:14,500
Father Flint's stuff gets me every time.
192
00:11:15,460 --> 00:11:19,580
Yeah, it's very touching. Just buckle up
and keep your eyes on little Zev
193
00:11:19,580 --> 00:11:20,580
Schmeckleman.
194
00:11:21,020 --> 00:11:25,340
May all who pray here today be witness
to his infinite divine grace.
195
00:11:25,640 --> 00:11:26,640
Baruch Hashem.
196
00:11:26,860 --> 00:11:28,620
And we all say, Oh, man.
197
00:11:29,660 --> 00:11:31,380
Hallelujah. Praise Jesus.
198
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
I'll tell them later.
199
00:11:37,580 --> 00:11:41,060
This is the most beautiful thing I've
ever been a part of.
200
00:11:41,540 --> 00:11:42,540
I want to go next.
201
00:11:45,040 --> 00:11:47,260
And now for the big moment.
202
00:12:13,500 --> 00:12:19,620
Matchmaker, matchmaker, make me a match.
Find me a find, catch me a catch.
203
00:12:20,180 --> 00:12:25,840
Matchmaker, matchmaker, look in your
book and find me a perfect match.
204
00:12:26,600 --> 00:12:33,280
Oh, mama, send me a scholar. Make him
rich as a
205
00:12:33,280 --> 00:12:40,220
king for me. Well, I wouldn't holler if
he were as handsome as anything.
206
00:12:41,000 --> 00:12:42,120
We're not going.
207
00:12:45,320 --> 00:12:49,520
The picnic is off because there's no
circumcision. That's right, nobody's
208
00:12:49,520 --> 00:12:50,720
nothing nice for nobody.
209
00:12:52,160 --> 00:12:53,560
What did you do?
210
00:12:53,760 --> 00:12:55,460
Why are you wearing a yarmulke?
211
00:12:55,980 --> 00:12:56,980
Huh?
212
00:12:57,400 --> 00:13:03,600
I... Hello, I am wearing a yarmulke
because it is Rush Hayi's Hallel Bagel
213
00:13:04,200 --> 00:13:08,440
That's right, that's right. It's Jewish
Halloween joy. It's real. Look it up.
214
00:13:09,940 --> 00:13:11,780
The Spiegelman Briss.
215
00:13:12,250 --> 00:13:14,170
You took him to a brisk?
216
00:13:15,590 --> 00:13:19,070
You should have seen what they did to
little Zev. He was just a baby.
217
00:13:21,330 --> 00:13:23,190
How could you stoop so low?
218
00:13:23,490 --> 00:13:28,130
I didn't stoop, Joy. In my time of need,
I turned to God, and God delivered.
219
00:13:28,410 --> 00:13:30,610
Because as luck would have it, he hates
musicals, too.
220
00:13:57,630 --> 00:13:59,390
Did I interrupt your buffet for eight?
221
00:14:00,370 --> 00:14:01,370
Do you want some?
222
00:14:01,510 --> 00:14:06,290
Oh, no. My diet allows 1 ,400 calories a
day. And thanks to breakfast and my car
223
00:14:06,290 --> 00:14:08,670
snack, I'm on gum and water till Sunday.
224
00:14:10,630 --> 00:14:14,210
Listen, this wasn't all for me. Eddie
and I were supposed to go to this
225
00:14:14,210 --> 00:14:15,390
show picnic thing.
226
00:14:15,630 --> 00:14:18,970
And then your ex -husband canceled his
circumcision and bang, it's off.
227
00:14:19,530 --> 00:14:20,530
I'm sorry.
228
00:14:20,790 --> 00:14:22,850
My ex -husband is getting circumcised.
229
00:14:23,150 --> 00:14:24,850
He's getting kind of serious with this
girl.
230
00:14:25,280 --> 00:14:27,760
And she asked him to get circumcised.
Kitty is seeing someone.
231
00:14:28,640 --> 00:14:31,300
Yeah. Oh, sorry. I didn't think that
you'd care.
232
00:14:31,500 --> 00:14:32,359
Oh, no.
233
00:14:32,360 --> 00:14:33,360
I don't care.
234
00:14:34,480 --> 00:14:37,660
It's just that I've been asking him for
years to take his junk to the tailor.
235
00:14:38,900 --> 00:14:39,900
Well, don't worry.
236
00:14:40,300 --> 00:14:42,300
He's not doing it for her either. He
chickened out.
237
00:14:42,620 --> 00:14:44,600
Hmm. Oh, that's too bad.
238
00:14:44,860 --> 00:14:50,320
Because that and something in his wallet
besides stamps and condoms might get
239
00:14:50,320 --> 00:14:51,340
him a second chance at this.
240
00:14:52,860 --> 00:14:53,860
Really?
241
00:14:54,460 --> 00:14:55,460
Interesting.
242
00:14:55,780 --> 00:14:56,860
Nice chatting with you.
243
00:15:00,200 --> 00:15:01,200
Oh, Kenny.
244
00:15:04,320 --> 00:15:08,820
What's up, Joy? Well, don't tell anyone
I told you this, especially not Eddie.
245
00:15:09,280 --> 00:15:15,100
But if you get your little procedure
done, there's a certain lady who might
246
00:15:15,100 --> 00:15:17,360
interested in getting with you,
actually.
247
00:15:19,260 --> 00:15:21,440
I'm really excited, Joy. I really am.
248
00:15:23,920 --> 00:15:26,300
You're a fantastic lady. No, not me.
249
00:15:27,380 --> 00:15:31,640
Tina. I really think that Tina would
give you another shot if you did this
250
00:15:31,640 --> 00:15:35,700
thing. What are you talking about? She
hates me with a passion. And there,
251
00:15:35,700 --> 00:15:37,260
is the key word, passion.
252
00:15:37,760 --> 00:15:42,060
Because if a woman hates a man that
much, there is a love underneath.
253
00:15:42,920 --> 00:15:44,180
Is that how it is with you and Eddie?
254
00:15:45,620 --> 00:15:46,620
Sure, why not?
255
00:15:48,020 --> 00:15:51,760
Let me bottom line this for you. You get
circumcised, you get Tina.
256
00:15:52,120 --> 00:15:53,160
I heard that.
257
00:15:53,930 --> 00:15:58,070
I heard that. Hey, type down. He's doing
this. Tina wants him that way. Oh, you
258
00:15:58,070 --> 00:16:01,870
went to the ex -wife. Oh, that is low.
You took him to a brith. Yeah, you're
259
00:16:01,870 --> 00:16:06,370
darn right I did, and it scared him to
death. Well, he's not... Well, he should
260
00:16:06,370 --> 00:16:10,190
be. Listen to me. You want to end up
like little Zev swaddled in a blanket
261
00:16:10,190 --> 00:16:13,910
screaming at your nana's bosom as people
are standing around you laughing and
262
00:16:13,910 --> 00:16:14,910
eating cocoa?
263
00:16:15,810 --> 00:16:19,970
Kenny, don't listen to him. He doesn't
care about you. He is just using you to
264
00:16:19,970 --> 00:16:23,410
get out of taking me to musicals. Oh,
yeah. Well, you know what? She is doing
265
00:16:23,410 --> 00:16:26,730
the same thing. She doesn't care about
you and Tina. She doesn't. What are you
266
00:16:26,730 --> 00:16:27,730
talking about?
267
00:16:27,790 --> 00:16:28,790
We have.
268
00:16:30,490 --> 00:16:34,690
a deal that if you didn't get
circumcised, I don't have to take her to
269
00:16:35,550 --> 00:16:37,550
You guys should be ashamed of
yourselves.
270
00:16:37,750 --> 00:16:39,570
Using me to settle your marital
squabbles.
271
00:16:39,970 --> 00:16:41,290
I'm not going to do this for you.
272
00:16:41,870 --> 00:16:43,250
And I'm not going to not do it for you.
273
00:16:43,770 --> 00:16:45,950
And I'm certainly not going to do it for
my ex -wife.
274
00:16:46,590 --> 00:16:50,150
I'm doing this thing for me and a sweet
little girl named Angie who loves me for
275
00:16:50,150 --> 00:16:51,150
who I am.
276
00:16:51,590 --> 00:16:53,290
Well, 99 % of who I am.
277
00:16:56,270 --> 00:16:57,270
What's up, Angie?
278
00:16:57,690 --> 00:17:00,480
Just called to let you know that Monday
morning, I'm going to have a certain
279
00:17:00,480 --> 00:17:02,280
part of me removed per your request.
280
00:17:03,820 --> 00:17:04,820
What do you mean by that?
281
00:17:07,020 --> 00:17:08,020
Uh -huh.
282
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
Mm -hmm.
283
00:17:11,200 --> 00:17:12,200
Uh -huh.
284
00:17:13,300 --> 00:17:14,300
Okay.
285
00:17:15,160 --> 00:17:16,160
Goodbye.
286
00:17:18,760 --> 00:17:20,060
What happened?
287
00:17:21,400 --> 00:17:23,440
She dumped me.
288
00:17:24,339 --> 00:17:26,020
Turns out it wasn't about little Kenny.
289
00:17:27,859 --> 00:17:28,900
She just didn't like me.
290
00:17:30,530 --> 00:17:33,790
So let me get this straight. You just
got the it's not your penis, it's you
291
00:17:33,790 --> 00:17:34,790
speech?
292
00:17:37,770 --> 00:17:38,770
We're sorry, Kenny.
293
00:17:38,910 --> 00:17:39,910
Yeah.
294
00:17:40,710 --> 00:17:45,270
We took something that was personal to
you and we used it for our benefit.
295
00:17:45,850 --> 00:17:47,990
And that was not right. It was totally
wrong.
296
00:17:49,850 --> 00:17:51,470
Thanks, guys. I appreciate that.
297
00:17:55,070 --> 00:17:56,070
So?
298
00:17:58,390 --> 00:17:59,570
Am I going to have to...
299
00:17:59,770 --> 00:18:00,770
Go to a musical?
300
00:18:04,010 --> 00:18:09,210
You know what? You take your time. That
is a big decision for only you can
301
00:18:09,210 --> 00:18:10,210
decide.
302
00:18:11,410 --> 00:18:13,630
But if we're going to make the curtain,
we've got to leave in like ten minutes.
303
00:18:15,150 --> 00:18:16,150
We should know soon.
304
00:18:22,830 --> 00:18:24,910
I can't believe they're making me go to
this.
305
00:18:25,170 --> 00:18:28,450
You're the reason why I'm here. You're
going to suffer right along with me.
306
00:18:28,840 --> 00:18:29,940
Let me tell you something.
307
00:18:30,160 --> 00:18:33,000
This is going to hurt only slightly less
than what you're having done Monday.
308
00:18:33,960 --> 00:18:35,200
There's no place to sit.
309
00:18:35,500 --> 00:18:36,900
You know you're right. This is crazy.
Let's go.
310
00:18:37,120 --> 00:18:38,360
No, Eddie. Come on.
311
00:18:38,760 --> 00:18:39,760
You go right there.
312
00:18:41,060 --> 00:18:43,060
I'll go for that. Excuse me. Sorry.
313
00:18:44,440 --> 00:18:49,680
Excuse me. Could we, um... Down in
front.
314
00:18:52,420 --> 00:18:53,800
Oh, my eyes.
315
00:18:54,860 --> 00:18:55,860
Come on, man.
316
00:18:56,200 --> 00:18:57,200
Sorry.
317
00:19:06,540 --> 00:19:08,040
Are you breakdancing? Just sit.
318
00:19:12,340 --> 00:19:13,340
Oh, Dr.
319
00:19:14,480 --> 00:19:15,480
Seaver's going to sing.
320
00:19:39,620 --> 00:19:41,240
We'll build on that.
321
00:19:41,820 --> 00:19:48,260
I'd work all day in my bitty, bitty bum.
If I were a wealthy man, I
322
00:19:48,260 --> 00:19:50,200
wouldn't have to work hard.
323
00:19:51,460 --> 00:19:57,840
If I were a bitty, bitty rich man,
324
00:19:59,640 --> 00:20:05,720
I'd build a big tall house with rooms by
the dozen.
325
00:20:31,590 --> 00:20:34,410
a lot of trouble dressing as a Jewish
farmer here. At least you can do a sing
326
00:20:34,410 --> 00:20:36,010
-along in the chorus. Help me out. Here
we go.
327
00:20:36,610 --> 00:20:38,550
I wouldn't have to work hard.
328
00:20:39,750 --> 00:20:40,750
Look at this face.
329
00:20:41,270 --> 00:20:42,270
I'm not singing.
330
00:20:43,870 --> 00:20:45,270
Well, I'm not leaving until you do.
331
00:20:45,710 --> 00:20:48,010
Then you're going to be here until you
grow a real beard.
332
00:20:50,170 --> 00:20:51,170
Look, douche.
333
00:20:52,170 --> 00:20:53,330
I need to escape.
334
00:20:54,510 --> 00:20:56,630
You really don't want to hear him sing.
335
00:20:56,950 --> 00:20:59,550
This isn't about quality, ma 'am. It's
about effort.
336
00:20:59,790 --> 00:21:00,970
Okay? Tough guy.
337
00:21:01,390 --> 00:21:03,250
You want to drop the crackers and sing
along?
338
00:21:03,530 --> 00:21:06,430
Or do you want me to cancel this whole
production?
339
00:21:06,790 --> 00:21:09,270
I'll shut it down. I will. Your call.
340
00:21:16,430 --> 00:21:18,710
I'll see you in the parking lot,
assface.
341
00:21:19,470 --> 00:21:21,170
If I were a rich man.
26642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.