Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,333 --> 00:03:06,333
www.titlovi.com
2
00:03:09,333 --> 00:03:11,113
Mourning is mourning.
3
00:03:17,287 --> 00:03:18,867
I think I fell asleep.
4
00:03:20,100 --> 00:03:22,460
I was sleeping.
5
00:03:23,020 --> 00:03:24,300
Mourning.
6
00:03:25,030 --> 00:03:26,580
He is jumping to your teeth.
7
00:03:29,210 --> 00:03:31,306
Is it medically possible?
8
00:03:32,320 --> 00:03:34,133
The teeth record the emotions.
9
00:03:34,880 --> 00:03:35,880
They react.
10
00:03:36,933 --> 00:03:37,933
This is also his degree.
11
00:03:38,710 --> 00:03:40,113
Your bone density is down.
12
00:03:40,795 --> 00:03:42,356
The teeth are screaming.
13
00:03:43,887 --> 00:03:44,887
Not good.
14
00:03:45,800 --> 00:03:46,800
So ...
15
00:03:48,030 --> 00:03:49,030
It is not exactly that he is saying.
16
00:03:50,433 --> 00:03:51,433
I said in a simple language.
17
00:03:54,210 --> 00:03:55,491
Your wife was pretty.
18
00:03:57,019 --> 00:03:58,079
It was a good person.
19
00:04:00,750 --> 00:04:02,680
I think his dentistry is still here.
20
00:04:04,265 --> 00:04:05,746
There are XRI pictures of
their mouths on your computer.
21
00:04:06,846 --> 00:04:07,886
I still have.
22
00:04:09,660 --> 00:04:10,660
Do you want to send your file to you?
23
00:04:15,140 --> 00:04:16,140
No thanks.
24
00:04:16,600 --> 00:04:17,220
Very good.
25
00:04:17,713 --> 00:04:18,713
But if you want to say.
26
00:04:19,607 --> 00:04:20,607
If it helps.
27
00:04:22,440 --> 00:04:23,440
Well ...
28
00:04:24,140 --> 00:04:25,541
What should I do about this mourning?
29
00:04:27,080 --> 00:04:28,080
In terms of dentistry.
30
00:04:56,480 --> 00:04:59,640
So was your former wife architect?
31
00:05:01,910 --> 00:05:03,560
We are still friends with each other.
32
00:05:04,380 --> 00:05:06,221
Still in the house
he designed I live.
33
00:05:07,333 --> 00:05:08,333
We made it together.
34
00:05:09,680 --> 00:05:10,841
And how long have you been divorced?
35
00:05:11,530 --> 00:05:12,180
Twenty years.
36
00:05:12,540 --> 00:05:13,540
More.
37
00:05:15,173 --> 00:05:18,660
And you have no
problem living alone or not?
38
00:05:20,280 --> 00:05:24,540
Well I thought our friendship
friend He told you about this.
39
00:05:26,410 --> 00:05:27,410
Dr. Huffistra.
40
00:05:28,430 --> 00:05:30,040
That they haven't seen our kindness.
41
00:05:31,940 --> 00:05:33,501
In his view, our teeth are together.
42
00:05:37,300 --> 00:05:39,406
Well these days it
doesn't make much sense.
43
00:05:40,140 --> 00:05:41,140
There is Google.
44
00:05:41,490 --> 00:05:42,490
I'm sure you saw pictures.
45
00:05:43,250 --> 00:05:44,250
I saw your pictures.
46
00:05:45,463 --> 00:05:46,533
Also several interviews.
47
00:05:48,840 --> 00:05:50,361
Still some things
Hidden from Google.
48
00:05:50,840 --> 00:05:51,840
Really?
49
00:05:52,580 --> 00:05:55,840
So you're not the producer
of industrial movies?
50
00:05:57,320 --> 00:05:58,681
I still do it from time to time.
51
00:05:59,335 --> 00:06:00,936
And what are your leisure time?
52
00:06:02,686 --> 00:06:05,791
Well, for example,
this restaurant is mine.
53
00:06:06,433 --> 00:06:07,433
Really?
54
00:06:09,600 --> 00:06:13,033
Well, many things say.
55
00:06:13,120 --> 00:06:14,120
Really?
56
00:06:16,950 --> 00:06:20,360
The owner of a restaurant
in the middle of the tomb.
57
00:06:20,545 --> 00:06:22,640
The same message has
any other message, isn't it?
58
00:06:22,665 --> 00:06:25,713
Part of the tomb is mine.
59
00:06:26,900 --> 00:06:30,866
Like a showcase for business.
60
00:06:31,910 --> 00:06:33,340
Does this have more message?
61
00:06:33,373 --> 00:06:36,540
Well, in my opinion, the
decor here has a message.
62
00:06:36,565 --> 00:06:38,493
Of course, I'm not sure of his message.
63
00:06:39,030 --> 00:06:43,500
I say the ninjashkl metal things.
64
00:06:44,380 --> 00:06:45,966
They are shrouds.
65
00:06:47,260 --> 00:06:48,260
Fit?
66
00:06:48,380 --> 00:06:49,873
Does that mean the deceased's shroud?
67
00:06:50,200 --> 00:06:51,200
Yeah.
68
00:06:51,980 --> 00:06:53,266
I invented them.
69
00:06:55,760 --> 00:06:57,640
Did you hear the name of the Turin shroud?
70
00:06:58,686 --> 00:07:02,200
I would like a two thousand
years of Your restaurant is older.
71
00:07:02,880 --> 00:07:05,080
Maybe seven hundred years.
72
00:07:06,270 --> 00:07:07,631
But definitely cheating.
73
00:07:08,210 --> 00:07:10,506
My shrouds are not fake.
74
00:07:11,060 --> 00:07:15,080
And your spouse had no
problem with the tomb trade?
75
00:07:23,030 --> 00:07:24,271
How long can you endure the dark?
76
00:07:27,620 --> 00:07:28,620
I have no problem with darkness.
77
00:07:34,650 --> 00:07:40,133
When my wife's lifeless
body We put down the coffin ...
78
00:07:40,158 --> 00:07:43,593
I had a strong desire to be in the coffin.
79
00:07:46,230 --> 00:07:48,440
It was a very strong desire.
80
00:07:50,570 --> 00:07:53,090
I couldn't be alone there ...
81
00:07:53,091 --> 00:07:55,751
I don't understand what is going on.
82
00:07:56,870 --> 00:08:00,170
It was not literary or intellectual.
83
00:08:00,171 --> 00:08:05,793
It was as if he was killing me.
84
00:08:08,620 --> 00:08:11,031
Didn't you think of burning?
85
00:08:11,056 --> 00:08:11,819
No.
86
00:08:11,933 --> 00:08:13,336
He was a Jew.
87
00:08:13,370 --> 00:08:14,745
And you aren't you?
88
00:08:14,770 --> 00:08:15,595
No.
89
00:08:15,620 --> 00:08:19,300
An orthodox something
from the East of Belarus.
90
00:08:19,590 --> 00:08:22,786
Honestly, I was born somewhere.
91
00:08:23,260 --> 00:08:26,513
I am a disagreement with my religion.
92
00:08:29,370 --> 00:08:31,305
Very good, so he was a Jew.
93
00:08:31,330 --> 00:08:36,310
Well for the Jews the body should be
slowly To break down the spirit that ...
94
00:08:36,311 --> 00:08:42,210
Was dependent on that body and the body
was loved He has and wraps around the body ...
95
00:08:42,211 --> 00:08:48,326
And no desire to leave and make the world
just from The door of that body has seen ...
96
00:08:48,970 --> 00:08:52,153
Have time to eventually
that body Set aside ...
97
00:08:52,154 --> 00:08:56,271
Say goodbye to her and
then peak to Paradise.
98
00:08:57,360 --> 00:08:59,006
And did your spouse believe this?
99
00:09:00,720 --> 00:09:03,980
He said he was going to lie
next to me during his death.
100
00:09:05,817 --> 00:09:06,817
And you accepted?
101
00:09:07,900 --> 00:09:09,760
I also have a place.
102
00:09:11,176 --> 00:09:12,176
Oh.
103
00:09:13,340 --> 00:09:15,412
You know, really for every
woman who now wants ...
104
00:09:15,413 --> 00:09:18,826
Come on in your life very scary.
105
00:09:21,810 --> 00:09:25,868
Interestingly know
that it is buried here ...
106
00:09:25,892 --> 00:09:27,700
That's out.
107
00:09:30,370 --> 00:09:31,650
Do you want to see his grave?
108
00:09:35,870 --> 00:09:37,626
Is the Jewish tomb?
109
00:09:38,290 --> 00:09:39,653
We have no specific cult.
110
00:09:39,860 --> 00:09:43,980
Or can you say as you realized
Belonging to the technology religion.
111
00:09:45,030 --> 00:09:47,270
And on all the tombstones,
it has a small display.
112
00:09:48,365 --> 00:09:49,365
It's funny.
113
00:09:49,390 --> 00:09:50,819
Funny?
114
00:09:51,093 --> 00:09:55,445
Well, sweet, in the third world.
115
00:09:56,156 --> 00:09:57,725
Really?
116
00:09:57,750 --> 00:10:01,984
Yeah, I realized that in
some Countries are coming ...
117
00:10:01,985 --> 00:10:05,670
They stick their beloved
photo on the tombstone.
118
00:10:06,730 --> 00:10:09,380
A little bit, but one is impressed.
119
00:10:10,280 --> 00:10:14,753
Pictures are usually scary
and faded and on the site.
120
00:10:15,680 --> 00:10:17,466
So was the displays your idea?
121
00:10:17,570 --> 00:10:18,570
Yeah.
122
00:10:19,520 --> 00:10:23,250
I mean like that digital image
frame Who show you an album?
123
00:10:24,437 --> 00:10:25,597
Not exactly.
124
00:10:32,310 --> 00:10:33,630
This is the outflow.
125
00:10:35,330 --> 00:10:36,330
Oh.
126
00:10:37,260 --> 00:10:39,286
Two. As you said.
127
00:10:41,700 --> 00:10:42,700
Waiting for you.
128
00:10:45,980 --> 00:10:47,340
How to activate the display?
129
00:10:48,350 --> 00:10:50,846
It means it for now.
130
00:10:52,500 --> 00:10:53,500
I want to see it.
131
00:10:54,417 --> 00:10:55,417
Do you want?
132
00:10:57,900 --> 00:11:03,526
Gravotak app from our site You
download the Kurdish download ...
133
00:11:03,960 --> 00:11:06,793
And with it you can Control.
134
00:11:07,570 --> 00:11:10,180
All good information is sealed.
135
00:11:11,003 --> 00:11:12,043
Consider a joke.
136
00:11:12,730 --> 00:11:16,330
You can't activate another
person's display. Even Gravotak can't.
137
00:11:18,660 --> 00:11:21,193
What you see is called the camera.
138
00:11:24,873 --> 00:11:29,290
Basically a kind of
cover camera in his grave.
139
00:11:30,920 --> 00:11:35,710
Or more like an X -ray image,
Or MRI ...
140
00:11:35,711 --> 00:11:39,806
From a covering of something
There is a shroud before.
141
00:11:41,120 --> 00:11:42,806
Wow, it's really.
142
00:11:43,970 --> 00:11:48,566
The image of the body of Zanito.
143
00:11:49,170 --> 00:11:52,033
Yeah, with a widespread view.
144
00:11:52,830 --> 00:11:56,793
But this new program upgrades to
allow It gives high quality magnification.
145
00:11:57,330 --> 00:12:00,060
You're going to be the first person to see.
146
00:12:01,380 --> 00:12:03,775
More resolution, more depth ...
147
00:12:03,776 --> 00:12:06,851
What we have been working for a long time.
148
00:12:07,900 --> 00:12:14,206
And see, now you can rotate the virtual Have
a three -dimensional direction in any direction.
149
00:12:19,463 --> 00:12:20,463
Do you see?
150
00:12:21,450 --> 00:12:23,353
I can see what happens to her.
151
00:12:24,330 --> 00:12:25,470
With her in my grave.
152
00:12:27,840 --> 00:12:31,700
I know about her body like
she was alive. Even more.
153
00:12:33,680 --> 00:12:34,680
And that makes me happy.
154
00:12:36,680 --> 00:12:42,487
That mourning liquid he
was drowning Discharge ...
155
00:12:42,512 --> 00:12:43,930
That was killing me.
156
00:12:51,590 --> 00:12:53,906
Wow ...
157
00:12:55,150 --> 00:12:59,850
You are a fun and lovely
man, As our friend said ...
158
00:12:59,875 --> 00:13:02,667
But ...
159
00:13:02,691 --> 00:13:03,613
Really?
160
00:13:04,829 --> 00:13:06,906
Is there a problem for me to smoke?
161
00:13:06,970 --> 00:13:07,970
No.
162
00:13:44,540 --> 00:13:50,165
[I hope these private images are
relaxing Be, in the dark night of the soul.]
163
00:14:21,633 --> 00:14:24,986
So you had a bad place last night?
164
00:14:26,720 --> 00:14:29,260
Did you get back because of your distress?
165
00:14:30,336 --> 00:14:31,766
I lost my skill.
166
00:14:33,120 --> 00:14:35,960
I haven't had to attract
a woman for a long time.
167
00:14:37,500 --> 00:14:40,266
I'm not sure I am at
all. I am happy or not.
168
00:14:40,790 --> 00:14:43,746
That's a good marriage.
169
00:14:44,410 --> 00:14:45,653
I have no such problem.
170
00:14:46,820 --> 00:14:48,751
I have to find out
about finding a friend ...
171
00:14:48,801 --> 00:14:52,390
Or do I have to fall into any sexuality?
172
00:14:54,580 --> 00:14:55,973
You can never replace Beka.
173
00:14:58,020 --> 00:14:59,020
I'm not trying.
174
00:15:01,705 --> 00:15:03,240
I loved her body.
175
00:15:03,900 --> 00:15:07,026
Something that is very provocative
about it Talking like my body.
176
00:15:09,510 --> 00:15:10,920
Well you have his body too.
177
00:15:11,580 --> 00:15:12,820
I have my own body.
178
00:15:15,036 --> 00:15:16,936
Is your life really really?
179
00:15:21,795 --> 00:15:22,855
Dog correction?
180
00:15:23,180 --> 00:15:24,180
I love my dog.
181
00:15:24,630 --> 00:15:26,310
But in fact veterinary medicine.
182
00:15:26,715 --> 00:15:27,715
No.
183
00:15:27,740 --> 00:15:29,180
Can't love dogs through surgery?
184
00:15:30,640 --> 00:15:32,600
His business was anxious.
185
00:15:33,723 --> 00:15:34,783
More than anxious.
186
00:15:36,100 --> 00:15:37,450
I just make the dogs pretty now.
187
00:15:37,475 --> 00:15:39,410
Their owner thank me for it.
188
00:15:40,560 --> 00:15:42,850
So far there has been
no discussion of beauty?
189
00:15:43,705 --> 00:15:45,360
There is a bitch from time to time.
190
00:15:46,183 --> 00:15:47,603
I get them out immediately.
191
00:15:50,807 --> 00:15:54,880
Well, the surgery was talked about ...
192
00:15:56,823 --> 00:15:57,823
Really?
193
00:15:57,970 --> 00:15:59,210
I mentioned it.
194
00:16:00,470 --> 00:16:01,470
Very good, okay.
195
00:16:03,580 --> 00:16:04,580
Your sister ...
196
00:16:07,613 --> 00:16:09,853
So let's talk about this.
197
00:16:12,000 --> 00:16:15,690
You used to say that they would
like Kill your sister in the hospital.
198
00:16:16,544 --> 00:16:19,343
And you said I was just skeptical.
199
00:16:20,330 --> 00:16:23,410
In fact, every time the doctor comes
You would visit me out of the room.
200
00:16:24,050 --> 00:16:27,130
You didn't let them know
about them Let's get.
201
00:16:27,860 --> 00:16:29,353
You were very hostile to them.
202
00:16:30,096 --> 00:16:31,096
I hated them.
203
00:16:31,280 --> 00:16:32,520
Well the news.
204
00:16:33,562 --> 00:16:34,580
I'm sure to have.
205
00:16:35,910 --> 00:16:38,333
They knew I was aware of their plans.
206
00:16:39,716 --> 00:16:40,716
From the doctors' map.
207
00:16:41,357 --> 00:16:42,357
Yeah.
208
00:16:43,570 --> 00:16:45,740
You told me that the Soviet Union.
209
00:16:45,780 --> 00:16:48,266
Stalin's suspicion
fantasy was from the Jews.
210
00:16:48,880 --> 00:16:50,766
An excuse to get rid of Jewish doctors.
211
00:16:51,290 --> 00:16:56,830
They told them the killer doctors,
Terrorist doctors, Jewish doctors ...
212
00:16:56,831 --> 00:16:59,245
The champions of the Soviet And
their vulnerability was assassinating.
213
00:16:59,270 --> 00:17:02,145
The map I had in mind It
was a little more realistic.
214
00:17:02,610 --> 00:17:03,610
Say see?
215
00:17:08,410 --> 00:17:11,293
I just knew Baca towards ...
216
00:17:11,294 --> 00:17:14,166
Empirical therapies That
was not honest about it.
217
00:17:15,180 --> 00:17:18,220
Dangerous and possibly illegal treatments.
218
00:17:18,570 --> 00:17:20,286
It was as if they were an Indian pig.
219
00:17:20,913 --> 00:17:21,933
A laboratory rat.
220
00:17:23,110 --> 00:17:24,900
Is this realistic?
221
00:17:27,506 --> 00:17:28,546
It's my version.
222
00:17:37,169 --> 00:17:38,879
I brought my laptop.
223
00:17:42,180 --> 00:17:44,033
I don't look at that page.
224
00:17:45,860 --> 00:17:47,020
You know how I feel.
225
00:17:47,920 --> 00:17:49,316
What do you know what about me?
226
00:17:49,340 --> 00:17:50,315
What do I do?
227
00:17:50,340 --> 00:17:52,166
That the corpse viewer.
228
00:17:52,593 --> 00:17:54,273
You make money from it.
229
00:17:55,510 --> 00:17:57,786
You watch my sister's decay in her grave.
230
00:17:59,395 --> 00:18:01,015
I see something in that grave.
231
00:18:01,040 --> 00:18:02,306
I'm sure.
232
00:18:03,280 --> 00:18:04,400
And I don't know what.
233
00:18:06,345 --> 00:18:07,605
What does it mean?
234
00:18:07,630 --> 00:18:08,910
I have it here in the near 3D view.
235
00:18:09,840 --> 00:18:11,060
It's annoying.
236
00:18:12,660 --> 00:18:14,202
And you may know what.
237
00:18:14,227 --> 00:18:15,227
Why do I know?
238
00:18:15,540 --> 00:18:18,733
You are familiar with the
bodies, and with the doctors.
239
00:18:25,193 --> 00:18:27,580
Very good.
240
00:18:29,816 --> 00:18:31,156
What am I looking at?
241
00:18:31,620 --> 00:18:32,990
This is the full body of the body.
242
00:18:34,900 --> 00:18:40,513
Now I turn and on
I magnify his skull.
243
00:18:45,050 --> 00:18:46,573
What do you see here?
244
00:18:50,260 --> 00:18:52,446
Are we in my late sister's skull?
245
00:18:53,600 --> 00:18:55,561
We're.
246
00:18:56,630 --> 00:18:58,500
Think of a kind of
bodybuilding with the camera.
247
00:18:59,080 --> 00:19:00,546
We are also pathologists.
248
00:19:00,870 --> 00:19:02,110
We don't know who this is.
249
00:19:02,950 --> 00:19:04,550
Did you come up with this way?
250
00:19:05,460 --> 00:19:07,266
Is this a strategy of mourning?
251
00:19:08,560 --> 00:19:10,973
Well another.
252
00:19:12,246 --> 00:19:13,986
Well, what is that?
253
00:19:18,400 --> 00:19:19,926
It looks like a tracker.
254
00:19:22,280 --> 00:19:23,666
Has joke?
255
00:19:24,523 --> 00:19:25,979
Why should you say that?
256
00:19:26,570 --> 00:19:31,130
I thought it was more orchard or
polyps, Or a gland that goes on time ...
257
00:19:31,131 --> 00:19:33,139
It's stoned and like something else.
258
00:19:33,170 --> 00:19:36,220
Use organic
shapes, To hide them.
259
00:19:37,049 --> 00:19:38,566
Everyone has news.
260
00:19:39,403 --> 00:19:40,403
Do they?
261
00:19:41,645 --> 00:19:42,645
Doctors.
262
00:19:42,670 --> 00:19:43,670
Oh.
263
00:19:46,290 --> 00:19:47,873
Those who are planning.
264
00:19:48,456 --> 00:19:49,456
Yeah.
265
00:19:50,163 --> 00:19:51,163
Themselves.
266
00:19:55,450 --> 00:20:00,443
I thought it might be the impact itself.
267
00:20:00,468 --> 00:20:01,820
Because of his radiation.
268
00:20:01,845 --> 00:20:04,625
We really have no other
examples that the method Research.
269
00:20:04,650 --> 00:20:09,006
Because see, a lot of these
There is on its whole bones.
270
00:20:10,200 --> 00:20:12,753
With different shapes,
they don't break down at all.
271
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
Single.
272
00:20:24,560 --> 00:20:26,353
My guess is a tracker device.
273
00:20:28,610 --> 00:20:31,180
That was deliberately
created when it was alive.
274
00:20:31,940 --> 00:20:34,315
Of his body as a
production factory Use.
275
00:20:34,340 --> 00:20:35,340
So much?
276
00:20:36,100 --> 00:20:40,865
Lace Network, GPS
Location, Motor calibrator.
277
00:20:40,890 --> 00:20:41,890
Why should they do that?
278
00:20:42,533 --> 00:20:43,533
Well tell yourself.
279
00:20:45,060 --> 00:20:47,746
Obvious You were tracking you.
280
00:20:48,507 --> 00:20:49,507
By his body.
281
00:20:51,370 --> 00:20:53,080
So I think you can do two things.
282
00:20:54,350 --> 00:20:56,540
You can bring him out and take a look.
283
00:20:58,419 --> 00:20:59,399
It's cool, right?
284
00:21:00,068 --> 00:21:01,407
Greetings.
285
00:21:01,640 --> 00:21:03,566
Take the rest of the bodies you did.
286
00:21:04,000 --> 00:21:08,693
Look at their Christmas paper
It has created an abnormalities.
287
00:21:09,473 --> 00:21:10,473
Terry.
288
00:21:12,060 --> 00:21:14,239
Why should anyone want to track me?
289
00:21:16,830 --> 00:21:18,040
Yeah, right.
290
00:21:19,700 --> 00:21:22,253
You were previously the
producer of industrial films.
291
00:21:22,785 --> 00:21:23,785
Terry.
292
00:21:23,856 --> 00:21:25,493
Look, Beka said some things.
293
00:21:33,340 --> 00:21:34,726
I'm sure he took away.
294
00:21:35,160 --> 00:21:36,455
He is joking.
295
00:21:36,480 --> 00:21:37,179
Terry.
296
00:21:37,275 --> 00:21:38,755
I forgot what he said,
I would say seriously.
297
00:21:38,780 --> 00:21:39,780
I really say.
298
00:21:40,955 --> 00:21:41,855
Hey pop, pop.
299
00:21:41,880 --> 00:21:42,880
Hey!
300
00:21:42,990 --> 00:21:44,486
Don't go to the tulips!
301
00:21:45,020 --> 00:21:46,600
You're crazy?
302
00:22:23,019 --> 00:22:23,970
What happened?
303
00:22:23,995 --> 00:22:25,615
I was there yesterday for lunch.
304
00:22:25,875 --> 00:22:26,875
It must have happened later.
305
00:22:27,226 --> 00:22:28,346
Then the restaurant closure.
306
00:22:29,115 --> 00:22:30,935
Midnight, early in the
morning. Whatever.
307
00:22:30,960 --> 00:22:31,960
It was dark.
308
00:22:32,885 --> 00:22:34,125
Where did his movie come from?
309
00:22:34,855 --> 00:22:36,135
It's not a security camera.
310
00:22:36,340 --> 00:22:37,883
He is walking between his ruins.
311
00:22:37,908 --> 00:22:38,908
Disabled camera.
312
00:22:38,933 --> 00:22:40,933
Someone was hit and took him.
313
00:22:47,675 --> 00:22:48,875
Where did you get his movie?
314
00:22:49,459 --> 00:22:50,919
I came to me this morning.
315
00:22:51,535 --> 00:22:53,135
Restaurant staff confirmed the damage.
316
00:22:53,730 --> 00:22:55,330
They wanted to call them the police.
317
00:22:55,820 --> 00:22:56,820
Say don't.
318
00:22:57,375 --> 00:22:58,495
We don't want to be public.
319
00:22:58,520 --> 00:22:59,520
I said.
320
00:23:00,630 --> 00:23:01,615
It's going well so far.
321
00:23:01,640 --> 00:23:02,640
The press is not informed.
322
00:23:11,500 --> 00:23:14,327
Until I did not evaluate the damage ...
323
00:23:14,328 --> 00:23:16,760
Close the restaurant so
all Access to the tomb.
324
00:23:17,570 --> 00:23:19,010
Mourners may protest.
325
00:23:19,320 --> 00:23:20,556
Find an excuse for him.
326
00:23:20,580 --> 00:23:22,893
Repair, security, upgrading, anything.
327
00:23:25,419 --> 00:23:26,419
Wait.
328
00:23:27,559 --> 00:23:28,559
It's not over yet.
329
00:23:29,006 --> 00:23:30,006
What's up?
330
00:23:30,780 --> 00:23:31,966
You need Murray.
331
00:23:36,413 --> 00:23:37,413
Hi.
332
00:23:42,736 --> 00:23:43,736
Wow.
333
00:23:44,760 --> 00:23:46,800
Really that is Japanese
Excessive progress.
334
00:23:47,320 --> 00:23:48,320
I had to do something.
335
00:23:49,200 --> 00:23:50,400
I would have become another person.
336
00:23:50,930 --> 00:23:52,170
You did not sell the home of a joint life.
337
00:23:53,180 --> 00:23:54,420
I made it for sale.
338
00:23:56,610 --> 00:23:57,993
My brother in mourning.
339
00:23:58,476 --> 00:23:59,476
Still next to you.
340
00:24:00,639 --> 00:24:01,639
The past six years.
341
00:24:01,830 --> 00:24:03,106
Marriage mourning.
342
00:24:05,060 --> 00:24:06,426
A divorce that felt death.
343
00:24:08,210 --> 00:24:09,786
Didn't you see more recently?
344
00:24:10,366 --> 00:24:11,906
Recently, why.
345
00:24:11,970 --> 00:24:13,831
We didn't talk about you.
346
00:24:14,470 --> 00:24:15,470
Of course, near.
347
00:24:16,623 --> 00:24:17,623
It is death for it too.
348
00:24:18,383 --> 00:24:19,383
My death.
349
00:24:20,030 --> 00:24:21,030
It celebrates.
350
00:24:21,976 --> 00:24:22,976
In any case.
351
00:24:24,285 --> 00:24:25,445
What do we see here?
352
00:24:25,470 --> 00:24:28,630
Practically replaced our watching
station In the center of Grotke.
353
00:24:29,360 --> 00:24:30,400
The one you built.
354
00:24:31,680 --> 00:24:33,200
I wanted to work out of the house.
355
00:24:34,789 --> 00:24:35,829
And would you call me?
356
00:24:37,880 --> 00:24:39,440
Didn't I like my work at the factory?
357
00:24:39,690 --> 00:24:42,733
Murray, part of the same project with
There were people who made the apartment.
358
00:24:43,520 --> 00:24:45,760
Some things were crossing
the wall and under the floor.
359
00:24:46,810 --> 00:24:49,293
I couldn't resist, and I was tired.
360
00:24:49,370 --> 00:24:51,370
And did you let me see
my work in the factory?
361
00:24:52,877 --> 00:24:53,877
Yeah.
362
00:24:54,040 --> 00:24:55,240
Weren't we skeptical at the time?
363
00:24:57,580 --> 00:24:58,580
I was tired.
364
00:25:02,850 --> 00:25:03,850
But now you want me.
365
00:25:04,360 --> 00:25:05,360
I'm skeptical now.
366
00:25:07,663 --> 00:25:08,711
Things ...
367
00:25:08,736 --> 00:25:10,280
Things are weird.
368
00:25:15,439 --> 00:25:16,779
So what is this?
369
00:25:19,446 --> 00:25:20,446
Oh.
370
00:25:23,570 --> 00:25:25,713
Not a regular family album.
371
00:25:29,106 --> 00:25:30,106
No.
372
00:25:31,170 --> 00:25:32,410
Isn't it hard?
373
00:25:35,481 --> 00:25:36,721
It will relax.
374
00:25:37,053 --> 00:25:38,053
What are you?
375
00:25:39,176 --> 00:25:41,561
The breakdown of my sister's body?
376
00:25:41,586 --> 00:25:42,586
I don't know.
377
00:25:44,013 --> 00:25:45,353
I really don't know.
378
00:25:46,770 --> 00:25:48,130
And it looks very like tribal.
379
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Yeah.
380
00:26:05,250 --> 00:26:06,850
It looks like in space.
381
00:26:08,739 --> 00:26:10,140
It's somehow beautiful.
382
00:26:14,033 --> 00:26:15,033
Well what else?
383
00:26:16,333 --> 00:26:17,413
What can I help?
384
00:26:25,680 --> 00:26:27,180
What a cruel.
385
00:26:28,450 --> 00:26:30,040
They really hated.
386
00:26:31,220 --> 00:26:32,700
I think he personally saw him.
387
00:26:33,115 --> 00:26:34,115
No.
388
00:26:34,413 --> 00:26:35,090
No?
389
00:26:35,115 --> 00:26:36,115
Separate?
390
00:26:36,613 --> 00:26:37,913
How did you go to see?
391
00:26:38,280 --> 00:26:39,280
I was afraid to see.
392
00:26:41,280 --> 00:26:42,713
Did they have anything to
do with the grave of Beka?
393
00:26:43,590 --> 00:26:44,776
It is unclear from the movie ...
394
00:26:44,800 --> 00:26:46,580
I think they ruined the method.
395
00:26:47,410 --> 00:26:49,040
I don't get a picture of it anymore.
396
00:26:49,800 --> 00:26:52,360
I had a picture of the grave
of Beka and a few others.
397
00:26:52,700 --> 00:26:55,047
Listen, some of my customers
have accepted that ...
398
00:26:55,048 --> 00:26:56,753
Take a look at their graves for research.
399
00:26:56,778 --> 00:26:59,206
If they agreed, I would
give them a discount.
400
00:26:59,606 --> 00:27:01,560
I don't have access to
that information either.
401
00:27:02,380 --> 00:27:03,380
Get out.
402
00:27:04,020 --> 00:27:05,946
They encrypt everything.
403
00:27:07,190 --> 00:27:10,746
Possibly all my customers They
were deprived of seeing their tombs.
404
00:27:12,320 --> 00:27:13,320
Do you read ransom?
405
00:27:14,430 --> 00:27:16,653
Everyone is not reading ransom.
406
00:27:18,275 --> 00:27:19,315
So what do you want?
407
00:27:19,340 --> 00:27:20,740
That's the question.
408
00:27:21,600 --> 00:27:23,560
And was the sabotage of their job?
409
00:27:24,120 --> 00:27:25,240
Could it be accidental?
410
00:27:26,880 --> 00:27:29,673
I have a doubt, but I don't
want Take your mind to the point.
411
00:27:30,810 --> 00:27:36,281
I brought a microscopy in our new
upgrade, Upgrading to clearly 8 k.
412
00:27:37,873 --> 00:27:38,873
8 Who?
413
00:27:39,290 --> 00:27:40,290
Without me did you do it?
414
00:27:41,670 --> 00:27:43,350
Reconstruct you at the same house?
415
00:27:43,847 --> 00:27:44,847
There were another series.
416
00:27:45,933 --> 00:27:47,240
Is it possible?
417
00:27:47,890 --> 00:27:50,820
Could it be due to pressure on the system?
418
00:27:52,340 --> 00:27:54,060
And if there is a hack,
can you destroy the hack?
419
00:27:55,460 --> 00:27:56,476
You can settle here.
420
00:27:56,500 --> 00:27:57,500
I would order food.
421
00:27:57,970 --> 00:27:59,876
Why don't you make Japanese friends?
422
00:28:00,035 --> 00:28:01,035
Know the network.
423
00:28:01,135 --> 00:28:02,135
Not Japanese ...
424
00:28:02,160 --> 00:28:03,160
Being Chinese.
425
00:28:03,447 --> 00:28:06,947
Were the same company that made in
And the design of the shrouds with me.
426
00:28:08,060 --> 00:28:09,060
And where it knows.
427
00:28:09,570 --> 00:28:10,570
That may be involved.
428
00:28:12,140 --> 00:28:13,140
Do you like the food?
429
00:28:13,846 --> 00:28:15,113
Matzo Wing soup.
430
00:28:15,753 --> 00:28:17,600
Pasteram with bread, but without cucumber.
431
00:28:17,747 --> 00:28:18,747
Its sour.
432
00:28:23,190 --> 00:28:24,790
Outside that, how are Hani?
433
00:28:27,290 --> 00:28:30,266
I don't know how to help
me Or it makes me go.
434
00:28:32,320 --> 00:28:35,540
If you want I can always
Make it a koala bear.
435
00:28:36,343 --> 00:28:37,383
Just tell me.
436
00:29:04,829 --> 00:29:05,829
Hi Hani.
437
00:29:07,885 --> 00:29:08,885
Hi her job.
438
00:29:08,910 --> 00:29:09,910
What's up?
439
00:29:10,510 --> 00:29:13,253
Murray now suggested that
conversion To the Bear of Kuala Bert you.
440
00:29:14,560 --> 00:29:17,860
Well if you want, I'm okay.
441
00:29:18,650 --> 00:29:20,380
But did you summon me?
442
00:29:21,836 --> 00:29:23,076
You really know me.
443
00:29:24,010 --> 00:29:27,146
I want to take my doctor's turn.
444
00:29:28,845 --> 00:29:29,845
Not good mode?
445
00:29:30,996 --> 00:29:32,140
No, it's not.
446
00:29:32,950 --> 00:29:37,591
I want to talk to Dr. Akler, The
carcinology responsible for Beka's treatment.
447
00:29:38,370 --> 00:29:40,585
Wow, the past four years.
448
00:29:41,210 --> 00:29:42,210
Is it still?
449
00:29:42,251 --> 00:29:43,610
You know where to find it.
450
00:29:43,650 --> 00:29:45,586
It has to be private and secret.
451
00:29:46,130 --> 00:29:47,130
I will take care of it right now.
452
00:29:47,270 --> 00:29:50,850
But don't forget the content that for the
customer I have prepared to review the Hungarians.
453
00:29:52,560 --> 00:29:53,860
I will remind you.
454
00:29:54,823 --> 00:29:55,823
Good night.
455
00:30:18,670 --> 00:30:19,670
What happened again?
456
00:30:21,800 --> 00:30:23,520
Dr. Akler needs the left chest.
457
00:30:24,133 --> 00:30:25,133
Where do you know?
458
00:30:26,706 --> 00:30:27,706
From the necklace.
459
00:30:28,780 --> 00:30:30,020
You have to name the callper.
460
00:30:31,446 --> 00:30:32,586
It calls me.
461
00:30:33,840 --> 00:30:35,360
Doesn't need to say the chest.
462
00:30:36,065 --> 00:30:37,973
Each one, left or right.
463
00:30:40,100 --> 00:30:41,460
She says they need the left chest.
464
00:30:42,179 --> 00:30:43,179
Why?
465
00:30:43,779 --> 00:30:44,939
Because it's my favorite?
466
00:30:46,267 --> 00:30:47,427
Do they have any news?
467
00:30:48,380 --> 00:30:49,540
I don't know if they are.
468
00:30:51,050 --> 00:30:52,353
I didn't even know.
469
00:30:53,530 --> 00:30:55,930
Given it because it is
bigger than my right chest?
470
00:30:56,893 --> 00:30:57,893
Probably.
471
00:30:59,620 --> 00:31:00,860
And it's somewhat friendly.
472
00:31:02,790 --> 00:31:04,073
It was more friendly when I met them.
473
00:31:05,995 --> 00:31:07,355
Now they are both friendly.
474
00:31:07,380 --> 00:31:08,806
You're talking again.
475
00:31:10,030 --> 00:31:11,030
I'll come back tonight.
476
00:31:12,050 --> 00:31:13,820
If it doesn't, I'll come
back tomorrow morning.
477
00:31:15,333 --> 00:31:16,333
Before the glass clock.
478
00:31:32,750 --> 00:31:35,750
Well I think something on the
lock screen That I found hackers.
479
00:31:37,493 --> 00:31:38,493
Oh.
480
00:31:39,186 --> 00:31:40,186
What?
481
00:31:42,250 --> 00:31:43,730
They couldn't stop
themselves from cooking.
482
00:31:45,000 --> 00:31:49,040
I searched for these spells that
all the codes And to the funeral ...
483
00:31:49,360 --> 00:31:51,080
And the Vikings funeral refers to.
484
00:31:51,490 --> 00:31:54,213
That's logical, like
servers all in Iceland.
485
00:31:56,599 --> 00:31:57,599
Iceland?
486
00:31:57,800 --> 00:31:59,780
Yeah.
His capital, Rikiavik.
487
00:32:03,970 --> 00:32:06,370
With an environmental group
in Iceland We were in touch.
488
00:32:07,670 --> 00:32:09,206
Wishing you a tomb of Grototch ...
489
00:32:09,207 --> 00:32:11,821
In one of their lava squares
Opening.
490
00:32:14,690 --> 00:32:17,240
It may have been a
protest to this decision.
491
00:32:19,460 --> 00:32:25,140
Well this capture of his server and
encryption He explains, but sabotage ...
492
00:32:26,633 --> 00:32:27,633
Was it separate?
493
00:32:29,410 --> 00:32:31,566
Planned or random?
494
00:32:35,300 --> 00:32:36,550
There is a problem
with Dr. Akler.
495
00:32:37,050 --> 00:32:38,050
Problem?
496
00:32:38,900 --> 00:32:39,900
Apparently disappeared.
497
00:32:41,240 --> 00:32:42,919
What do you mean?
498
00:32:42,990 --> 00:32:46,330
Apparently for an international conference In
the case of chemotherapy, Riciavik has gone.
499
00:32:47,230 --> 00:32:48,613
Riciavik, again?
500
00:32:49,470 --> 00:32:50,470
Again?
501
00:32:51,076 --> 00:32:52,076
Going to Iceland?
502
00:32:52,440 --> 00:32:54,080
And now no one finds it.
503
00:32:54,865 --> 00:32:55,865
Everyone is worried.
504
00:32:56,236 --> 00:32:57,236
Who means everyone?
505
00:32:58,080 --> 00:33:01,020
His colleagues in
the hospital, His wife.
506
00:33:03,250 --> 00:33:06,230
Find an worried Akler co -worker He
has worked with Akler on the Beka case.
507
00:33:06,820 --> 00:33:07,980
Someone who talks to me.
508
00:33:08,702 --> 00:33:09,702
I will take care of now.
509
00:33:22,510 --> 00:33:24,870
Didn't you personally
get the damage yourself?
510
00:33:25,110 --> 00:33:26,310
We have to close it first.
511
00:33:26,990 --> 00:33:28,940
We don't want to become a
public matter and make it frightened.
512
00:33:30,047 --> 00:33:31,666
And I wanted to be with me.
513
00:33:33,140 --> 00:33:34,140
I mean you.
514
00:33:34,960 --> 00:33:36,906
I am very good.
515
00:33:39,879 --> 00:33:40,879
Hack.
516
00:33:41,580 --> 00:33:42,700
Return the network?
517
00:33:45,611 --> 00:33:46,611
I got stuck.
518
00:33:46,770 --> 00:33:47,820
I don't like to admit but ...
519
00:33:48,906 --> 00:33:49,906
Can't you enter?
520
00:33:50,540 --> 00:33:52,060
They are really good, whoever they are.
521
00:33:53,060 --> 00:33:54,300
They practically out.
522
00:33:55,250 --> 00:33:56,490
We have to wait for their next move.
523
00:33:57,340 --> 00:33:58,853
Of course, if there is the next move.
524
00:34:00,450 --> 00:34:02,346
Foner says it is a political issue.
525
00:34:03,386 --> 00:34:05,179
Tomb policies.
526
00:34:06,290 --> 00:34:07,971
He believes that someone
here may have hired.
527
00:34:09,040 --> 00:34:10,581
But when the discussion of
municipal deceit Okay you don't talk ...
528
00:34:10,582 --> 00:34:12,702
So it's not too hard.
529
00:34:13,647 --> 00:34:14,647
Separate?
530
00:34:15,906 --> 00:34:16,906
Yeah.
531
00:34:19,360 --> 00:34:21,401
And let me ask you a
sensitive political question.
532
00:34:23,200 --> 00:34:24,281
Do you give my ex -wife?
533
00:34:27,810 --> 00:34:28,285
What's up?
534
00:34:28,609 --> 00:34:29,609
Terry?
535
00:34:29,980 --> 00:34:31,180
My former woman, yes.
536
00:34:31,490 --> 00:34:33,139
Your ex -woman sister.
537
00:34:33,210 --> 00:34:34,353
Is it a former?
538
00:34:35,123 --> 00:34:37,446
Death of Beka means another
with his family I have nothing to do?
539
00:34:38,930 --> 00:34:40,731
Well I don't know about
his legal discussion.
540
00:34:43,309 --> 00:34:44,309
But ... do you?
541
00:34:45,410 --> 00:34:46,845
No, I didn't even get close to it.
542
00:34:46,870 --> 00:34:48,600
That is, if you know.
543
00:34:49,920 --> 00:34:52,755
Single and attractive.
544
00:34:52,780 --> 00:34:54,330
And in a catastrophic way.
545
00:34:54,990 --> 00:34:56,273
Yeah, I know well ...
546
00:34:58,545 --> 00:34:59,565
Doesn't it?
547
00:34:59,590 --> 00:35:00,590
Watch?
548
00:35:02,040 --> 00:35:04,893
Didn't you think about it at all?
549
00:35:07,370 --> 00:35:11,290
Came to my mind for a moment when
I was eager to hug Beka's body again.
550
00:35:12,090 --> 00:35:14,110
A skilled and maternal body.
551
00:35:15,730 --> 00:35:16,815
But no.
552
00:35:16,840 --> 00:35:18,245
Not Terry.
553
00:35:18,805 --> 00:35:19,965
Can you resist?
554
00:35:20,296 --> 00:35:21,296
Murray.
555
00:35:23,520 --> 00:35:29,920
When Beka was deeply influenced by
housing, He laughed once and told me ...
556
00:35:31,050 --> 00:35:33,693
When I died, don't go to my sister.
557
00:35:36,145 --> 00:35:37,165
He said herself?
558
00:35:37,190 --> 00:35:38,190
Yeah.
559
00:35:39,703 --> 00:35:40,703
He said.
560
00:35:41,196 --> 00:35:42,196
The news was dying.
561
00:35:42,925 --> 00:35:43,925
So no.
562
00:35:44,469 --> 00:35:45,469
Never.
563
00:35:53,286 --> 00:35:54,406
It may be dangerous.
564
00:35:55,720 --> 00:35:57,706
There the cables were connected.
565
00:35:59,830 --> 00:36:02,060
Low voltage, but yes, we are cautious.
566
00:36:03,800 --> 00:36:05,481
We need a full group of this back.
567
00:36:06,330 --> 00:36:07,546
Large drilling requires.
568
00:36:08,050 --> 00:36:10,595
Of government customers and
employees We need a license.
569
00:36:10,620 --> 00:36:11,620
I hate it.
570
00:36:12,450 --> 00:36:16,384
Shatter and pick up,
Maybe the wireless ....
571
00:36:16,408 --> 00:36:19,026
Wear plastic gloves.
572
00:36:21,565 --> 00:36:23,340
Not spontaneous psychiatrics.
573
00:36:24,755 --> 00:36:26,035
That's the other?
574
00:36:26,060 --> 00:36:27,060
Yeah Daddy.
575
00:36:28,070 --> 00:36:30,253
It is said that technological
infidel atheists.
576
00:36:30,740 --> 00:36:33,506
But now I don't think it's their job.
577
00:36:35,310 --> 00:36:36,606
It may be the work of ecosystem.
578
00:36:37,570 --> 00:36:38,851
Love to destroy the technology.
579
00:36:39,928 --> 00:36:40,588
Separate?
580
00:36:40,613 --> 00:36:42,893
A number of groups are
completely disagreeable by burial ...
581
00:36:42,894 --> 00:36:46,073
Especially the burial of
technology In the mother's breast.
582
00:36:47,020 --> 00:36:48,846
They prefer burning and recycling.
583
00:36:51,420 --> 00:36:53,140
You have to tell the police very soon.
584
00:36:55,690 --> 00:36:58,233
Do not have the problem
The story is not illegal.
585
00:36:58,650 --> 00:37:01,366
And the very anxious customers
are waiting for my answer now.
586
00:37:02,975 --> 00:37:06,393
But you know, we realize something weird.
587
00:37:07,666 --> 00:37:09,273
Separate?
588
00:37:09,410 --> 00:37:12,440
For a very destructive anger ...
589
00:37:13,920 --> 00:37:14,920
It looks orderly.
590
00:37:14,960 --> 00:37:15,960
That is,?
591
00:37:17,580 --> 00:37:18,580
Target looks like.
592
00:37:19,715 --> 00:37:22,593
Look at the space between
the destroyed graves.
593
00:37:23,250 --> 00:37:27,140
I think looking for special graves
And the names and people are special.
594
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
Targeting.
595
00:37:30,341 --> 00:37:30,921
Maybe.
596
00:37:30,946 --> 00:37:31,946
I don't know.
597
00:37:33,820 --> 00:37:35,096
So Beka was one of them.
598
00:37:35,753 --> 00:37:36,753
One of the goals.
599
00:37:37,580 --> 00:37:38,580
Yeah.
600
00:37:50,540 --> 00:37:52,173
Nothing. Nothing.
601
00:37:52,280 --> 00:37:53,280
Why?
602
00:37:54,395 --> 00:37:56,876
If the environment was not the subject of
the environment So what was their motivation?
603
00:37:57,620 --> 00:37:58,575
Scared?
604
00:37:58,600 --> 00:37:59,991
Scaring you?
605
00:38:00,016 --> 00:38:01,016
Scaring families?
606
00:38:02,160 --> 00:38:03,160
Maybe ...
607
00:38:04,140 --> 00:38:05,421
Another old communication puzzle.
608
00:38:06,860 --> 00:38:07,860
What connects the dead?
609
00:38:07,900 --> 00:38:08,895
What does they connect?
610
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
To Beka?
611
00:38:09,980 --> 00:38:11,133
Yeah.
612
00:38:12,814 --> 00:38:15,293
To Beka.
613
00:38:17,127 --> 00:38:18,207
Not too deep.
614
00:38:19,935 --> 00:38:20,935
No.
615
00:38:20,960 --> 00:38:25,261
If everyone is like that I
don't have to be cornered.
616
00:38:32,690 --> 00:38:33,926
Look at this optical fiber cable.
617
00:38:33,950 --> 00:38:34,950
The method is the sign of hearing.
618
00:38:37,560 --> 00:38:41,170
So one person's savage
It was time to hear it.
619
00:38:42,870 --> 00:38:43,870
So ...
620
00:38:44,690 --> 00:38:45,610
Not too crazy.
621
00:38:48,683 --> 00:38:50,263
Slowly looking for information.
622
00:38:51,810 --> 00:38:52,810
They uploaded Beka.
623
00:38:53,276 --> 00:38:54,276
All.
624
00:38:55,373 --> 00:38:56,534
And you would take you.
625
00:39:07,140 --> 00:39:10,820
Carley Zabo is not just an ambitious man.
626
00:39:10,820 --> 00:39:16,140
A man with a vision, an insight that
It has made the technology system ...
627
00:39:16,140 --> 00:39:23,140
To pioneer in the field of electric
cars In more than 32 countries ...
628
00:39:23,140 --> 00:39:31,660
And we toward the future with
Guided a cleaner environment.
629
00:39:31,720 --> 00:39:37,680
Carley Zabo's adventure since 1945 in
Budapest Hungary began his birthplace.
630
00:39:38,605 --> 00:39:43,508
In 1956 at the age of
eleven With his parents ...
631
00:39:43,533 --> 00:39:46,795
Escaped from Hungary and
to Canada He took refuge.
632
00:39:46,820 --> 00:39:53,020
In 1965 at the age of nineteen
Started in the basement of his house ...
633
00:39:53,045 --> 00:39:55,980
And in the next 15 years
as It constantly expanded it.
634
00:39:57,270 --> 00:40:01,075
In 1980 Zabo his first factory
Founded ...
635
00:40:01,100 --> 00:40:04,341
And he expanded his
business throughout Canada.
636
00:40:04,630 --> 00:40:08,189
During the next 43 years
he Citadel Technology ...
637
00:40:08,190 --> 00:40:12,120
To the international
manufacturing group That is now.
638
00:40:12,410 --> 00:40:15,362
I'm sure my cultural roots ...
639
00:40:15,386 --> 00:40:18,833
It is beautiful in two
different countries ...
640
00:40:19,040 --> 00:40:24,615
Canada and Hungary to gang
width To provide technology insights ...
641
00:40:24,640 --> 00:40:28,726
That is not just electronics ...
642
00:40:28,750 --> 00:40:30,638
But it is nervous ....
643
00:40:30,662 --> 00:40:32,135
Organs ...
644
00:40:32,159 --> 00:40:33,440
Human.
645
00:40:33,750 --> 00:40:37,073
I think this is the only
way That we can ...
646
00:40:37,097 --> 00:40:40,420
Bioevier future
Guarantee for the world.
647
00:40:58,990 --> 00:40:59,990
I am the third Zabo.
648
00:41:00,570 --> 00:41:01,670
I work.
I'm happy.
649
00:41:13,730 --> 00:41:15,746
My husband is dying.
650
00:41:16,540 --> 00:41:17,540
Hungary.
651
00:41:17,830 --> 00:41:20,080
He wants to be buried, not buried.
652
00:41:20,880 --> 00:41:21,880
I realized.
653
00:41:22,821 --> 00:41:23,821
Maybe you are.
654
00:41:23,846 --> 00:41:24,846
Maybe not.
655
00:41:25,930 --> 00:41:28,133
We used to eat here constantly.
656
00:41:28,940 --> 00:41:30,526
Loving a lazy.
657
00:41:30,950 --> 00:41:32,926
Hungarian Greece.
658
00:41:34,090 --> 00:41:35,090
I won't get it hard.
659
00:41:36,440 --> 00:41:40,013
In fact we came to his order now
Delivery.
660
00:41:40,980 --> 00:41:43,120
It probably causes him to die ...
661
00:41:43,145 --> 00:41:44,801
But ...
662
00:41:44,825 --> 00:41:47,588
In any case, you are going to die.
663
00:41:48,830 --> 00:41:49,871
I'm sorry that it is.
664
00:41:50,413 --> 00:41:51,413
Of course.
665
00:41:52,440 --> 00:41:57,026
Of your tombs you suggested
He told me. The same Europeans.
666
00:41:58,320 --> 00:42:03,700
Wants all the costs of Gravotak Pay
Budapest, definitely because it is hometown.
667
00:42:04,550 --> 00:42:05,751
And hoping to be buried there.
668
00:42:06,260 --> 00:42:07,640
Your lawyer said this.
669
00:42:07,641 --> 00:42:09,553
Certainly it can be arranged.
670
00:42:12,460 --> 00:42:16,173
I started from the age of 23.
671
00:42:17,860 --> 00:42:21,357
I told Caroli that I couldn't do it ...
672
00:42:21,382 --> 00:42:23,515
That the tombstone displays
See the one you build.
673
00:42:23,815 --> 00:42:24,815
He laughed.
674
00:42:24,840 --> 00:42:28,486
Joked about touchpads.
675
00:42:29,586 --> 00:42:33,646
Not cruel, but it doesn't
hate To joke with me.
676
00:42:36,083 --> 00:42:37,964
Is actually something
to be Let's talk about it.
677
00:42:38,570 --> 00:42:40,531
Extraordinary touch
technology There is also work.
678
00:42:41,070 --> 00:42:45,520
Touching technology
even It is also great for
679
00:42:45,990 --> 00:42:49,580
the eyes to feel involved
And not just the viewer.
680
00:42:50,000 --> 00:42:51,686
Or it can be said that
the audience is not.
681
00:42:53,120 --> 00:42:55,980
I think it makes it more expensive, right?
682
00:42:56,220 --> 00:42:57,946
Unfortunately definitely.
683
00:42:58,270 --> 00:43:01,420
There was a question I wanted to ask you.
684
00:43:02,780 --> 00:43:03,780
Yes?
685
00:43:05,393 --> 00:43:09,780
There is nothing to find out,
That's why I want my phone ...
686
00:43:09,805 --> 00:43:13,241
To jump up and get your
answer Record for Caroli.
687
00:43:13,266 --> 00:43:14,266
No problem.
688
00:43:15,967 --> 00:43:18,366
Read the letter from
Garyotech from Caroli.
689
00:43:24,110 --> 00:43:25,995
Why is he talking so fast?
690
00:43:26,020 --> 00:43:27,493
I don't understand.
691
00:43:27,910 --> 00:43:29,313
Excuse me, it's my mistake.
692
00:43:30,490 --> 00:43:32,300
When one becomes blind,
his ears become very active.
693
00:43:32,954 --> 00:43:37,553
Like when you read and complete the
sentences You read and not just the words.
694
00:43:37,765 --> 00:43:38,806
I'll calm you down now.
695
00:43:39,280 --> 00:43:42,546
Gravotak's letter from
Caroli Read at normal speed.
696
00:43:43,280 --> 00:43:48,220
???????? ?? ???? ????????
??? ????? ??? ????????? ??? ??...
697
00:43:48,270 --> 00:43:54,420
???????? ??????? ????? ??
????? ? ?????? ??????????...
698
00:43:54,445 --> 00:44:00,421
?????? ???????? ???? ????
???? ?????????? ?????...
699
00:44:00,446 --> 00:44:02,813
?? ?? ????? ??????? ????? ??????? ???.
700
00:44:03,330 --> 00:44:04,908
Is it possible?
701
00:44:04,933 --> 00:44:06,840
?????? ????? ????? ?????
702
00:44:06,865 --> 00:44:09,820
?????? ???????? ?? ????
????? ?? ???? ???? ????.
703
00:44:10,720 --> 00:44:12,340
??? ????? ???? ????.
704
00:44:17,410 --> 00:44:19,100
????????????? ?? ???? ????? ?????
705
00:44:20,153 --> 00:44:21,153
???...
706
00:44:21,680 --> 00:44:22,896
?????? ?? ? ??? ???? ???? ???
707
00:44:22,920 --> 00:44:24,203
??? ?????? ???? ???.
708
00:44:24,340 --> 00:44:25,340
Yeah.
709
00:44:25,540 --> 00:44:27,620
?????? ??????????? ????? ??? ???.
710
00:44:28,430 --> 00:44:31,409
And we are sure to get out of
it Used a regulatory node title?
711
00:44:31,434 --> 00:44:32,893
Well, somehow.
712
00:44:33,390 --> 00:44:37,500
Any of our tombs of our
shrouds It looks like a network ...
713
00:44:37,575 --> 00:44:42,100
That designed to serve
mourners, Seeing instructions ...
714
00:44:42,101 --> 00:44:45,993
From the Gravotak app, images
It sends to displays and phones.
715
00:44:46,640 --> 00:44:49,035
So if the tomb network is hacked ...
716
00:44:49,059 --> 00:44:52,533
Can it be supervised
Used, right?
717
00:44:52,920 --> 00:44:54,900
There are unwanted consequences, but yeah.
718
00:44:55,660 --> 00:44:57,360
Well, what can you see?
719
00:44:58,495 --> 00:45:02,995
Well for starting, for example
anything To be mourning on your mobile.
720
00:45:03,020 --> 00:45:05,580
Can be anywhere in the
tomb Go to the detector.
721
00:45:06,026 --> 00:45:07,261
That is trivial.
722
00:45:07,286 --> 00:45:09,446
This may be from customers
The pharmacy also obtained.
723
00:45:09,840 --> 00:45:11,675
What else?
724
00:45:11,755 --> 00:45:14,588
Can be a satellite node To act.
725
00:45:14,953 --> 00:45:18,105
If on the case of the Russian
hack or We talk the Chinese.
726
00:45:18,130 --> 00:45:20,116
Or a simple tomb in Budapest.
727
00:45:20,147 --> 00:45:23,573
Well can be with all the tombs
Our other world will be combined.
728
00:45:24,280 --> 00:45:25,680
It can be said that a
network of lace networks.
729
00:45:27,510 --> 00:45:29,026
Of course, if we get there.
730
00:45:29,600 --> 00:45:30,721
But what is the purpose?
731
00:45:31,970 --> 00:45:34,640
These days the international
network To hack too much.
732
00:45:35,410 --> 00:45:37,993
Why a dead bunch
of an intercourse?
733
00:45:39,966 --> 00:45:41,481
I can examine it very soon.
734
00:45:44,890 --> 00:45:45,890
I want this customer.
735
00:45:46,530 --> 00:45:48,493
He was very successful
in the field of automotive.
736
00:45:49,430 --> 00:45:50,845
And he has powerful friends.
737
00:45:50,870 --> 00:45:52,880
I want to kiss the
tomb in our tomb.
738
00:48:31,290 --> 00:48:32,290
What are you doing?
739
00:48:36,330 --> 00:48:40,780
I wanted to see the complicated
How does it feel. Falling.
740
00:48:42,760 --> 00:48:43,760
She didn't feel it.
741
00:48:44,560 --> 00:48:45,761
It's not for the living.
742
00:48:53,080 --> 00:48:54,561
It may not be for dead.
743
00:48:56,320 --> 00:48:57,320
It may be a big mistake.
744
00:48:58,650 --> 00:49:00,400
Their sabotage has hurt you.
745
00:49:03,113 --> 00:49:04,113
Maybe they have the right.
746
00:49:05,240 --> 00:49:06,281
Maybe it's just a
political subject.
747
00:49:07,715 --> 00:49:08,715
Or the issue of economics.
748
00:49:10,107 --> 00:49:11,107
What does it mean?
749
00:49:11,615 --> 00:49:12,920
The burial of the dead
is an important issue.
750
00:49:14,280 --> 00:49:16,020
What about your plan
for world domination?
751
00:49:18,620 --> 00:49:19,620
The insult.
752
00:49:21,080 --> 00:49:22,913
I just have to bury myself.
753
00:49:24,730 --> 00:49:26,560
When you enter your
depressed state I don't like it.
754
00:49:29,073 --> 00:49:30,173
I found something.
755
00:49:32,600 --> 00:49:34,773
A person who will be happy soon.
756
00:49:36,453 --> 00:49:37,453
Separate?
757
00:50:04,675 --> 00:50:05,675
Bone growth.
758
00:50:06,207 --> 00:50:07,207
The common?
759
00:50:07,510 --> 00:50:10,895
The body's natural response to the
cancer, To chemotherapy and radiation.
760
00:50:11,379 --> 00:50:12,399
Being cruel.
761
00:50:13,030 --> 00:50:14,030
Are your spouse?
762
00:50:14,055 --> 00:50:15,055
In his grave?
763
00:50:15,080 --> 00:50:16,080
Yeah.
764
00:50:16,570 --> 00:50:18,746
The clarity is very good.
765
00:50:19,750 --> 00:50:20,750
Was the camera a shot called?
766
00:50:21,215 --> 00:50:22,360
Yeah, it's ourselves.
767
00:50:22,660 --> 00:50:25,595
And you mean the Chinese
company Is it that helped make it?
768
00:50:25,893 --> 00:50:26,886
Shiny claw technologies?
769
00:50:27,340 --> 00:50:27,995
Yeah.
770
00:50:28,020 --> 00:50:29,020
Where do you know?
771
00:50:29,275 --> 00:50:32,340
Gravotak is also listed on their site,
Along with several manufacturers ...
772
00:50:32,341 --> 00:50:34,622
The radiation therapy that
we We use in the hospital.
773
00:50:35,140 --> 00:50:36,971
I'm sure during your
spouse's radiation therapy ...
774
00:50:36,996 --> 00:50:39,334
I used shiny claw technology.
775
00:50:40,463 --> 00:50:42,093
Well the connection
is provocative.
776
00:50:42,460 --> 00:50:43,793
Honestly, Avatarton
when he called me ...
777
00:50:43,794 --> 00:50:46,761
Suggested that a series of
research To do some preliminary.
778
00:50:47,000 --> 00:50:48,000
Very subtle.
779
00:50:48,566 --> 00:50:49,593
Was Hani anymore?
780
00:50:49,848 --> 00:50:52,927
Yeah, Hani is very subtle.
781
00:50:53,920 --> 00:50:57,560
Well the shape of
these appendages ...
782
00:50:57,585 --> 00:50:59,508
Their place, their number ...
783
00:50:59,915 --> 00:51:01,195
Not unusual?
784
00:51:01,226 --> 00:51:03,166
Cancer is a very creative event.
785
00:51:03,380 --> 00:51:05,833
We constantly see
new and new growth.
786
00:51:06,950 --> 00:51:10,688
That is, these
are not likely to ...
787
00:51:10,891 --> 00:51:12,426
Have a goal?
788
00:51:13,166 --> 00:51:14,166
Target?
789
00:51:14,535 --> 00:51:16,136
Does that mean they
have cancer pain?
790
00:51:17,420 --> 00:51:19,735
That is, to eat human pain.
791
00:51:19,761 --> 00:51:21,607
I didn't understand
what you mean ...
792
00:51:21,632 --> 00:51:25,726
Something whose medical science
is for treatment Use cancer? Such?
793
00:51:29,650 --> 00:51:32,806
Most of my political goal was.
794
00:51:33,810 --> 00:51:36,206
Or even army and strategic.
795
00:51:37,500 --> 00:51:38,926
It's not really in my expertise.
796
00:51:39,330 --> 00:51:40,931
I'm definitely sure I
haven't seen that before.
797
00:51:41,775 --> 00:51:44,776
Maybe the scanning images should
be of My wife said when she was alive.
798
00:51:45,820 --> 00:51:49,853
Because I feel like these extensions that
We say that after his death in the grave.
799
00:51:52,609 --> 00:51:53,609
Not possible.
800
00:51:55,180 --> 00:51:57,836
When the bone dies,
the cancer also dies.
801
00:52:05,766 --> 00:52:06,766
And what about the scans?
802
00:52:08,260 --> 00:52:11,421
You remember these anomalies Did
you see in the scan when it was alive?
803
00:52:12,796 --> 00:52:13,796
It was a long time ago.
804
00:52:14,479 --> 00:52:15,479
I don't remember.
805
00:52:17,290 --> 00:52:19,660
I remember that the sick
was loved and faithful.
806
00:52:21,213 --> 00:52:22,213
He was very kind.
807
00:52:26,710 --> 00:52:27,831
And who are the scans?
808
00:52:28,080 --> 00:52:29,401
That is, Dr. Akler's files.
809
00:52:29,910 --> 00:52:31,031
He was the main carcinologist.
810
00:52:31,470 --> 00:52:33,631
Apparently in the
natural areas of Iceland.
811
00:52:34,410 --> 00:52:36,051
According to what I know
about Go to the hot spring.
812
00:52:36,930 --> 00:52:39,073
He has experienced
a bad divorce recently.
813
00:52:40,213 --> 00:52:41,213
Yes?
814
00:52:41,350 --> 00:52:43,920
Excuse me, quality
images Send me to me?
815
00:52:44,700 --> 00:52:47,093
I want bone outflows
See your quality.
816
00:52:47,860 --> 00:52:52,735
They are scarce because of their
usual distribution and structure.
817
00:52:53,113 --> 00:52:54,113
I'm sure.
818
00:52:54,820 --> 00:52:57,781
If there was something I could
say I would promise To contact Hani.
819
00:53:07,293 --> 00:53:09,013
Hi her job.
820
00:53:14,250 --> 00:53:15,250
What happened to Hani?
821
00:53:15,840 --> 00:53:19,106
I said that a bit of
fur was a bit of a fur.
822
00:53:19,870 --> 00:53:21,893
It was Murray's
thought, remember?
823
00:53:22,230 --> 00:53:23,230
Why did you think so?
824
00:53:23,725 --> 00:53:24,725
I hit you.
825
00:53:25,177 --> 00:53:26,177
I found out where you are.
826
00:53:27,570 --> 00:53:28,570
Sad Hospital.
827
00:53:30,116 --> 00:53:31,176
Yeah, so what?
828
00:53:31,830 --> 00:53:32,830
I found something weird.
829
00:53:33,309 --> 00:53:33,879
Great.
830
00:53:33,910 --> 00:53:35,910
The third Zabo
wants to see about ...
831
00:53:37,410 --> 00:53:38,410
Research?
832
00:53:38,780 --> 00:53:40,421
She says you know
what she means.
833
00:53:40,935 --> 00:53:41,788
Yeah, okay.
834
00:53:41,813 --> 00:53:42,813
Where and when?
835
00:53:43,050 --> 00:53:44,291
Apparently in a hotel.
836
00:53:45,600 --> 00:53:47,685
He said his house
was like a hospital.
837
00:53:47,710 --> 00:53:49,351
- Her husband ...
- Yeah, I realized.
838
00:53:49,376 --> 00:53:50,667
Well Hani ...
839
00:53:50,692 --> 00:53:52,183
Yes?
840
00:53:52,490 --> 00:53:54,313
Put the habit of
getting Kuwala, well?
841
00:53:55,710 --> 00:53:56,710
Be sure to do it.
842
00:53:56,760 --> 00:53:57,760
Nothing.
843
00:53:59,403 --> 00:54:00,403
Wow!
844
00:54:01,200 --> 00:54:02,281
Without a coat of the slices.
845
00:54:07,593 --> 00:54:08,653
Timely.
846
00:54:09,406 --> 00:54:10,406
Good.
847
00:54:14,180 --> 00:54:15,180
I needed a room servant.
848
00:54:16,800 --> 00:54:17,940
What can be said?
849
00:54:19,740 --> 00:54:20,920
Hard past.
850
00:54:21,886 --> 00:54:22,946
I think.
851
00:54:24,710 --> 00:54:26,260
You don't have to imagine.
852
00:54:27,559 --> 00:54:28,559
You know yourself.
853
00:54:29,840 --> 00:54:31,286
You experienced it yourself.
854
00:54:32,693 --> 00:54:33,693
Oh.
855
00:54:34,750 --> 00:54:36,726
What is the research
you told Hani?
856
00:54:37,940 --> 00:54:38,940
No.
857
00:54:40,133 --> 00:54:43,114
But of course ...
I researched you.
858
00:54:44,050 --> 00:54:45,500
By the way, the case ...
859
00:54:45,825 --> 00:54:46,825
What is Kuala?
860
00:54:47,915 --> 00:54:48,615
What's up?
861
00:54:48,640 --> 00:54:49,609
Hani in front of you ...
862
00:54:49,634 --> 00:54:50,692
- with appearance ...
- Yeah.
863
00:54:51,010 --> 00:54:53,713
My assistant saw her.
864
00:54:54,070 --> 00:54:56,886
It means his voice was
exactly the same as before.
865
00:54:58,070 --> 00:54:59,640
Someone was joking.
866
00:55:01,913 --> 00:55:02,913
Well ...
867
00:55:03,553 --> 00:55:04,553
Research?
868
00:55:05,340 --> 00:55:06,340
Yeah.
869
00:55:07,190 --> 00:55:09,760
With the Hungarian
government ...
870
00:55:09,785 --> 00:55:12,020
And they are suspicious
of espionage ...
871
00:55:12,666 --> 00:55:14,386
How to deal with
Gravotak Budapest?
872
00:55:15,806 --> 00:55:18,386
Honestly ... the
solution is not easy.
873
00:55:19,580 --> 00:55:21,261
We are constantly
struggling with this concern.
874
00:55:23,670 --> 00:55:28,161
Always a combination of technology,
religion, Money and Politics ...
875
00:55:28,860 --> 00:55:30,426
It can be said in a good way.
876
00:55:33,940 --> 00:55:35,120
Can I touch you?
877
00:55:37,490 --> 00:55:38,490
My face?
878
00:55:39,409 --> 00:55:40,469
Your face.
879
00:55:41,318 --> 00:55:42,558
Let's touch her.
880
00:55:42,783 --> 00:55:43,783
Touch reaction.
881
00:55:49,993 --> 00:55:50,993
Even ...
882
00:55:52,106 --> 00:55:53,106
Be sure.
883
00:56:08,940 --> 00:56:10,610
One of the things I miss
so much He is missing him.
884
00:56:11,210 --> 00:56:12,770
Since Caroli got sick ...
885
00:56:13,820 --> 00:56:14,870
And it was brutally ...
886
00:56:17,256 --> 00:56:18,256
Touch ...
887
00:56:20,900 --> 00:56:24,430
It doesn't lift anymore
... And when I touch it ...
888
00:56:26,056 --> 00:56:27,436
Resist.
889
00:56:34,470 --> 00:56:35,871
Did that be the same
with you and Beka?
890
00:56:46,110 --> 00:56:47,110
Late ...
891
00:56:47,490 --> 00:56:49,040
No more defensive system.
892
00:56:50,290 --> 00:56:51,850
We were even scared to kiss ...
893
00:56:52,150 --> 00:56:54,660
Because of the possibility
of opportunistic infections.
894
00:56:56,780 --> 00:56:57,780
We couldn't touch ...
895
00:56:58,120 --> 00:56:59,120
Or even hug.
896
00:57:00,383 --> 00:57:02,523
Because glands to their bones
They were also attacking ...
897
00:57:02,640 --> 00:57:05,380
And they had been
broken like a glass of glass.
898
00:57:08,820 --> 00:57:10,458
There is a roller
in the bed and ...
899
00:57:10,482 --> 00:57:11,913
His gears are cracking.
900
00:57:17,030 --> 00:57:18,493
So couldn't sex?
901
00:57:21,706 --> 00:57:23,066
It was not possible to have sex.
902
00:57:25,560 --> 00:57:27,700
Since then ... the
past four years.
903
00:57:33,066 --> 00:57:34,626
Isn't it possible
for you either?
904
00:57:37,710 --> 00:57:38,831
Can I touch your face again?
905
00:58:24,590 --> 00:58:26,311
You were supposed
to go back this morning.
906
00:58:27,460 --> 00:58:28,781
It took longer than
what they thought.
907
00:58:29,670 --> 00:58:30,810
Find something.
908
00:58:31,690 --> 00:58:32,750
Find something?
909
00:58:42,930 --> 00:58:45,913
Underneath ... left side ...
910
00:58:47,435 --> 00:58:48,726
Had gone away.
911
00:58:49,505 --> 00:58:50,505
Only hand ...
912
00:58:51,270 --> 00:58:53,093
Its skin and muscle
were only healthy.
913
00:58:55,690 --> 00:58:56,765
No.
914
00:58:56,790 --> 00:58:59,480
Take my hand in
addition to my chest.
915
00:58:59,930 --> 00:59:00,930
All left.
916
00:59:05,320 --> 00:59:06,761
I have a problem
with my balance.
917
00:59:07,703 --> 00:59:08,703
I have no balance.
918
00:59:10,038 --> 00:59:11,038
But I get away with it.
919
00:59:11,270 --> 00:59:12,270
There is nothing.
920
00:59:14,745 --> 00:59:15,866
They're destroying you.
921
00:59:23,530 --> 00:59:24,731
We can still have sex but.
922
00:59:27,066 --> 00:59:28,206
Do you like it?
923
00:59:33,346 --> 00:59:34,346
I did so much?
924
00:59:38,250 --> 00:59:39,250
Do you like me yet?
925
00:59:42,256 --> 00:59:43,256
I still like.
926
00:59:55,407 --> 00:59:56,067
What is it?
927
00:59:56,975 --> 00:59:57,975
I'm worried.
928
00:59:58,560 --> 00:59:59,560
Serious?
929
01:00:00,250 --> 01:00:01,691
If I hug you, will your
bones won't break?
930
01:00:04,260 --> 01:00:05,360
Hug me.
931
01:00:18,853 --> 01:00:19,833
I kick ...
932
01:00:19,858 --> 01:00:21,160
Failure.
933
01:00:21,800 --> 01:00:23,113
I'm kicking.
934
01:00:23,960 --> 01:00:25,160
My kick broke.
935
01:00:25,380 --> 01:00:26,700
No, no, no!
936
01:00:28,742 --> 01:00:29,907
I don't want to move.
937
01:00:30,175 --> 01:00:31,175
Everything breaks.
938
01:00:32,480 --> 01:00:33,480
Where is my necklace?
939
01:00:37,427 --> 01:00:38,493
Excuse me.
940
01:00:39,093 --> 01:00:40,093
Excuse me.
941
01:00:40,946 --> 01:00:41,946
Excuse me so much.
942
01:00:43,810 --> 01:00:45,051
Soon between messengers.
943
01:00:46,810 --> 01:00:48,520
It's really good.
944
01:00:51,243 --> 01:00:52,363
Everything is right.
945
01:00:54,880 --> 01:00:57,273
Everything is right.
946
01:01:15,820 --> 01:01:19,453
He really gave
you a pseudo -bark.
947
01:01:22,380 --> 01:01:24,080
Was you so scary?
948
01:01:26,800 --> 01:01:30,766
You made a lot
of strange voices.
949
01:01:31,625 --> 01:01:32,706
Honestly, it's
still a little bit.
950
01:01:33,330 --> 01:01:35,813
Was it so good?
951
01:01:37,760 --> 01:01:39,093
It was strong.
952
01:01:39,720 --> 01:01:41,386
I still have chills.
953
01:01:45,692 --> 01:01:46,692
Her job.
954
01:01:49,310 --> 01:01:50,913
I will warn you.
955
01:01:52,366 --> 01:01:53,366
Warning?
956
01:01:55,430 --> 01:01:56,430
Don't trust Hani.
957
01:01:57,353 --> 01:01:58,353
What's up?
958
01:01:59,490 --> 01:02:00,490
Don't trust Avatart.
959
01:02:01,393 --> 01:02:02,393
There is a leak.
960
01:02:03,073 --> 01:02:04,073
Is it a leak?
961
01:02:04,098 --> 01:02:09,674
Apparently before the picture
of the kualash Fixed a vibration.
962
01:02:10,740 --> 01:02:12,900
My employees understand
the strange things in his codes.
963
01:02:19,725 --> 01:02:20,725
Code that ...
964
01:02:20,783 --> 01:02:22,306
What does it mean?
965
01:02:25,410 --> 01:02:29,510
Not a completely independent
artificial intelligence creature.
966
01:02:34,390 --> 01:02:36,380
Someone controls it.
967
01:02:37,380 --> 01:02:38,380
You know, like a doll
968
01:02:42,631 --> 01:02:45,455
You have tasty runs.
969
01:03:00,515 --> 01:03:01,515
How is it doing?
970
01:03:01,913 --> 01:03:02,913
Do you want help?
971
01:03:03,760 --> 01:03:04,760
Do you want to get
my face with someone?
972
01:03:05,325 --> 01:03:06,325
I can do it.
973
01:03:08,380 --> 01:03:10,606
I do this one Hani.
974
01:03:11,800 --> 01:03:13,241
I have to feel comfortable
and connected.
975
01:03:13,900 --> 01:03:14,520
You go to sleep a little.
976
01:03:14,780 --> 01:03:15,780
You look a bit anxious.
977
01:03:18,340 --> 01:03:19,340
Wow.
978
01:03:20,253 --> 01:03:21,253
Hani anxious.
979
01:03:22,039 --> 01:03:23,039
Not good.
980
01:03:24,786 --> 01:03:25,955
Very genius.
981
01:03:26,440 --> 01:03:27,846
Go alone at your job.
982
01:03:28,740 --> 01:03:29,821
I'm going to rest a little.
983
01:04:12,180 --> 01:04:13,966
These hills are grave.
984
01:04:14,690 --> 01:04:15,720
Beautiful. There is no doubt.
985
01:04:16,380 --> 01:04:18,206
I think they are
originally Catholic.
986
01:04:18,380 --> 01:04:19,566
Part of the church yeah.
987
01:04:20,100 --> 01:04:21,846
It is seven hundred years ago.
988
01:04:22,330 --> 01:04:23,713
But not the church itself.
989
01:04:24,290 --> 01:04:25,290
Lutherian.
990
01:04:26,980 --> 01:04:28,100
It's always complicated.
991
01:04:28,125 --> 01:04:29,125
I say the burial.
992
01:04:29,150 --> 01:04:31,415
By the way, volcanoes.
993
01:04:32,066 --> 01:04:33,066
Yeah.
994
01:04:33,920 --> 01:04:39,315
I do my environmental research on I
did active volcanoes around the world.
995
01:04:39,340 --> 01:04:41,435
That included Iceland.
996
01:04:41,460 --> 01:04:43,743
I had to make a
movie and during it ...
997
01:04:43,767 --> 01:04:47,243
Volcano ashes and ...
998
01:04:47,267 --> 01:04:49,300
I breathed sulfur dioxide gas.
999
01:04:51,015 --> 01:04:52,608
I destroyed me.
1000
01:04:52,633 --> 01:04:53,255
Wow.
1001
01:04:53,286 --> 01:04:56,140
I knew there was
a problem when ...
1002
01:04:58,463 --> 01:05:03,135
I raised my esophagus
completely with cough.
1003
01:05:03,160 --> 01:05:06,621
He was also thrown out of my
mouth And fell on the ground.
1004
01:05:07,473 --> 01:05:08,473
Wow.
1005
01:05:09,006 --> 01:05:11,159
Sulfur dioxide ...
1006
01:05:11,370 --> 01:05:15,358
It will be combined
with saliva very soon ...
1007
01:05:15,359 --> 01:05:19,121
And it becomes sulfuric
acid And you eat alive.
1008
01:05:19,905 --> 01:05:20,905
Wow.
1009
01:05:20,930 --> 01:05:24,133
Are you going to
see our volcano here?
1010
01:05:24,730 --> 01:05:26,140
Well yes, maybe.
1011
01:05:26,165 --> 01:05:28,853
But I won't breathe anymore.
1012
01:05:30,790 --> 01:05:34,300
Good for your diet, because
you don't eat anything anymore.
1013
01:05:35,729 --> 01:05:37,319
It's all.
1014
01:05:38,314 --> 01:05:41,084
Together, and definition
I did here in Toronto ...
1015
01:05:41,108 --> 01:05:43,683
What happens to one
The primary tomb occurred.
1016
01:05:44,313 --> 01:05:45,333
Yeah, remember.
1017
01:05:45,970 --> 01:05:49,493
I always have to
explain Saddam first ...
1018
01:05:50,280 --> 01:05:52,120
Otherwise the nation
thinks I have I'm ridiculed.
1019
01:05:53,146 --> 01:05:54,146
I realized.
1020
01:05:54,200 --> 01:05:56,553
But also You can understand ...
1021
01:05:56,578 --> 01:06:01,016
How much I am committed
to environmental issues.
1022
01:06:01,640 --> 01:06:05,435
And also to the
terrible little island.
1023
01:06:05,460 --> 01:06:06,460
Yeah, I understand.
1024
01:06:06,790 --> 01:06:12,540
It also explains why the name
Our group is volcanic protests.
1025
01:06:13,590 --> 01:06:15,013
I thought about this.
1026
01:06:15,170 --> 01:06:17,864
The bodies of your tomb in ...
1027
01:06:17,888 --> 01:06:22,346
Toxic shrouds and
Radio is wrapped.
1028
01:06:24,820 --> 01:06:27,033
And right now
that We're talking ...
1029
01:06:27,057 --> 01:06:29,860
Their poison to the
core Your land moves.
1030
01:06:30,370 --> 01:06:32,813
Our research has shown
that it couldn't be possible.
1031
01:06:33,230 --> 01:06:36,820
Your research is false
capitalist structures.
1032
01:06:37,750 --> 01:06:42,155
I warned my president
Not to work with you.
1033
01:06:42,180 --> 01:06:48,180
As you know, burning the body alone
A way that can be relied on in the future.
1034
01:06:50,770 --> 01:06:52,680
And he is agreeing with us.
1035
01:06:53,470 --> 01:06:58,273
As well as the arrangement you gave
Gravotak Toronto to destroy a message?
1036
01:06:58,560 --> 01:07:01,173
I accept it, but
it wasn't our job.
1037
01:07:01,665 --> 01:07:05,160
Means not a rebellion Was
one of the volcanic protesters?
1038
01:07:07,680 --> 01:07:09,166
We are all rebellious here.
1039
01:07:11,290 --> 01:07:12,491
And we would be happy
to say that it was our job.
1040
01:07:13,760 --> 01:07:14,760
But ...
1041
01:07:16,099 --> 01:07:17,299
It wasn't our job.
1042
01:07:18,290 --> 01:07:20,114
There was no one
from the island.
1043
01:07:23,530 --> 01:07:26,865
Caroli very much with
the idea of ??shrouds ...
1044
01:07:26,890 --> 01:07:29,745
And the cameras and this
Technology is interested.
1045
01:07:30,100 --> 01:07:32,461
He wants to be in addition to the
tombs in The shrouds also invest.
1046
01:07:34,000 --> 01:07:35,693
High.
1047
01:07:36,880 --> 01:07:39,486
But it is worried
about the Chinese.
1048
01:07:40,313 --> 01:07:41,373
What is the point of view?
1049
01:07:41,770 --> 01:07:43,893
They make your
shrouds anymore, right?
1050
01:07:44,710 --> 01:07:49,086
Yeah, in Grototch And
we have their own design.
1051
01:07:49,695 --> 01:07:52,346
A company called
bright fabric technology.
1052
01:07:53,950 --> 01:07:55,631
No one else was
interested in this.
1053
01:07:58,413 --> 01:07:59,513
We realized it.
1054
01:08:00,760 --> 01:08:06,180
My husband is a china government
Be interested in this company.
1055
01:08:07,300 --> 01:08:08,300
Interest in control.
1056
01:08:09,020 --> 01:08:10,020
Not surprise.
1057
01:08:11,410 --> 01:08:15,741
Though in the contract That
is independent of the state.
1058
01:08:16,180 --> 01:08:17,381
We know how much
they are worth it.
1059
01:08:18,899 --> 01:08:19,899
Be sure.
1060
01:08:20,513 --> 01:08:21,513
But what about the worry?
1061
01:08:21,580 --> 01:08:23,020
Computer burial shrouds?
1062
01:08:23,980 --> 01:08:26,266
If there is a way
to arm them ...
1063
01:08:26,291 --> 01:08:29,146
Believe the People's
Republic a way It can do it.
1064
01:08:29,730 --> 01:08:31,680
You're very similar to ...
1065
01:08:32,513 --> 01:08:33,399
Like ...
1066
01:08:34,240 --> 01:08:35,240
Hi more!
1067
01:08:38,213 --> 01:08:39,213
Third.
1068
01:08:39,800 --> 01:08:41,375
This is my sister.
1069
01:08:41,400 --> 01:08:42,075
With a dog.
1070
01:08:42,100 --> 01:08:43,100
Hi Hapo!
1071
01:08:44,053 --> 01:08:45,053
Terry, this is the third.
1072
01:08:45,639 --> 01:08:46,382
Hi.
1073
01:08:46,407 --> 01:08:47,626
Hi more.
1074
01:08:47,650 --> 01:08:48,811
What kind of dog do you have?
1075
01:08:50,005 --> 01:08:52,533
Harry is not really my dog.
1076
01:08:54,046 --> 01:08:57,120
The laboded that is
my house for a few days.
1077
01:08:57,840 --> 01:08:59,059
I am a dog hairdresser.
1078
01:09:00,060 --> 01:09:01,246
What a fun.
1079
01:09:02,070 --> 01:09:03,660
It must be very satisfying.
1080
01:09:04,595 --> 01:09:05,661
Yeah.
1081
01:09:05,686 --> 01:09:06,686
It can be.
1082
01:09:07,390 --> 01:09:09,026
Some dogs are brutal.
1083
01:09:10,270 --> 01:09:11,360
Some of their owners.
1084
01:09:12,550 --> 01:09:14,076
Say that.
1085
01:09:14,101 --> 01:09:16,200
Every day there is talk.
1086
01:09:22,720 --> 01:09:24,401
Do you open your
dog chains here?
1087
01:09:25,085 --> 01:09:26,085
No.
1088
01:09:26,110 --> 01:09:27,906
The trailer is not a bloody dog.
1089
01:09:28,410 --> 01:09:29,410
Dogs.
1090
01:09:29,930 --> 01:09:32,873
But I think here anyway
Enjoy companionship.
1091
01:09:37,145 --> 01:09:38,145
Yeah.
1092
01:09:38,170 --> 01:09:41,800
So much I will take every one.
1093
01:09:43,487 --> 01:09:44,487
See you.
1094
01:09:46,133 --> 01:09:47,133
Come my friend.
1095
01:09:47,760 --> 01:09:48,880
Let's go.
1096
01:09:49,820 --> 01:09:50,900
Come on.
1097
01:09:51,506 --> 01:09:55,120
So the sister is a misconduct.
1098
01:09:55,850 --> 01:09:57,339
I am a suspicious sister.
1099
01:09:58,419 --> 01:09:59,419
Even ...
1100
01:10:24,966 --> 01:10:25,986
Remove Legent?
1101
01:10:29,099 --> 01:10:30,099
Yeah.
1102
01:10:31,693 --> 01:10:33,373
Remove the right
Homerus, do you see?
1103
01:10:34,350 --> 01:10:36,520
They wanted to
remove the left clavicle.
1104
01:10:37,726 --> 01:10:38,766
Clavicel.
1105
01:10:39,600 --> 01:10:41,401
They are destroyed
because of their disease.
1106
01:10:42,500 --> 01:10:43,900
They're going to be eliminated.
1107
01:10:44,670 --> 01:10:45,670
But I asked them to wait.
1108
01:11:14,580 --> 01:11:16,946
Two sides of the bone. Sheets
of Materials of stainless steel.
1109
01:11:19,995 --> 01:11:24,433
Anywhere where a bit of
bone It was steel screws.
1110
01:11:26,460 --> 01:11:30,126
Like that old joke about
Airport metal detectors.
1111
01:11:32,700 --> 01:11:34,261
But of course I am no place.
1112
01:11:36,060 --> 01:11:37,406
At least I don't air.
1113
01:11:39,730 --> 01:11:41,326
What did you do
with your breasts?
1114
01:11:42,090 --> 01:11:43,090
Where is it?
1115
01:11:43,520 --> 01:11:44,853
Dr. Aklera's hand.
1116
01:11:45,950 --> 01:11:47,746
The left hand and
the back are ahead.
1117
01:11:49,083 --> 01:11:50,083
His bones.
1118
01:11:51,520 --> 01:11:53,126
He said very valuable.
1119
01:11:53,880 --> 01:11:55,313
Not just medical waste.
1120
01:11:56,350 --> 01:11:57,490
It uses them.
1121
01:11:59,376 --> 01:12:00,376
Why?
1122
01:12:01,400 --> 01:12:02,681
To present it in Iceland.
1123
01:12:04,829 --> 01:12:06,069
Very special.
1124
01:12:06,190 --> 01:12:08,120
I am very happy to
be involved in it too.
1125
01:12:09,937 --> 01:12:10,937
Cover?
1126
01:12:12,210 --> 01:12:13,665
With Dr. Akler?
1127
01:12:13,690 --> 01:12:15,059
With this project.
1128
01:12:17,243 --> 01:12:18,923
It gives me a lot of vitality.
1129
01:12:19,957 --> 01:12:21,240
Those pieces ...
1130
01:12:21,700 --> 01:12:23,153
Still part of me.
1131
01:12:24,040 --> 01:12:25,245
I still feel them.
1132
01:12:26,040 --> 01:12:27,040
I didn't lose them.
1133
01:12:32,896 --> 01:12:33,896
What is his project?
1134
01:12:35,095 --> 01:12:36,720
What is it about?
1135
01:12:40,236 --> 01:12:41,456
Complex.
1136
01:12:42,520 --> 01:12:43,913
You have to ask Jerry.
1137
01:12:45,223 --> 01:12:46,223
Jerry?
1138
01:12:46,380 --> 01:12:47,380
Jerry Akler.
1139
01:12:48,266 --> 01:12:49,462
Talk to Akler.
1140
01:12:54,900 --> 01:12:55,900
I'm not sleeping.
1141
01:12:57,840 --> 01:12:58,980
Are you still alive?
1142
01:13:01,680 --> 01:13:02,880
I don't know.
1143
01:13:09,520 --> 01:13:10,646
Wow. You came.
1144
01:13:11,914 --> 01:13:13,553
I'm afraid of the elevator.
1145
01:13:13,625 --> 01:13:15,451
I know. So you must
have a strong motivation.
1146
01:13:15,930 --> 01:13:17,860
Murray said of
your new apartment.
1147
01:13:18,340 --> 01:13:19,340
He said I should see it.
1148
01:13:20,533 --> 01:13:21,533
Come in.
1149
01:13:22,880 --> 01:13:25,113
I thought you
wouldn't talk to Murray.
1150
01:13:26,275 --> 01:13:27,515
He complains.
1151
01:13:28,150 --> 01:13:29,030
Well again ...
1152
01:13:30,026 --> 01:13:31,035
I give me a message.
1153
01:13:31,927 --> 01:13:33,707
Divorce for
subsequent harassment.
1154
01:13:34,455 --> 01:13:36,035
It is practically monitoring me.
1155
01:13:36,060 --> 01:13:37,060
I wouldn't answer.
1156
01:13:39,793 --> 01:13:41,073
Wow, it has a look.
1157
01:13:41,820 --> 01:13:42,820
Of course, very high.
1158
01:13:44,155 --> 01:13:45,635
I get dizziness.
1159
01:13:46,366 --> 01:13:48,900
And so much ...
1160
01:13:48,925 --> 01:13:50,400
Very Japanese.
1161
01:13:52,330 --> 01:13:53,330
Like your new friend.
1162
01:13:54,455 --> 01:13:55,835
It was in the park.
1163
01:13:55,860 --> 01:13:57,520
It was Korean.
1164
01:13:59,093 --> 01:14:00,893
Half Korean and half French.
1165
01:14:02,565 --> 01:14:04,360
I'm not sure to be my friend.
1166
01:14:06,579 --> 01:14:07,579
No?
1167
01:14:09,080 --> 01:14:10,893
It was very pretty.
1168
01:14:11,927 --> 01:14:12,927
Yeah.
1169
01:14:13,866 --> 01:14:14,866
Well ...
1170
01:14:18,095 --> 01:14:19,095
sex?
1171
01:14:19,639 --> 01:14:20,639
What's up?
1172
01:14:21,660 --> 01:14:23,235
Do you have sex with her?
1173
01:14:24,160 --> 01:14:25,433
Wow.
1174
01:14:26,980 --> 01:14:28,901
Excuse me.
1175
01:14:31,820 --> 01:14:33,421
Well ... yeah.
1176
01:14:34,593 --> 01:14:36,066
Be sure.
1177
01:14:38,120 --> 01:14:39,680
Good for me.
1178
01:14:41,639 --> 01:14:42,639
I'm sure.
1179
01:14:45,260 --> 01:14:48,200
I was very lonely in the
emotional aspect recently.
1180
01:14:50,733 --> 01:14:51,733
I know.
1181
01:14:53,287 --> 01:14:54,647
You tell me.
1182
01:14:55,250 --> 01:14:58,113
The third let me know that
I am still sexually healthy.
1183
01:14:59,480 --> 01:15:01,248
I wasn't sure to be.
1184
01:15:01,273 --> 01:15:02,273
Unaware.
1185
01:15:04,339 --> 01:15:05,339
I say separately.
1186
01:15:07,080 --> 01:15:12,646
Since Beka dies in a strange
place And I was a dark.
1187
01:15:19,260 --> 01:15:20,260
And that's what we ...
1188
01:15:23,880 --> 01:15:26,562
Is it more sensitive?
1189
01:15:26,587 --> 01:15:27,587
I think yes.
1190
01:15:29,760 --> 01:15:30,780
Is there a permission?
1191
01:15:31,747 --> 01:15:32,747
Be sure.
1192
01:15:33,440 --> 01:15:35,453
Take a zort.
1193
01:15:39,230 --> 01:15:40,230
Jerry Akler.
1194
01:15:41,993 --> 01:15:43,748
A strange friend.
1195
01:15:43,773 --> 01:15:44,773
Separate?
1196
01:15:45,970 --> 01:15:47,295
We were all commented on.
1197
01:15:47,320 --> 01:15:48,588
Mom and my dad.
1198
01:15:48,613 --> 01:15:49,613
And I.
1199
01:15:50,430 --> 01:15:53,400
Why a pretty girl like Beka
should Be with such a person?
1200
01:15:54,846 --> 01:15:57,115
He was a professor.
1201
01:15:57,140 --> 01:15:59,125
It was a few years older.
1202
01:15:59,150 --> 01:16:01,345
If it happened today
They were fired ...
1203
01:16:01,369 --> 01:16:03,441
A teacher who with his
disciple Got into the relationship?
1204
01:16:03,466 --> 01:16:04,466
And what was his field?
1205
01:16:04,980 --> 01:16:05,980
Even ...
1206
01:16:06,330 --> 01:16:08,686
Psychology Therapy.
1207
01:16:10,530 --> 01:16:13,215
It means he was
really a smart person.
1208
01:16:13,240 --> 01:16:14,340
Everyone knew this.
1209
01:16:15,130 --> 01:16:18,633
Was a humanitarian
nonsense That had to teach.
1210
01:16:19,969 --> 01:16:21,580
He was really
interested in medicine.
1211
01:16:23,190 --> 01:16:24,951
From the beginning it was
supposed to become a clever doctor.
1212
01:16:28,350 --> 01:16:30,953
Beka also apparently
needed approval.
1213
01:16:31,880 --> 01:16:34,275
"A clever teacher loves me ...
1214
01:16:34,300 --> 01:16:35,953
"And only loves me.
1215
01:16:37,700 --> 01:16:40,415
He takes concerts and opera.
1216
01:16:40,440 --> 01:16:41,841
He made her feel smart.
1217
01:16:43,090 --> 01:16:45,042
And then strangely ...
1218
01:16:45,067 --> 01:16:46,067
Strange?
1219
01:16:47,120 --> 01:16:51,226
The main carcinologist of his
case He was at Mont Sina Hospital.
1220
01:16:53,082 --> 01:16:53,662
Yeah.
1221
01:16:53,687 --> 01:16:54,687
It was strange.
1222
01:16:56,473 --> 01:16:57,573
Did you hate?
1223
01:16:57,598 --> 01:16:59,713
I hated it.
1224
01:17:00,993 --> 01:17:01,993
Are you jealous?
1225
01:17:04,510 --> 01:17:05,986
He got his body before me.
1226
01:17:07,280 --> 01:17:08,681
When he was just a
kid, you were telling him.
1227
01:17:09,519 --> 01:17:10,519
He was nineteen years old.
1228
01:17:11,310 --> 01:17:12,975
He said he didn't feel anything.
1229
01:17:13,000 --> 01:17:14,326
He told me too.
1230
01:17:15,226 --> 01:17:16,226
It was useless.
1231
01:17:18,353 --> 01:17:19,353
And then what?
1232
01:17:20,841 --> 01:17:22,801
And then he dies
with his body ...
1233
01:17:23,086 --> 01:17:24,426
As a doctor he received him.
1234
01:17:33,306 --> 01:17:34,306
Well ...
1235
01:17:34,684 --> 01:17:36,054
Tell me about this body.
1236
01:17:38,330 --> 01:17:40,273
The job is for the bodies.
1237
01:17:46,270 --> 01:17:48,020
I lived in the Beka's body.
1238
01:17:50,100 --> 01:17:51,581
The only place I really lived.
1239
01:17:52,880 --> 01:17:53,880
His body ...
1240
01:18:00,330 --> 01:18:01,330
It was my world.
1241
01:18:03,060 --> 01:18:05,340
It was the meaning
and purpose of the world.
1242
01:18:08,416 --> 01:18:10,496
I don't think I can explain it.
1243
01:18:17,173 --> 01:18:18,173
Wow.
1244
01:18:19,760 --> 01:18:23,333
Bekka when my wife was
me Jerry Akler betrayed?
1245
01:18:24,246 --> 01:18:25,246
What's up?
1246
01:18:25,271 --> 01:18:31,072
Bekka when my wife was
me Jerry Akler betrayed?
1247
01:18:36,780 --> 01:18:38,720
I heard he re
-communicated with him.
1248
01:18:39,270 --> 01:18:42,620
When I am out for work outside
the city I was going out with him.
1249
01:18:42,840 --> 01:18:46,833
Together United
Bakers were eating late.
1250
01:18:47,690 --> 01:18:49,940
Fat Pasha had
weird dinner together.
1251
01:18:50,453 --> 01:18:51,946
And they told me ...
1252
01:18:55,200 --> 01:18:58,180
I saw them a few times.
1253
01:18:58,850 --> 01:19:03,140
But after Beka's illness, it
was I thought that only ...
1254
01:19:03,165 --> 01:19:07,135
Because of the past they
have together He takes care of it.
1255
01:19:07,160 --> 01:19:08,160
Yeah, sure.
1256
01:19:12,350 --> 01:19:14,920
Remember when we
talked about doctors' map?
1257
01:19:16,394 --> 01:19:17,394
Yeah.
1258
01:19:17,820 --> 01:19:20,593
What if Akler is a
doctor who has a map?
1259
01:19:22,246 --> 01:19:23,646
Jerry Akler?
1260
01:19:24,080 --> 01:19:28,661
If Jerry Akler had On
something new and ...
1261
01:19:28,685 --> 01:19:31,280
Almost immoral ...
1262
01:19:31,330 --> 01:19:36,133
About Beka and his case and
What was her sick with her consent?
1263
01:19:39,313 --> 01:19:40,313
Wow.
1264
01:19:42,533 --> 01:19:44,107
Look ...
1265
01:19:45,580 --> 01:19:48,721
I know it's not a
great thing, but ...
1266
01:19:48,745 --> 01:19:51,886
These things you say ...
1267
01:19:53,532 --> 01:19:54,952
It's exciting for me.
1268
01:19:57,510 --> 01:19:59,202
Well I think ...
1269
01:19:59,227 --> 01:20:00,446
They're exciting.
1270
01:20:03,410 --> 01:20:06,900
Conceptually?
Thought? Consputed?
1271
01:20:06,901 --> 01:20:08,746
They're doing it.
1272
01:20:10,606 --> 01:20:11,606
Oh.
1273
01:20:13,040 --> 01:20:14,913
You know that I
always liked you.
1274
01:20:15,880 --> 01:20:17,446
Well ...
1275
01:20:17,470 --> 01:20:19,593
I always like that ...
1276
01:20:19,618 --> 01:20:20,618
Murray knows.
1277
01:20:21,566 --> 01:20:23,953
That's why he
wanted to come here.
1278
01:20:26,153 --> 01:20:27,233
To be alone ...
1279
01:20:28,717 --> 01:20:30,107
Here with you.
1280
01:20:31,779 --> 01:20:33,299
It is possible.
1281
01:20:35,340 --> 01:20:36,581
He knew something was happening.
1282
01:20:50,480 --> 01:20:51,780
What does the dog do?
1283
01:20:57,173 --> 01:20:58,173
Dog?
1284
01:20:59,210 --> 01:21:01,098
Your new friend dog ...
1285
01:21:01,122 --> 01:21:04,790
What do you do
when you have sex?
1286
01:21:04,815 --> 01:21:07,995
We spread a towel to lie down.
1287
01:21:08,020 --> 01:21:09,826
He stays there.
1288
01:21:12,654 --> 01:21:13,975
But do you hear your voices?
1289
01:21:14,075 --> 01:21:15,075
Does it Button?
1290
01:21:15,100 --> 01:21:16,100
See you?
1291
01:21:17,340 --> 01:21:18,380
I think.
1292
01:21:23,890 --> 01:21:25,730
When you saw you
in the dog park ...
1293
01:21:26,410 --> 01:21:28,345
Immediately, we were jealous.
1294
01:21:28,370 --> 01:21:29,790
At the same time, I realized
that I was willing to give you.
1295
01:21:39,186 --> 01:21:40,765
Are you surprised?
1296
01:21:40,790 --> 01:21:41,790
These?
1297
01:21:42,976 --> 01:21:43,976
These are.
1298
01:21:44,470 --> 01:21:46,790
Big as Mal Beka.
1299
01:21:46,833 --> 01:21:48,507
It means being.
1300
01:21:49,650 --> 01:21:52,740
A series of boys who are both
They knew they were surprised.
1301
01:21:53,040 --> 01:21:57,433
So you really think Murray
really Did he want to be like that?
1302
01:21:57,913 --> 01:21:58,913
Did he really want me to do?
1303
01:22:01,806 --> 01:22:03,416
I know it's jealous.
1304
01:22:03,850 --> 01:22:05,320
He still thinks that the owner.
1305
01:22:08,170 --> 01:22:09,670
He wanted to do something bad.
1306
01:22:12,420 --> 01:22:17,079
That is all the nonsense
that says reality.
1307
01:22:17,104 --> 01:22:21,383
Do you know you
shouldn't trust me anymore?
1308
01:22:22,760 --> 01:22:24,030
I didn't think about it.
1309
01:22:25,265 --> 01:22:26,270
We are sad brothers.
1310
01:22:28,763 --> 01:22:30,843
Am I remembering you?
1311
01:22:32,880 --> 01:22:37,190
Want to see me like Beka or not?
1312
01:22:40,761 --> 01:22:42,456
That I make the same sounds?
1313
01:22:45,490 --> 01:22:47,235
What do you pretend?
1314
01:22:47,260 --> 01:22:49,060
That are you doing?
1315
01:22:51,350 --> 01:22:55,115
1316
01:22:55,140 --> 01:22:56,373
Hope it does.
1317
01:22:57,605 --> 01:22:59,647
I really hope to do.
1318
01:23:00,295 --> 01:23:01,515
You can tell me.
1319
01:23:01,540 --> 01:23:02,880
You can tell me everything.
1320
01:23:05,626 --> 01:23:09,574
You can tell me that
Beka really told me ...
1321
01:23:09,599 --> 01:23:12,595
Then do not get
close to it or not.
1322
01:23:12,620 --> 01:23:14,201
Spit!
1323
01:23:14,226 --> 01:23:15,966
Wow Murray!
1324
01:23:17,235 --> 01:23:18,235
He didn't say that.
1325
01:23:18,260 --> 01:23:19,935
Why said.
1326
01:23:20,926 --> 01:23:23,935
I have taken this
impression that We don't hurt.
1327
01:23:27,600 --> 01:23:29,940
He said right?
1328
01:24:08,290 --> 01:24:10,206
Go to Murray Entrics.
1329
01:24:41,800 --> 01:24:43,333
What did you say here Murray?
1330
01:24:43,960 --> 01:24:45,141
Decoding.
1331
01:24:45,166 --> 01:24:46,166
What about decoding?
1332
01:24:46,740 --> 01:24:49,460
Nine grave camera information.
1333
01:24:49,980 --> 01:24:53,813
Grabbing them and encrypting them, That we
do not have access to our own information.
1334
01:24:55,010 --> 01:24:56,491
Anyone expects ransom.
1335
01:24:57,020 --> 01:24:58,580
But there is no ransom.
1336
01:24:59,480 --> 01:25:00,480
No, it's not.
1337
01:25:05,480 --> 01:25:06,801
Couldn't my house do it?
1338
01:25:07,490 --> 01:25:09,651
I could have pizza
there And order a diet.
1339
01:25:11,730 --> 01:25:12,786
You're very stuck.
1340
01:25:12,810 --> 01:25:15,119
It is a kind of interest.
1341
01:25:15,144 --> 01:25:18,143
That is, I know
you and I value you.
1342
01:25:19,682 --> 01:25:20,682
I was happy to understand.
1343
01:25:21,520 --> 01:25:23,775
Your house is as
contaminated as possible.
1344
01:25:23,800 --> 01:25:27,106
Whatever you do there
on the internet It is heard.
1345
01:25:27,470 --> 01:25:29,542
I transferred anything
that needed ... here ...
1346
01:25:29,543 --> 01:25:32,331
And I was able to some of the
deceased's pictures Decode.
1347
01:25:33,010 --> 01:25:34,010
It wasn't easy.
1348
01:25:35,303 --> 01:25:36,403
Come, see.
1349
01:25:37,999 --> 01:25:40,253
Like Beka, they
have the same bumps.
1350
01:25:40,690 --> 01:25:42,091
The graves were
destroyed by accident.
1351
01:25:44,230 --> 01:25:45,710
I also entered a
series of other graves.
1352
01:25:47,250 --> 01:25:48,493
Those were not destroyed.
1353
01:25:49,970 --> 01:25:52,373
Gravotak's encryption,
That's why it is very easy.
1354
01:25:54,123 --> 01:25:55,123
Look.
1355
01:25:55,990 --> 01:25:56,990
Do you see?
1356
01:25:57,162 --> 01:25:58,162
These have nothing.
1357
01:26:00,003 --> 01:26:01,003
So yes.
1358
01:26:01,740 --> 01:26:03,015
Those nine were targeted.
1359
01:26:03,040 --> 01:26:04,373
Yeah, the purpose.
1360
01:26:08,390 --> 01:26:13,090
In the role of an Icelandic
environmental movement ...
1361
01:26:13,115 --> 01:26:15,700
To eliminate the documents.
1362
01:26:17,240 --> 01:26:21,433
You said they would
hear those nine for Kabul.
1363
01:26:23,790 --> 01:26:28,626
Maybe they were looking for
evidence for themselves, To extort.
1364
01:26:29,180 --> 01:26:31,986
Or do I think for revenge.
1365
01:26:32,977 --> 01:26:33,977
Revenge?
1366
01:26:35,690 --> 01:26:36,690
Where know?
1367
01:26:38,823 --> 01:26:39,823
Someone.
1368
01:26:41,980 --> 01:26:44,926
And what is the crime?
1369
01:26:45,750 --> 01:26:46,565
I'll give you it.
1370
01:26:46,590 --> 01:26:48,300
You are your body specialist.
1371
01:27:00,213 --> 01:27:03,153
Well the representative of each
of the nine people is relevant.
1372
01:27:03,370 --> 01:27:08,140
Nine people whose graves were destroyed
Everyone is present in the Zoom video call.
1373
01:27:09,220 --> 01:27:11,541
Were they disagreed
with seeing me together?
1374
01:27:12,320 --> 01:27:13,320
No.
1375
01:27:13,460 --> 01:27:14,460
It looks like ...
1376
01:27:14,910 --> 01:27:20,728
To relax that they were lonely
in this case, And that's just ...
1377
01:27:20,753 --> 01:27:25,600
Was a coincidental destruction, not a racial
attack Targeting or something else scary.
1378
01:27:26,499 --> 01:27:27,499
Very good.
1379
01:27:28,240 --> 01:27:29,521
You know, I hate
this forgiveness.
1380
01:27:30,860 --> 01:27:33,026
Do you want to become a bear?
1381
01:27:33,870 --> 01:27:34,870
I'm kind and kind.
1382
01:27:35,366 --> 01:27:36,926
It may be necessary.
1383
01:27:37,080 --> 01:27:37,975
No.
1384
01:27:38,000 --> 01:27:39,121
I don't want to be a bear.
1385
01:27:40,380 --> 01:27:41,380
Well ...
1386
01:27:42,713 --> 01:27:43,893
How is this?
1387
01:27:48,410 --> 01:27:52,890
Jerry Akler all the organs that
amputate Take it for himself.
1388
01:27:54,370 --> 01:27:56,050
Do the doctors usually do that?
1389
01:27:56,945 --> 01:27:57,945
What does Hani mean?
1390
01:27:57,970 --> 01:28:00,225
Is the special doctor?
1391
01:28:00,250 --> 01:28:01,370
What are you doing wrong?
1392
01:28:02,783 --> 01:28:06,760
To tell her that the organs of
the body Be your own hand?
1393
01:28:08,530 --> 01:28:12,270
And by the way,
all nine deceased ...
1394
01:28:12,670 --> 01:28:14,470
You're going to see
their representatives ...
1395
01:28:16,020 --> 01:28:18,410
Guess who was under treatment?
1396
01:28:19,823 --> 01:28:22,719
Right, Dr. Jerry Akler.
1397
01:28:23,569 --> 01:28:25,729
What does it mean?
1398
01:28:27,386 --> 01:28:29,676
Does that mean they
have some of their organs?
1399
01:28:30,976 --> 01:28:33,476
If you want, I can check.
1400
01:28:34,410 --> 01:28:35,670
We have a meeting.
1401
01:28:39,273 --> 01:28:40,273
Kiri!
1402
01:28:42,370 --> 01:28:43,370
What happened?
1403
01:28:43,395 --> 01:28:46,067
Later. You have to
communicate with Hani now.
1404
01:28:46,768 --> 01:28:49,248
And you have to do the
customer's interview. I can't.
1405
01:28:49,280 --> 01:28:50,270
Very good, the wing.
1406
01:28:50,295 --> 01:28:51,615
Just don't accidentally.
1407
01:28:51,640 --> 01:28:52,640
Put on automatic driving.
1408
01:28:53,066 --> 01:28:54,066
Hani dirt.
1409
01:28:54,993 --> 01:28:56,093
He throws it away.
1410
01:28:57,113 --> 01:28:58,373
Mad.
1411
01:29:00,040 --> 01:29:01,840
There is in my thoughts,
in my sleep, in my life.
1412
01:29:02,020 --> 01:29:03,020
What does it mean?
1413
01:29:03,600 --> 01:29:04,860
What a catastrophic.
1414
01:29:05,260 --> 01:29:06,415
For the sake of Murray.
1415
01:29:06,440 --> 01:29:07,440
That fool has invented it.
1416
01:29:09,360 --> 01:29:11,260
I kick it.
1417
01:29:25,760 --> 01:29:27,348
Murray! Murray!
1418
01:29:27,373 --> 01:29:28,813
Open in a kaft.
1419
01:29:36,007 --> 01:29:37,007
Murray!
1420
01:29:50,994 --> 01:29:53,408
I can't believe I really did it.
1421
01:29:53,433 --> 01:29:54,433
What's up?
1422
01:29:56,770 --> 01:29:57,770
This is Murray and me.
1423
01:29:58,910 --> 01:30:00,533
Finally I became a
conspiracy myself.
1424
01:30:01,830 --> 01:30:04,166
Look, I was thinking ...
1425
01:30:05,805 --> 01:30:07,140
To kill myself.
1426
01:30:07,730 --> 01:30:11,240
Well, so many people
would be comfortable.
1427
01:30:11,340 --> 01:30:12,460
Seriously ...
1428
01:30:13,433 --> 01:30:14,706
I can't ...
1429
01:30:15,950 --> 01:30:17,900
I can't live without
you anymore.
1430
01:30:20,033 --> 01:30:21,435
My job.
1431
01:30:21,860 --> 01:30:23,280
How much you do.
1432
01:30:23,305 --> 01:30:25,446
The glass of the year
could live without me.
1433
01:30:26,875 --> 01:30:32,448
I was stimulated
that thoughts ...
1434
01:30:32,473 --> 01:30:33,695
Have a self -destruction.
1435
01:30:33,720 --> 01:30:34,968
You were stimulated?
1436
01:30:34,993 --> 01:30:35,993
Yeah.
1437
01:30:37,080 --> 01:30:41,826
For the sake of you and ...
your new mistress. That bitch.
1438
01:30:42,270 --> 01:30:43,773
Who do you say?
1439
01:30:46,666 --> 01:30:48,160
Your ex -sister husband.
1440
01:30:49,595 --> 01:30:50,595
Work?
1441
01:30:50,620 --> 01:30:51,620
Yeah.
1442
01:30:52,160 --> 01:30:53,860
Really dumb.
1443
01:30:54,873 --> 01:30:55,873
Amra.
1444
01:31:01,820 --> 01:31:03,110
I live on his computer.
1445
01:31:06,649 --> 01:31:07,849
I know everything.
1446
01:31:08,849 --> 01:31:09,969
What do you mean?
1447
01:31:12,470 --> 01:31:15,980
His avatar, Hani, that is me.
1448
01:31:17,710 --> 01:31:19,700
I tell her some
things, He believes.
1449
01:31:20,710 --> 01:31:22,053
And he says some things to Hani.
1450
01:31:25,409 --> 01:31:26,409
That is me.
1451
01:31:29,700 --> 01:31:31,040
Wow.
1452
01:31:32,100 --> 01:31:33,666
I think this is illegal.
1453
01:31:34,233 --> 01:31:35,751
You may lose your license.
1454
01:31:37,693 --> 01:31:38,628
There is no
permission at work ...
1455
01:31:38,653 --> 01:31:39,653
A part of Karma.
1456
01:31:41,806 --> 01:31:43,006
And what I'm going to do.
1457
01:31:43,070 --> 01:31:44,300
It was like a threat.
1458
01:31:45,646 --> 01:31:47,165
Yeah, it was a threat.
1459
01:31:47,190 --> 01:31:49,015
Oh.
1460
01:31:49,040 --> 01:31:51,315
I'm not sure you
are threatening.
1461
01:31:51,340 --> 01:31:52,853
You and his job.
1462
01:31:54,270 --> 01:31:57,646
Thinking at all ... doesn't
go out of my head.
1463
01:31:59,973 --> 01:32:00,993
I will destroy it.
1464
01:32:02,485 --> 01:32:03,661
The whole emperor.
1465
01:32:03,686 --> 01:32:05,035
There is no empire.
1466
01:32:05,060 --> 01:32:07,726
I destroy the whole equipment.
1467
01:32:08,170 --> 01:32:10,413
Gravotak, a shock camera ...
1468
01:32:10,465 --> 01:32:13,330
The tomb he made, The
one who wants to make ...
1469
01:32:13,355 --> 01:32:18,246
It all will be destroyed unless you are
separated from it. Unless you come back to me.
1470
01:32:18,360 --> 01:32:19,933
Marie ...
1471
01:32:19,958 --> 01:32:21,653
You're really saying nonsense.
1472
01:32:23,599 --> 01:32:24,599
What are you going to do?
1473
01:32:25,450 --> 01:32:28,533
I can't believe you
want to do something.
1474
01:32:29,190 --> 01:32:31,280
Because you are stupid. Target.
1475
01:32:32,610 --> 01:32:34,506
That's always the problem.
1476
01:32:34,990 --> 01:32:38,121
A stupid fool of regret that ...
1477
01:32:38,145 --> 01:32:41,833
Invents nonsense
that Regret them.
1478
01:32:43,840 --> 01:32:44,840
Yeah well ...
1479
01:32:46,715 --> 01:32:47,815
I started.
1480
01:32:48,446 --> 01:32:49,446
What does it mean?
1481
01:32:51,520 --> 01:32:54,675
Sabbators attacking the tomb.
1482
01:32:54,700 --> 01:32:55,700
Well what?
1483
01:32:57,559 --> 01:32:58,619
Well guess.
1484
01:33:03,070 --> 01:33:04,560
Wow.
1485
01:33:12,006 --> 01:33:13,006
Wow.
1486
01:33:14,366 --> 01:33:15,446
Do you believe it?
1487
01:33:16,550 --> 01:33:17,911
Now you realize why I got out.
1488
01:33:19,800 --> 01:33:24,405
But the sabotage
... was it his job?
1489
01:33:24,430 --> 01:33:25,551
Has anyone hired?
1490
01:33:27,675 --> 01:33:28,675
And Hani?
1491
01:33:28,913 --> 01:33:29,913
Who is that?
1492
01:33:30,410 --> 01:33:35,681
My personal assistant, an
artificial intelligence avatar ...
1493
01:33:35,705 --> 01:33:36,541
Murray made me.
1494
01:33:38,390 --> 01:33:40,186
I put it all my job.
1495
01:33:40,213 --> 01:33:41,213
I'll pay.
1496
01:33:42,940 --> 01:33:44,661
So there is something
about us on the computer?
1497
01:33:45,947 --> 01:33:47,873
Not really.
1498
01:33:48,750 --> 01:33:52,120
The messages I say in them
are now, Just such things.
1499
01:33:54,409 --> 01:33:56,459
But for a very
creative suspicion ...
1500
01:33:58,160 --> 01:34:00,446
I think it may be
enough to stimulate it.
1501
01:34:02,970 --> 01:34:04,680
But she's right, right?
1502
01:34:06,960 --> 01:34:08,775
There is a masha now.
1503
01:34:08,800 --> 01:34:09,800
Yeah.
1504
01:34:10,799 --> 01:34:12,426
There is a Mai.
1505
01:34:14,500 --> 01:34:19,235
We say seven of the nine
graves Their damaged shrouds.
1506
01:34:19,260 --> 01:34:20,400
These are two.
1507
01:34:21,080 --> 01:34:23,299
Their suggestion is that
the rest Take the door too ...
1508
01:34:23,323 --> 01:34:25,541
Re -wrap and in the same
The tomb is reconnect.
1509
01:34:25,830 --> 01:34:27,186
It is very secret.
1510
01:34:27,680 --> 01:34:30,440
Myself as always to
municipality issues I care.
1511
01:34:30,690 --> 01:34:32,331
I didn't think the
damage was so deep.
1512
01:34:33,115 --> 01:34:34,155
I didn't see it.
1513
01:34:34,772 --> 01:34:35,772
Well it was apparently.
1514
01:34:38,226 --> 01:34:39,226
Well ...
1515
01:34:40,113 --> 01:34:41,113
Beka?
1516
01:34:42,800 --> 01:34:43,800
Yeah too.
1517
01:34:45,910 --> 01:34:47,201
Do you want to see it?
1518
01:34:47,226 --> 01:34:47,795
No.
1519
01:34:47,820 --> 01:34:50,586
No, while they are working.
1520
01:34:52,213 --> 01:34:53,213
Other families?
1521
01:34:53,740 --> 01:34:54,740
I'm communicating with them.
1522
01:34:55,720 --> 01:34:58,226
They want to talk to
you, So listen to the bell.
1523
01:34:59,060 --> 01:35:02,086
I would like to read it.
Unaware of our shrouds.
1524
01:35:03,080 --> 01:35:04,361
That their loved
ones are in peace.
1525
01:35:06,620 --> 01:35:07,620
What are you?
1526
01:35:09,810 --> 01:35:11,953
We have to reconnect the virus.
1527
01:35:12,690 --> 01:35:14,340
For me and Grivotak.
1528
01:35:21,595 --> 01:35:22,896
Thank you for seeing
the equipment here.
1529
01:35:23,153 --> 01:35:24,153
I was very impressed.
1530
01:35:24,310 --> 01:35:25,760
Excuse me, I can't have lunch.
1531
01:35:26,080 --> 01:35:27,900
We had to shut down
here while repairing.
1532
01:35:28,240 --> 01:35:29,115
No problem.
1533
01:35:29,140 --> 01:35:31,501
Are going to be with a few
colleagues in the hospital Eat food.
1534
01:35:34,170 --> 01:35:36,366
1535
01:35:36,780 --> 01:35:38,780
You said it was a weird thing?
1536
01:35:39,880 --> 01:35:40,880
Yeah.
1537
01:35:41,660 --> 01:35:42,660
Well ...
1538
01:35:43,835 --> 01:35:46,436
These fixed images of
video You see you send us?
1539
01:35:48,033 --> 01:35:49,033
This one is good.
1540
01:35:50,220 --> 01:35:52,265
You see these bone growth
That looks like electronics ...
1541
01:35:52,266 --> 01:35:54,600
And was the headset
right not to be natural?
1542
01:35:55,860 --> 01:36:00,088
Now see if I am a
series Dear fanatic ...
1543
01:36:00,089 --> 01:36:04,160
In the radiological organization
with this What did the little movie do.
1544
01:36:10,039 --> 01:36:11,039
What do I see?
1545
01:36:11,720 --> 01:36:14,463
Well you have a clever
animation You see ...
1546
01:36:14,464 --> 01:36:16,700
Created one person and to
bones You have added your wife.
1547
01:36:19,255 --> 01:36:21,246
I can pull the layers aside.
1548
01:36:22,860 --> 01:36:23,860
Not real.
1549
01:36:24,990 --> 01:36:29,653
Organicly by the shrouds
You or have not caused cancer.
1550
01:36:31,500 --> 01:36:33,821
If you want my opinion by
A genius artist was created.
1551
01:36:34,579 --> 01:36:35,579
Be sure to take days.
1552
01:36:37,540 --> 01:36:39,713
Done with the images of your
shroud camera Coinciding ...
1553
01:36:39,714 --> 01:36:42,560
It doesn't matter how much
you look at the image Or grow up.
1554
01:36:44,210 --> 01:36:46,393
I think so much time and
work The method is laid.
1555
01:36:49,335 --> 01:36:51,016
Do you know why
they should do that?
1556
01:36:55,285 --> 01:36:56,285
No.
1557
01:36:57,653 --> 01:36:58,673
It doesn't come to my mind.
1558
01:37:00,630 --> 01:37:02,671
I see your workers have a
few They get out of the body.
1559
01:37:03,690 --> 01:37:05,131
You can do a special autopsy.
1560
01:37:07,480 --> 01:37:10,873
This is a problem in
terms of ideological.
1561
01:37:13,110 --> 01:37:16,720
Tomb trade is very
similar to hospital trade.
1562
01:37:24,060 --> 01:37:25,633
Do not crash.
1563
01:37:26,160 --> 01:37:27,773
Murray dirt.
1564
01:37:27,845 --> 01:37:28,973
I know, it is right for you.
1565
01:37:30,853 --> 01:37:33,213
Another enthusiastic and
obsessed person, What can I say?
1566
01:37:34,013 --> 01:37:35,153
But yes, I'm filthy.
1567
01:37:36,619 --> 01:37:41,239
Listen, I poured a destination
program in the tranquility.
1568
01:37:42,275 --> 01:37:43,275
His name is Mori.
1569
01:37:43,646 --> 01:37:44,646
A good idea, no?
1570
01:37:45,435 --> 01:37:47,035
Just let me come to me.
1571
01:37:47,060 --> 01:37:47,855
What's up?
1572
01:37:48,186 --> 01:37:49,220
Your father's grave.
1573
01:37:49,940 --> 01:37:50,940
And why do you bleed?
1574
01:37:51,386 --> 01:37:52,386
What happened?
1575
01:37:52,900 --> 01:37:54,640
I always bleed
when I have stress.
1576
01:37:58,093 --> 01:38:00,335
Listen to his job, I
made a big mistake.
1577
01:38:00,360 --> 01:38:01,360
I am so sorry.
1578
01:38:03,499 --> 01:38:05,579
A big mistake that we all had.
1579
01:38:06,587 --> 01:38:07,587
What do you mean by us?
1580
01:38:08,140 --> 01:38:10,620
You, Me, Terry,
you know. Family.
1581
01:38:13,346 --> 01:38:14,406
What wrong?
1582
01:38:15,639 --> 01:38:16,679
I hired the Russians.
1583
01:38:18,440 --> 01:38:19,680
Your father's grave.
1584
01:38:19,840 --> 01:38:23,566
A suspicion that has madness.
And you ruined my tomb.
1585
01:38:24,493 --> 01:38:27,001
I think ... go to the
police to the police.
1586
01:38:27,026 --> 01:38:27,935
No, no, no ...
1587
01:38:27,960 --> 01:38:31,009
Just let your car come to me.
1588
01:38:31,034 --> 01:38:32,833
Or at least follow the path.
1589
01:38:33,940 --> 01:38:35,460
I owe it, I swear.
1590
01:38:37,400 --> 01:38:39,380
Kiri!
1591
01:39:14,290 --> 01:39:15,451
Leave your phone in the car.
1592
01:39:16,693 --> 01:39:17,693
Really?
1593
01:39:44,810 --> 01:39:45,810
Where is it here?
1594
01:39:47,620 --> 01:39:48,620
Nowhere.
1595
01:39:48,966 --> 01:39:49,966
That is the purpose.
1596
01:39:52,715 --> 01:39:53,796
Tell me the Russians.
1597
01:39:55,600 --> 01:39:57,321
Only a few hackers I know.
1598
01:39:58,190 --> 01:40:02,733
Have the necessary money, so
they hire I had to hack your tomb.
1599
01:40:03,275 --> 01:40:04,275
And well?
1600
01:40:04,846 --> 01:40:05,986
Where was your mistake?
1601
01:40:06,539 --> 01:40:07,539
That were Russian?
1602
01:40:09,000 --> 01:40:11,986
Yeah, it turned
out to the Chinese.
1603
01:40:13,210 --> 01:40:15,380
1604
01:40:15,730 --> 01:40:20,041
The Chinese are thinking
of me. To ruin the Russians.
1605
01:40:20,830 --> 01:40:21,830
And now follow.
1606
01:40:22,540 --> 01:40:25,653
The Chinese think I am
a Russian disobedient.
1607
01:40:26,473 --> 01:40:27,235
Something?
1608
01:40:27,260 --> 01:40:28,260
What do they do?
1609
01:40:29,093 --> 01:40:30,093
What do they do?
1610
01:40:30,690 --> 01:40:32,266
Stop, don't play.
1611
01:40:35,159 --> 01:40:36,299
What?
1612
01:40:37,679 --> 01:40:38,939
Your shrouds.
1613
01:40:39,120 --> 01:40:40,201
Shining Clothing Technology.
1614
01:40:40,226 --> 01:40:41,226
You have to know.
1615
01:40:42,167 --> 01:40:43,327
I don't know.
1616
01:40:43,447 --> 01:40:44,447
No?
1617
01:40:45,360 --> 01:40:46,481
Love the carton.
1618
01:40:47,000 --> 01:40:52,341
From their point of view a way to create
a network A secret spy in the grocery.
1619
01:40:52,800 --> 01:40:53,800
Your tombs.
1620
01:40:54,695 --> 01:40:57,200
You imagined why so much
in Gravotak Do they invest?
1621
01:40:58,220 --> 01:41:01,400
Believe it is not
because You are a dealer.
1622
01:41:03,095 --> 01:41:03,655
Bone?
1623
01:41:03,680 --> 01:41:04,615
Skeleton?
1624
01:41:04,640 --> 01:41:05,840
They would do it.
1625
01:41:06,470 --> 01:41:09,255
Finally part of all ...
1626
01:41:09,280 --> 01:41:13,174
People are healthy and alive. Now
they are just doing it on the dead.
1627
01:41:15,050 --> 01:41:17,786
Those electronic nodes on
the bone, You forged them.
1628
01:41:20,440 --> 01:41:22,200
Who told you?
1629
01:41:24,535 --> 01:41:25,535
Wait.
1630
01:41:26,100 --> 01:41:27,140
Let me think.
1631
01:41:28,566 --> 01:41:29,606
Was Chinese?
1632
01:41:32,247 --> 01:41:33,247
Maybe.
1633
01:41:33,310 --> 01:41:34,275
Oh. Yeah.
1634
01:41:34,939 --> 01:41:35,999
Dr. Zhao.
1635
01:41:38,920 --> 01:41:40,980
Do you know the
Beka radiologist?
1636
01:41:41,070 --> 01:41:43,373
In the local world,
hackers are very famous.
1637
01:41:44,233 --> 01:41:45,453
It is fooled well.
1638
01:41:46,300 --> 01:41:48,120
And did you eat it too?
1639
01:41:52,510 --> 01:41:54,348
It seems very convincing.
1640
01:41:54,373 --> 01:41:55,373
Yeah, it must be.
1641
01:41:55,590 --> 01:41:57,375
The whole computer
and processing power ...
1642
01:41:57,400 --> 01:41:59,601
It is a bright
clothing technology.
1643
01:41:59,720 --> 01:42:00,720
What's up?
1644
01:42:01,710 --> 01:42:05,380
Dr. Rori Xao's brilliant
clothing employee.
1645
01:42:05,985 --> 01:42:07,666
And also the Chinese government.
1646
01:42:09,906 --> 01:42:10,906
There is no way.
1647
01:42:11,546 --> 01:42:12,546
It's.
1648
01:42:14,420 --> 01:42:15,420
And Dr. Akler?
1649
01:42:18,070 --> 01:42:19,700
The Chinese gave
him a lot of money ...
1650
01:42:21,743 --> 01:42:25,113
Don't like to say, that on
a series Test her patients.
1651
01:42:27,316 --> 01:42:28,561
For example Beka.
1652
01:42:28,586 --> 01:42:29,586
Spit.
1653
01:42:30,820 --> 01:42:34,300
Under the supervision of Xao. Was
not accidental that Akler Left the country.
1654
01:42:34,325 --> 01:42:36,940
Following his ungratefulness.
1655
01:42:42,160 --> 01:42:43,521
How do you know what to follow?
1656
01:42:44,260 --> 01:42:45,461
What do you want from you?
1657
01:42:51,513 --> 01:42:52,513
Or God, what does it mean?
1658
01:42:52,850 --> 01:42:54,321
I steal me!
1659
01:42:54,346 --> 01:42:55,486
Torture me!
1660
01:42:55,940 --> 01:42:58,820
They wanted to be subordinates in the
organization Be the Russians and hire me.
1661
01:42:58,966 --> 01:43:01,261
I also said I would accept, But
there is no Russian organization.
1662
01:43:03,413 --> 01:43:05,233
It was just a crash!
1663
01:43:10,070 --> 01:43:11,711
I don't know how
to get rid of them!
1664
01:43:16,580 --> 01:43:18,181
I would like to leave
the country too.
1665
01:43:20,733 --> 01:43:21,733
Where do you go?
1666
01:43:25,163 --> 01:43:26,163
Iceland probably.
1667
01:43:27,860 --> 01:43:28,980
Going to Akler?
1668
01:43:29,410 --> 01:43:31,489
We have nothing to say.
1669
01:43:32,750 --> 01:43:35,853
Except ... "Hey,
we've got two sisters.
1670
01:43:36,840 --> 01:43:37,921
"Do we mean this brother?
1671
01:43:44,160 --> 01:43:45,773
Murray Ravanieh.
1672
01:43:46,330 --> 01:43:47,793
It's really crazy.
1673
01:43:48,230 --> 01:43:49,910
I didn't believe
anything about it.
1674
01:43:50,643 --> 01:43:51,943
But his cutting fingers?
1675
01:43:53,075 --> 01:43:55,210
At the high school workshop.
1676
01:43:56,195 --> 01:43:57,195
Loone was making a bird.
1677
01:43:57,390 --> 01:43:58,390
Have you ever noticed?
1678
01:43:58,630 --> 01:43:59,630
I didn't.
1679
01:44:00,595 --> 01:44:01,595
No.
1680
01:44:01,620 --> 01:44:02,620
Well hiding them.
1681
01:44:04,050 --> 01:44:05,050
She is ashamed of them.
1682
01:44:05,890 --> 01:44:08,708
You know, sometimes
At the birth of kids ...
1683
01:44:08,732 --> 01:44:11,091
It tricks the unseen finger.
1684
01:44:11,116 --> 01:44:12,636
If it is drunk enough.
1685
01:44:14,220 --> 01:44:16,093
It doesn't even fit into reason.
1686
01:44:16,475 --> 01:44:17,475
Finger?
1687
01:44:17,500 --> 01:44:18,500
The property is Yakuz.
1688
01:44:18,530 --> 01:44:19,906
Japanese is not Chinese.
1689
01:44:20,400 --> 01:44:21,400
Yeah well ...
1690
01:44:22,210 --> 01:44:24,590
Murray during his conspiracies
between races It doesn't matter.
1691
01:44:25,130 --> 01:44:27,093
And it gets confused very soon.
1692
01:44:28,010 --> 01:44:29,010
So ...
1693
01:44:29,800 --> 01:44:30,800
It is an illusion.
1694
01:44:32,160 --> 01:44:34,361
And the knot pictures on the
Bekka skeleton too He created then.
1695
01:44:35,183 --> 01:44:36,183
Definitely.
1696
01:44:42,553 --> 01:44:43,553
One question about sex.
1697
01:44:43,860 --> 01:44:44,946
Even ...
1698
01:44:46,046 --> 01:44:47,046
I love.
1699
01:44:48,050 --> 01:44:49,980
The conspiracy is
sexually stimulated.
1700
01:44:51,460 --> 01:44:52,873
Apparently.
1701
01:44:54,630 --> 01:44:58,099
Murray in the
plot very creative.
1702
01:44:59,550 --> 01:45:01,206
So why did I miss it?
1703
01:45:03,259 --> 01:45:04,259
Yeah.
1704
01:45:06,190 --> 01:45:08,220
Because it really.
1705
01:45:12,350 --> 01:45:13,350
We will open again tomorrow.
1706
01:45:14,447 --> 01:45:15,467
High.
1707
01:45:16,166 --> 01:45:17,326
It looks like no news.
1708
01:45:18,190 --> 01:45:19,951
Return the same
people To make it again.
1709
01:45:21,166 --> 01:45:22,506
Those people?
1710
01:45:23,010 --> 01:45:24,966
Gravine or in technology work?
1711
01:45:25,286 --> 01:45:26,286
Each shower.
1712
01:45:27,270 --> 01:45:29,340
The special squad
that Grivotch has taught.
1713
01:45:30,832 --> 01:45:31,892
Murray was also involved.
1714
01:45:32,610 --> 01:45:34,060
It was not very
psychological at that time.
1715
01:45:34,870 --> 01:45:35,991
All technologies work again?
1716
01:45:36,805 --> 01:45:37,805
They have to do.
1717
01:45:37,830 --> 01:45:39,455
Murray returned our network.
1718
01:45:39,800 --> 01:45:40,800
Divine.
1719
01:45:41,820 --> 01:45:45,240
Said hope now that the fascinating technique
The Chinese espionage has left the Chinese ...
1720
01:45:45,241 --> 01:45:49,208
Hope to stop him.
1721
01:45:49,233 --> 01:45:50,233
Oh.
1722
01:45:56,415 --> 01:45:58,160
I think a friend
has gone to her.
1723
01:45:59,479 --> 01:46:00,116
What's up?
1724
01:46:00,141 --> 01:46:01,328
What do you mean?
1725
01:46:01,353 --> 01:46:02,353
Well see ...
1726
01:46:02,960 --> 01:46:04,586
On your grave there
are fresh drilling effects.
1727
01:46:04,975 --> 01:46:05,975
Oh.
1728
01:46:06,000 --> 01:46:07,921
While you stopped me.
1729
01:46:08,480 --> 01:46:10,026
Wow, you are right.
1730
01:46:12,721 --> 01:46:14,781
But ... maybe ...
1731
01:46:14,806 --> 01:46:15,806
Wow, what does it mean?
1732
01:46:17,320 --> 01:46:18,096
What is it?
1733
01:46:18,121 --> 01:46:19,121
Didn't you know?
1734
01:46:19,146 --> 01:46:20,146
How may you?
1735
01:46:22,460 --> 01:46:23,866
I have to talk to the group.
1736
01:46:23,891 --> 01:46:26,681
We had to get eight
people, with Beka.
1737
01:46:27,470 --> 01:46:29,951
I mean one of those
seven Buried here?
1738
01:46:30,353 --> 01:46:31,353
Not logical.
1739
01:46:33,120 --> 01:46:35,033
Let's see what Beka says.
1740
01:46:38,940 --> 01:46:39,940
Wow, what's going on?
1741
01:46:40,550 --> 01:46:42,820
Program Controls.
1742
01:46:43,260 --> 01:46:44,806
This is my grave display.
1743
01:46:45,774 --> 01:46:47,549
Kids must beat during wiring.
1744
01:46:50,220 --> 01:46:51,613
Which one else?
1745
01:46:53,520 --> 01:46:54,520
I can't believe it.
1746
01:46:55,166 --> 01:46:56,733
What's up? What can you believe?
1747
01:46:58,409 --> 01:46:59,409
Don't you see?
1748
01:46:59,975 --> 01:47:01,056
Don't you know who is?
1749
01:47:02,877 --> 01:47:03,997
Jerry Akler.
1750
01:47:05,165 --> 01:47:06,545
The odd doctor of Beka.
1751
01:47:06,570 --> 01:47:08,213
Dr. Jerry Akler.
1752
01:47:25,127 --> 01:47:26,127
Well?
1753
01:47:27,507 --> 01:47:29,047
You eat like kids.
1754
01:47:30,693 --> 01:47:32,373
Do you want a little?
1755
01:47:34,781 --> 01:47:36,046
So haven't you ever seen it?
1756
01:47:40,110 --> 01:47:42,631
Beka knew that I was
upset. So every time ...
1757
01:47:42,632 --> 01:47:45,260
Was supposed to come in
the hospital room. That I am not.
1758
01:47:48,313 --> 01:47:51,313
I saw her once when
there was a few trainees.
1759
01:47:54,400 --> 01:47:55,420
Well entertaining.
1760
01:47:56,280 --> 01:47:58,521
There were those doctors
who think They are comedians.
1761
01:48:02,080 --> 01:48:03,080
I don't remember anything.
1762
01:48:04,320 --> 01:48:06,200
Even ...
1763
01:48:09,152 --> 01:48:10,487
I have a series of theories.
1764
01:48:11,260 --> 01:48:12,440
It can't be.
1765
01:48:13,640 --> 01:48:15,753
It is not possible for
anyone to be buried there.
1766
01:48:16,190 --> 01:48:21,320
It is definitely a virtual image that
Murray Entroduce Create me to torment me.
1767
01:48:22,110 --> 01:48:24,466
To get one of Beka's mistresses?
1768
01:48:24,919 --> 01:48:26,833
To lie down to me?
1769
01:48:29,460 --> 01:48:30,460
Bitch.
1770
01:48:30,920 --> 01:48:32,473
That was one of my theories.
1771
01:48:33,030 --> 01:48:34,365
What can be?
1772
01:48:34,390 --> 01:48:36,720
My people who do not
have a corpse in my tomb.
1773
01:48:37,600 --> 01:48:38,921
And why should their body be?
1774
01:48:39,470 --> 01:48:41,220
And why should
Akler died at all?
1775
01:48:41,620 --> 01:48:43,293
That is, it is
fired at his head.
1776
01:48:46,210 --> 01:48:48,793
It seemed to be unseen ...
1777
01:48:49,395 --> 01:48:52,553
Maybe they haven't gone
to that conference at all.
1778
01:48:53,080 --> 01:48:56,460
Maybe Murray said that
Cover something else.
1779
01:48:57,500 --> 01:48:58,500
What?
1780
01:49:02,270 --> 01:49:03,270
Maybe ...
1781
01:49:08,640 --> 01:49:12,926
Maybe Akler because of his role in the
conspiracy The Chinese have been assassinated.
1782
01:49:15,060 --> 01:49:19,320
With that radiologist he was doing
me, He was making money from Russia.
1783
01:49:20,480 --> 01:49:23,750
Perhaps Murray for a humble
life He gave him himself.
1784
01:49:25,764 --> 01:49:26,764
To them?
1785
01:49:27,285 --> 01:49:28,285
To everyone.
1786
01:49:28,957 --> 01:49:29,957
Yeah.
1787
01:49:32,935 --> 01:49:33,935
I have another theory.
1788
01:49:34,573 --> 01:49:35,573
Very good, say.
1789
01:49:37,110 --> 01:49:38,626
Divorce.
1790
01:49:40,386 --> 01:49:45,826
Akler's woman has hired a murderer
who He killed Beka because of her betrayal.
1791
01:49:46,474 --> 01:49:50,353
And buried him as an insult.
1792
01:49:53,719 --> 01:49:54,959
Do you know Akler's woman?
1793
01:49:55,813 --> 01:49:58,446
May it do such a stupid thing?
1794
01:49:59,293 --> 01:50:00,293
I haven't seen it before.
1795
01:50:03,573 --> 01:50:05,755
I think you can get it.
1796
01:50:05,780 --> 01:50:07,081
Call your people.
1797
01:50:07,106 --> 01:50:08,713
Either it is there or not.
1798
01:50:09,290 --> 01:50:10,290
Like Schrodinger's cat.
1799
01:50:10,560 --> 01:50:12,213
You can't do that.
1800
01:50:13,073 --> 01:50:14,073
The red line is big.
1801
01:50:15,740 --> 01:50:17,846
Underground radar?
1802
01:50:18,980 --> 01:50:21,040
It does not work on the
bodies inside the shroud.
1803
01:50:21,340 --> 01:50:22,295
Well.
1804
01:50:23,000 --> 01:50:24,000
So what?
1805
01:50:27,483 --> 01:50:29,326
I find somewhere else to bury.
1806
01:50:30,479 --> 01:50:31,479
Separate?
1807
01:50:31,830 --> 01:50:33,000
You simply do it?
1808
01:50:34,380 --> 01:50:35,661
To lie down forever?
1809
01:50:39,000 --> 01:50:40,201
I have another theory.
1810
01:50:42,413 --> 01:50:43,413
Say.
1811
01:50:43,930 --> 01:50:47,223
I gave it money that
Akler to be killed and for ...
1812
01:50:47,247 --> 01:50:50,361
Work that with Beka
He was buried there.
1813
01:50:50,730 --> 01:50:53,397
I gave her to
her, to be here ...
1814
01:50:53,398 --> 01:50:56,721
Because he betrayed me
And I don't want it anymore.
1815
01:51:06,100 --> 01:51:07,240
I think you have to do me.
1816
01:51:08,180 --> 01:51:09,180
Earlier.
1817
01:51:10,200 --> 01:51:11,721
Before the impact
of disappearance.
1818
01:51:27,033 --> 01:51:29,493
Sure this can be the
whole way Go to Budapest?
1819
01:51:30,290 --> 01:51:32,580
Me and Caroli several times
this flight We experienced.
1820
01:51:34,020 --> 01:51:36,481
We have a stop in Rikiavik.
1821
01:51:36,506 --> 01:51:37,506
Very good.
1822
01:51:39,130 --> 01:51:41,748
When you bury in
Grototak Budapest ...
1823
01:51:41,772 --> 01:51:44,400
Have all your friends
in the middle of you.
1824
01:51:46,010 --> 01:51:48,253
My friend has
no private aircraft.
1825
01:51:49,000 --> 01:51:51,540
So new friends
I'm going to have.
1826
01:51:53,650 --> 01:51:55,500
You fall in love with Budapest.
1827
01:51:57,550 --> 01:52:00,660
If you decide to live there
I'm not surprised at all.
1828
01:52:01,927 --> 01:52:05,587
I have a great, beautiful house.
1829
01:52:16,043 --> 01:52:17,043
Stay.
1830
01:52:17,893 --> 01:52:20,023
Should your dog
go to quarantine?
1831
01:52:20,456 --> 01:52:21,456
No.
1832
01:52:21,709 --> 01:52:22,709
In particular.
1833
01:52:24,043 --> 01:52:25,043
It was a pity.
1834
01:52:25,750 --> 01:52:28,191
I wanted to be a
dog for a few weeks.
1835
01:52:28,965 --> 01:52:30,985
Baby, you can become
my dog ??whenever you want.
1836
01:52:31,276 --> 01:52:32,276
Just tell me.
1837
01:53:04,077 --> 01:53:05,077
Third.
1838
01:53:06,510 --> 01:53:08,410
It looks very complicated.
1839
01:53:09,045 --> 01:53:12,244
Someone who does not know
the Hungarian is impossible.
1840
01:53:13,336 --> 01:53:17,600
In your opinion, the interfaces in the
government can Get my Hungarian passport?
1841
01:53:28,900 --> 01:53:30,893
Wow, sorry.
1842
01:53:30,997 --> 01:53:32,157
I didn't want to hurt you.
1843
01:53:35,416 --> 01:53:36,576
But you did.
1844
01:53:39,677 --> 01:53:41,397
You wanted to hurt me.
1845
01:53:42,113 --> 01:53:43,525
No, no.
1846
01:53:43,825 --> 01:53:44,825
What do you mean?
1847
01:53:45,332 --> 01:53:47,792
You promised to
lie down in my grave.
1848
01:53:48,485 --> 01:53:50,265
Your amazing modern grave.
1849
01:53:50,290 --> 01:53:51,290
But look.
1850
01:53:52,463 --> 01:53:54,103
You run away from
another country.
1851
01:53:56,336 --> 01:53:57,596
But it was for you.
1852
01:53:59,293 --> 01:54:01,543
You did something
Jerry Akler to lie down.
1853
01:54:02,823 --> 01:54:04,383
I was no longer there.
1854
01:54:07,703 --> 01:54:08,703
Not Bea.
1855
01:54:08,790 --> 01:54:10,286
He died, do you remember?
1856
01:54:11,256 --> 01:54:12,376
He can't do anything anymore.
1857
01:54:14,757 --> 01:54:16,477
I was scared to bring it.
1858
01:54:17,603 --> 01:54:18,683
I was scared.
1859
01:54:21,570 --> 01:54:26,046
Don't worry about the job
of my dear, Beka realizes.
1860
01:54:28,450 --> 01:54:29,450
And now you have me.
1861
01:54:31,216 --> 01:54:32,401
And lastly ...
1862
01:54:32,425 --> 01:54:34,535
In Gravotak Budapest ...
1863
01:54:34,559 --> 01:54:36,196
We'll be together.
1864
01:54:39,196 --> 01:54:43,196
Preuzeto sa www.titlovi.com
126480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.