All language subtitles for The.Shrouds.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,333 --> 00:03:06,333 www.titlovi.com 2 00:03:09,333 --> 00:03:11,113 Mourning is mourning. 3 00:03:17,287 --> 00:03:18,867 I think I fell asleep. 4 00:03:20,100 --> 00:03:22,460 I was sleeping. 5 00:03:23,020 --> 00:03:24,300 Mourning. 6 00:03:25,030 --> 00:03:26,580 He is jumping to your teeth. 7 00:03:29,210 --> 00:03:31,306 Is it medically possible? 8 00:03:32,320 --> 00:03:34,133 The teeth record the emotions. 9 00:03:34,880 --> 00:03:35,880 They react. 10 00:03:36,933 --> 00:03:37,933 This is also his degree. 11 00:03:38,710 --> 00:03:40,113 Your bone density is down. 12 00:03:40,795 --> 00:03:42,356 The teeth are screaming. 13 00:03:43,887 --> 00:03:44,887 Not good. 14 00:03:45,800 --> 00:03:46,800 So ... 15 00:03:48,030 --> 00:03:49,030 It is not exactly that he is saying. 16 00:03:50,433 --> 00:03:51,433 I said in a simple language. 17 00:03:54,210 --> 00:03:55,491 Your wife was pretty. 18 00:03:57,019 --> 00:03:58,079 It was a good person. 19 00:04:00,750 --> 00:04:02,680 I think his dentistry is still here. 20 00:04:04,265 --> 00:04:05,746 There are XRI pictures of their mouths on your computer. 21 00:04:06,846 --> 00:04:07,886 I still have. 22 00:04:09,660 --> 00:04:10,660 Do you want to send your file to you? 23 00:04:15,140 --> 00:04:16,140 No thanks. 24 00:04:16,600 --> 00:04:17,220 Very good. 25 00:04:17,713 --> 00:04:18,713 But if you want to say. 26 00:04:19,607 --> 00:04:20,607 If it helps. 27 00:04:22,440 --> 00:04:23,440 Well ... 28 00:04:24,140 --> 00:04:25,541 What should I do about this mourning? 29 00:04:27,080 --> 00:04:28,080 In terms of dentistry. 30 00:04:56,480 --> 00:04:59,640 So was your former wife architect? 31 00:05:01,910 --> 00:05:03,560 We are still friends with each other. 32 00:05:04,380 --> 00:05:06,221 Still in the house he designed I live. 33 00:05:07,333 --> 00:05:08,333 We made it together. 34 00:05:09,680 --> 00:05:10,841 And how long have you been divorced? 35 00:05:11,530 --> 00:05:12,180 Twenty years. 36 00:05:12,540 --> 00:05:13,540 More. 37 00:05:15,173 --> 00:05:18,660 And you have no problem living alone or not? 38 00:05:20,280 --> 00:05:24,540 Well I thought our friendship friend He told you about this. 39 00:05:26,410 --> 00:05:27,410 Dr. Huffistra. 40 00:05:28,430 --> 00:05:30,040 That they haven't seen our kindness. 41 00:05:31,940 --> 00:05:33,501 In his view, our teeth are together. 42 00:05:37,300 --> 00:05:39,406 Well these days it doesn't make much sense. 43 00:05:40,140 --> 00:05:41,140 There is Google. 44 00:05:41,490 --> 00:05:42,490 I'm sure you saw pictures. 45 00:05:43,250 --> 00:05:44,250 I saw your pictures. 46 00:05:45,463 --> 00:05:46,533 Also several interviews. 47 00:05:48,840 --> 00:05:50,361 Still some things Hidden from Google. 48 00:05:50,840 --> 00:05:51,840 Really? 49 00:05:52,580 --> 00:05:55,840 So you're not the producer of industrial movies? 50 00:05:57,320 --> 00:05:58,681 I still do it from time to time. 51 00:05:59,335 --> 00:06:00,936 And what are your leisure time? 52 00:06:02,686 --> 00:06:05,791 Well, for example, this restaurant is mine. 53 00:06:06,433 --> 00:06:07,433 Really? 54 00:06:09,600 --> 00:06:13,033 Well, many things say. 55 00:06:13,120 --> 00:06:14,120 Really? 56 00:06:16,950 --> 00:06:20,360 The owner of a restaurant in the middle of the tomb. 57 00:06:20,545 --> 00:06:22,640 The same message has any other message, isn't it? 58 00:06:22,665 --> 00:06:25,713 Part of the tomb is mine. 59 00:06:26,900 --> 00:06:30,866 Like a showcase for business. 60 00:06:31,910 --> 00:06:33,340 Does this have more message? 61 00:06:33,373 --> 00:06:36,540 Well, in my opinion, the decor here has a message. 62 00:06:36,565 --> 00:06:38,493 Of course, I'm not sure of his message. 63 00:06:39,030 --> 00:06:43,500 I say the ninjashkl metal things. 64 00:06:44,380 --> 00:06:45,966 They are shrouds. 65 00:06:47,260 --> 00:06:48,260 Fit? 66 00:06:48,380 --> 00:06:49,873 Does that mean the deceased's shroud? 67 00:06:50,200 --> 00:06:51,200 Yeah. 68 00:06:51,980 --> 00:06:53,266 I invented them. 69 00:06:55,760 --> 00:06:57,640 Did you hear the name of the Turin shroud? 70 00:06:58,686 --> 00:07:02,200 I would like a two thousand years of Your restaurant is older. 71 00:07:02,880 --> 00:07:05,080 Maybe seven hundred years. 72 00:07:06,270 --> 00:07:07,631 But definitely cheating. 73 00:07:08,210 --> 00:07:10,506 My shrouds are not fake. 74 00:07:11,060 --> 00:07:15,080 And your spouse had no problem with the tomb trade? 75 00:07:23,030 --> 00:07:24,271 How long can you endure the dark? 76 00:07:27,620 --> 00:07:28,620 I have no problem with darkness. 77 00:07:34,650 --> 00:07:40,133 When my wife's lifeless body We put down the coffin ... 78 00:07:40,158 --> 00:07:43,593 I had a strong desire to be in the coffin. 79 00:07:46,230 --> 00:07:48,440 It was a very strong desire. 80 00:07:50,570 --> 00:07:53,090 I couldn't be alone there ... 81 00:07:53,091 --> 00:07:55,751 I don't understand what is going on. 82 00:07:56,870 --> 00:08:00,170 It was not literary or intellectual. 83 00:08:00,171 --> 00:08:05,793 It was as if he was killing me. 84 00:08:08,620 --> 00:08:11,031 Didn't you think of burning? 85 00:08:11,056 --> 00:08:11,819 No. 86 00:08:11,933 --> 00:08:13,336 He was a Jew. 87 00:08:13,370 --> 00:08:14,745 And you aren't you? 88 00:08:14,770 --> 00:08:15,595 No. 89 00:08:15,620 --> 00:08:19,300 An orthodox something from the East of Belarus. 90 00:08:19,590 --> 00:08:22,786 Honestly, I was born somewhere. 91 00:08:23,260 --> 00:08:26,513 I am a disagreement with my religion. 92 00:08:29,370 --> 00:08:31,305 Very good, so he was a Jew. 93 00:08:31,330 --> 00:08:36,310 Well for the Jews the body should be slowly To break down the spirit that ... 94 00:08:36,311 --> 00:08:42,210 Was dependent on that body and the body was loved He has and wraps around the body ... 95 00:08:42,211 --> 00:08:48,326 And no desire to leave and make the world just from The door of that body has seen ... 96 00:08:48,970 --> 00:08:52,153 Have time to eventually that body Set aside ... 97 00:08:52,154 --> 00:08:56,271 Say goodbye to her and then peak to Paradise. 98 00:08:57,360 --> 00:08:59,006 And did your spouse believe this? 99 00:09:00,720 --> 00:09:03,980 He said he was going to lie next to me during his death. 100 00:09:05,817 --> 00:09:06,817 And you accepted? 101 00:09:07,900 --> 00:09:09,760 I also have a place. 102 00:09:11,176 --> 00:09:12,176 Oh. 103 00:09:13,340 --> 00:09:15,412 You know, really for every woman who now wants ... 104 00:09:15,413 --> 00:09:18,826 Come on in your life very scary. 105 00:09:21,810 --> 00:09:25,868 Interestingly know that it is buried here ... 106 00:09:25,892 --> 00:09:27,700 That's out. 107 00:09:30,370 --> 00:09:31,650 Do you want to see his grave? 108 00:09:35,870 --> 00:09:37,626 Is the Jewish tomb? 109 00:09:38,290 --> 00:09:39,653 We have no specific cult. 110 00:09:39,860 --> 00:09:43,980 Or can you say as you realized Belonging to the technology religion. 111 00:09:45,030 --> 00:09:47,270 And on all the tombstones, it has a small display. 112 00:09:48,365 --> 00:09:49,365 It's funny. 113 00:09:49,390 --> 00:09:50,819 Funny? 114 00:09:51,093 --> 00:09:55,445 Well, sweet, in the third world. 115 00:09:56,156 --> 00:09:57,725 Really? 116 00:09:57,750 --> 00:10:01,984 Yeah, I realized that in some Countries are coming ... 117 00:10:01,985 --> 00:10:05,670 They stick their beloved photo on the tombstone. 118 00:10:06,730 --> 00:10:09,380 A little bit, but one is impressed. 119 00:10:10,280 --> 00:10:14,753 Pictures are usually scary and faded and on the site. 120 00:10:15,680 --> 00:10:17,466 So was the displays your idea? 121 00:10:17,570 --> 00:10:18,570 Yeah. 122 00:10:19,520 --> 00:10:23,250 I mean like that digital image frame Who show you an album? 123 00:10:24,437 --> 00:10:25,597 Not exactly. 124 00:10:32,310 --> 00:10:33,630 This is the outflow. 125 00:10:35,330 --> 00:10:36,330 Oh. 126 00:10:37,260 --> 00:10:39,286 Two. As you said. 127 00:10:41,700 --> 00:10:42,700 Waiting for you. 128 00:10:45,980 --> 00:10:47,340 How to activate the display? 129 00:10:48,350 --> 00:10:50,846 It means it for now. 130 00:10:52,500 --> 00:10:53,500 I want to see it. 131 00:10:54,417 --> 00:10:55,417 Do you want? 132 00:10:57,900 --> 00:11:03,526 Gravotak app from our site You download the Kurdish download ... 133 00:11:03,960 --> 00:11:06,793 And with it you can Control. 134 00:11:07,570 --> 00:11:10,180 All good information is sealed. 135 00:11:11,003 --> 00:11:12,043 Consider a joke. 136 00:11:12,730 --> 00:11:16,330 You can't activate another person's display. Even Gravotak can't. 137 00:11:18,660 --> 00:11:21,193 What you see is called the camera. 138 00:11:24,873 --> 00:11:29,290 Basically a kind of cover camera in his grave. 139 00:11:30,920 --> 00:11:35,710 Or more like an X -ray image, Or MRI ... 140 00:11:35,711 --> 00:11:39,806 From a covering of something There is a shroud before. 141 00:11:41,120 --> 00:11:42,806 Wow, it's really. 142 00:11:43,970 --> 00:11:48,566 The image of the body of Zanito. 143 00:11:49,170 --> 00:11:52,033 Yeah, with a widespread view. 144 00:11:52,830 --> 00:11:56,793 But this new program upgrades to allow It gives high quality magnification. 145 00:11:57,330 --> 00:12:00,060 You're going to be the first person to see. 146 00:12:01,380 --> 00:12:03,775 More resolution, more depth ... 147 00:12:03,776 --> 00:12:06,851 What we have been working for a long time. 148 00:12:07,900 --> 00:12:14,206 And see, now you can rotate the virtual Have a three -dimensional direction in any direction. 149 00:12:19,463 --> 00:12:20,463 Do you see? 150 00:12:21,450 --> 00:12:23,353 I can see what happens to her. 151 00:12:24,330 --> 00:12:25,470 With her in my grave. 152 00:12:27,840 --> 00:12:31,700 I know about her body like she was alive. Even more. 153 00:12:33,680 --> 00:12:34,680 And that makes me happy. 154 00:12:36,680 --> 00:12:42,487 That mourning liquid he was drowning Discharge ... 155 00:12:42,512 --> 00:12:43,930 That was killing me. 156 00:12:51,590 --> 00:12:53,906 Wow ... 157 00:12:55,150 --> 00:12:59,850 You are a fun and lovely man, As our friend said ... 158 00:12:59,875 --> 00:13:02,667 But ... 159 00:13:02,691 --> 00:13:03,613 Really? 160 00:13:04,829 --> 00:13:06,906 Is there a problem for me to smoke? 161 00:13:06,970 --> 00:13:07,970 No. 162 00:13:44,540 --> 00:13:50,165 [I hope these private images are relaxing Be, in the dark night of the soul.] 163 00:14:21,633 --> 00:14:24,986 So you had a bad place last night? 164 00:14:26,720 --> 00:14:29,260 Did you get back because of your distress? 165 00:14:30,336 --> 00:14:31,766 I lost my skill. 166 00:14:33,120 --> 00:14:35,960 I haven't had to attract a woman for a long time. 167 00:14:37,500 --> 00:14:40,266 I'm not sure I am at all. I am happy or not. 168 00:14:40,790 --> 00:14:43,746 That's a good marriage. 169 00:14:44,410 --> 00:14:45,653 I have no such problem. 170 00:14:46,820 --> 00:14:48,751 I have to find out about finding a friend ... 171 00:14:48,801 --> 00:14:52,390 Or do I have to fall into any sexuality? 172 00:14:54,580 --> 00:14:55,973 You can never replace Beka. 173 00:14:58,020 --> 00:14:59,020 I'm not trying. 174 00:15:01,705 --> 00:15:03,240 I loved her body. 175 00:15:03,900 --> 00:15:07,026 Something that is very provocative about it Talking like my body. 176 00:15:09,510 --> 00:15:10,920 Well you have his body too. 177 00:15:11,580 --> 00:15:12,820 I have my own body. 178 00:15:15,036 --> 00:15:16,936 Is your life really really? 179 00:15:21,795 --> 00:15:22,855 Dog correction? 180 00:15:23,180 --> 00:15:24,180 I love my dog. 181 00:15:24,630 --> 00:15:26,310 But in fact veterinary medicine. 182 00:15:26,715 --> 00:15:27,715 No. 183 00:15:27,740 --> 00:15:29,180 Can't love dogs through surgery? 184 00:15:30,640 --> 00:15:32,600 His business was anxious. 185 00:15:33,723 --> 00:15:34,783 More than anxious. 186 00:15:36,100 --> 00:15:37,450 I just make the dogs pretty now. 187 00:15:37,475 --> 00:15:39,410 Their owner thank me for it. 188 00:15:40,560 --> 00:15:42,850 So far there has been no discussion of beauty? 189 00:15:43,705 --> 00:15:45,360 There is a bitch from time to time. 190 00:15:46,183 --> 00:15:47,603 I get them out immediately. 191 00:15:50,807 --> 00:15:54,880 Well, the surgery was talked about ... 192 00:15:56,823 --> 00:15:57,823 Really? 193 00:15:57,970 --> 00:15:59,210 I mentioned it. 194 00:16:00,470 --> 00:16:01,470 Very good, okay. 195 00:16:03,580 --> 00:16:04,580 Your sister ... 196 00:16:07,613 --> 00:16:09,853 So let's talk about this. 197 00:16:12,000 --> 00:16:15,690 You used to say that they would like Kill your sister in the hospital. 198 00:16:16,544 --> 00:16:19,343 And you said I was just skeptical. 199 00:16:20,330 --> 00:16:23,410 In fact, every time the doctor comes You would visit me out of the room. 200 00:16:24,050 --> 00:16:27,130 You didn't let them know about them Let's get. 201 00:16:27,860 --> 00:16:29,353 You were very hostile to them. 202 00:16:30,096 --> 00:16:31,096 I hated them. 203 00:16:31,280 --> 00:16:32,520 Well the news. 204 00:16:33,562 --> 00:16:34,580 I'm sure to have. 205 00:16:35,910 --> 00:16:38,333 They knew I was aware of their plans. 206 00:16:39,716 --> 00:16:40,716 From the doctors' map. 207 00:16:41,357 --> 00:16:42,357 Yeah. 208 00:16:43,570 --> 00:16:45,740 You told me that the Soviet Union. 209 00:16:45,780 --> 00:16:48,266 Stalin's suspicion fantasy was from the Jews. 210 00:16:48,880 --> 00:16:50,766 An excuse to get rid of Jewish doctors. 211 00:16:51,290 --> 00:16:56,830 They told them the killer doctors, Terrorist doctors, Jewish doctors ... 212 00:16:56,831 --> 00:16:59,245 The champions of the Soviet And their vulnerability was assassinating. 213 00:16:59,270 --> 00:17:02,145 The map I had in mind It was a little more realistic. 214 00:17:02,610 --> 00:17:03,610 Say see? 215 00:17:08,410 --> 00:17:11,293 I just knew Baca towards ... 216 00:17:11,294 --> 00:17:14,166 Empirical therapies That was not honest about it. 217 00:17:15,180 --> 00:17:18,220 Dangerous and possibly illegal treatments. 218 00:17:18,570 --> 00:17:20,286 It was as if they were an Indian pig. 219 00:17:20,913 --> 00:17:21,933 A laboratory rat. 220 00:17:23,110 --> 00:17:24,900 Is this realistic? 221 00:17:27,506 --> 00:17:28,546 It's my version. 222 00:17:37,169 --> 00:17:38,879 I brought my laptop. 223 00:17:42,180 --> 00:17:44,033 I don't look at that page. 224 00:17:45,860 --> 00:17:47,020 You know how I feel. 225 00:17:47,920 --> 00:17:49,316 What do you know what about me? 226 00:17:49,340 --> 00:17:50,315 What do I do? 227 00:17:50,340 --> 00:17:52,166 That the corpse viewer. 228 00:17:52,593 --> 00:17:54,273 You make money from it. 229 00:17:55,510 --> 00:17:57,786 You watch my sister's decay in her grave. 230 00:17:59,395 --> 00:18:01,015 I see something in that grave. 231 00:18:01,040 --> 00:18:02,306 I'm sure. 232 00:18:03,280 --> 00:18:04,400 And I don't know what. 233 00:18:06,345 --> 00:18:07,605 What does it mean? 234 00:18:07,630 --> 00:18:08,910 I have it here in the near 3D view. 235 00:18:09,840 --> 00:18:11,060 It's annoying. 236 00:18:12,660 --> 00:18:14,202 And you may know what. 237 00:18:14,227 --> 00:18:15,227 Why do I know? 238 00:18:15,540 --> 00:18:18,733 You are familiar with the bodies, and with the doctors. 239 00:18:25,193 --> 00:18:27,580 Very good. 240 00:18:29,816 --> 00:18:31,156 What am I looking at? 241 00:18:31,620 --> 00:18:32,990 This is the full body of the body. 242 00:18:34,900 --> 00:18:40,513 Now I turn and on I magnify his skull. 243 00:18:45,050 --> 00:18:46,573 What do you see here? 244 00:18:50,260 --> 00:18:52,446 Are we in my late sister's skull? 245 00:18:53,600 --> 00:18:55,561 We're. 246 00:18:56,630 --> 00:18:58,500 Think of a kind of bodybuilding with the camera. 247 00:18:59,080 --> 00:19:00,546 We are also pathologists. 248 00:19:00,870 --> 00:19:02,110 We don't know who this is. 249 00:19:02,950 --> 00:19:04,550 Did you come up with this way? 250 00:19:05,460 --> 00:19:07,266 Is this a strategy of mourning? 251 00:19:08,560 --> 00:19:10,973 Well another. 252 00:19:12,246 --> 00:19:13,986 Well, what is that? 253 00:19:18,400 --> 00:19:19,926 It looks like a tracker. 254 00:19:22,280 --> 00:19:23,666 Has joke? 255 00:19:24,523 --> 00:19:25,979 Why should you say that? 256 00:19:26,570 --> 00:19:31,130 I thought it was more orchard or polyps, Or a gland that goes on time ... 257 00:19:31,131 --> 00:19:33,139 It's stoned and like something else. 258 00:19:33,170 --> 00:19:36,220 Use organic shapes, To hide them. 259 00:19:37,049 --> 00:19:38,566 Everyone has news. 260 00:19:39,403 --> 00:19:40,403 Do they? 261 00:19:41,645 --> 00:19:42,645 Doctors. 262 00:19:42,670 --> 00:19:43,670 Oh. 263 00:19:46,290 --> 00:19:47,873 Those who are planning. 264 00:19:48,456 --> 00:19:49,456 Yeah. 265 00:19:50,163 --> 00:19:51,163 Themselves. 266 00:19:55,450 --> 00:20:00,443 I thought it might be the impact itself. 267 00:20:00,468 --> 00:20:01,820 Because of his radiation. 268 00:20:01,845 --> 00:20:04,625 We really have no other examples that the method Research. 269 00:20:04,650 --> 00:20:09,006 Because see, a lot of these There is on its whole bones. 270 00:20:10,200 --> 00:20:12,753 With different shapes, they don't break down at all. 271 00:20:12,880 --> 00:20:13,880 Single. 272 00:20:24,560 --> 00:20:26,353 My guess is a tracker device. 273 00:20:28,610 --> 00:20:31,180 That was deliberately created when it was alive. 274 00:20:31,940 --> 00:20:34,315 Of his body as a production factory Use. 275 00:20:34,340 --> 00:20:35,340 So much? 276 00:20:36,100 --> 00:20:40,865 Lace Network, GPS Location, Motor calibrator. 277 00:20:40,890 --> 00:20:41,890 Why should they do that? 278 00:20:42,533 --> 00:20:43,533 Well tell yourself. 279 00:20:45,060 --> 00:20:47,746 Obvious You were tracking you. 280 00:20:48,507 --> 00:20:49,507 By his body. 281 00:20:51,370 --> 00:20:53,080 So I think you can do two things. 282 00:20:54,350 --> 00:20:56,540 You can bring him out and take a look. 283 00:20:58,419 --> 00:20:59,399 It's cool, right? 284 00:21:00,068 --> 00:21:01,407 Greetings. 285 00:21:01,640 --> 00:21:03,566 Take the rest of the bodies you did. 286 00:21:04,000 --> 00:21:08,693 Look at their Christmas paper It has created an abnormalities. 287 00:21:09,473 --> 00:21:10,473 Terry. 288 00:21:12,060 --> 00:21:14,239 Why should anyone want to track me? 289 00:21:16,830 --> 00:21:18,040 Yeah, right. 290 00:21:19,700 --> 00:21:22,253 You were previously the producer of industrial films. 291 00:21:22,785 --> 00:21:23,785 Terry. 292 00:21:23,856 --> 00:21:25,493 Look, Beka said some things. 293 00:21:33,340 --> 00:21:34,726 I'm sure he took away. 294 00:21:35,160 --> 00:21:36,455 He is joking. 295 00:21:36,480 --> 00:21:37,179 Terry. 296 00:21:37,275 --> 00:21:38,755 I forgot what he said, I would say seriously. 297 00:21:38,780 --> 00:21:39,780 I really say. 298 00:21:40,955 --> 00:21:41,855 Hey pop, pop. 299 00:21:41,880 --> 00:21:42,880 Hey! 300 00:21:42,990 --> 00:21:44,486 Don't go to the tulips! 301 00:21:45,020 --> 00:21:46,600 You're crazy? 302 00:22:23,019 --> 00:22:23,970 What happened? 303 00:22:23,995 --> 00:22:25,615 I was there yesterday for lunch. 304 00:22:25,875 --> 00:22:26,875 It must have happened later. 305 00:22:27,226 --> 00:22:28,346 Then the restaurant closure. 306 00:22:29,115 --> 00:22:30,935 Midnight, early in the morning. Whatever. 307 00:22:30,960 --> 00:22:31,960 It was dark. 308 00:22:32,885 --> 00:22:34,125 Where did his movie come from? 309 00:22:34,855 --> 00:22:36,135 It's not a security camera. 310 00:22:36,340 --> 00:22:37,883 He is walking between his ruins. 311 00:22:37,908 --> 00:22:38,908 Disabled camera. 312 00:22:38,933 --> 00:22:40,933 Someone was hit and took him. 313 00:22:47,675 --> 00:22:48,875 Where did you get his movie? 314 00:22:49,459 --> 00:22:50,919 I came to me this morning. 315 00:22:51,535 --> 00:22:53,135 Restaurant staff confirmed the damage. 316 00:22:53,730 --> 00:22:55,330 They wanted to call them the police. 317 00:22:55,820 --> 00:22:56,820 Say don't. 318 00:22:57,375 --> 00:22:58,495 We don't want to be public. 319 00:22:58,520 --> 00:22:59,520 I said. 320 00:23:00,630 --> 00:23:01,615 It's going well so far. 321 00:23:01,640 --> 00:23:02,640 The press is not informed. 322 00:23:11,500 --> 00:23:14,327 Until I did not evaluate the damage ... 323 00:23:14,328 --> 00:23:16,760 Close the restaurant so all Access to the tomb. 324 00:23:17,570 --> 00:23:19,010 Mourners may protest. 325 00:23:19,320 --> 00:23:20,556 Find an excuse for him. 326 00:23:20,580 --> 00:23:22,893 Repair, security, upgrading, anything. 327 00:23:25,419 --> 00:23:26,419 Wait. 328 00:23:27,559 --> 00:23:28,559 It's not over yet. 329 00:23:29,006 --> 00:23:30,006 What's up? 330 00:23:30,780 --> 00:23:31,966 You need Murray. 331 00:23:36,413 --> 00:23:37,413 Hi. 332 00:23:42,736 --> 00:23:43,736 Wow. 333 00:23:44,760 --> 00:23:46,800 Really that is Japanese Excessive progress. 334 00:23:47,320 --> 00:23:48,320 I had to do something. 335 00:23:49,200 --> 00:23:50,400 I would have become another person. 336 00:23:50,930 --> 00:23:52,170 You did not sell the home of a joint life. 337 00:23:53,180 --> 00:23:54,420 I made it for sale. 338 00:23:56,610 --> 00:23:57,993 My brother in mourning. 339 00:23:58,476 --> 00:23:59,476 Still next to you. 340 00:24:00,639 --> 00:24:01,639 The past six years. 341 00:24:01,830 --> 00:24:03,106 Marriage mourning. 342 00:24:05,060 --> 00:24:06,426 A divorce that felt death. 343 00:24:08,210 --> 00:24:09,786 Didn't you see more recently? 344 00:24:10,366 --> 00:24:11,906 Recently, why. 345 00:24:11,970 --> 00:24:13,831 We didn't talk about you. 346 00:24:14,470 --> 00:24:15,470 Of course, near. 347 00:24:16,623 --> 00:24:17,623 It is death for it too. 348 00:24:18,383 --> 00:24:19,383 My death. 349 00:24:20,030 --> 00:24:21,030 It celebrates. 350 00:24:21,976 --> 00:24:22,976 In any case. 351 00:24:24,285 --> 00:24:25,445 What do we see here? 352 00:24:25,470 --> 00:24:28,630 Practically replaced our watching station In the center of Grotke. 353 00:24:29,360 --> 00:24:30,400 The one you built. 354 00:24:31,680 --> 00:24:33,200 I wanted to work out of the house. 355 00:24:34,789 --> 00:24:35,829 And would you call me? 356 00:24:37,880 --> 00:24:39,440 Didn't I like my work at the factory? 357 00:24:39,690 --> 00:24:42,733 Murray, part of the same project with There were people who made the apartment. 358 00:24:43,520 --> 00:24:45,760 Some things were crossing the wall and under the floor. 359 00:24:46,810 --> 00:24:49,293 I couldn't resist, and I was tired. 360 00:24:49,370 --> 00:24:51,370 And did you let me see my work in the factory? 361 00:24:52,877 --> 00:24:53,877 Yeah. 362 00:24:54,040 --> 00:24:55,240 Weren't we skeptical at the time? 363 00:24:57,580 --> 00:24:58,580 I was tired. 364 00:25:02,850 --> 00:25:03,850 But now you want me. 365 00:25:04,360 --> 00:25:05,360 I'm skeptical now. 366 00:25:07,663 --> 00:25:08,711 Things ... 367 00:25:08,736 --> 00:25:10,280 Things are weird. 368 00:25:15,439 --> 00:25:16,779 So what is this? 369 00:25:19,446 --> 00:25:20,446 Oh. 370 00:25:23,570 --> 00:25:25,713 Not a regular family album. 371 00:25:29,106 --> 00:25:30,106 No. 372 00:25:31,170 --> 00:25:32,410 Isn't it hard? 373 00:25:35,481 --> 00:25:36,721 It will relax. 374 00:25:37,053 --> 00:25:38,053 What are you? 375 00:25:39,176 --> 00:25:41,561 The breakdown of my sister's body? 376 00:25:41,586 --> 00:25:42,586 I don't know. 377 00:25:44,013 --> 00:25:45,353 I really don't know. 378 00:25:46,770 --> 00:25:48,130 And it looks very like tribal. 379 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Yeah. 380 00:26:05,250 --> 00:26:06,850 It looks like in space. 381 00:26:08,739 --> 00:26:10,140 It's somehow beautiful. 382 00:26:14,033 --> 00:26:15,033 Well what else? 383 00:26:16,333 --> 00:26:17,413 What can I help? 384 00:26:25,680 --> 00:26:27,180 What a cruel. 385 00:26:28,450 --> 00:26:30,040 They really hated. 386 00:26:31,220 --> 00:26:32,700 I think he personally saw him. 387 00:26:33,115 --> 00:26:34,115 No. 388 00:26:34,413 --> 00:26:35,090 No? 389 00:26:35,115 --> 00:26:36,115 Separate? 390 00:26:36,613 --> 00:26:37,913 How did you go to see? 391 00:26:38,280 --> 00:26:39,280 I was afraid to see. 392 00:26:41,280 --> 00:26:42,713 Did they have anything to do with the grave of Beka? 393 00:26:43,590 --> 00:26:44,776 It is unclear from the movie ... 394 00:26:44,800 --> 00:26:46,580 I think they ruined the method. 395 00:26:47,410 --> 00:26:49,040 I don't get a picture of it anymore. 396 00:26:49,800 --> 00:26:52,360 I had a picture of the grave of Beka and a few others. 397 00:26:52,700 --> 00:26:55,047 Listen, some of my customers have accepted that ... 398 00:26:55,048 --> 00:26:56,753 Take a look at their graves for research. 399 00:26:56,778 --> 00:26:59,206 If they agreed, I would give them a discount. 400 00:26:59,606 --> 00:27:01,560 I don't have access to that information either. 401 00:27:02,380 --> 00:27:03,380 Get out. 402 00:27:04,020 --> 00:27:05,946 They encrypt everything. 403 00:27:07,190 --> 00:27:10,746 Possibly all my customers They were deprived of seeing their tombs. 404 00:27:12,320 --> 00:27:13,320 Do you read ransom? 405 00:27:14,430 --> 00:27:16,653 Everyone is not reading ransom. 406 00:27:18,275 --> 00:27:19,315 So what do you want? 407 00:27:19,340 --> 00:27:20,740 That's the question. 408 00:27:21,600 --> 00:27:23,560 And was the sabotage of their job? 409 00:27:24,120 --> 00:27:25,240 Could it be accidental? 410 00:27:26,880 --> 00:27:29,673 I have a doubt, but I don't want Take your mind to the point. 411 00:27:30,810 --> 00:27:36,281 I brought a microscopy in our new upgrade, Upgrading to clearly 8 k. 412 00:27:37,873 --> 00:27:38,873 8 Who? 413 00:27:39,290 --> 00:27:40,290 Without me did you do it? 414 00:27:41,670 --> 00:27:43,350 Reconstruct you at the same house? 415 00:27:43,847 --> 00:27:44,847 There were another series. 416 00:27:45,933 --> 00:27:47,240 Is it possible? 417 00:27:47,890 --> 00:27:50,820 Could it be due to pressure on the system? 418 00:27:52,340 --> 00:27:54,060 And if there is a hack, can you destroy the hack? 419 00:27:55,460 --> 00:27:56,476 You can settle here. 420 00:27:56,500 --> 00:27:57,500 I would order food. 421 00:27:57,970 --> 00:27:59,876 Why don't you make Japanese friends? 422 00:28:00,035 --> 00:28:01,035 Know the network. 423 00:28:01,135 --> 00:28:02,135 Not Japanese ... 424 00:28:02,160 --> 00:28:03,160 Being Chinese. 425 00:28:03,447 --> 00:28:06,947 Were the same company that made in And the design of the shrouds with me. 426 00:28:08,060 --> 00:28:09,060 And where it knows. 427 00:28:09,570 --> 00:28:10,570 That may be involved. 428 00:28:12,140 --> 00:28:13,140 Do you like the food? 429 00:28:13,846 --> 00:28:15,113 Matzo Wing soup. 430 00:28:15,753 --> 00:28:17,600 Pasteram with bread, but without cucumber. 431 00:28:17,747 --> 00:28:18,747 Its sour. 432 00:28:23,190 --> 00:28:24,790 Outside that, how are Hani? 433 00:28:27,290 --> 00:28:30,266 I don't know how to help me Or it makes me go. 434 00:28:32,320 --> 00:28:35,540 If you want I can always Make it a koala bear. 435 00:28:36,343 --> 00:28:37,383 Just tell me. 436 00:29:04,829 --> 00:29:05,829 Hi Hani. 437 00:29:07,885 --> 00:29:08,885 Hi her job. 438 00:29:08,910 --> 00:29:09,910 What's up? 439 00:29:10,510 --> 00:29:13,253 Murray now suggested that conversion To the Bear of Kuala Bert you. 440 00:29:14,560 --> 00:29:17,860 Well if you want, I'm okay. 441 00:29:18,650 --> 00:29:20,380 But did you summon me? 442 00:29:21,836 --> 00:29:23,076 You really know me. 443 00:29:24,010 --> 00:29:27,146 I want to take my doctor's turn. 444 00:29:28,845 --> 00:29:29,845 Not good mode? 445 00:29:30,996 --> 00:29:32,140 No, it's not. 446 00:29:32,950 --> 00:29:37,591 I want to talk to Dr. Akler, The carcinology responsible for Beka's treatment. 447 00:29:38,370 --> 00:29:40,585 Wow, the past four years. 448 00:29:41,210 --> 00:29:42,210 Is it still? 449 00:29:42,251 --> 00:29:43,610 You know where to find it. 450 00:29:43,650 --> 00:29:45,586 It has to be private and secret. 451 00:29:46,130 --> 00:29:47,130 I will take care of it right now. 452 00:29:47,270 --> 00:29:50,850 But don't forget the content that for the customer I have prepared to review the Hungarians. 453 00:29:52,560 --> 00:29:53,860 I will remind you. 454 00:29:54,823 --> 00:29:55,823 Good night. 455 00:30:18,670 --> 00:30:19,670 What happened again? 456 00:30:21,800 --> 00:30:23,520 Dr. Akler needs the left chest. 457 00:30:24,133 --> 00:30:25,133 Where do you know? 458 00:30:26,706 --> 00:30:27,706 From the necklace. 459 00:30:28,780 --> 00:30:30,020 You have to name the callper. 460 00:30:31,446 --> 00:30:32,586 It calls me. 461 00:30:33,840 --> 00:30:35,360 Doesn't need to say the chest. 462 00:30:36,065 --> 00:30:37,973 Each one, left or right. 463 00:30:40,100 --> 00:30:41,460 She says they need the left chest. 464 00:30:42,179 --> 00:30:43,179 Why? 465 00:30:43,779 --> 00:30:44,939 Because it's my favorite? 466 00:30:46,267 --> 00:30:47,427 Do they have any news? 467 00:30:48,380 --> 00:30:49,540 I don't know if they are. 468 00:30:51,050 --> 00:30:52,353 I didn't even know. 469 00:30:53,530 --> 00:30:55,930 Given it because it is bigger than my right chest? 470 00:30:56,893 --> 00:30:57,893 Probably. 471 00:30:59,620 --> 00:31:00,860 And it's somewhat friendly. 472 00:31:02,790 --> 00:31:04,073 It was more friendly when I met them. 473 00:31:05,995 --> 00:31:07,355 Now they are both friendly. 474 00:31:07,380 --> 00:31:08,806 You're talking again. 475 00:31:10,030 --> 00:31:11,030 I'll come back tonight. 476 00:31:12,050 --> 00:31:13,820 If it doesn't, I'll come back tomorrow morning. 477 00:31:15,333 --> 00:31:16,333 Before the glass clock. 478 00:31:32,750 --> 00:31:35,750 Well I think something on the lock screen That I found hackers. 479 00:31:37,493 --> 00:31:38,493 Oh. 480 00:31:39,186 --> 00:31:40,186 What? 481 00:31:42,250 --> 00:31:43,730 They couldn't stop themselves from cooking. 482 00:31:45,000 --> 00:31:49,040 I searched for these spells that all the codes And to the funeral ... 483 00:31:49,360 --> 00:31:51,080 And the Vikings funeral refers to. 484 00:31:51,490 --> 00:31:54,213 That's logical, like servers all in Iceland. 485 00:31:56,599 --> 00:31:57,599 Iceland? 486 00:31:57,800 --> 00:31:59,780 Yeah. His capital, Rikiavik. 487 00:32:03,970 --> 00:32:06,370 With an environmental group in Iceland We were in touch. 488 00:32:07,670 --> 00:32:09,206 Wishing you a tomb of Grototch ... 489 00:32:09,207 --> 00:32:11,821 In one of their lava squares Opening. 490 00:32:14,690 --> 00:32:17,240 It may have been a protest to this decision. 491 00:32:19,460 --> 00:32:25,140 Well this capture of his server and encryption He explains, but sabotage ... 492 00:32:26,633 --> 00:32:27,633 Was it separate? 493 00:32:29,410 --> 00:32:31,566 Planned or random? 494 00:32:35,300 --> 00:32:36,550 There is a problem with Dr. Akler. 495 00:32:37,050 --> 00:32:38,050 Problem? 496 00:32:38,900 --> 00:32:39,900 Apparently disappeared. 497 00:32:41,240 --> 00:32:42,919 What do you mean? 498 00:32:42,990 --> 00:32:46,330 Apparently for an international conference In the case of chemotherapy, Riciavik has gone. 499 00:32:47,230 --> 00:32:48,613 Riciavik, again? 500 00:32:49,470 --> 00:32:50,470 Again? 501 00:32:51,076 --> 00:32:52,076 Going to Iceland? 502 00:32:52,440 --> 00:32:54,080 And now no one finds it. 503 00:32:54,865 --> 00:32:55,865 Everyone is worried. 504 00:32:56,236 --> 00:32:57,236 Who means everyone? 505 00:32:58,080 --> 00:33:01,020 His colleagues in the hospital, His wife. 506 00:33:03,250 --> 00:33:06,230 Find an worried Akler co -worker He has worked with Akler on the Beka case. 507 00:33:06,820 --> 00:33:07,980 Someone who talks to me. 508 00:33:08,702 --> 00:33:09,702 I will take care of now. 509 00:33:22,510 --> 00:33:24,870 Didn't you personally get the damage yourself? 510 00:33:25,110 --> 00:33:26,310 We have to close it first. 511 00:33:26,990 --> 00:33:28,940 We don't want to become a public matter and make it frightened. 512 00:33:30,047 --> 00:33:31,666 And I wanted to be with me. 513 00:33:33,140 --> 00:33:34,140 I mean you. 514 00:33:34,960 --> 00:33:36,906 I am very good. 515 00:33:39,879 --> 00:33:40,879 Hack. 516 00:33:41,580 --> 00:33:42,700 Return the network? 517 00:33:45,611 --> 00:33:46,611 I got stuck. 518 00:33:46,770 --> 00:33:47,820 I don't like to admit but ... 519 00:33:48,906 --> 00:33:49,906 Can't you enter? 520 00:33:50,540 --> 00:33:52,060 They are really good, whoever they are. 521 00:33:53,060 --> 00:33:54,300 They practically out. 522 00:33:55,250 --> 00:33:56,490 We have to wait for their next move. 523 00:33:57,340 --> 00:33:58,853 Of course, if there is the next move. 524 00:34:00,450 --> 00:34:02,346 Foner says it is a political issue. 525 00:34:03,386 --> 00:34:05,179 Tomb policies. 526 00:34:06,290 --> 00:34:07,971 He believes that someone here may have hired. 527 00:34:09,040 --> 00:34:10,581 But when the discussion of municipal deceit Okay you don't talk ... 528 00:34:10,582 --> 00:34:12,702 So it's not too hard. 529 00:34:13,647 --> 00:34:14,647 Separate? 530 00:34:15,906 --> 00:34:16,906 Yeah. 531 00:34:19,360 --> 00:34:21,401 And let me ask you a sensitive political question. 532 00:34:23,200 --> 00:34:24,281 Do you give my ex -wife? 533 00:34:27,810 --> 00:34:28,285 What's up? 534 00:34:28,609 --> 00:34:29,609 Terry? 535 00:34:29,980 --> 00:34:31,180 My former woman, yes. 536 00:34:31,490 --> 00:34:33,139 Your ex -woman sister. 537 00:34:33,210 --> 00:34:34,353 Is it a former? 538 00:34:35,123 --> 00:34:37,446 Death of Beka means another with his family I have nothing to do? 539 00:34:38,930 --> 00:34:40,731 Well I don't know about his legal discussion. 540 00:34:43,309 --> 00:34:44,309 But ... do you? 541 00:34:45,410 --> 00:34:46,845 No, I didn't even get close to it. 542 00:34:46,870 --> 00:34:48,600 That is, if you know. 543 00:34:49,920 --> 00:34:52,755 Single and attractive. 544 00:34:52,780 --> 00:34:54,330 And in a catastrophic way. 545 00:34:54,990 --> 00:34:56,273 Yeah, I know well ... 546 00:34:58,545 --> 00:34:59,565 Doesn't it? 547 00:34:59,590 --> 00:35:00,590 Watch? 548 00:35:02,040 --> 00:35:04,893 Didn't you think about it at all? 549 00:35:07,370 --> 00:35:11,290 Came to my mind for a moment when I was eager to hug Beka's body again. 550 00:35:12,090 --> 00:35:14,110 A skilled and maternal body. 551 00:35:15,730 --> 00:35:16,815 But no. 552 00:35:16,840 --> 00:35:18,245 Not Terry. 553 00:35:18,805 --> 00:35:19,965 Can you resist? 554 00:35:20,296 --> 00:35:21,296 Murray. 555 00:35:23,520 --> 00:35:29,920 When Beka was deeply influenced by housing, He laughed once and told me ... 556 00:35:31,050 --> 00:35:33,693 When I died, don't go to my sister. 557 00:35:36,145 --> 00:35:37,165 He said herself? 558 00:35:37,190 --> 00:35:38,190 Yeah. 559 00:35:39,703 --> 00:35:40,703 He said. 560 00:35:41,196 --> 00:35:42,196 The news was dying. 561 00:35:42,925 --> 00:35:43,925 So no. 562 00:35:44,469 --> 00:35:45,469 Never. 563 00:35:53,286 --> 00:35:54,406 It may be dangerous. 564 00:35:55,720 --> 00:35:57,706 There the cables were connected. 565 00:35:59,830 --> 00:36:02,060 Low voltage, but yes, we are cautious. 566 00:36:03,800 --> 00:36:05,481 We need a full group of this back. 567 00:36:06,330 --> 00:36:07,546 Large drilling requires. 568 00:36:08,050 --> 00:36:10,595 Of government customers and employees We need a license. 569 00:36:10,620 --> 00:36:11,620 I hate it. 570 00:36:12,450 --> 00:36:16,384 Shatter and pick up, Maybe the wireless .... 571 00:36:16,408 --> 00:36:19,026 Wear plastic gloves. 572 00:36:21,565 --> 00:36:23,340 Not spontaneous psychiatrics. 573 00:36:24,755 --> 00:36:26,035 That's the other? 574 00:36:26,060 --> 00:36:27,060 Yeah Daddy. 575 00:36:28,070 --> 00:36:30,253 It is said that technological infidel atheists. 576 00:36:30,740 --> 00:36:33,506 But now I don't think it's their job. 577 00:36:35,310 --> 00:36:36,606 It may be the work of ecosystem. 578 00:36:37,570 --> 00:36:38,851 Love to destroy the technology. 579 00:36:39,928 --> 00:36:40,588 Separate? 580 00:36:40,613 --> 00:36:42,893 A number of groups are completely disagreeable by burial ... 581 00:36:42,894 --> 00:36:46,073 Especially the burial of technology In the mother's breast. 582 00:36:47,020 --> 00:36:48,846 They prefer burning and recycling. 583 00:36:51,420 --> 00:36:53,140 You have to tell the police very soon. 584 00:36:55,690 --> 00:36:58,233 Do not have the problem The story is not illegal. 585 00:36:58,650 --> 00:37:01,366 And the very anxious customers are waiting for my answer now. 586 00:37:02,975 --> 00:37:06,393 But you know, we realize something weird. 587 00:37:07,666 --> 00:37:09,273 Separate? 588 00:37:09,410 --> 00:37:12,440 For a very destructive anger ... 589 00:37:13,920 --> 00:37:14,920 It looks orderly. 590 00:37:14,960 --> 00:37:15,960 That is,? 591 00:37:17,580 --> 00:37:18,580 Target looks like. 592 00:37:19,715 --> 00:37:22,593 Look at the space between the destroyed graves. 593 00:37:23,250 --> 00:37:27,140 I think looking for special graves And the names and people are special. 594 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Targeting. 595 00:37:30,341 --> 00:37:30,921 Maybe. 596 00:37:30,946 --> 00:37:31,946 I don't know. 597 00:37:33,820 --> 00:37:35,096 So Beka was one of them. 598 00:37:35,753 --> 00:37:36,753 One of the goals. 599 00:37:37,580 --> 00:37:38,580 Yeah. 600 00:37:50,540 --> 00:37:52,173 Nothing. Nothing. 601 00:37:52,280 --> 00:37:53,280 Why? 602 00:37:54,395 --> 00:37:56,876 If the environment was not the subject of the environment So what was their motivation? 603 00:37:57,620 --> 00:37:58,575 Scared? 604 00:37:58,600 --> 00:37:59,991 Scaring you? 605 00:38:00,016 --> 00:38:01,016 Scaring families? 606 00:38:02,160 --> 00:38:03,160 Maybe ... 607 00:38:04,140 --> 00:38:05,421 Another old communication puzzle. 608 00:38:06,860 --> 00:38:07,860 What connects the dead? 609 00:38:07,900 --> 00:38:08,895 What does they connect? 610 00:38:08,920 --> 00:38:09,920 To Beka? 611 00:38:09,980 --> 00:38:11,133 Yeah. 612 00:38:12,814 --> 00:38:15,293 To Beka. 613 00:38:17,127 --> 00:38:18,207 Not too deep. 614 00:38:19,935 --> 00:38:20,935 No. 615 00:38:20,960 --> 00:38:25,261 If everyone is like that I don't have to be cornered. 616 00:38:32,690 --> 00:38:33,926 Look at this optical fiber cable. 617 00:38:33,950 --> 00:38:34,950 The method is the sign of hearing. 618 00:38:37,560 --> 00:38:41,170 So one person's savage It was time to hear it. 619 00:38:42,870 --> 00:38:43,870 So ... 620 00:38:44,690 --> 00:38:45,610 Not too crazy. 621 00:38:48,683 --> 00:38:50,263 Slowly looking for information. 622 00:38:51,810 --> 00:38:52,810 They uploaded Beka. 623 00:38:53,276 --> 00:38:54,276 All. 624 00:38:55,373 --> 00:38:56,534 And you would take you. 625 00:39:07,140 --> 00:39:10,820 Carley Zabo is not just an ambitious man. 626 00:39:10,820 --> 00:39:16,140 A man with a vision, an insight that It has made the technology system ... 627 00:39:16,140 --> 00:39:23,140 To pioneer in the field of electric cars In more than 32 countries ... 628 00:39:23,140 --> 00:39:31,660 And we toward the future with Guided a cleaner environment. 629 00:39:31,720 --> 00:39:37,680 Carley Zabo's adventure since 1945 in Budapest Hungary began his birthplace. 630 00:39:38,605 --> 00:39:43,508 In 1956 at the age of eleven With his parents ... 631 00:39:43,533 --> 00:39:46,795 Escaped from Hungary and to Canada He took refuge. 632 00:39:46,820 --> 00:39:53,020 In 1965 at the age of nineteen Started in the basement of his house ... 633 00:39:53,045 --> 00:39:55,980 And in the next 15 years as It constantly expanded it. 634 00:39:57,270 --> 00:40:01,075 In 1980 Zabo his first factory Founded ... 635 00:40:01,100 --> 00:40:04,341 And he expanded his business throughout Canada. 636 00:40:04,630 --> 00:40:08,189 During the next 43 years he Citadel Technology ... 637 00:40:08,190 --> 00:40:12,120 To the international manufacturing group That is now. 638 00:40:12,410 --> 00:40:15,362 I'm sure my cultural roots ... 639 00:40:15,386 --> 00:40:18,833 It is beautiful in two different countries ... 640 00:40:19,040 --> 00:40:24,615 Canada and Hungary to gang width To provide technology insights ... 641 00:40:24,640 --> 00:40:28,726 That is not just electronics ... 642 00:40:28,750 --> 00:40:30,638 But it is nervous .... 643 00:40:30,662 --> 00:40:32,135 Organs ... 644 00:40:32,159 --> 00:40:33,440 Human. 645 00:40:33,750 --> 00:40:37,073 I think this is the only way That we can ... 646 00:40:37,097 --> 00:40:40,420 Bioevier future Guarantee for the world. 647 00:40:58,990 --> 00:40:59,990 I am the third Zabo. 648 00:41:00,570 --> 00:41:01,670 I work. I'm happy. 649 00:41:13,730 --> 00:41:15,746 My husband is dying. 650 00:41:16,540 --> 00:41:17,540 Hungary. 651 00:41:17,830 --> 00:41:20,080 He wants to be buried, not buried. 652 00:41:20,880 --> 00:41:21,880 I realized. 653 00:41:22,821 --> 00:41:23,821 Maybe you are. 654 00:41:23,846 --> 00:41:24,846 Maybe not. 655 00:41:25,930 --> 00:41:28,133 We used to eat here constantly. 656 00:41:28,940 --> 00:41:30,526 Loving a lazy. 657 00:41:30,950 --> 00:41:32,926 Hungarian Greece. 658 00:41:34,090 --> 00:41:35,090 I won't get it hard. 659 00:41:36,440 --> 00:41:40,013 In fact we came to his order now Delivery. 660 00:41:40,980 --> 00:41:43,120 It probably causes him to die ... 661 00:41:43,145 --> 00:41:44,801 But ... 662 00:41:44,825 --> 00:41:47,588 In any case, you are going to die. 663 00:41:48,830 --> 00:41:49,871 I'm sorry that it is. 664 00:41:50,413 --> 00:41:51,413 Of course. 665 00:41:52,440 --> 00:41:57,026 Of your tombs you suggested He told me. The same Europeans. 666 00:41:58,320 --> 00:42:03,700 Wants all the costs of Gravotak Pay Budapest, definitely because it is hometown. 667 00:42:04,550 --> 00:42:05,751 And hoping to be buried there. 668 00:42:06,260 --> 00:42:07,640 Your lawyer said this. 669 00:42:07,641 --> 00:42:09,553 Certainly it can be arranged. 670 00:42:12,460 --> 00:42:16,173 I started from the age of 23. 671 00:42:17,860 --> 00:42:21,357 I told Caroli that I couldn't do it ... 672 00:42:21,382 --> 00:42:23,515 That the tombstone displays See the one you build. 673 00:42:23,815 --> 00:42:24,815 He laughed. 674 00:42:24,840 --> 00:42:28,486 Joked about touchpads. 675 00:42:29,586 --> 00:42:33,646 Not cruel, but it doesn't hate To joke with me. 676 00:42:36,083 --> 00:42:37,964 Is actually something to be Let's talk about it. 677 00:42:38,570 --> 00:42:40,531 Extraordinary touch technology There is also work. 678 00:42:41,070 --> 00:42:45,520 Touching technology even It is also great for 679 00:42:45,990 --> 00:42:49,580 the eyes to feel involved And not just the viewer. 680 00:42:50,000 --> 00:42:51,686 Or it can be said that the audience is not. 681 00:42:53,120 --> 00:42:55,980 I think it makes it more expensive, right? 682 00:42:56,220 --> 00:42:57,946 Unfortunately definitely. 683 00:42:58,270 --> 00:43:01,420 There was a question I wanted to ask you. 684 00:43:02,780 --> 00:43:03,780 Yes? 685 00:43:05,393 --> 00:43:09,780 There is nothing to find out, That's why I want my phone ... 686 00:43:09,805 --> 00:43:13,241 To jump up and get your answer Record for Caroli. 687 00:43:13,266 --> 00:43:14,266 No problem. 688 00:43:15,967 --> 00:43:18,366 Read the letter from Garyotech from Caroli. 689 00:43:24,110 --> 00:43:25,995 Why is he talking so fast? 690 00:43:26,020 --> 00:43:27,493 I don't understand. 691 00:43:27,910 --> 00:43:29,313 Excuse me, it's my mistake. 692 00:43:30,490 --> 00:43:32,300 When one becomes blind, his ears become very active. 693 00:43:32,954 --> 00:43:37,553 Like when you read and complete the sentences You read and not just the words. 694 00:43:37,765 --> 00:43:38,806 I'll calm you down now. 695 00:43:39,280 --> 00:43:42,546 Gravotak's letter from Caroli Read at normal speed. 696 00:43:43,280 --> 00:43:48,220 ???????? ?? ???? ???????? ??? ????? ??? ????????? ??? ??... 697 00:43:48,270 --> 00:43:54,420 ???????? ??????? ????? ?? ????? ? ?????? ??????????... 698 00:43:54,445 --> 00:44:00,421 ?????? ???????? ???? ???? ???? ?????????? ?????... 699 00:44:00,446 --> 00:44:02,813 ?? ?? ????? ??????? ????? ??????? ???. 700 00:44:03,330 --> 00:44:04,908 Is it possible? 701 00:44:04,933 --> 00:44:06,840 ?????? ????? ????? ????? 702 00:44:06,865 --> 00:44:09,820 ?????? ???????? ?? ???? ????? ?? ???? ???? ????. 703 00:44:10,720 --> 00:44:12,340 ??? ????? ???? ????. 704 00:44:17,410 --> 00:44:19,100 ????????????? ?? ???? ????? ????? 705 00:44:20,153 --> 00:44:21,153 ???... 706 00:44:21,680 --> 00:44:22,896 ?????? ?? ? ??? ???? ???? ??? 707 00:44:22,920 --> 00:44:24,203 ??? ?????? ???? ???. 708 00:44:24,340 --> 00:44:25,340 Yeah. 709 00:44:25,540 --> 00:44:27,620 ?????? ??????????? ????? ??? ???. 710 00:44:28,430 --> 00:44:31,409 And we are sure to get out of it Used a regulatory node title? 711 00:44:31,434 --> 00:44:32,893 Well, somehow. 712 00:44:33,390 --> 00:44:37,500 Any of our tombs of our shrouds It looks like a network ... 713 00:44:37,575 --> 00:44:42,100 That designed to serve mourners, Seeing instructions ... 714 00:44:42,101 --> 00:44:45,993 From the Gravotak app, images It sends to displays and phones. 715 00:44:46,640 --> 00:44:49,035 So if the tomb network is hacked ... 716 00:44:49,059 --> 00:44:52,533 Can it be supervised Used, right? 717 00:44:52,920 --> 00:44:54,900 There are unwanted consequences, but yeah. 718 00:44:55,660 --> 00:44:57,360 Well, what can you see? 719 00:44:58,495 --> 00:45:02,995 Well for starting, for example anything To be mourning on your mobile. 720 00:45:03,020 --> 00:45:05,580 Can be anywhere in the tomb Go to the detector. 721 00:45:06,026 --> 00:45:07,261 That is trivial. 722 00:45:07,286 --> 00:45:09,446 This may be from customers The pharmacy also obtained. 723 00:45:09,840 --> 00:45:11,675 What else? 724 00:45:11,755 --> 00:45:14,588 Can be a satellite node To act. 725 00:45:14,953 --> 00:45:18,105 If on the case of the Russian hack or We talk the Chinese. 726 00:45:18,130 --> 00:45:20,116 Or a simple tomb in Budapest. 727 00:45:20,147 --> 00:45:23,573 Well can be with all the tombs Our other world will be combined. 728 00:45:24,280 --> 00:45:25,680 It can be said that a network of lace networks. 729 00:45:27,510 --> 00:45:29,026 Of course, if we get there. 730 00:45:29,600 --> 00:45:30,721 But what is the purpose? 731 00:45:31,970 --> 00:45:34,640 These days the international network To hack too much. 732 00:45:35,410 --> 00:45:37,993 Why a dead bunch of an intercourse? 733 00:45:39,966 --> 00:45:41,481 I can examine it very soon. 734 00:45:44,890 --> 00:45:45,890 I want this customer. 735 00:45:46,530 --> 00:45:48,493 He was very successful in the field of automotive. 736 00:45:49,430 --> 00:45:50,845 And he has powerful friends. 737 00:45:50,870 --> 00:45:52,880 I want to kiss the tomb in our tomb. 738 00:48:31,290 --> 00:48:32,290 What are you doing? 739 00:48:36,330 --> 00:48:40,780 I wanted to see the complicated How does it feel. Falling. 740 00:48:42,760 --> 00:48:43,760 She didn't feel it. 741 00:48:44,560 --> 00:48:45,761 It's not for the living. 742 00:48:53,080 --> 00:48:54,561 It may not be for dead. 743 00:48:56,320 --> 00:48:57,320 It may be a big mistake. 744 00:48:58,650 --> 00:49:00,400 Their sabotage has hurt you. 745 00:49:03,113 --> 00:49:04,113 Maybe they have the right. 746 00:49:05,240 --> 00:49:06,281 Maybe it's just a political subject. 747 00:49:07,715 --> 00:49:08,715 Or the issue of economics. 748 00:49:10,107 --> 00:49:11,107 What does it mean? 749 00:49:11,615 --> 00:49:12,920 The burial of the dead is an important issue. 750 00:49:14,280 --> 00:49:16,020 What about your plan for world domination? 751 00:49:18,620 --> 00:49:19,620 The insult. 752 00:49:21,080 --> 00:49:22,913 I just have to bury myself. 753 00:49:24,730 --> 00:49:26,560 When you enter your depressed state I don't like it. 754 00:49:29,073 --> 00:49:30,173 I found something. 755 00:49:32,600 --> 00:49:34,773 A person who will be happy soon. 756 00:49:36,453 --> 00:49:37,453 Separate? 757 00:50:04,675 --> 00:50:05,675 Bone growth. 758 00:50:06,207 --> 00:50:07,207 The common? 759 00:50:07,510 --> 00:50:10,895 The body's natural response to the cancer, To chemotherapy and radiation. 760 00:50:11,379 --> 00:50:12,399 Being cruel. 761 00:50:13,030 --> 00:50:14,030 Are your spouse? 762 00:50:14,055 --> 00:50:15,055 In his grave? 763 00:50:15,080 --> 00:50:16,080 Yeah. 764 00:50:16,570 --> 00:50:18,746 The clarity is very good. 765 00:50:19,750 --> 00:50:20,750 Was the camera a shot called? 766 00:50:21,215 --> 00:50:22,360 Yeah, it's ourselves. 767 00:50:22,660 --> 00:50:25,595 And you mean the Chinese company Is it that helped make it? 768 00:50:25,893 --> 00:50:26,886 Shiny claw technologies? 769 00:50:27,340 --> 00:50:27,995 Yeah. 770 00:50:28,020 --> 00:50:29,020 Where do you know? 771 00:50:29,275 --> 00:50:32,340 Gravotak is also listed on their site, Along with several manufacturers ... 772 00:50:32,341 --> 00:50:34,622 The radiation therapy that we We use in the hospital. 773 00:50:35,140 --> 00:50:36,971 I'm sure during your spouse's radiation therapy ... 774 00:50:36,996 --> 00:50:39,334 I used shiny claw technology. 775 00:50:40,463 --> 00:50:42,093 Well the connection is provocative. 776 00:50:42,460 --> 00:50:43,793 Honestly, Avatarton when he called me ... 777 00:50:43,794 --> 00:50:46,761 Suggested that a series of research To do some preliminary. 778 00:50:47,000 --> 00:50:48,000 Very subtle. 779 00:50:48,566 --> 00:50:49,593 Was Hani anymore? 780 00:50:49,848 --> 00:50:52,927 Yeah, Hani is very subtle. 781 00:50:53,920 --> 00:50:57,560 Well the shape of these appendages ... 782 00:50:57,585 --> 00:50:59,508 Their place, their number ... 783 00:50:59,915 --> 00:51:01,195 Not unusual? 784 00:51:01,226 --> 00:51:03,166 Cancer is a very creative event. 785 00:51:03,380 --> 00:51:05,833 We constantly see new and new growth. 786 00:51:06,950 --> 00:51:10,688 That is, these are not likely to ... 787 00:51:10,891 --> 00:51:12,426 Have a goal? 788 00:51:13,166 --> 00:51:14,166 Target? 789 00:51:14,535 --> 00:51:16,136 Does that mean they have cancer pain? 790 00:51:17,420 --> 00:51:19,735 That is, to eat human pain. 791 00:51:19,761 --> 00:51:21,607 I didn't understand what you mean ... 792 00:51:21,632 --> 00:51:25,726 Something whose medical science is for treatment Use cancer? Such? 793 00:51:29,650 --> 00:51:32,806 Most of my political goal was. 794 00:51:33,810 --> 00:51:36,206 Or even army and strategic. 795 00:51:37,500 --> 00:51:38,926 It's not really in my expertise. 796 00:51:39,330 --> 00:51:40,931 I'm definitely sure I haven't seen that before. 797 00:51:41,775 --> 00:51:44,776 Maybe the scanning images should be of My wife said when she was alive. 798 00:51:45,820 --> 00:51:49,853 Because I feel like these extensions that We say that after his death in the grave. 799 00:51:52,609 --> 00:51:53,609 Not possible. 800 00:51:55,180 --> 00:51:57,836 When the bone dies, the cancer also dies. 801 00:52:05,766 --> 00:52:06,766 And what about the scans? 802 00:52:08,260 --> 00:52:11,421 You remember these anomalies Did you see in the scan when it was alive? 803 00:52:12,796 --> 00:52:13,796 It was a long time ago. 804 00:52:14,479 --> 00:52:15,479 I don't remember. 805 00:52:17,290 --> 00:52:19,660 I remember that the sick was loved and faithful. 806 00:52:21,213 --> 00:52:22,213 He was very kind. 807 00:52:26,710 --> 00:52:27,831 And who are the scans? 808 00:52:28,080 --> 00:52:29,401 That is, Dr. Akler's files. 809 00:52:29,910 --> 00:52:31,031 He was the main carcinologist. 810 00:52:31,470 --> 00:52:33,631 Apparently in the natural areas of Iceland. 811 00:52:34,410 --> 00:52:36,051 According to what I know about Go to the hot spring. 812 00:52:36,930 --> 00:52:39,073 He has experienced a bad divorce recently. 813 00:52:40,213 --> 00:52:41,213 Yes? 814 00:52:41,350 --> 00:52:43,920 Excuse me, quality images Send me to me? 815 00:52:44,700 --> 00:52:47,093 I want bone outflows See your quality. 816 00:52:47,860 --> 00:52:52,735 They are scarce because of their usual distribution and structure. 817 00:52:53,113 --> 00:52:54,113 I'm sure. 818 00:52:54,820 --> 00:52:57,781 If there was something I could say I would promise To contact Hani. 819 00:53:07,293 --> 00:53:09,013 Hi her job. 820 00:53:14,250 --> 00:53:15,250 What happened to Hani? 821 00:53:15,840 --> 00:53:19,106 I said that a bit of fur was a bit of a fur. 822 00:53:19,870 --> 00:53:21,893 It was Murray's thought, remember? 823 00:53:22,230 --> 00:53:23,230 Why did you think so? 824 00:53:23,725 --> 00:53:24,725 I hit you. 825 00:53:25,177 --> 00:53:26,177 I found out where you are. 826 00:53:27,570 --> 00:53:28,570 Sad Hospital. 827 00:53:30,116 --> 00:53:31,176 Yeah, so what? 828 00:53:31,830 --> 00:53:32,830 I found something weird. 829 00:53:33,309 --> 00:53:33,879 Great. 830 00:53:33,910 --> 00:53:35,910 The third Zabo wants to see about ... 831 00:53:37,410 --> 00:53:38,410 Research? 832 00:53:38,780 --> 00:53:40,421 She says you know what she means. 833 00:53:40,935 --> 00:53:41,788 Yeah, okay. 834 00:53:41,813 --> 00:53:42,813 Where and when? 835 00:53:43,050 --> 00:53:44,291 Apparently in a hotel. 836 00:53:45,600 --> 00:53:47,685 He said his house was like a hospital. 837 00:53:47,710 --> 00:53:49,351 - Her husband ... - Yeah, I realized. 838 00:53:49,376 --> 00:53:50,667 Well Hani ... 839 00:53:50,692 --> 00:53:52,183 Yes? 840 00:53:52,490 --> 00:53:54,313 Put the habit of getting Kuwala, well? 841 00:53:55,710 --> 00:53:56,710 Be sure to do it. 842 00:53:56,760 --> 00:53:57,760 Nothing. 843 00:53:59,403 --> 00:54:00,403 Wow! 844 00:54:01,200 --> 00:54:02,281 Without a coat of the slices. 845 00:54:07,593 --> 00:54:08,653 Timely. 846 00:54:09,406 --> 00:54:10,406 Good. 847 00:54:14,180 --> 00:54:15,180 I needed a room servant. 848 00:54:16,800 --> 00:54:17,940 What can be said? 849 00:54:19,740 --> 00:54:20,920 Hard past. 850 00:54:21,886 --> 00:54:22,946 I think. 851 00:54:24,710 --> 00:54:26,260 You don't have to imagine. 852 00:54:27,559 --> 00:54:28,559 You know yourself. 853 00:54:29,840 --> 00:54:31,286 You experienced it yourself. 854 00:54:32,693 --> 00:54:33,693 Oh. 855 00:54:34,750 --> 00:54:36,726 What is the research you told Hani? 856 00:54:37,940 --> 00:54:38,940 No. 857 00:54:40,133 --> 00:54:43,114 But of course ... I researched you. 858 00:54:44,050 --> 00:54:45,500 By the way, the case ... 859 00:54:45,825 --> 00:54:46,825 What is Kuala? 860 00:54:47,915 --> 00:54:48,615 What's up? 861 00:54:48,640 --> 00:54:49,609 Hani in front of you ... 862 00:54:49,634 --> 00:54:50,692 - with appearance ... - Yeah. 863 00:54:51,010 --> 00:54:53,713 My assistant saw her. 864 00:54:54,070 --> 00:54:56,886 It means his voice was exactly the same as before. 865 00:54:58,070 --> 00:54:59,640 Someone was joking. 866 00:55:01,913 --> 00:55:02,913 Well ... 867 00:55:03,553 --> 00:55:04,553 Research? 868 00:55:05,340 --> 00:55:06,340 Yeah. 869 00:55:07,190 --> 00:55:09,760 With the Hungarian government ... 870 00:55:09,785 --> 00:55:12,020 And they are suspicious of espionage ... 871 00:55:12,666 --> 00:55:14,386 How to deal with Gravotak Budapest? 872 00:55:15,806 --> 00:55:18,386 Honestly ... the solution is not easy. 873 00:55:19,580 --> 00:55:21,261 We are constantly struggling with this concern. 874 00:55:23,670 --> 00:55:28,161 Always a combination of technology, religion, Money and Politics ... 875 00:55:28,860 --> 00:55:30,426 It can be said in a good way. 876 00:55:33,940 --> 00:55:35,120 Can I touch you? 877 00:55:37,490 --> 00:55:38,490 My face? 878 00:55:39,409 --> 00:55:40,469 Your face. 879 00:55:41,318 --> 00:55:42,558 Let's touch her. 880 00:55:42,783 --> 00:55:43,783 Touch reaction. 881 00:55:49,993 --> 00:55:50,993 Even ... 882 00:55:52,106 --> 00:55:53,106 Be sure. 883 00:56:08,940 --> 00:56:10,610 One of the things I miss so much He is missing him. 884 00:56:11,210 --> 00:56:12,770 Since Caroli got sick ... 885 00:56:13,820 --> 00:56:14,870 And it was brutally ... 886 00:56:17,256 --> 00:56:18,256 Touch ... 887 00:56:20,900 --> 00:56:24,430 It doesn't lift anymore ... And when I touch it ... 888 00:56:26,056 --> 00:56:27,436 Resist. 889 00:56:34,470 --> 00:56:35,871 Did that be the same with you and Beka? 890 00:56:46,110 --> 00:56:47,110 Late ... 891 00:56:47,490 --> 00:56:49,040 No more defensive system. 892 00:56:50,290 --> 00:56:51,850 We were even scared to kiss ... 893 00:56:52,150 --> 00:56:54,660 Because of the possibility of opportunistic infections. 894 00:56:56,780 --> 00:56:57,780 We couldn't touch ... 895 00:56:58,120 --> 00:56:59,120 Or even hug. 896 00:57:00,383 --> 00:57:02,523 Because glands to their bones They were also attacking ... 897 00:57:02,640 --> 00:57:05,380 And they had been broken like a glass of glass. 898 00:57:08,820 --> 00:57:10,458 There is a roller in the bed and ... 899 00:57:10,482 --> 00:57:11,913 His gears are cracking. 900 00:57:17,030 --> 00:57:18,493 So couldn't sex? 901 00:57:21,706 --> 00:57:23,066 It was not possible to have sex. 902 00:57:25,560 --> 00:57:27,700 Since then ... the past four years. 903 00:57:33,066 --> 00:57:34,626 Isn't it possible for you either? 904 00:57:37,710 --> 00:57:38,831 Can I touch your face again? 905 00:58:24,590 --> 00:58:26,311 You were supposed to go back this morning. 906 00:58:27,460 --> 00:58:28,781 It took longer than what they thought. 907 00:58:29,670 --> 00:58:30,810 Find something. 908 00:58:31,690 --> 00:58:32,750 Find something? 909 00:58:42,930 --> 00:58:45,913 Underneath ... left side ... 910 00:58:47,435 --> 00:58:48,726 Had gone away. 911 00:58:49,505 --> 00:58:50,505 Only hand ... 912 00:58:51,270 --> 00:58:53,093 Its skin and muscle were only healthy. 913 00:58:55,690 --> 00:58:56,765 No. 914 00:58:56,790 --> 00:58:59,480 Take my hand in addition to my chest. 915 00:58:59,930 --> 00:59:00,930 All left. 916 00:59:05,320 --> 00:59:06,761 I have a problem with my balance. 917 00:59:07,703 --> 00:59:08,703 I have no balance. 918 00:59:10,038 --> 00:59:11,038 But I get away with it. 919 00:59:11,270 --> 00:59:12,270 There is nothing. 920 00:59:14,745 --> 00:59:15,866 They're destroying you. 921 00:59:23,530 --> 00:59:24,731 We can still have sex but. 922 00:59:27,066 --> 00:59:28,206 Do you like it? 923 00:59:33,346 --> 00:59:34,346 I did so much? 924 00:59:38,250 --> 00:59:39,250 Do you like me yet? 925 00:59:42,256 --> 00:59:43,256 I still like. 926 00:59:55,407 --> 00:59:56,067 What is it? 927 00:59:56,975 --> 00:59:57,975 I'm worried. 928 00:59:58,560 --> 00:59:59,560 Serious? 929 01:00:00,250 --> 01:00:01,691 If I hug you, will your bones won't break? 930 01:00:04,260 --> 01:00:05,360 Hug me. 931 01:00:18,853 --> 01:00:19,833 I kick ... 932 01:00:19,858 --> 01:00:21,160 Failure. 933 01:00:21,800 --> 01:00:23,113 I'm kicking. 934 01:00:23,960 --> 01:00:25,160 My kick broke. 935 01:00:25,380 --> 01:00:26,700 No, no, no! 936 01:00:28,742 --> 01:00:29,907 I don't want to move. 937 01:00:30,175 --> 01:00:31,175 Everything breaks. 938 01:00:32,480 --> 01:00:33,480 Where is my necklace? 939 01:00:37,427 --> 01:00:38,493 Excuse me. 940 01:00:39,093 --> 01:00:40,093 Excuse me. 941 01:00:40,946 --> 01:00:41,946 Excuse me so much. 942 01:00:43,810 --> 01:00:45,051 Soon between messengers. 943 01:00:46,810 --> 01:00:48,520 It's really good. 944 01:00:51,243 --> 01:00:52,363 Everything is right. 945 01:00:54,880 --> 01:00:57,273 Everything is right. 946 01:01:15,820 --> 01:01:19,453 He really gave you a pseudo -bark. 947 01:01:22,380 --> 01:01:24,080 Was you so scary? 948 01:01:26,800 --> 01:01:30,766 You made a lot of strange voices. 949 01:01:31,625 --> 01:01:32,706 Honestly, it's still a little bit. 950 01:01:33,330 --> 01:01:35,813 Was it so good? 951 01:01:37,760 --> 01:01:39,093 It was strong. 952 01:01:39,720 --> 01:01:41,386 I still have chills. 953 01:01:45,692 --> 01:01:46,692 Her job. 954 01:01:49,310 --> 01:01:50,913 I will warn you. 955 01:01:52,366 --> 01:01:53,366 Warning? 956 01:01:55,430 --> 01:01:56,430 Don't trust Hani. 957 01:01:57,353 --> 01:01:58,353 What's up? 958 01:01:59,490 --> 01:02:00,490 Don't trust Avatart. 959 01:02:01,393 --> 01:02:02,393 There is a leak. 960 01:02:03,073 --> 01:02:04,073 Is it a leak? 961 01:02:04,098 --> 01:02:09,674 Apparently before the picture of the kualash Fixed a vibration. 962 01:02:10,740 --> 01:02:12,900 My employees understand the strange things in his codes. 963 01:02:19,725 --> 01:02:20,725 Code that ... 964 01:02:20,783 --> 01:02:22,306 What does it mean? 965 01:02:25,410 --> 01:02:29,510 Not a completely independent artificial intelligence creature. 966 01:02:34,390 --> 01:02:36,380 Someone controls it. 967 01:02:37,380 --> 01:02:38,380 You know, like a doll 968 01:02:42,631 --> 01:02:45,455 You have tasty runs. 969 01:03:00,515 --> 01:03:01,515 How is it doing? 970 01:03:01,913 --> 01:03:02,913 Do you want help? 971 01:03:03,760 --> 01:03:04,760 Do you want to get my face with someone? 972 01:03:05,325 --> 01:03:06,325 I can do it. 973 01:03:08,380 --> 01:03:10,606 I do this one Hani. 974 01:03:11,800 --> 01:03:13,241 I have to feel comfortable and connected. 975 01:03:13,900 --> 01:03:14,520 You go to sleep a little. 976 01:03:14,780 --> 01:03:15,780 You look a bit anxious. 977 01:03:18,340 --> 01:03:19,340 Wow. 978 01:03:20,253 --> 01:03:21,253 Hani anxious. 979 01:03:22,039 --> 01:03:23,039 Not good. 980 01:03:24,786 --> 01:03:25,955 Very genius. 981 01:03:26,440 --> 01:03:27,846 Go alone at your job. 982 01:03:28,740 --> 01:03:29,821 I'm going to rest a little. 983 01:04:12,180 --> 01:04:13,966 These hills are grave. 984 01:04:14,690 --> 01:04:15,720 Beautiful. There is no doubt. 985 01:04:16,380 --> 01:04:18,206 I think they are originally Catholic. 986 01:04:18,380 --> 01:04:19,566 Part of the church yeah. 987 01:04:20,100 --> 01:04:21,846 It is seven hundred years ago. 988 01:04:22,330 --> 01:04:23,713 But not the church itself. 989 01:04:24,290 --> 01:04:25,290 Lutherian. 990 01:04:26,980 --> 01:04:28,100 It's always complicated. 991 01:04:28,125 --> 01:04:29,125 I say the burial. 992 01:04:29,150 --> 01:04:31,415 By the way, volcanoes. 993 01:04:32,066 --> 01:04:33,066 Yeah. 994 01:04:33,920 --> 01:04:39,315 I do my environmental research on I did active volcanoes around the world. 995 01:04:39,340 --> 01:04:41,435 That included Iceland. 996 01:04:41,460 --> 01:04:43,743 I had to make a movie and during it ... 997 01:04:43,767 --> 01:04:47,243 Volcano ashes and ... 998 01:04:47,267 --> 01:04:49,300 I breathed sulfur dioxide gas. 999 01:04:51,015 --> 01:04:52,608 I destroyed me. 1000 01:04:52,633 --> 01:04:53,255 Wow. 1001 01:04:53,286 --> 01:04:56,140 I knew there was a problem when ... 1002 01:04:58,463 --> 01:05:03,135 I raised my esophagus completely with cough. 1003 01:05:03,160 --> 01:05:06,621 He was also thrown out of my mouth And fell on the ground. 1004 01:05:07,473 --> 01:05:08,473 Wow. 1005 01:05:09,006 --> 01:05:11,159 Sulfur dioxide ... 1006 01:05:11,370 --> 01:05:15,358 It will be combined with saliva very soon ... 1007 01:05:15,359 --> 01:05:19,121 And it becomes sulfuric acid And you eat alive. 1008 01:05:19,905 --> 01:05:20,905 Wow. 1009 01:05:20,930 --> 01:05:24,133 Are you going to see our volcano here? 1010 01:05:24,730 --> 01:05:26,140 Well yes, maybe. 1011 01:05:26,165 --> 01:05:28,853 But I won't breathe anymore. 1012 01:05:30,790 --> 01:05:34,300 Good for your diet, because you don't eat anything anymore. 1013 01:05:35,729 --> 01:05:37,319 It's all. 1014 01:05:38,314 --> 01:05:41,084 Together, and definition I did here in Toronto ... 1015 01:05:41,108 --> 01:05:43,683 What happens to one The primary tomb occurred. 1016 01:05:44,313 --> 01:05:45,333 Yeah, remember. 1017 01:05:45,970 --> 01:05:49,493 I always have to explain Saddam first ... 1018 01:05:50,280 --> 01:05:52,120 Otherwise the nation thinks I have I'm ridiculed. 1019 01:05:53,146 --> 01:05:54,146 I realized. 1020 01:05:54,200 --> 01:05:56,553 But also You can understand ... 1021 01:05:56,578 --> 01:06:01,016 How much I am committed to environmental issues. 1022 01:06:01,640 --> 01:06:05,435 And also to the terrible little island. 1023 01:06:05,460 --> 01:06:06,460 Yeah, I understand. 1024 01:06:06,790 --> 01:06:12,540 It also explains why the name Our group is volcanic protests. 1025 01:06:13,590 --> 01:06:15,013 I thought about this. 1026 01:06:15,170 --> 01:06:17,864 The bodies of your tomb in ... 1027 01:06:17,888 --> 01:06:22,346 Toxic shrouds and Radio is wrapped. 1028 01:06:24,820 --> 01:06:27,033 And right now that We're talking ... 1029 01:06:27,057 --> 01:06:29,860 Their poison to the core Your land moves. 1030 01:06:30,370 --> 01:06:32,813 Our research has shown that it couldn't be possible. 1031 01:06:33,230 --> 01:06:36,820 Your research is false capitalist structures. 1032 01:06:37,750 --> 01:06:42,155 I warned my president Not to work with you. 1033 01:06:42,180 --> 01:06:48,180 As you know, burning the body alone A way that can be relied on in the future. 1034 01:06:50,770 --> 01:06:52,680 And he is agreeing with us. 1035 01:06:53,470 --> 01:06:58,273 As well as the arrangement you gave Gravotak Toronto to destroy a message? 1036 01:06:58,560 --> 01:07:01,173 I accept it, but it wasn't our job. 1037 01:07:01,665 --> 01:07:05,160 Means not a rebellion Was one of the volcanic protesters? 1038 01:07:07,680 --> 01:07:09,166 We are all rebellious here. 1039 01:07:11,290 --> 01:07:12,491 And we would be happy to say that it was our job. 1040 01:07:13,760 --> 01:07:14,760 But ... 1041 01:07:16,099 --> 01:07:17,299 It wasn't our job. 1042 01:07:18,290 --> 01:07:20,114 There was no one from the island. 1043 01:07:23,530 --> 01:07:26,865 Caroli very much with the idea of ??shrouds ... 1044 01:07:26,890 --> 01:07:29,745 And the cameras and this Technology is interested. 1045 01:07:30,100 --> 01:07:32,461 He wants to be in addition to the tombs in The shrouds also invest. 1046 01:07:34,000 --> 01:07:35,693 High. 1047 01:07:36,880 --> 01:07:39,486 But it is worried about the Chinese. 1048 01:07:40,313 --> 01:07:41,373 What is the point of view? 1049 01:07:41,770 --> 01:07:43,893 They make your shrouds anymore, right? 1050 01:07:44,710 --> 01:07:49,086 Yeah, in Grototch And we have their own design. 1051 01:07:49,695 --> 01:07:52,346 A company called bright fabric technology. 1052 01:07:53,950 --> 01:07:55,631 No one else was interested in this. 1053 01:07:58,413 --> 01:07:59,513 We realized it. 1054 01:08:00,760 --> 01:08:06,180 My husband is a china government Be interested in this company. 1055 01:08:07,300 --> 01:08:08,300 Interest in control. 1056 01:08:09,020 --> 01:08:10,020 Not surprise. 1057 01:08:11,410 --> 01:08:15,741 Though in the contract That is independent of the state. 1058 01:08:16,180 --> 01:08:17,381 We know how much they are worth it. 1059 01:08:18,899 --> 01:08:19,899 Be sure. 1060 01:08:20,513 --> 01:08:21,513 But what about the worry? 1061 01:08:21,580 --> 01:08:23,020 Computer burial shrouds? 1062 01:08:23,980 --> 01:08:26,266 If there is a way to arm them ... 1063 01:08:26,291 --> 01:08:29,146 Believe the People's Republic a way It can do it. 1064 01:08:29,730 --> 01:08:31,680 You're very similar to ... 1065 01:08:32,513 --> 01:08:33,399 Like ... 1066 01:08:34,240 --> 01:08:35,240 Hi more! 1067 01:08:38,213 --> 01:08:39,213 Third. 1068 01:08:39,800 --> 01:08:41,375 This is my sister. 1069 01:08:41,400 --> 01:08:42,075 With a dog. 1070 01:08:42,100 --> 01:08:43,100 Hi Hapo! 1071 01:08:44,053 --> 01:08:45,053 Terry, this is the third. 1072 01:08:45,639 --> 01:08:46,382 Hi. 1073 01:08:46,407 --> 01:08:47,626 Hi more. 1074 01:08:47,650 --> 01:08:48,811 What kind of dog do you have? 1075 01:08:50,005 --> 01:08:52,533 Harry is not really my dog. 1076 01:08:54,046 --> 01:08:57,120 The laboded that is my house for a few days. 1077 01:08:57,840 --> 01:08:59,059 I am a dog hairdresser. 1078 01:09:00,060 --> 01:09:01,246 What a fun. 1079 01:09:02,070 --> 01:09:03,660 It must be very satisfying. 1080 01:09:04,595 --> 01:09:05,661 Yeah. 1081 01:09:05,686 --> 01:09:06,686 It can be. 1082 01:09:07,390 --> 01:09:09,026 Some dogs are brutal. 1083 01:09:10,270 --> 01:09:11,360 Some of their owners. 1084 01:09:12,550 --> 01:09:14,076 Say that. 1085 01:09:14,101 --> 01:09:16,200 Every day there is talk. 1086 01:09:22,720 --> 01:09:24,401 Do you open your dog chains here? 1087 01:09:25,085 --> 01:09:26,085 No. 1088 01:09:26,110 --> 01:09:27,906 The trailer is not a bloody dog. 1089 01:09:28,410 --> 01:09:29,410 Dogs. 1090 01:09:29,930 --> 01:09:32,873 But I think here anyway Enjoy companionship. 1091 01:09:37,145 --> 01:09:38,145 Yeah. 1092 01:09:38,170 --> 01:09:41,800 So much I will take every one. 1093 01:09:43,487 --> 01:09:44,487 See you. 1094 01:09:46,133 --> 01:09:47,133 Come my friend. 1095 01:09:47,760 --> 01:09:48,880 Let's go. 1096 01:09:49,820 --> 01:09:50,900 Come on. 1097 01:09:51,506 --> 01:09:55,120 So the sister is a misconduct. 1098 01:09:55,850 --> 01:09:57,339 I am a suspicious sister. 1099 01:09:58,419 --> 01:09:59,419 Even ... 1100 01:10:24,966 --> 01:10:25,986 Remove Legent? 1101 01:10:29,099 --> 01:10:30,099 Yeah. 1102 01:10:31,693 --> 01:10:33,373 Remove the right Homerus, do you see? 1103 01:10:34,350 --> 01:10:36,520 They wanted to remove the left clavicle. 1104 01:10:37,726 --> 01:10:38,766 Clavicel. 1105 01:10:39,600 --> 01:10:41,401 They are destroyed because of their disease. 1106 01:10:42,500 --> 01:10:43,900 They're going to be eliminated. 1107 01:10:44,670 --> 01:10:45,670 But I asked them to wait. 1108 01:11:14,580 --> 01:11:16,946 Two sides of the bone. Sheets of Materials of stainless steel. 1109 01:11:19,995 --> 01:11:24,433 Anywhere where a bit of bone It was steel screws. 1110 01:11:26,460 --> 01:11:30,126 Like that old joke about Airport metal detectors. 1111 01:11:32,700 --> 01:11:34,261 But of course I am no place. 1112 01:11:36,060 --> 01:11:37,406 At least I don't air. 1113 01:11:39,730 --> 01:11:41,326 What did you do with your breasts? 1114 01:11:42,090 --> 01:11:43,090 Where is it? 1115 01:11:43,520 --> 01:11:44,853 Dr. Aklera's hand. 1116 01:11:45,950 --> 01:11:47,746 The left hand and the back are ahead. 1117 01:11:49,083 --> 01:11:50,083 His bones. 1118 01:11:51,520 --> 01:11:53,126 He said very valuable. 1119 01:11:53,880 --> 01:11:55,313 Not just medical waste. 1120 01:11:56,350 --> 01:11:57,490 It uses them. 1121 01:11:59,376 --> 01:12:00,376 Why? 1122 01:12:01,400 --> 01:12:02,681 To present it in Iceland. 1123 01:12:04,829 --> 01:12:06,069 Very special. 1124 01:12:06,190 --> 01:12:08,120 I am very happy to be involved in it too. 1125 01:12:09,937 --> 01:12:10,937 Cover? 1126 01:12:12,210 --> 01:12:13,665 With Dr. Akler? 1127 01:12:13,690 --> 01:12:15,059 With this project. 1128 01:12:17,243 --> 01:12:18,923 It gives me a lot of vitality. 1129 01:12:19,957 --> 01:12:21,240 Those pieces ... 1130 01:12:21,700 --> 01:12:23,153 Still part of me. 1131 01:12:24,040 --> 01:12:25,245 I still feel them. 1132 01:12:26,040 --> 01:12:27,040 I didn't lose them. 1133 01:12:32,896 --> 01:12:33,896 What is his project? 1134 01:12:35,095 --> 01:12:36,720 What is it about? 1135 01:12:40,236 --> 01:12:41,456 Complex. 1136 01:12:42,520 --> 01:12:43,913 You have to ask Jerry. 1137 01:12:45,223 --> 01:12:46,223 Jerry? 1138 01:12:46,380 --> 01:12:47,380 Jerry Akler. 1139 01:12:48,266 --> 01:12:49,462 Talk to Akler. 1140 01:12:54,900 --> 01:12:55,900 I'm not sleeping. 1141 01:12:57,840 --> 01:12:58,980 Are you still alive? 1142 01:13:01,680 --> 01:13:02,880 I don't know. 1143 01:13:09,520 --> 01:13:10,646 Wow. You came. 1144 01:13:11,914 --> 01:13:13,553 I'm afraid of the elevator. 1145 01:13:13,625 --> 01:13:15,451 I know. So you must have a strong motivation. 1146 01:13:15,930 --> 01:13:17,860 Murray said of your new apartment. 1147 01:13:18,340 --> 01:13:19,340 He said I should see it. 1148 01:13:20,533 --> 01:13:21,533 Come in. 1149 01:13:22,880 --> 01:13:25,113 I thought you wouldn't talk to Murray. 1150 01:13:26,275 --> 01:13:27,515 He complains. 1151 01:13:28,150 --> 01:13:29,030 Well again ... 1152 01:13:30,026 --> 01:13:31,035 I give me a message. 1153 01:13:31,927 --> 01:13:33,707 Divorce for subsequent harassment. 1154 01:13:34,455 --> 01:13:36,035 It is practically monitoring me. 1155 01:13:36,060 --> 01:13:37,060 I wouldn't answer. 1156 01:13:39,793 --> 01:13:41,073 Wow, it has a look. 1157 01:13:41,820 --> 01:13:42,820 Of course, very high. 1158 01:13:44,155 --> 01:13:45,635 I get dizziness. 1159 01:13:46,366 --> 01:13:48,900 And so much ... 1160 01:13:48,925 --> 01:13:50,400 Very Japanese. 1161 01:13:52,330 --> 01:13:53,330 Like your new friend. 1162 01:13:54,455 --> 01:13:55,835 It was in the park. 1163 01:13:55,860 --> 01:13:57,520 It was Korean. 1164 01:13:59,093 --> 01:14:00,893 Half Korean and half French. 1165 01:14:02,565 --> 01:14:04,360 I'm not sure to be my friend. 1166 01:14:06,579 --> 01:14:07,579 No? 1167 01:14:09,080 --> 01:14:10,893 It was very pretty. 1168 01:14:11,927 --> 01:14:12,927 Yeah. 1169 01:14:13,866 --> 01:14:14,866 Well ... 1170 01:14:18,095 --> 01:14:19,095 sex? 1171 01:14:19,639 --> 01:14:20,639 What's up? 1172 01:14:21,660 --> 01:14:23,235 Do you have sex with her? 1173 01:14:24,160 --> 01:14:25,433 Wow. 1174 01:14:26,980 --> 01:14:28,901 Excuse me. 1175 01:14:31,820 --> 01:14:33,421 Well ... yeah. 1176 01:14:34,593 --> 01:14:36,066 Be sure. 1177 01:14:38,120 --> 01:14:39,680 Good for me. 1178 01:14:41,639 --> 01:14:42,639 I'm sure. 1179 01:14:45,260 --> 01:14:48,200 I was very lonely in the emotional aspect recently. 1180 01:14:50,733 --> 01:14:51,733 I know. 1181 01:14:53,287 --> 01:14:54,647 You tell me. 1182 01:14:55,250 --> 01:14:58,113 The third let me know that I am still sexually healthy. 1183 01:14:59,480 --> 01:15:01,248 I wasn't sure to be. 1184 01:15:01,273 --> 01:15:02,273 Unaware. 1185 01:15:04,339 --> 01:15:05,339 I say separately. 1186 01:15:07,080 --> 01:15:12,646 Since Beka dies in a strange place And I was a dark. 1187 01:15:19,260 --> 01:15:20,260 And that's what we ... 1188 01:15:23,880 --> 01:15:26,562 Is it more sensitive? 1189 01:15:26,587 --> 01:15:27,587 I think yes. 1190 01:15:29,760 --> 01:15:30,780 Is there a permission? 1191 01:15:31,747 --> 01:15:32,747 Be sure. 1192 01:15:33,440 --> 01:15:35,453 Take a zort. 1193 01:15:39,230 --> 01:15:40,230 Jerry Akler. 1194 01:15:41,993 --> 01:15:43,748 A strange friend. 1195 01:15:43,773 --> 01:15:44,773 Separate? 1196 01:15:45,970 --> 01:15:47,295 We were all commented on. 1197 01:15:47,320 --> 01:15:48,588 Mom and my dad. 1198 01:15:48,613 --> 01:15:49,613 And I. 1199 01:15:50,430 --> 01:15:53,400 Why a pretty girl like Beka should Be with such a person? 1200 01:15:54,846 --> 01:15:57,115 He was a professor. 1201 01:15:57,140 --> 01:15:59,125 It was a few years older. 1202 01:15:59,150 --> 01:16:01,345 If it happened today They were fired ... 1203 01:16:01,369 --> 01:16:03,441 A teacher who with his disciple Got into the relationship? 1204 01:16:03,466 --> 01:16:04,466 And what was his field? 1205 01:16:04,980 --> 01:16:05,980 Even ... 1206 01:16:06,330 --> 01:16:08,686 Psychology Therapy. 1207 01:16:10,530 --> 01:16:13,215 It means he was really a smart person. 1208 01:16:13,240 --> 01:16:14,340 Everyone knew this. 1209 01:16:15,130 --> 01:16:18,633 Was a humanitarian nonsense That had to teach. 1210 01:16:19,969 --> 01:16:21,580 He was really interested in medicine. 1211 01:16:23,190 --> 01:16:24,951 From the beginning it was supposed to become a clever doctor. 1212 01:16:28,350 --> 01:16:30,953 Beka also apparently needed approval. 1213 01:16:31,880 --> 01:16:34,275 "A clever teacher loves me ... 1214 01:16:34,300 --> 01:16:35,953 "And only loves me. 1215 01:16:37,700 --> 01:16:40,415 He takes concerts and opera. 1216 01:16:40,440 --> 01:16:41,841 He made her feel smart. 1217 01:16:43,090 --> 01:16:45,042 And then strangely ... 1218 01:16:45,067 --> 01:16:46,067 Strange? 1219 01:16:47,120 --> 01:16:51,226 The main carcinologist of his case He was at Mont Sina Hospital. 1220 01:16:53,082 --> 01:16:53,662 Yeah. 1221 01:16:53,687 --> 01:16:54,687 It was strange. 1222 01:16:56,473 --> 01:16:57,573 Did you hate? 1223 01:16:57,598 --> 01:16:59,713 I hated it. 1224 01:17:00,993 --> 01:17:01,993 Are you jealous? 1225 01:17:04,510 --> 01:17:05,986 He got his body before me. 1226 01:17:07,280 --> 01:17:08,681 When he was just a kid, you were telling him. 1227 01:17:09,519 --> 01:17:10,519 He was nineteen years old. 1228 01:17:11,310 --> 01:17:12,975 He said he didn't feel anything. 1229 01:17:13,000 --> 01:17:14,326 He told me too. 1230 01:17:15,226 --> 01:17:16,226 It was useless. 1231 01:17:18,353 --> 01:17:19,353 And then what? 1232 01:17:20,841 --> 01:17:22,801 And then he dies with his body ... 1233 01:17:23,086 --> 01:17:24,426 As a doctor he received him. 1234 01:17:33,306 --> 01:17:34,306 Well ... 1235 01:17:34,684 --> 01:17:36,054 Tell me about this body. 1236 01:17:38,330 --> 01:17:40,273 The job is for the bodies. 1237 01:17:46,270 --> 01:17:48,020 I lived in the Beka's body. 1238 01:17:50,100 --> 01:17:51,581 The only place I really lived. 1239 01:17:52,880 --> 01:17:53,880 His body ... 1240 01:18:00,330 --> 01:18:01,330 It was my world. 1241 01:18:03,060 --> 01:18:05,340 It was the meaning and purpose of the world. 1242 01:18:08,416 --> 01:18:10,496 I don't think I can explain it. 1243 01:18:17,173 --> 01:18:18,173 Wow. 1244 01:18:19,760 --> 01:18:23,333 Bekka when my wife was me Jerry Akler betrayed? 1245 01:18:24,246 --> 01:18:25,246 What's up? 1246 01:18:25,271 --> 01:18:31,072 Bekka when my wife was me Jerry Akler betrayed? 1247 01:18:36,780 --> 01:18:38,720 I heard he re -communicated with him. 1248 01:18:39,270 --> 01:18:42,620 When I am out for work outside the city I was going out with him. 1249 01:18:42,840 --> 01:18:46,833 Together United Bakers were eating late. 1250 01:18:47,690 --> 01:18:49,940 Fat Pasha had weird dinner together. 1251 01:18:50,453 --> 01:18:51,946 And they told me ... 1252 01:18:55,200 --> 01:18:58,180 I saw them a few times. 1253 01:18:58,850 --> 01:19:03,140 But after Beka's illness, it was I thought that only ... 1254 01:19:03,165 --> 01:19:07,135 Because of the past they have together He takes care of it. 1255 01:19:07,160 --> 01:19:08,160 Yeah, sure. 1256 01:19:12,350 --> 01:19:14,920 Remember when we talked about doctors' map? 1257 01:19:16,394 --> 01:19:17,394 Yeah. 1258 01:19:17,820 --> 01:19:20,593 What if Akler is a doctor who has a map? 1259 01:19:22,246 --> 01:19:23,646 Jerry Akler? 1260 01:19:24,080 --> 01:19:28,661 If Jerry Akler had On something new and ... 1261 01:19:28,685 --> 01:19:31,280 Almost immoral ... 1262 01:19:31,330 --> 01:19:36,133 About Beka and his case and What was her sick with her consent? 1263 01:19:39,313 --> 01:19:40,313 Wow. 1264 01:19:42,533 --> 01:19:44,107 Look ... 1265 01:19:45,580 --> 01:19:48,721 I know it's not a great thing, but ... 1266 01:19:48,745 --> 01:19:51,886 These things you say ... 1267 01:19:53,532 --> 01:19:54,952 It's exciting for me. 1268 01:19:57,510 --> 01:19:59,202 Well I think ... 1269 01:19:59,227 --> 01:20:00,446 They're exciting. 1270 01:20:03,410 --> 01:20:06,900 Conceptually? Thought? Consputed? 1271 01:20:06,901 --> 01:20:08,746 They're doing it. 1272 01:20:10,606 --> 01:20:11,606 Oh. 1273 01:20:13,040 --> 01:20:14,913 You know that I always liked you. 1274 01:20:15,880 --> 01:20:17,446 Well ... 1275 01:20:17,470 --> 01:20:19,593 I always like that ... 1276 01:20:19,618 --> 01:20:20,618 Murray knows. 1277 01:20:21,566 --> 01:20:23,953 That's why he wanted to come here. 1278 01:20:26,153 --> 01:20:27,233 To be alone ... 1279 01:20:28,717 --> 01:20:30,107 Here with you. 1280 01:20:31,779 --> 01:20:33,299 It is possible. 1281 01:20:35,340 --> 01:20:36,581 He knew something was happening. 1282 01:20:50,480 --> 01:20:51,780 What does the dog do? 1283 01:20:57,173 --> 01:20:58,173 Dog? 1284 01:20:59,210 --> 01:21:01,098 Your new friend dog ... 1285 01:21:01,122 --> 01:21:04,790 What do you do when you have sex? 1286 01:21:04,815 --> 01:21:07,995 We spread a towel to lie down. 1287 01:21:08,020 --> 01:21:09,826 He stays there. 1288 01:21:12,654 --> 01:21:13,975 But do you hear your voices? 1289 01:21:14,075 --> 01:21:15,075 Does it Button? 1290 01:21:15,100 --> 01:21:16,100 See you? 1291 01:21:17,340 --> 01:21:18,380 I think. 1292 01:21:23,890 --> 01:21:25,730 When you saw you in the dog park ... 1293 01:21:26,410 --> 01:21:28,345 Immediately, we were jealous. 1294 01:21:28,370 --> 01:21:29,790 At the same time, I realized that I was willing to give you. 1295 01:21:39,186 --> 01:21:40,765 Are you surprised? 1296 01:21:40,790 --> 01:21:41,790 These? 1297 01:21:42,976 --> 01:21:43,976 These are. 1298 01:21:44,470 --> 01:21:46,790 Big as Mal Beka. 1299 01:21:46,833 --> 01:21:48,507 It means being. 1300 01:21:49,650 --> 01:21:52,740 A series of boys who are both They knew they were surprised. 1301 01:21:53,040 --> 01:21:57,433 So you really think Murray really Did he want to be like that? 1302 01:21:57,913 --> 01:21:58,913 Did he really want me to do? 1303 01:22:01,806 --> 01:22:03,416 I know it's jealous. 1304 01:22:03,850 --> 01:22:05,320 He still thinks that the owner. 1305 01:22:08,170 --> 01:22:09,670 He wanted to do something bad. 1306 01:22:12,420 --> 01:22:17,079 That is all the nonsense that says reality. 1307 01:22:17,104 --> 01:22:21,383 Do you know you shouldn't trust me anymore? 1308 01:22:22,760 --> 01:22:24,030 I didn't think about it. 1309 01:22:25,265 --> 01:22:26,270 We are sad brothers. 1310 01:22:28,763 --> 01:22:30,843 Am I remembering you? 1311 01:22:32,880 --> 01:22:37,190 Want to see me like Beka or not? 1312 01:22:40,761 --> 01:22:42,456 That I make the same sounds? 1313 01:22:45,490 --> 01:22:47,235 What do you pretend? 1314 01:22:47,260 --> 01:22:49,060 That are you doing? 1315 01:22:51,350 --> 01:22:55,115 1316 01:22:55,140 --> 01:22:56,373 Hope it does. 1317 01:22:57,605 --> 01:22:59,647 I really hope to do. 1318 01:23:00,295 --> 01:23:01,515 You can tell me. 1319 01:23:01,540 --> 01:23:02,880 You can tell me everything. 1320 01:23:05,626 --> 01:23:09,574 You can tell me that Beka really told me ... 1321 01:23:09,599 --> 01:23:12,595 Then do not get close to it or not. 1322 01:23:12,620 --> 01:23:14,201 Spit! 1323 01:23:14,226 --> 01:23:15,966 Wow Murray! 1324 01:23:17,235 --> 01:23:18,235 He didn't say that. 1325 01:23:18,260 --> 01:23:19,935 Why said. 1326 01:23:20,926 --> 01:23:23,935 I have taken this impression that We don't hurt. 1327 01:23:27,600 --> 01:23:29,940 He said right? 1328 01:24:08,290 --> 01:24:10,206 Go to Murray Entrics. 1329 01:24:41,800 --> 01:24:43,333 What did you say here Murray? 1330 01:24:43,960 --> 01:24:45,141 Decoding. 1331 01:24:45,166 --> 01:24:46,166 What about decoding? 1332 01:24:46,740 --> 01:24:49,460 Nine grave camera information. 1333 01:24:49,980 --> 01:24:53,813 Grabbing them and encrypting them, That we do not have access to our own information. 1334 01:24:55,010 --> 01:24:56,491 Anyone expects ransom. 1335 01:24:57,020 --> 01:24:58,580 But there is no ransom. 1336 01:24:59,480 --> 01:25:00,480 No, it's not. 1337 01:25:05,480 --> 01:25:06,801 Couldn't my house do it? 1338 01:25:07,490 --> 01:25:09,651 I could have pizza there And order a diet. 1339 01:25:11,730 --> 01:25:12,786 You're very stuck. 1340 01:25:12,810 --> 01:25:15,119 It is a kind of interest. 1341 01:25:15,144 --> 01:25:18,143 That is, I know you and I value you. 1342 01:25:19,682 --> 01:25:20,682 I was happy to understand. 1343 01:25:21,520 --> 01:25:23,775 Your house is as contaminated as possible. 1344 01:25:23,800 --> 01:25:27,106 Whatever you do there on the internet It is heard. 1345 01:25:27,470 --> 01:25:29,542 I transferred anything that needed ... here ... 1346 01:25:29,543 --> 01:25:32,331 And I was able to some of the deceased's pictures Decode. 1347 01:25:33,010 --> 01:25:34,010 It wasn't easy. 1348 01:25:35,303 --> 01:25:36,403 Come, see. 1349 01:25:37,999 --> 01:25:40,253 Like Beka, they have the same bumps. 1350 01:25:40,690 --> 01:25:42,091 The graves were destroyed by accident. 1351 01:25:44,230 --> 01:25:45,710 I also entered a series of other graves. 1352 01:25:47,250 --> 01:25:48,493 Those were not destroyed. 1353 01:25:49,970 --> 01:25:52,373 Gravotak's encryption, That's why it is very easy. 1354 01:25:54,123 --> 01:25:55,123 Look. 1355 01:25:55,990 --> 01:25:56,990 Do you see? 1356 01:25:57,162 --> 01:25:58,162 These have nothing. 1357 01:26:00,003 --> 01:26:01,003 So yes. 1358 01:26:01,740 --> 01:26:03,015 Those nine were targeted. 1359 01:26:03,040 --> 01:26:04,373 Yeah, the purpose. 1360 01:26:08,390 --> 01:26:13,090 In the role of an Icelandic environmental movement ... 1361 01:26:13,115 --> 01:26:15,700 To eliminate the documents. 1362 01:26:17,240 --> 01:26:21,433 You said they would hear those nine for Kabul. 1363 01:26:23,790 --> 01:26:28,626 Maybe they were looking for evidence for themselves, To extort. 1364 01:26:29,180 --> 01:26:31,986 Or do I think for revenge. 1365 01:26:32,977 --> 01:26:33,977 Revenge? 1366 01:26:35,690 --> 01:26:36,690 Where know? 1367 01:26:38,823 --> 01:26:39,823 Someone. 1368 01:26:41,980 --> 01:26:44,926 And what is the crime? 1369 01:26:45,750 --> 01:26:46,565 I'll give you it. 1370 01:26:46,590 --> 01:26:48,300 You are your body specialist. 1371 01:27:00,213 --> 01:27:03,153 Well the representative of each of the nine people is relevant. 1372 01:27:03,370 --> 01:27:08,140 Nine people whose graves were destroyed Everyone is present in the Zoom video call. 1373 01:27:09,220 --> 01:27:11,541 Were they disagreed with seeing me together? 1374 01:27:12,320 --> 01:27:13,320 No. 1375 01:27:13,460 --> 01:27:14,460 It looks like ... 1376 01:27:14,910 --> 01:27:20,728 To relax that they were lonely in this case, And that's just ... 1377 01:27:20,753 --> 01:27:25,600 Was a coincidental destruction, not a racial attack Targeting or something else scary. 1378 01:27:26,499 --> 01:27:27,499 Very good. 1379 01:27:28,240 --> 01:27:29,521 You know, I hate this forgiveness. 1380 01:27:30,860 --> 01:27:33,026 Do you want to become a bear? 1381 01:27:33,870 --> 01:27:34,870 I'm kind and kind. 1382 01:27:35,366 --> 01:27:36,926 It may be necessary. 1383 01:27:37,080 --> 01:27:37,975 No. 1384 01:27:38,000 --> 01:27:39,121 I don't want to be a bear. 1385 01:27:40,380 --> 01:27:41,380 Well ... 1386 01:27:42,713 --> 01:27:43,893 How is this? 1387 01:27:48,410 --> 01:27:52,890 Jerry Akler all the organs that amputate Take it for himself. 1388 01:27:54,370 --> 01:27:56,050 Do the doctors usually do that? 1389 01:27:56,945 --> 01:27:57,945 What does Hani mean? 1390 01:27:57,970 --> 01:28:00,225 Is the special doctor? 1391 01:28:00,250 --> 01:28:01,370 What are you doing wrong? 1392 01:28:02,783 --> 01:28:06,760 To tell her that the organs of the body Be your own hand? 1393 01:28:08,530 --> 01:28:12,270 And by the way, all nine deceased ... 1394 01:28:12,670 --> 01:28:14,470 You're going to see their representatives ... 1395 01:28:16,020 --> 01:28:18,410 Guess who was under treatment? 1396 01:28:19,823 --> 01:28:22,719 Right, Dr. Jerry Akler. 1397 01:28:23,569 --> 01:28:25,729 What does it mean? 1398 01:28:27,386 --> 01:28:29,676 Does that mean they have some of their organs? 1399 01:28:30,976 --> 01:28:33,476 If you want, I can check. 1400 01:28:34,410 --> 01:28:35,670 We have a meeting. 1401 01:28:39,273 --> 01:28:40,273 Kiri! 1402 01:28:42,370 --> 01:28:43,370 What happened? 1403 01:28:43,395 --> 01:28:46,067 Later. You have to communicate with Hani now. 1404 01:28:46,768 --> 01:28:49,248 And you have to do the customer's interview. I can't. 1405 01:28:49,280 --> 01:28:50,270 Very good, the wing. 1406 01:28:50,295 --> 01:28:51,615 Just don't accidentally. 1407 01:28:51,640 --> 01:28:52,640 Put on automatic driving. 1408 01:28:53,066 --> 01:28:54,066 Hani dirt. 1409 01:28:54,993 --> 01:28:56,093 He throws it away. 1410 01:28:57,113 --> 01:28:58,373 Mad. 1411 01:29:00,040 --> 01:29:01,840 There is in my thoughts, in my sleep, in my life. 1412 01:29:02,020 --> 01:29:03,020 What does it mean? 1413 01:29:03,600 --> 01:29:04,860 What a catastrophic. 1414 01:29:05,260 --> 01:29:06,415 For the sake of Murray. 1415 01:29:06,440 --> 01:29:07,440 That fool has invented it. 1416 01:29:09,360 --> 01:29:11,260 I kick it. 1417 01:29:25,760 --> 01:29:27,348 Murray! Murray! 1418 01:29:27,373 --> 01:29:28,813 Open in a kaft. 1419 01:29:36,007 --> 01:29:37,007 Murray! 1420 01:29:50,994 --> 01:29:53,408 I can't believe I really did it. 1421 01:29:53,433 --> 01:29:54,433 What's up? 1422 01:29:56,770 --> 01:29:57,770 This is Murray and me. 1423 01:29:58,910 --> 01:30:00,533 Finally I became a conspiracy myself. 1424 01:30:01,830 --> 01:30:04,166 Look, I was thinking ... 1425 01:30:05,805 --> 01:30:07,140 To kill myself. 1426 01:30:07,730 --> 01:30:11,240 Well, so many people would be comfortable. 1427 01:30:11,340 --> 01:30:12,460 Seriously ... 1428 01:30:13,433 --> 01:30:14,706 I can't ... 1429 01:30:15,950 --> 01:30:17,900 I can't live without you anymore. 1430 01:30:20,033 --> 01:30:21,435 My job. 1431 01:30:21,860 --> 01:30:23,280 How much you do. 1432 01:30:23,305 --> 01:30:25,446 The glass of the year could live without me. 1433 01:30:26,875 --> 01:30:32,448 I was stimulated that thoughts ... 1434 01:30:32,473 --> 01:30:33,695 Have a self -destruction. 1435 01:30:33,720 --> 01:30:34,968 You were stimulated? 1436 01:30:34,993 --> 01:30:35,993 Yeah. 1437 01:30:37,080 --> 01:30:41,826 For the sake of you and ... your new mistress. That bitch. 1438 01:30:42,270 --> 01:30:43,773 Who do you say? 1439 01:30:46,666 --> 01:30:48,160 Your ex -sister husband. 1440 01:30:49,595 --> 01:30:50,595 Work? 1441 01:30:50,620 --> 01:30:51,620 Yeah. 1442 01:30:52,160 --> 01:30:53,860 Really dumb. 1443 01:30:54,873 --> 01:30:55,873 Amra. 1444 01:31:01,820 --> 01:31:03,110 I live on his computer. 1445 01:31:06,649 --> 01:31:07,849 I know everything. 1446 01:31:08,849 --> 01:31:09,969 What do you mean? 1447 01:31:12,470 --> 01:31:15,980 His avatar, Hani, that is me. 1448 01:31:17,710 --> 01:31:19,700 I tell her some things, He believes. 1449 01:31:20,710 --> 01:31:22,053 And he says some things to Hani. 1450 01:31:25,409 --> 01:31:26,409 That is me. 1451 01:31:29,700 --> 01:31:31,040 Wow. 1452 01:31:32,100 --> 01:31:33,666 I think this is illegal. 1453 01:31:34,233 --> 01:31:35,751 You may lose your license. 1454 01:31:37,693 --> 01:31:38,628 There is no permission at work ... 1455 01:31:38,653 --> 01:31:39,653 A part of Karma. 1456 01:31:41,806 --> 01:31:43,006 And what I'm going to do. 1457 01:31:43,070 --> 01:31:44,300 It was like a threat. 1458 01:31:45,646 --> 01:31:47,165 Yeah, it was a threat. 1459 01:31:47,190 --> 01:31:49,015 Oh. 1460 01:31:49,040 --> 01:31:51,315 I'm not sure you are threatening. 1461 01:31:51,340 --> 01:31:52,853 You and his job. 1462 01:31:54,270 --> 01:31:57,646 Thinking at all ... doesn't go out of my head. 1463 01:31:59,973 --> 01:32:00,993 I will destroy it. 1464 01:32:02,485 --> 01:32:03,661 The whole emperor. 1465 01:32:03,686 --> 01:32:05,035 There is no empire. 1466 01:32:05,060 --> 01:32:07,726 I destroy the whole equipment. 1467 01:32:08,170 --> 01:32:10,413 Gravotak, a shock camera ... 1468 01:32:10,465 --> 01:32:13,330 The tomb he made, The one who wants to make ... 1469 01:32:13,355 --> 01:32:18,246 It all will be destroyed unless you are separated from it. Unless you come back to me. 1470 01:32:18,360 --> 01:32:19,933 Marie ... 1471 01:32:19,958 --> 01:32:21,653 You're really saying nonsense. 1472 01:32:23,599 --> 01:32:24,599 What are you going to do? 1473 01:32:25,450 --> 01:32:28,533 I can't believe you want to do something. 1474 01:32:29,190 --> 01:32:31,280 Because you are stupid. Target. 1475 01:32:32,610 --> 01:32:34,506 That's always the problem. 1476 01:32:34,990 --> 01:32:38,121 A stupid fool of regret that ... 1477 01:32:38,145 --> 01:32:41,833 Invents nonsense that Regret them. 1478 01:32:43,840 --> 01:32:44,840 Yeah well ... 1479 01:32:46,715 --> 01:32:47,815 I started. 1480 01:32:48,446 --> 01:32:49,446 What does it mean? 1481 01:32:51,520 --> 01:32:54,675 Sabbators attacking the tomb. 1482 01:32:54,700 --> 01:32:55,700 Well what? 1483 01:32:57,559 --> 01:32:58,619 Well guess. 1484 01:33:03,070 --> 01:33:04,560 Wow. 1485 01:33:12,006 --> 01:33:13,006 Wow. 1486 01:33:14,366 --> 01:33:15,446 Do you believe it? 1487 01:33:16,550 --> 01:33:17,911 Now you realize why I got out. 1488 01:33:19,800 --> 01:33:24,405 But the sabotage ... was it his job? 1489 01:33:24,430 --> 01:33:25,551 Has anyone hired? 1490 01:33:27,675 --> 01:33:28,675 And Hani? 1491 01:33:28,913 --> 01:33:29,913 Who is that? 1492 01:33:30,410 --> 01:33:35,681 My personal assistant, an artificial intelligence avatar ... 1493 01:33:35,705 --> 01:33:36,541 Murray made me. 1494 01:33:38,390 --> 01:33:40,186 I put it all my job. 1495 01:33:40,213 --> 01:33:41,213 I'll pay. 1496 01:33:42,940 --> 01:33:44,661 So there is something about us on the computer? 1497 01:33:45,947 --> 01:33:47,873 Not really. 1498 01:33:48,750 --> 01:33:52,120 The messages I say in them are now, Just such things. 1499 01:33:54,409 --> 01:33:56,459 But for a very creative suspicion ... 1500 01:33:58,160 --> 01:34:00,446 I think it may be enough to stimulate it. 1501 01:34:02,970 --> 01:34:04,680 But she's right, right? 1502 01:34:06,960 --> 01:34:08,775 There is a masha now. 1503 01:34:08,800 --> 01:34:09,800 Yeah. 1504 01:34:10,799 --> 01:34:12,426 There is a Mai. 1505 01:34:14,500 --> 01:34:19,235 We say seven of the nine graves Their damaged shrouds. 1506 01:34:19,260 --> 01:34:20,400 These are two. 1507 01:34:21,080 --> 01:34:23,299 Their suggestion is that the rest Take the door too ... 1508 01:34:23,323 --> 01:34:25,541 Re -wrap and in the same The tomb is reconnect. 1509 01:34:25,830 --> 01:34:27,186 It is very secret. 1510 01:34:27,680 --> 01:34:30,440 Myself as always to municipality issues I care. 1511 01:34:30,690 --> 01:34:32,331 I didn't think the damage was so deep. 1512 01:34:33,115 --> 01:34:34,155 I didn't see it. 1513 01:34:34,772 --> 01:34:35,772 Well it was apparently. 1514 01:34:38,226 --> 01:34:39,226 Well ... 1515 01:34:40,113 --> 01:34:41,113 Beka? 1516 01:34:42,800 --> 01:34:43,800 Yeah too. 1517 01:34:45,910 --> 01:34:47,201 Do you want to see it? 1518 01:34:47,226 --> 01:34:47,795 No. 1519 01:34:47,820 --> 01:34:50,586 No, while they are working. 1520 01:34:52,213 --> 01:34:53,213 Other families? 1521 01:34:53,740 --> 01:34:54,740 I'm communicating with them. 1522 01:34:55,720 --> 01:34:58,226 They want to talk to you, So listen to the bell. 1523 01:34:59,060 --> 01:35:02,086 I would like to read it. Unaware of our shrouds. 1524 01:35:03,080 --> 01:35:04,361 That their loved ones are in peace. 1525 01:35:06,620 --> 01:35:07,620 What are you? 1526 01:35:09,810 --> 01:35:11,953 We have to reconnect the virus. 1527 01:35:12,690 --> 01:35:14,340 For me and Grivotak. 1528 01:35:21,595 --> 01:35:22,896 Thank you for seeing the equipment here. 1529 01:35:23,153 --> 01:35:24,153 I was very impressed. 1530 01:35:24,310 --> 01:35:25,760 Excuse me, I can't have lunch. 1531 01:35:26,080 --> 01:35:27,900 We had to shut down here while repairing. 1532 01:35:28,240 --> 01:35:29,115 No problem. 1533 01:35:29,140 --> 01:35:31,501 Are going to be with a few colleagues in the hospital Eat food. 1534 01:35:34,170 --> 01:35:36,366 1535 01:35:36,780 --> 01:35:38,780 You said it was a weird thing? 1536 01:35:39,880 --> 01:35:40,880 Yeah. 1537 01:35:41,660 --> 01:35:42,660 Well ... 1538 01:35:43,835 --> 01:35:46,436 These fixed images of video You see you send us? 1539 01:35:48,033 --> 01:35:49,033 This one is good. 1540 01:35:50,220 --> 01:35:52,265 You see these bone growth That looks like electronics ... 1541 01:35:52,266 --> 01:35:54,600 And was the headset right not to be natural? 1542 01:35:55,860 --> 01:36:00,088 Now see if I am a series Dear fanatic ... 1543 01:36:00,089 --> 01:36:04,160 In the radiological organization with this What did the little movie do. 1544 01:36:10,039 --> 01:36:11,039 What do I see? 1545 01:36:11,720 --> 01:36:14,463 Well you have a clever animation You see ... 1546 01:36:14,464 --> 01:36:16,700 Created one person and to bones You have added your wife. 1547 01:36:19,255 --> 01:36:21,246 I can pull the layers aside. 1548 01:36:22,860 --> 01:36:23,860 Not real. 1549 01:36:24,990 --> 01:36:29,653 Organicly by the shrouds You or have not caused cancer. 1550 01:36:31,500 --> 01:36:33,821 If you want my opinion by A genius artist was created. 1551 01:36:34,579 --> 01:36:35,579 Be sure to take days. 1552 01:36:37,540 --> 01:36:39,713 Done with the images of your shroud camera Coinciding ... 1553 01:36:39,714 --> 01:36:42,560 It doesn't matter how much you look at the image Or grow up. 1554 01:36:44,210 --> 01:36:46,393 I think so much time and work The method is laid. 1555 01:36:49,335 --> 01:36:51,016 Do you know why they should do that? 1556 01:36:55,285 --> 01:36:56,285 No. 1557 01:36:57,653 --> 01:36:58,673 It doesn't come to my mind. 1558 01:37:00,630 --> 01:37:02,671 I see your workers have a few They get out of the body. 1559 01:37:03,690 --> 01:37:05,131 You can do a special autopsy. 1560 01:37:07,480 --> 01:37:10,873 This is a problem in terms of ideological. 1561 01:37:13,110 --> 01:37:16,720 Tomb trade is very similar to hospital trade. 1562 01:37:24,060 --> 01:37:25,633 Do not crash. 1563 01:37:26,160 --> 01:37:27,773 Murray dirt. 1564 01:37:27,845 --> 01:37:28,973 I know, it is right for you. 1565 01:37:30,853 --> 01:37:33,213 Another enthusiastic and obsessed person, What can I say? 1566 01:37:34,013 --> 01:37:35,153 But yes, I'm filthy. 1567 01:37:36,619 --> 01:37:41,239 Listen, I poured a destination program in the tranquility. 1568 01:37:42,275 --> 01:37:43,275 His name is Mori. 1569 01:37:43,646 --> 01:37:44,646 A good idea, no? 1570 01:37:45,435 --> 01:37:47,035 Just let me come to me. 1571 01:37:47,060 --> 01:37:47,855 What's up? 1572 01:37:48,186 --> 01:37:49,220 Your father's grave. 1573 01:37:49,940 --> 01:37:50,940 And why do you bleed? 1574 01:37:51,386 --> 01:37:52,386 What happened? 1575 01:37:52,900 --> 01:37:54,640 I always bleed when I have stress. 1576 01:37:58,093 --> 01:38:00,335 Listen to his job, I made a big mistake. 1577 01:38:00,360 --> 01:38:01,360 I am so sorry. 1578 01:38:03,499 --> 01:38:05,579 A big mistake that we all had. 1579 01:38:06,587 --> 01:38:07,587 What do you mean by us? 1580 01:38:08,140 --> 01:38:10,620 You, Me, Terry, you know. Family. 1581 01:38:13,346 --> 01:38:14,406 What wrong? 1582 01:38:15,639 --> 01:38:16,679 I hired the Russians. 1583 01:38:18,440 --> 01:38:19,680 Your father's grave. 1584 01:38:19,840 --> 01:38:23,566 A suspicion that has madness. And you ruined my tomb. 1585 01:38:24,493 --> 01:38:27,001 I think ... go to the police to the police. 1586 01:38:27,026 --> 01:38:27,935 No, no, no ... 1587 01:38:27,960 --> 01:38:31,009 Just let your car come to me. 1588 01:38:31,034 --> 01:38:32,833 Or at least follow the path. 1589 01:38:33,940 --> 01:38:35,460 I owe it, I swear. 1590 01:38:37,400 --> 01:38:39,380 Kiri! 1591 01:39:14,290 --> 01:39:15,451 Leave your phone in the car. 1592 01:39:16,693 --> 01:39:17,693 Really? 1593 01:39:44,810 --> 01:39:45,810 Where is it here? 1594 01:39:47,620 --> 01:39:48,620 Nowhere. 1595 01:39:48,966 --> 01:39:49,966 That is the purpose. 1596 01:39:52,715 --> 01:39:53,796 Tell me the Russians. 1597 01:39:55,600 --> 01:39:57,321 Only a few hackers I know. 1598 01:39:58,190 --> 01:40:02,733 Have the necessary money, so they hire I had to hack your tomb. 1599 01:40:03,275 --> 01:40:04,275 And well? 1600 01:40:04,846 --> 01:40:05,986 Where was your mistake? 1601 01:40:06,539 --> 01:40:07,539 That were Russian? 1602 01:40:09,000 --> 01:40:11,986 Yeah, it turned out to the Chinese. 1603 01:40:13,210 --> 01:40:15,380 1604 01:40:15,730 --> 01:40:20,041 The Chinese are thinking of me. To ruin the Russians. 1605 01:40:20,830 --> 01:40:21,830 And now follow. 1606 01:40:22,540 --> 01:40:25,653 The Chinese think I am a Russian disobedient. 1607 01:40:26,473 --> 01:40:27,235 Something? 1608 01:40:27,260 --> 01:40:28,260 What do they do? 1609 01:40:29,093 --> 01:40:30,093 What do they do? 1610 01:40:30,690 --> 01:40:32,266 Stop, don't play. 1611 01:40:35,159 --> 01:40:36,299 What? 1612 01:40:37,679 --> 01:40:38,939 Your shrouds. 1613 01:40:39,120 --> 01:40:40,201 Shining Clothing Technology. 1614 01:40:40,226 --> 01:40:41,226 You have to know. 1615 01:40:42,167 --> 01:40:43,327 I don't know. 1616 01:40:43,447 --> 01:40:44,447 No? 1617 01:40:45,360 --> 01:40:46,481 Love the carton. 1618 01:40:47,000 --> 01:40:52,341 From their point of view a way to create a network A secret spy in the grocery. 1619 01:40:52,800 --> 01:40:53,800 Your tombs. 1620 01:40:54,695 --> 01:40:57,200 You imagined why so much in Gravotak Do they invest? 1621 01:40:58,220 --> 01:41:01,400 Believe it is not because You are a dealer. 1622 01:41:03,095 --> 01:41:03,655 Bone? 1623 01:41:03,680 --> 01:41:04,615 Skeleton? 1624 01:41:04,640 --> 01:41:05,840 They would do it. 1625 01:41:06,470 --> 01:41:09,255 Finally part of all ... 1626 01:41:09,280 --> 01:41:13,174 People are healthy and alive. Now they are just doing it on the dead. 1627 01:41:15,050 --> 01:41:17,786 Those electronic nodes on the bone, You forged them. 1628 01:41:20,440 --> 01:41:22,200 Who told you? 1629 01:41:24,535 --> 01:41:25,535 Wait. 1630 01:41:26,100 --> 01:41:27,140 Let me think. 1631 01:41:28,566 --> 01:41:29,606 Was Chinese? 1632 01:41:32,247 --> 01:41:33,247 Maybe. 1633 01:41:33,310 --> 01:41:34,275 Oh. Yeah. 1634 01:41:34,939 --> 01:41:35,999 Dr. Zhao. 1635 01:41:38,920 --> 01:41:40,980 Do you know the Beka radiologist? 1636 01:41:41,070 --> 01:41:43,373 In the local world, hackers are very famous. 1637 01:41:44,233 --> 01:41:45,453 It is fooled well. 1638 01:41:46,300 --> 01:41:48,120 And did you eat it too? 1639 01:41:52,510 --> 01:41:54,348 It seems very convincing. 1640 01:41:54,373 --> 01:41:55,373 Yeah, it must be. 1641 01:41:55,590 --> 01:41:57,375 The whole computer and processing power ... 1642 01:41:57,400 --> 01:41:59,601 It is a bright clothing technology. 1643 01:41:59,720 --> 01:42:00,720 What's up? 1644 01:42:01,710 --> 01:42:05,380 Dr. Rori Xao's brilliant clothing employee. 1645 01:42:05,985 --> 01:42:07,666 And also the Chinese government. 1646 01:42:09,906 --> 01:42:10,906 There is no way. 1647 01:42:11,546 --> 01:42:12,546 It's. 1648 01:42:14,420 --> 01:42:15,420 And Dr. Akler? 1649 01:42:18,070 --> 01:42:19,700 The Chinese gave him a lot of money ... 1650 01:42:21,743 --> 01:42:25,113 Don't like to say, that on a series Test her patients. 1651 01:42:27,316 --> 01:42:28,561 For example Beka. 1652 01:42:28,586 --> 01:42:29,586 Spit. 1653 01:42:30,820 --> 01:42:34,300 Under the supervision of Xao. Was not accidental that Akler Left the country. 1654 01:42:34,325 --> 01:42:36,940 Following his ungratefulness. 1655 01:42:42,160 --> 01:42:43,521 How do you know what to follow? 1656 01:42:44,260 --> 01:42:45,461 What do you want from you? 1657 01:42:51,513 --> 01:42:52,513 Or God, what does it mean? 1658 01:42:52,850 --> 01:42:54,321 I steal me! 1659 01:42:54,346 --> 01:42:55,486 Torture me! 1660 01:42:55,940 --> 01:42:58,820 They wanted to be subordinates in the organization Be the Russians and hire me. 1661 01:42:58,966 --> 01:43:01,261 I also said I would accept, But there is no Russian organization. 1662 01:43:03,413 --> 01:43:05,233 It was just a crash! 1663 01:43:10,070 --> 01:43:11,711 I don't know how to get rid of them! 1664 01:43:16,580 --> 01:43:18,181 I would like to leave the country too. 1665 01:43:20,733 --> 01:43:21,733 Where do you go? 1666 01:43:25,163 --> 01:43:26,163 Iceland probably. 1667 01:43:27,860 --> 01:43:28,980 Going to Akler? 1668 01:43:29,410 --> 01:43:31,489 We have nothing to say. 1669 01:43:32,750 --> 01:43:35,853 Except ... "Hey, we've got two sisters. 1670 01:43:36,840 --> 01:43:37,921 "Do we mean this brother? 1671 01:43:44,160 --> 01:43:45,773 Murray Ravanieh. 1672 01:43:46,330 --> 01:43:47,793 It's really crazy. 1673 01:43:48,230 --> 01:43:49,910 I didn't believe anything about it. 1674 01:43:50,643 --> 01:43:51,943 But his cutting fingers? 1675 01:43:53,075 --> 01:43:55,210 At the high school workshop. 1676 01:43:56,195 --> 01:43:57,195 Loone was making a bird. 1677 01:43:57,390 --> 01:43:58,390 Have you ever noticed? 1678 01:43:58,630 --> 01:43:59,630 I didn't. 1679 01:44:00,595 --> 01:44:01,595 No. 1680 01:44:01,620 --> 01:44:02,620 Well hiding them. 1681 01:44:04,050 --> 01:44:05,050 She is ashamed of them. 1682 01:44:05,890 --> 01:44:08,708 You know, sometimes At the birth of kids ... 1683 01:44:08,732 --> 01:44:11,091 It tricks the unseen finger. 1684 01:44:11,116 --> 01:44:12,636 If it is drunk enough. 1685 01:44:14,220 --> 01:44:16,093 It doesn't even fit into reason. 1686 01:44:16,475 --> 01:44:17,475 Finger? 1687 01:44:17,500 --> 01:44:18,500 The property is Yakuz. 1688 01:44:18,530 --> 01:44:19,906 Japanese is not Chinese. 1689 01:44:20,400 --> 01:44:21,400 Yeah well ... 1690 01:44:22,210 --> 01:44:24,590 Murray during his conspiracies between races It doesn't matter. 1691 01:44:25,130 --> 01:44:27,093 And it gets confused very soon. 1692 01:44:28,010 --> 01:44:29,010 So ... 1693 01:44:29,800 --> 01:44:30,800 It is an illusion. 1694 01:44:32,160 --> 01:44:34,361 And the knot pictures on the Bekka skeleton too He created then. 1695 01:44:35,183 --> 01:44:36,183 Definitely. 1696 01:44:42,553 --> 01:44:43,553 One question about sex. 1697 01:44:43,860 --> 01:44:44,946 Even ... 1698 01:44:46,046 --> 01:44:47,046 I love. 1699 01:44:48,050 --> 01:44:49,980 The conspiracy is sexually stimulated. 1700 01:44:51,460 --> 01:44:52,873 Apparently. 1701 01:44:54,630 --> 01:44:58,099 Murray in the plot very creative. 1702 01:44:59,550 --> 01:45:01,206 So why did I miss it? 1703 01:45:03,259 --> 01:45:04,259 Yeah. 1704 01:45:06,190 --> 01:45:08,220 Because it really. 1705 01:45:12,350 --> 01:45:13,350 We will open again tomorrow. 1706 01:45:14,447 --> 01:45:15,467 High. 1707 01:45:16,166 --> 01:45:17,326 It looks like no news. 1708 01:45:18,190 --> 01:45:19,951 Return the same people To make it again. 1709 01:45:21,166 --> 01:45:22,506 Those people? 1710 01:45:23,010 --> 01:45:24,966 Gravine or in technology work? 1711 01:45:25,286 --> 01:45:26,286 Each shower. 1712 01:45:27,270 --> 01:45:29,340 The special squad that Grivotch has taught. 1713 01:45:30,832 --> 01:45:31,892 Murray was also involved. 1714 01:45:32,610 --> 01:45:34,060 It was not very psychological at that time. 1715 01:45:34,870 --> 01:45:35,991 All technologies work again? 1716 01:45:36,805 --> 01:45:37,805 They have to do. 1717 01:45:37,830 --> 01:45:39,455 Murray returned our network. 1718 01:45:39,800 --> 01:45:40,800 Divine. 1719 01:45:41,820 --> 01:45:45,240 Said hope now that the fascinating technique The Chinese espionage has left the Chinese ... 1720 01:45:45,241 --> 01:45:49,208 Hope to stop him. 1721 01:45:49,233 --> 01:45:50,233 Oh. 1722 01:45:56,415 --> 01:45:58,160 I think a friend has gone to her. 1723 01:45:59,479 --> 01:46:00,116 What's up? 1724 01:46:00,141 --> 01:46:01,328 What do you mean? 1725 01:46:01,353 --> 01:46:02,353 Well see ... 1726 01:46:02,960 --> 01:46:04,586 On your grave there are fresh drilling effects. 1727 01:46:04,975 --> 01:46:05,975 Oh. 1728 01:46:06,000 --> 01:46:07,921 While you stopped me. 1729 01:46:08,480 --> 01:46:10,026 Wow, you are right. 1730 01:46:12,721 --> 01:46:14,781 But ... maybe ... 1731 01:46:14,806 --> 01:46:15,806 Wow, what does it mean? 1732 01:46:17,320 --> 01:46:18,096 What is it? 1733 01:46:18,121 --> 01:46:19,121 Didn't you know? 1734 01:46:19,146 --> 01:46:20,146 How may you? 1735 01:46:22,460 --> 01:46:23,866 I have to talk to the group. 1736 01:46:23,891 --> 01:46:26,681 We had to get eight people, with Beka. 1737 01:46:27,470 --> 01:46:29,951 I mean one of those seven Buried here? 1738 01:46:30,353 --> 01:46:31,353 Not logical. 1739 01:46:33,120 --> 01:46:35,033 Let's see what Beka says. 1740 01:46:38,940 --> 01:46:39,940 Wow, what's going on? 1741 01:46:40,550 --> 01:46:42,820 Program Controls. 1742 01:46:43,260 --> 01:46:44,806 This is my grave display. 1743 01:46:45,774 --> 01:46:47,549 Kids must beat during wiring. 1744 01:46:50,220 --> 01:46:51,613 Which one else? 1745 01:46:53,520 --> 01:46:54,520 I can't believe it. 1746 01:46:55,166 --> 01:46:56,733 What's up? What can you believe? 1747 01:46:58,409 --> 01:46:59,409 Don't you see? 1748 01:46:59,975 --> 01:47:01,056 Don't you know who is? 1749 01:47:02,877 --> 01:47:03,997 Jerry Akler. 1750 01:47:05,165 --> 01:47:06,545 The odd doctor of Beka. 1751 01:47:06,570 --> 01:47:08,213 Dr. Jerry Akler. 1752 01:47:25,127 --> 01:47:26,127 Well? 1753 01:47:27,507 --> 01:47:29,047 You eat like kids. 1754 01:47:30,693 --> 01:47:32,373 Do you want a little? 1755 01:47:34,781 --> 01:47:36,046 So haven't you ever seen it? 1756 01:47:40,110 --> 01:47:42,631 Beka knew that I was upset. So every time ... 1757 01:47:42,632 --> 01:47:45,260 Was supposed to come in the hospital room. That I am not. 1758 01:47:48,313 --> 01:47:51,313 I saw her once when there was a few trainees. 1759 01:47:54,400 --> 01:47:55,420 Well entertaining. 1760 01:47:56,280 --> 01:47:58,521 There were those doctors who think They are comedians. 1761 01:48:02,080 --> 01:48:03,080 I don't remember anything. 1762 01:48:04,320 --> 01:48:06,200 Even ... 1763 01:48:09,152 --> 01:48:10,487 I have a series of theories. 1764 01:48:11,260 --> 01:48:12,440 It can't be. 1765 01:48:13,640 --> 01:48:15,753 It is not possible for anyone to be buried there. 1766 01:48:16,190 --> 01:48:21,320 It is definitely a virtual image that Murray Entroduce Create me to torment me. 1767 01:48:22,110 --> 01:48:24,466 To get one of Beka's mistresses? 1768 01:48:24,919 --> 01:48:26,833 To lie down to me? 1769 01:48:29,460 --> 01:48:30,460 Bitch. 1770 01:48:30,920 --> 01:48:32,473 That was one of my theories. 1771 01:48:33,030 --> 01:48:34,365 What can be? 1772 01:48:34,390 --> 01:48:36,720 My people who do not have a corpse in my tomb. 1773 01:48:37,600 --> 01:48:38,921 And why should their body be? 1774 01:48:39,470 --> 01:48:41,220 And why should Akler died at all? 1775 01:48:41,620 --> 01:48:43,293 That is, it is fired at his head. 1776 01:48:46,210 --> 01:48:48,793 It seemed to be unseen ... 1777 01:48:49,395 --> 01:48:52,553 Maybe they haven't gone to that conference at all. 1778 01:48:53,080 --> 01:48:56,460 Maybe Murray said that Cover something else. 1779 01:48:57,500 --> 01:48:58,500 What? 1780 01:49:02,270 --> 01:49:03,270 Maybe ... 1781 01:49:08,640 --> 01:49:12,926 Maybe Akler because of his role in the conspiracy The Chinese have been assassinated. 1782 01:49:15,060 --> 01:49:19,320 With that radiologist he was doing me, He was making money from Russia. 1783 01:49:20,480 --> 01:49:23,750 Perhaps Murray for a humble life He gave him himself. 1784 01:49:25,764 --> 01:49:26,764 To them? 1785 01:49:27,285 --> 01:49:28,285 To everyone. 1786 01:49:28,957 --> 01:49:29,957 Yeah. 1787 01:49:32,935 --> 01:49:33,935 I have another theory. 1788 01:49:34,573 --> 01:49:35,573 Very good, say. 1789 01:49:37,110 --> 01:49:38,626 Divorce. 1790 01:49:40,386 --> 01:49:45,826 Akler's woman has hired a murderer who He killed Beka because of her betrayal. 1791 01:49:46,474 --> 01:49:50,353 And buried him as an insult. 1792 01:49:53,719 --> 01:49:54,959 Do you know Akler's woman? 1793 01:49:55,813 --> 01:49:58,446 May it do such a stupid thing? 1794 01:49:59,293 --> 01:50:00,293 I haven't seen it before. 1795 01:50:03,573 --> 01:50:05,755 I think you can get it. 1796 01:50:05,780 --> 01:50:07,081 Call your people. 1797 01:50:07,106 --> 01:50:08,713 Either it is there or not. 1798 01:50:09,290 --> 01:50:10,290 Like Schrodinger's cat. 1799 01:50:10,560 --> 01:50:12,213 You can't do that. 1800 01:50:13,073 --> 01:50:14,073 The red line is big. 1801 01:50:15,740 --> 01:50:17,846 Underground radar? 1802 01:50:18,980 --> 01:50:21,040 It does not work on the bodies inside the shroud. 1803 01:50:21,340 --> 01:50:22,295 Well. 1804 01:50:23,000 --> 01:50:24,000 So what? 1805 01:50:27,483 --> 01:50:29,326 I find somewhere else to bury. 1806 01:50:30,479 --> 01:50:31,479 Separate? 1807 01:50:31,830 --> 01:50:33,000 You simply do it? 1808 01:50:34,380 --> 01:50:35,661 To lie down forever? 1809 01:50:39,000 --> 01:50:40,201 I have another theory. 1810 01:50:42,413 --> 01:50:43,413 Say. 1811 01:50:43,930 --> 01:50:47,223 I gave it money that Akler to be killed and for ... 1812 01:50:47,247 --> 01:50:50,361 Work that with Beka He was buried there. 1813 01:50:50,730 --> 01:50:53,397 I gave her to her, to be here ... 1814 01:50:53,398 --> 01:50:56,721 Because he betrayed me And I don't want it anymore. 1815 01:51:06,100 --> 01:51:07,240 I think you have to do me. 1816 01:51:08,180 --> 01:51:09,180 Earlier. 1817 01:51:10,200 --> 01:51:11,721 Before the impact of disappearance. 1818 01:51:27,033 --> 01:51:29,493 Sure this can be the whole way Go to Budapest? 1819 01:51:30,290 --> 01:51:32,580 Me and Caroli several times this flight We experienced. 1820 01:51:34,020 --> 01:51:36,481 We have a stop in Rikiavik. 1821 01:51:36,506 --> 01:51:37,506 Very good. 1822 01:51:39,130 --> 01:51:41,748 When you bury in Grototak Budapest ... 1823 01:51:41,772 --> 01:51:44,400 Have all your friends in the middle of you. 1824 01:51:46,010 --> 01:51:48,253 My friend has no private aircraft. 1825 01:51:49,000 --> 01:51:51,540 So new friends I'm going to have. 1826 01:51:53,650 --> 01:51:55,500 You fall in love with Budapest. 1827 01:51:57,550 --> 01:52:00,660 If you decide to live there I'm not surprised at all. 1828 01:52:01,927 --> 01:52:05,587 I have a great, beautiful house. 1829 01:52:16,043 --> 01:52:17,043 Stay. 1830 01:52:17,893 --> 01:52:20,023 Should your dog go to quarantine? 1831 01:52:20,456 --> 01:52:21,456 No. 1832 01:52:21,709 --> 01:52:22,709 In particular. 1833 01:52:24,043 --> 01:52:25,043 It was a pity. 1834 01:52:25,750 --> 01:52:28,191 I wanted to be a dog for a few weeks. 1835 01:52:28,965 --> 01:52:30,985 Baby, you can become my dog ??whenever you want. 1836 01:52:31,276 --> 01:52:32,276 Just tell me. 1837 01:53:04,077 --> 01:53:05,077 Third. 1838 01:53:06,510 --> 01:53:08,410 It looks very complicated. 1839 01:53:09,045 --> 01:53:12,244 Someone who does not know the Hungarian is impossible. 1840 01:53:13,336 --> 01:53:17,600 In your opinion, the interfaces in the government can Get my Hungarian passport? 1841 01:53:28,900 --> 01:53:30,893 Wow, sorry. 1842 01:53:30,997 --> 01:53:32,157 I didn't want to hurt you. 1843 01:53:35,416 --> 01:53:36,576 But you did. 1844 01:53:39,677 --> 01:53:41,397 You wanted to hurt me. 1845 01:53:42,113 --> 01:53:43,525 No, no. 1846 01:53:43,825 --> 01:53:44,825 What do you mean? 1847 01:53:45,332 --> 01:53:47,792 You promised to lie down in my grave. 1848 01:53:48,485 --> 01:53:50,265 Your amazing modern grave. 1849 01:53:50,290 --> 01:53:51,290 But look. 1850 01:53:52,463 --> 01:53:54,103 You run away from another country. 1851 01:53:56,336 --> 01:53:57,596 But it was for you. 1852 01:53:59,293 --> 01:54:01,543 You did something Jerry Akler to lie down. 1853 01:54:02,823 --> 01:54:04,383 I was no longer there. 1854 01:54:07,703 --> 01:54:08,703 Not Bea. 1855 01:54:08,790 --> 01:54:10,286 He died, do you remember? 1856 01:54:11,256 --> 01:54:12,376 He can't do anything anymore. 1857 01:54:14,757 --> 01:54:16,477 I was scared to bring it. 1858 01:54:17,603 --> 01:54:18,683 I was scared. 1859 01:54:21,570 --> 01:54:26,046 Don't worry about the job of my dear, Beka realizes. 1860 01:54:28,450 --> 01:54:29,450 And now you have me. 1861 01:54:31,216 --> 01:54:32,401 And lastly ... 1862 01:54:32,425 --> 01:54:34,535 In Gravotak Budapest ... 1863 01:54:34,559 --> 01:54:36,196 We'll be together. 1864 01:54:39,196 --> 01:54:43,196 Preuzeto sa www.titlovi.com 126480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.