All language subtitles for The.Shrouds.2024.1080p.WEBRip_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 ... 23,976 fps ... 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 ... for [HD] movie ... 3 00:02:12,257 --> 00:02:16,929 "THE SHROUDS" 4 00:03:04,977 --> 00:03:07,020 The sorrow rots your teeth. 5 00:03:13,151 --> 00:03:14,695 I fell asleep. 6 00:03:15,779 --> 00:03:17,072 I dreamed. 7 00:03:18,657 --> 00:03:19,992 The sorrow 8 00:03:20,617 --> 00:03:22,536 rots your teeth. 9 00:03:24,872 --> 00:03:27,291 Is it medically possible? 10 00:03:28,000 --> 00:03:30,335 The teeth feel emotion. 11 00:03:30,669 --> 00:03:32,421 They react. 12 00:03:32,546 --> 00:03:34,089 The proof. 13 00:03:34,214 --> 00:03:36,133 Bone density decreases. 14 00:03:36,258 --> 00:03:39,511 The teeth are mobile Like golf carts. 15 00:03:39,636 --> 00:03:40,721 Bad sign. 16 00:03:43,599 --> 00:03:45,350 They don't really rot. 17 00:03:46,018 --> 00:03:47,477 Way of speaking. 18 00:03:49,897 --> 00:03:51,899 Your wife was very beautiful. 19 00:03:52,691 --> 00:03:53,984 Very endearing. 20 00:03:56,361 --> 00:03:59,198 You must have its dental file. 21 00:03:59,907 --> 00:04:02,034 The radios of his mouth. 22 00:04:02,951 --> 00:04:04,119 Quite. 23 00:04:05,287 --> 00:04:06,830 Do you want them in JPEG? 24 00:04:10,834 --> 00:04:12,169 No thanks. 25 00:04:13,420 --> 00:04:15,088 When you want, 26 00:04:15,214 --> 00:04:16,507 If it's useful. 27 00:04:19,885 --> 00:04:21,928 What are we doing sorrow, 28 00:04:22,638 --> 00:04:24,389 From a dental point of view? 29 00:04:52,125 --> 00:04:56,171 Is your ex-husband architect? 30 00:04:57,589 --> 00:04:59,842 We stayed friends. 31 00:04:59,967 --> 00:05:02,845 I still live in the house that he designed. 32 00:05:02,970 --> 00:05:04,805 We built it together. 33 00:05:05,639 --> 00:05:09,393 - And when did you divorced? - At least 20 years ago. 34 00:05:12,020 --> 00:05:14,731 Are you going to live alone? 35 00:05:16,108 --> 00:05:19,069 I thought our common friend 36 00:05:19,194 --> 00:05:21,196 You would have talked about it. 37 00:05:22,322 --> 00:05:26,618 Dr. Hofstra has arranged This mystery meeting. 38 00:05:27,744 --> 00:05:29,454 He thinks that our teeth correspond. 39 00:05:33,041 --> 00:05:35,586 There is no more mystery. 40 00:05:35,711 --> 00:05:36,753 Google. 41 00:05:37,212 --> 00:05:38,922 You have seen the photos. 42 00:05:39,047 --> 00:05:41,175 Me, I saw 43 00:05:41,300 --> 00:05:43,218 and interviews. 44 00:05:44,595 --> 00:05:47,264 - We can hide things from Google. - Really ? 45 00:05:49,183 --> 00:05:52,519 You are no longer a video producer? 46 00:05:53,020 --> 00:05:54,980 Only from time to time. 47 00:05:55,647 --> 00:05:57,816 And the rest of the time? 48 00:05:58,442 --> 00:06:01,778 Well, I have this restaurant, for example. 49 00:06:02,237 --> 00:06:03,614 Really ? 50 00:06:05,365 --> 00:06:09,286 It seems very revealing to me. 51 00:06:09,411 --> 00:06:10,662 Oh yes ? 52 00:06:12,664 --> 00:06:15,918 You open a restaurant in a cemetery. 53 00:06:16,293 --> 00:06:18,378 {\an8}It's not nothing, right? 54 00:06:18,504 --> 00:06:20,214 {\an8}I have partly 55 00:06:20,339 --> 00:06:21,798 {\an8}The cemetery. 56 00:06:24,635 --> 00:06:27,471 It's a kind of showcase of my activities. 57 00:06:27,596 --> 00:06:29,348 Does that suit you? 58 00:06:29,973 --> 00:06:32,601 I think the decor says something, 59 00:06:32,726 --> 00:06:34,895 Even if I don't know what. 60 00:06:36,980 --> 00:06:39,733 These ninja metal elements. 61 00:06:40,150 --> 00:06:42,069 These are shrouds. 62 00:06:43,111 --> 00:06:46,073 Shrouds? Like shroud? 63 00:06:46,198 --> 00:06:47,366 Yes. 64 00:06:47,741 --> 00:06:49,576 I invented them. 65 00:06:51,537 --> 00:06:54,456 Do you know Turin's shroud? 66 00:06:54,581 --> 00:06:58,919 I think he preceded your restaurant about 2000 years old. 67 00:06:59,419 --> 00:07:01,630 700 years at most. 68 00:07:02,130 --> 00:07:03,966 But we know it's a false, 69 00:07:04,091 --> 00:07:06,802 While mine is true. 70 00:07:06,927 --> 00:07:09,721 And your wife approved 71 00:07:09,847 --> 00:07:11,932 This cemetery thing? 72 00:07:18,856 --> 00:07:21,275 Are you ready for darkness? 73 00:07:23,402 --> 00:07:25,153 I don't mind. 74 00:07:30,492 --> 00:07:34,538 When they buried my wife's coffin, 75 00:07:35,914 --> 00:07:40,127 I felt the desire to join her. 76 00:07:42,129 --> 00:07:44,590 It was so strong ... 77 00:07:46,425 --> 00:07:49,261 I couldn't bear it alone 78 00:07:49,386 --> 00:07:52,389 and never know What happened to him. 79 00:07:52,848 --> 00:07:54,725 It was neither romantic 80 00:07:55,184 --> 00:07:57,352 nor intellectual, 81 00:07:58,061 --> 00:08:00,439 It was there and it was training me 82 00:08:01,106 --> 00:08:02,441 at the bottom. 83 00:08:04,443 --> 00:08:06,737 Have you thought about incineration? 84 00:08:06,862 --> 00:08:08,238 No, 85 00:08:08,363 --> 00:08:09,865 She was Jewish. 86 00:08:09,990 --> 00:08:11,783 - Not you? - No. 87 00:08:11,909 --> 00:08:15,162 A vague Bélarusse Orthodox thing. 88 00:08:15,495 --> 00:08:18,957 I was born there, somewhere. 89 00:08:19,082 --> 00:08:23,045 But I am non -practicing atheist. 90 00:08:25,297 --> 00:08:27,382 Well, she was Jewish. 91 00:08:27,508 --> 00:08:29,218 For the Jews, 92 00:08:29,343 --> 00:08:31,595 The body must disintegrate slowly 93 00:08:31,720 --> 00:08:35,140 so that the soul, obsessed with this body, in love with this body, 94 00:08:35,265 --> 00:08:39,561 plane above, Without wanting to leave him. 95 00:08:41,270 --> 00:08:44,816 She has not seen the world only through the eyes of this body. 96 00:08:44,942 --> 00:08:48,737 She has to have time to leave it, 97 00:08:48,862 --> 00:08:52,115 to say goodbye And to go up to the heavens. 98 00:08:53,200 --> 00:08:55,577 And your wife believed in this? 99 00:08:57,579 --> 00:09:00,541 She wanted to rest by my side. 100 00:09:01,875 --> 00:09:03,293 And you ? 101 00:09:03,836 --> 00:09:05,671 My cellar is near his. 102 00:09:09,216 --> 00:09:11,802 It's really intimidating 103 00:09:11,927 --> 00:09:15,013 for a woman who would like to attend you. 104 00:09:17,724 --> 00:09:21,562 You will not be surprised to learn that she is buried 105 00:09:21,937 --> 00:09:23,564 Right next to it. 106 00:09:26,316 --> 00:09:28,277 Do you want to see his grave? 107 00:09:31,864 --> 00:09:33,824 A Jewish cemetery? 108 00:09:34,199 --> 00:09:37,035 Non-confessional. 109 00:09:37,160 --> 00:09:40,539 Or maybe the high-tech religion ... 110 00:09:41,081 --> 00:09:44,251 With small screens on the stelae, 111 00:09:44,376 --> 00:09:45,836 It's cute. 112 00:09:45,961 --> 00:09:47,296 Cute ? 113 00:09:47,421 --> 00:09:51,758 Charming in the third-world sense. 114 00:09:52,217 --> 00:09:53,385 Really ? 115 00:09:53,969 --> 00:09:56,847 There are countries where I noticed 116 00:09:56,972 --> 00:10:01,852 that we are used to putting an image Cher disappeared on the stele. 117 00:10:02,769 --> 00:10:05,856 It's quite kitsch, but touching. 118 00:10:06,273 --> 00:10:08,650 These images are often 119 00:10:08,775 --> 00:10:11,153 faded-fired-chair. 120 00:10:11,653 --> 00:10:13,822 It was you who thought to these screens? 121 00:10:13,947 --> 00:10:15,073 Yes. 122 00:10:15,532 --> 00:10:19,161 Kinds of images Who give a kind of slideshow? 123 00:10:20,454 --> 00:10:21,830 Not exactly. 124 00:10:28,378 --> 00:10:29,838 {\an8}Here is Becca. 125 00:10:33,300 --> 00:10:35,761 A double. As you said. 126 00:10:37,679 --> 00:10:39,473 She is waiting for you. 127 00:10:42,059 --> 00:10:44,102 How do you turn on the screen? 128 00:10:44,228 --> 00:10:47,314 Only hers, for now. 129 00:10:48,565 --> 00:10:50,067 I would like to see her. 130 00:10:50,692 --> 00:10:52,069 Are you sure? 131 00:10:55,822 --> 00:10:58,158 Open the downloaded severe app 132 00:10:58,283 --> 00:11:00,035 on our site. 133 00:11:00,160 --> 00:11:03,413 And everything will be on your screen. 134 00:11:03,539 --> 00:11:06,208 Of course, everything is encrypted. 135 00:11:07,084 --> 00:11:08,752 Without puns. 136 00:11:08,877 --> 00:11:11,463 No one can activate other screens, 137 00:11:11,588 --> 00:11:13,674 Not even gravetech people. 138 00:11:14,758 --> 00:11:17,845 You will find yourself on Shroudcam. 139 00:11:20,931 --> 00:11:23,642 At the base, 140 00:11:24,142 --> 00:11:26,436 It is an enveloping camera. 141 00:11:26,979 --> 00:11:31,233 Like an X -ray, an MRI, a scan, 142 00:11:31,358 --> 00:11:33,777 A kind of sail around it. 143 00:11:33,902 --> 00:11:36,530 It was called an enveloping shroud. 144 00:11:37,281 --> 00:11:39,366 My God is really her. 145 00:11:40,117 --> 00:11:44,788 It is the image of his body decaying. 146 00:11:45,247 --> 00:11:48,292 Yes, the classic wide angle. 147 00:11:48,917 --> 00:11:53,338 But the app allows us today to zoom in high resolution. 148 00:11:53,463 --> 00:11:56,592 You will be the first to see that. 149 00:11:57,676 --> 00:11:59,803 Better resolution, better penetration. 150 00:11:59,928 --> 00:12:03,223 It was a long time that we worked there. 151 00:12:04,141 --> 00:12:07,853 And we can rotate in 3 D, 152 00:12:08,937 --> 00:12:10,772 in all directions. 153 00:12:15,736 --> 00:12:16,987 You see? 154 00:12:17,613 --> 00:12:20,073 I can see what happens to him. 155 00:12:20,407 --> 00:12:22,576 I'm in the grave with her. 156 00:12:24,119 --> 00:12:28,207 It's better than the report that I had with his body in life. 157 00:12:29,833 --> 00:12:31,752 And it makes me happy. 158 00:12:32,794 --> 00:12:36,798 It wins this wave of sorrow that fell me, 159 00:12:39,259 --> 00:12:40,761 who killed me. 160 00:12:48,143 --> 00:12:49,603 Karsh, 161 00:12:50,771 --> 00:12:53,815 You are an attractive man, 162 00:12:54,191 --> 00:12:57,861 As promised by our friend, but ... 163 00:12:59,154 --> 00:13:00,489 Really ? 164 00:13:00,906 --> 00:13:03,909 Do I have the right to smoke? 165 00:13:40,487 --> 00:13:41,822 Subject: In case 166 00:13:41,947 --> 00:13:45,701 I hope these intimate photos will bring you comfort 167 00:13:45,826 --> 00:13:47,703 In the dark night of your soul. 168 00:14:17,816 --> 00:14:18,984 SO, 169 00:14:19,443 --> 00:14:21,653 Another failed meeting? 170 00:14:22,821 --> 00:14:26,074 She did not appreciate your despair Like the last? 171 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 I don't know how to flirt anymore. 172 00:14:29,453 --> 00:14:32,497 It makes chandeliers that I did not seduce a woman. 173 00:14:33,749 --> 00:14:36,919 I don't know if I flirt or not. 174 00:14:37,377 --> 00:14:40,631 That's what we win to have made a good wedding. 175 00:14:40,756 --> 00:14:42,674 I didn't have this problem. 176 00:14:43,217 --> 00:14:44,968 Should I stop wanting a mistress, 177 00:14:45,093 --> 00:14:48,847 Or should I fall in terminal asexuality? 178 00:14:50,766 --> 00:14:52,434 You will never replace Becca. 179 00:14:54,269 --> 00:14:55,938 I don't even try. 180 00:14:58,023 --> 00:15:00,025 I really liked his body. 181 00:15:00,526 --> 00:15:03,654 Who, as you told me, looked like mine. 182 00:15:05,739 --> 00:15:07,658 You have his body. 183 00:15:08,158 --> 00:15:09,618 I have my own body. 184 00:15:11,328 --> 00:15:13,664 Is that your life today? 185 00:15:18,377 --> 00:15:20,379 - Grooming? - I love dogs. 186 00:15:20,963 --> 00:15:23,924 - Normal, you are a graduate veterinarian. - No. 187 00:15:24,049 --> 00:15:26,844 You can't love them Through surgery? 188 00:15:26,969 --> 00:15:29,930 The commercial side worries me. 189 00:15:30,055 --> 00:15:31,890 It is even beyond anxiety. 190 00:15:32,516 --> 00:15:36,478 Now I make them beautiful And their masters thank me. 191 00:15:36,895 --> 00:15:39,857 Never conflict on what makes you beautiful? 192 00:15:39,982 --> 00:15:42,192 There are morons everywhere, 193 00:15:42,734 --> 00:15:44,653 But I turn them right away. 194 00:15:50,033 --> 00:15:51,743 About surgery ... 195 00:15:53,245 --> 00:15:54,288 Really ? 196 00:15:54,413 --> 00:15:55,789 I talked about it. 197 00:15:56,874 --> 00:15:58,333 All right. 198 00:15:59,835 --> 00:16:01,003 Your sister ... 199 00:16:04,673 --> 00:16:06,466 Is that what you want to talk about? 200 00:16:08,385 --> 00:16:09,845 You said 201 00:16:10,262 --> 00:16:12,764 You killed your sister in the hospital. 202 00:16:12,890 --> 00:16:16,059 And you, that I was paranoid. 203 00:16:16,727 --> 00:16:20,606 You told me about the room each visit of a doctor. 204 00:16:21,023 --> 00:16:24,109 It was impossible to extract information from them. 205 00:16:24,234 --> 00:16:26,320 Because of your hostility. 206 00:16:26,653 --> 00:16:28,864 - I hated them. - They knew it. 207 00:16:30,115 --> 00:16:31,742 I'm sure. 208 00:16:32,117 --> 00:16:34,995 They knew I had discovered their plan. 209 00:16:36,079 --> 00:16:37,789 The plot of doctors. 210 00:16:40,000 --> 00:16:42,211 You told me of this Soviet madness. 211 00:16:42,336 --> 00:16:45,088 It was Stalin's parano fantasy, 212 00:16:45,214 --> 00:16:47,591 an excuse To liquidate Jewish doctors. 213 00:16:47,716 --> 00:16:51,637 He called them killers, terrorist doctors, 214 00:16:51,762 --> 00:16:53,931 who killed Soviet heroes 215 00:16:54,056 --> 00:16:55,933 When they were vulnerable. 216 00:16:56,058 --> 00:16:58,894 The plot I imagined was more realistic. 217 00:16:59,019 --> 00:17:00,270 What was it? 218 00:17:04,858 --> 00:17:07,486 I just know that they pushed Becca 219 00:17:07,611 --> 00:17:11,156 towards experimental treatments doubtful, 220 00:17:11,490 --> 00:17:14,867 dangerous treatments, Maybe illegal. 221 00:17:15,743 --> 00:17:18,872 As if she was just a guinea pig, A laboratory rat. 222 00:17:19,580 --> 00:17:21,250 Is it supposed to be realistic? 223 00:17:23,877 --> 00:17:25,295 It's my version. 224 00:17:33,637 --> 00:17:35,097 I took my computer. 225 00:17:38,892 --> 00:17:40,853 I won't look at the screen. 226 00:17:42,229 --> 00:17:43,772 You know what it does to me. 227 00:17:44,314 --> 00:17:47,526 - What you do terrifies me. - What am I doing? 228 00:17:47,651 --> 00:17:49,152 The voyeurism of corpses. 229 00:17:49,278 --> 00:17:53,699 It made you famous to spy my sister rot in his grave. 230 00:17:55,868 --> 00:17:57,703 I see something in this grave. 231 00:17:57,828 --> 00:17:59,121 I'm sure. 232 00:17:59,663 --> 00:18:01,582 And I don't know what it is. 233 00:18:03,083 --> 00:18:04,126 How so ? 234 00:18:04,251 --> 00:18:06,253 I have it in close 3D 235 00:18:06,628 --> 00:18:08,213 It's abnormal 236 00:18:09,131 --> 00:18:10,966 And you may know what it is. 237 00:18:11,091 --> 00:18:11,967 For what ? 238 00:18:12,092 --> 00:18:15,512 You know bodies and doctors. 239 00:18:26,648 --> 00:18:28,066 What am I looking at? 240 00:18:28,192 --> 00:18:30,402 The corps of Becca in general plan. 241 00:18:32,487 --> 00:18:34,198 I'm starting to turn 242 00:18:34,948 --> 00:18:37,784 And I zoom in on the skull. 243 00:18:41,622 --> 00:18:43,290 What do you see? 244 00:18:46,585 --> 00:18:49,421 We are inside of my sister's skull? 245 00:18:50,839 --> 00:18:52,049 Yes. 246 00:18:53,091 --> 00:18:55,302 This is just a lunch of autopsy. 247 00:18:55,886 --> 00:18:57,304 We are legists, 248 00:18:57,429 --> 00:18:59,223 The patient is anonymous. 249 00:18:59,348 --> 00:19:03,185 Is that how you want? Your strategy in the face of mourning? 250 00:19:06,688 --> 00:19:08,232 In a way. 251 00:19:09,942 --> 00:19:11,318 What is this ? 252 00:19:14,947 --> 00:19:16,573 It looks like a hacking device. 253 00:19:19,368 --> 00:19:22,412 You make fun of me. Why do you say that ? 254 00:19:23,121 --> 00:19:26,375 I thought of a tumor, a polyp, 255 00:19:26,500 --> 00:19:29,503 or a mineralized gland who has not rotten. 256 00:19:29,628 --> 00:19:33,173 They use organic forms. To hide them. 257 00:19:33,549 --> 00:19:35,217 Everyone knows. 258 00:19:35,884 --> 00:19:36,844 They ? 259 00:19:38,303 --> 00:19:39,763 Doctors. 260 00:19:42,850 --> 00:19:44,810 Those who plot. 261 00:19:46,854 --> 00:19:48,146 Those. 262 00:19:52,025 --> 00:19:53,735 I thought 263 00:19:53,861 --> 00:19:56,613 that it could be because of the shroud. 264 00:19:56,989 --> 00:19:58,365 It's a radiation, 265 00:19:58,490 --> 00:20:01,159 We don't have enough data To find out. 266 00:20:01,285 --> 00:20:02,494 Look at. 267 00:20:03,161 --> 00:20:04,496 There are tons of them 268 00:20:04,621 --> 00:20:06,248 on all bones. 269 00:20:06,748 --> 00:20:08,250 Different forms, 270 00:20:08,375 --> 00:20:10,752 intact, solid. 271 00:20:21,221 --> 00:20:23,682 I bet they are trackers 272 00:20:25,225 --> 00:20:28,312 that we placed When she was alive. 273 00:20:28,437 --> 00:20:31,231 We made his body A kind of factory. 274 00:20:31,356 --> 00:20:32,608 That much? 275 00:20:32,733 --> 00:20:35,986 Grids, GPS relays, 276 00:20:36,111 --> 00:20:37,613 calibers. 277 00:20:37,738 --> 00:20:39,323 But for what purpose? 278 00:20:39,448 --> 00:20:40,824 It's up to you to tell me. 279 00:20:41,700 --> 00:20:44,119 You were tracked up through it, 280 00:20:45,120 --> 00:20:46,538 through his body. 281 00:20:48,040 --> 00:20:50,375 There are two things you can do. 282 00:20:50,918 --> 00:20:53,462 You can exhume it and examine it. 283 00:20:54,880 --> 00:20:57,549 It would be funny, right? Cuckoo. 284 00:20:58,217 --> 00:21:00,969 You can also exhume The other corpses. 285 00:21:01,386 --> 00:21:03,555 See if your gift paper has created 286 00:21:04,515 --> 00:21:06,016 other monstrosities. 287 00:21:06,141 --> 00:21:07,351 Terry ... 288 00:21:08,727 --> 00:21:11,313 Why would we want to track me? 289 00:21:13,482 --> 00:21:15,192 I forgot. 290 00:21:16,360 --> 00:21:19,404 You are just an industrial videographer. 291 00:21:20,489 --> 00:21:22,533 Becca told me things. 292 00:21:31,124 --> 00:21:33,252 But she was just joke. 293 00:21:33,377 --> 00:21:34,545 Terry. 294 00:21:34,670 --> 00:21:37,256 I forgot what she told me, Kar. Really. 295 00:21:37,381 --> 00:21:38,215 Doggie! 296 00:21:39,716 --> 00:21:41,593 Log from these tulips! 297 00:21:41,718 --> 00:21:43,011 Are you crazy? 298 00:21:44,263 --> 00:21:45,472 Here ! 299 00:21:45,597 --> 00:21:46,890 Come here! 300 00:21:52,062 --> 00:21:54,439 I didn't call the police. 301 00:21:54,565 --> 00:21:56,483 Because of the press. 302 00:21:56,608 --> 00:21:58,610 Not go. 303 00:21:58,735 --> 00:22:00,988 I'm at the factory, I'm waiting for you. 304 00:22:19,840 --> 00:22:22,467 What happened? I had lunch here yesterday. 305 00:22:22,593 --> 00:22:25,596 It happened After the restaurant is closed. 306 00:22:26,013 --> 00:22:29,099 In the night or in the early morning. It was dark. 307 00:22:29,892 --> 00:22:33,228 Where does this video come from? Not a security camera. 308 00:22:33,353 --> 00:22:34,563 It is in motion. 309 00:22:34,688 --> 00:22:38,275 Our surveillance cameras are H.S. Someone disconnected them. 310 00:22:44,615 --> 00:22:47,826 - When you received this video? - This morning. 311 00:22:48,285 --> 00:22:50,454 The employees confirmed the ransacking. 312 00:22:50,579 --> 00:22:52,581 They wanted to call help. 313 00:22:52,706 --> 00:22:55,209 No question, We don't need advertising. 314 00:22:55,334 --> 00:22:56,585 I already told them. 315 00:22:57,377 --> 00:23:00,130 Everything is fine. The press is not aware. 316 00:23:08,388 --> 00:23:10,057 You have to close the restaurant 317 00:23:10,182 --> 00:23:14,186 and cut access to the cemetery Until damage. 318 00:23:14,686 --> 00:23:17,314 - It will displease families. - Find an excuse. 319 00:23:17,439 --> 00:23:20,359 Maintenance, security, anything. 320 00:23:22,110 --> 00:23:23,403 Wait. 321 00:23:24,321 --> 00:23:25,614 There is more. 322 00:23:26,823 --> 00:23:29,493 - What ? - We will have to call Maury. 323 00:23:33,247 --> 00:23:34,331 Hi. 324 00:23:41,463 --> 00:23:44,007 You haven't skimmed On the Japanese style. 325 00:23:44,132 --> 00:23:47,594 I had to strive, that I become someone else. 326 00:23:47,719 --> 00:23:49,847 Have you sold the family home? 327 00:23:49,972 --> 00:23:51,932 It is already on the market. 328 00:23:53,892 --> 00:23:55,394 My bereaved brother. 329 00:23:55,519 --> 00:23:57,020 Is that your state of mind? 330 00:23:57,479 --> 00:23:58,939 It's only six years. 331 00:23:59,064 --> 00:24:00,607 You cry your marriage. 332 00:24:01,817 --> 00:24:03,944 A divorce that was like a death. 333 00:24:05,529 --> 00:24:07,155 Have you seen Terry lately? 334 00:24:07,281 --> 00:24:09,116 Not much ago. 335 00:24:09,241 --> 00:24:10,951 We didn't talk about you. 336 00:24:11,451 --> 00:24:12,786 Of course not. 337 00:24:13,495 --> 00:24:15,205 For her too, it is a death. 338 00:24:15,330 --> 00:24:18,292 It is my death that she celebrates. 339 00:24:18,834 --> 00:24:19,960 Good... 340 00:24:21,003 --> 00:24:22,254 What do we have here? 341 00:24:22,379 --> 00:24:26,425 The replica of the control station de Gravetech. 342 00:24:26,550 --> 00:24:28,385 The one you had developed. 343 00:24:28,510 --> 00:24:31,013 I wanted to work at home. 344 00:24:31,889 --> 00:24:33,849 Why didn't you contacted me? 345 00:24:34,558 --> 00:24:36,643 Don't you like my work at the factory? 346 00:24:37,269 --> 00:24:40,272 I asked guys who made the apartment. 347 00:24:40,397 --> 00:24:43,525 They put a lot of things within the walls and under the prosecution. 348 00:24:43,650 --> 00:24:46,236 I gave in and I was exhausted. 349 00:24:46,361 --> 00:24:48,655 Did they see what I did at the factory? 350 00:24:49,740 --> 00:24:50,782 Yes. 351 00:24:50,908 --> 00:24:52,367 And it didn't make you paranoid? 352 00:24:54,411 --> 00:24:56,038 I was exhausted. 353 00:24:59,917 --> 00:25:01,168 And do you remember? 354 00:25:01,293 --> 00:25:02,961 Now I'm paranoid. 355 00:25:04,588 --> 00:25:06,798 THANKS. Things get complicated. 356 00:25:12,471 --> 00:25:13,847 What is this ? 357 00:25:20,479 --> 00:25:23,023 Not a usual family slideshow. 358 00:25:28,028 --> 00:25:30,155 Isn't that difficult to bear? 359 00:25:32,366 --> 00:25:34,868 It reassures me. And you ? 360 00:25:36,161 --> 00:25:38,622 Body decomposition of my sister-in-law? 361 00:25:38,747 --> 00:25:39,915 I don't know. 362 00:25:40,958 --> 00:25:42,334 I don't know too much. 363 00:25:43,627 --> 00:25:45,462 She looked so much like Terry. 364 00:26:02,104 --> 00:26:04,523 It looks like it floats in space. 365 00:26:05,858 --> 00:26:07,317 It's quite beautiful. 366 00:26:11,029 --> 00:26:12,364 What else? 367 00:26:13,365 --> 00:26:14,825 What can I do for you? 368 00:26:22,666 --> 00:26:23,834 It's brutal. 369 00:26:25,460 --> 00:26:27,462 There is real hatred here. 370 00:26:28,255 --> 00:26:31,216 - Have you been to see on site? - No. 371 00:26:31,550 --> 00:26:34,219 Really ? How could you help you? 372 00:26:35,179 --> 00:26:36,930 I was afraid to look. 373 00:26:38,223 --> 00:26:40,017 Did they touch the tomb of Becca? 374 00:26:40,475 --> 00:26:43,645 I don't know, I think they returned it. 375 00:26:44,313 --> 00:26:45,981 I have no more images. 376 00:26:46,815 --> 00:26:50,485 Before, I was connected At the tomb of Becca, among others. 377 00:26:50,903 --> 00:26:54,364 Some customers leave me penetrate their fall for research 378 00:26:54,489 --> 00:26:56,450 in exchange for a discount. 379 00:26:56,575 --> 00:26:59,077 But I’m more connected either. 380 00:26:59,536 --> 00:27:00,954 I am excluded. 381 00:27:01,079 --> 00:27:03,248 These types have encrypted everything. 382 00:27:04,249 --> 00:27:07,961 I guess all my customers are deprived of access to the graves. 383 00:27:09,630 --> 00:27:10,714 A ransom? 384 00:27:11,548 --> 00:27:14,092 No ransom request. 385 00:27:15,511 --> 00:27:18,096 What do they want? This is the question. 386 00:27:18,430 --> 00:27:21,099 They are the same Who were vandalized? 387 00:27:21,225 --> 00:27:22,976 It could be A coincidence? 388 00:27:23,894 --> 00:27:27,272 I have suspicions, But I don't want to influence you. 389 00:27:27,731 --> 00:27:31,026 It happened to me to connect with micro-scan, 390 00:27:31,151 --> 00:27:33,070 Our last 8K resolution. 391 00:27:34,780 --> 00:27:36,156 8K? 392 00:27:36,281 --> 00:27:37,824 You did this without me. 393 00:27:38,659 --> 00:27:40,702 Is it your masons who did this? 394 00:27:40,827 --> 00:27:41,912 No, other types. 395 00:27:42,996 --> 00:27:44,748 But is it possible? 396 00:27:44,873 --> 00:27:48,252 Is it just System overload? 397 00:27:49,211 --> 00:27:51,255 If it's hacking, Could you counter it? 398 00:27:52,548 --> 00:27:54,883 Install yourself here. I stay in contact. 399 00:27:55,008 --> 00:27:58,303 Call your Japanese friends, They know the network. 400 00:27:58,428 --> 00:28:00,347 They are not Japanese but Chinese. 401 00:28:00,472 --> 00:28:04,685 It was the company that collaborated with me To make the shrouds. 402 00:28:05,185 --> 00:28:08,063 They may be involved. 403 00:28:09,231 --> 00:28:10,983 You like the Delicatessen, right? 404 00:28:11,525 --> 00:28:12,776 A matzéh soup. 405 00:28:12,901 --> 00:28:14,987 Pastrami sandwich, But without pickles. 406 00:28:15,112 --> 00:28:16,280 It's too acidic. 407 00:28:20,284 --> 00:28:22,703 Unrelated, What's going on with Hunny? 408 00:28:24,204 --> 00:28:27,708 I wonder if she saves my life Or if she makes me crazy. 409 00:28:29,459 --> 00:28:32,087 I can always change it in koala. 410 00:28:32,212 --> 00:28:34,673 You tell me, that's all. 411 00:29:02,075 --> 00:29:03,243 Hello, Hunny. 412 00:29:05,037 --> 00:29:07,331 Karsh. What's going on? 413 00:29:07,664 --> 00:29:10,751 Maury offered me to make you a koala. 414 00:29:12,002 --> 00:29:15,297 If that's what you want, Let's go. 415 00:29:15,631 --> 00:29:17,382 Is this the reason for your call? 416 00:29:19,092 --> 00:29:20,677 You know me by heart. 417 00:29:22,095 --> 00:29:24,556 You have to contact a doctor. 418 00:29:25,974 --> 00:29:27,559 Don't you feel well? 419 00:29:28,268 --> 00:29:29,728 No, nothing to do. 420 00:29:30,187 --> 00:29:32,064 I have to talk to Dr Eckler, 421 00:29:32,189 --> 00:29:34,858 The oncologist who treated Becca cancer. 422 00:29:36,443 --> 00:29:39,279 It's been four years. Is he still in the area? 423 00:29:39,404 --> 00:29:42,991 You will find it. It's necessary whether private and confidential. 424 00:29:43,116 --> 00:29:44,284 I get started. 425 00:29:44,743 --> 00:29:47,788 But don't forget to read What I prepared you 426 00:29:47,913 --> 00:29:49,831 About the Hungarian customer. 427 00:29:49,957 --> 00:29:51,458 I'll send you a note. 428 00:29:51,959 --> 00:29:53,168 Good night. 429 00:30:15,899 --> 00:30:17,818 What is this time? 430 00:30:19,027 --> 00:30:21,280 Dr. Eckler wants my left breast. 431 00:30:21,405 --> 00:30:22,698 How do you know? 432 00:30:23,782 --> 00:30:25,242 The necklace. 433 00:30:25,951 --> 00:30:27,744 The one they stuck to me. 434 00:30:28,662 --> 00:30:30,122 I find it sticky. 435 00:30:31,039 --> 00:30:33,292 I thought he had passed to something else, 436 00:30:33,417 --> 00:30:35,961 Let your breasts no longer interested him. 437 00:30:37,129 --> 00:30:39,423 He says he needs the left breast. 438 00:30:39,548 --> 00:30:41,216 For what ? 439 00:30:41,341 --> 00:30:43,010 This is the one I prefer. 440 00:30:43,385 --> 00:30:44,970 Do they know it? 441 00:30:45,721 --> 00:30:47,723 I don't think they don't know it. 442 00:30:48,307 --> 00:30:50,142 I think I ignored it. 443 00:30:50,726 --> 00:30:54,188 It is because it is bigger that my right breast? 444 00:30:54,313 --> 00:30:55,606 Certainly. 445 00:30:56,815 --> 00:30:58,775 I find it more friendly. 446 00:30:59,902 --> 00:31:02,029 When I got to know him. 447 00:31:03,363 --> 00:31:06,825 - Now they are both. - You say anything. 448 00:31:07,326 --> 00:31:08,952 I will be there tonight. 449 00:31:09,286 --> 00:31:11,496 Otherwise, early tomorrow morning. 450 00:31:12,539 --> 00:31:13,874 Before six o'clock. 451 00:31:29,973 --> 00:31:33,685 There is something in the shutter screen that the pirates have created. 452 00:31:34,853 --> 00:31:35,938 THANKS. 453 00:31:36,438 --> 00:31:37,689 What, exactly? 454 00:31:39,650 --> 00:31:42,069 They couldn't help showing off. 455 00:31:42,194 --> 00:31:44,279 I analyzed these runic symbols, 456 00:31:44,404 --> 00:31:46,281 They all relate to the Vikings 457 00:31:46,657 --> 00:31:48,075 and at the funeral. 458 00:31:48,867 --> 00:31:51,954 It makes sense since all the servers are in Iceland. 459 00:31:53,872 --> 00:31:54,998 In Iceland? 460 00:31:55,123 --> 00:31:57,584 Yes, capital Reykjavik. 461 00:32:01,171 --> 00:32:04,508 We were in contact With an green group in Iceland. 462 00:32:04,967 --> 00:32:09,555 They wanted to install a cemetery Gravetech in a lava field. 463 00:32:12,015 --> 00:32:15,060 It may be a protest. 464 00:32:16,937 --> 00:32:18,814 It could explain 465 00:32:18,939 --> 00:32:21,441 encryption as a ransom, 466 00:32:21,567 --> 00:32:23,151 But not vandalism. 467 00:32:24,111 --> 00:32:25,779 Two distinct things? 468 00:32:26,655 --> 00:32:28,407 Interference or coincidence? 469 00:32:32,578 --> 00:32:34,288 There is a problem with Dr. Eckler. 470 00:32:34,413 --> 00:32:36,039 A problem? 471 00:32:36,164 --> 00:32:38,000 He seems to have disappeared. 472 00:32:38,667 --> 00:32:40,210 How so ? 473 00:32:40,335 --> 00:32:43,422 He went to Reykjavik For a chemotherapy conference. 474 00:32:44,715 --> 00:32:46,550 Reykjavik. Again ? 475 00:32:46,967 --> 00:32:48,010 Again ? 476 00:32:48,510 --> 00:32:49,595 Is he in Iceland? 477 00:32:49,720 --> 00:32:52,014 And no one can reach him, 478 00:32:52,139 --> 00:32:53,432 Which worries everyone. 479 00:32:53,557 --> 00:32:54,933 Who is everyone? 480 00:32:55,350 --> 00:32:57,436 His colleagues in the hospital, 481 00:32:57,561 --> 00:32:58,854 his wife. 482 00:33:00,606 --> 00:33:04,234 Find an Eckler colleague who worked on my wife's case, 483 00:33:04,359 --> 00:33:05,903 Someone who talks to me. 484 00:33:06,028 --> 00:33:07,404 I get started. 485 00:33:19,958 --> 00:33:22,794 You haven't still seen the disaster of your eyes? 486 00:33:22,920 --> 00:33:24,296 It was necessary to close everything first. 487 00:33:24,421 --> 00:33:27,257 I don't want a press or hysteria. 488 00:33:27,382 --> 00:33:29,510 And I didn't want to be alone. 489 00:33:30,636 --> 00:33:31,803 Here you are. 490 00:33:33,347 --> 00:33:34,556 Here I am. 491 00:33:37,351 --> 00:33:38,519 Hacking. 492 00:33:38,977 --> 00:33:40,979 Did we find our network? 493 00:33:42,981 --> 00:33:45,609 I must admit that I dry. 494 00:33:46,527 --> 00:33:47,903 Don't you get there? 495 00:33:48,278 --> 00:33:50,239 They assure. 496 00:33:50,364 --> 00:33:52,241 It is a total lockout. 497 00:33:52,699 --> 00:33:56,537 We have to wait for their next blow, If there is one. 498 00:33:57,746 --> 00:34:00,249 FONER thinks it's political, 499 00:34:00,749 --> 00:34:03,085 Funeral pump policy. 500 00:34:03,752 --> 00:34:06,463 She thinks they bought Someone here. 501 00:34:07,005 --> 00:34:11,009 Politics is your field, It should be easy for you. 502 00:34:16,849 --> 00:34:19,476 I have an embarrassing question politically. 503 00:34:20,643 --> 00:34:22,353 Did you kiss my ex-wife? 504 00:34:25,315 --> 00:34:26,984 Who ? Terry? 505 00:34:27,442 --> 00:34:30,027 My ex-wife. Your ex-Belle-Sister. 506 00:34:30,862 --> 00:34:32,322 Is that an ex? 507 00:34:32,447 --> 00:34:34,658 Becca dies And I have more in-laws. 508 00:34:36,409 --> 00:34:38,536 I don't know if, according to the law .... 509 00:34:39,830 --> 00:34:41,623 But did you do it? 510 00:34:42,958 --> 00:34:44,293 No. No way. 511 00:34:44,418 --> 00:34:46,210 Note that I would understand. 512 00:34:47,254 --> 00:34:50,174 She is single, attractive. 513 00:34:50,299 --> 00:34:52,384 And totally neuropath. 514 00:34:52,509 --> 00:34:53,927 I know that. 515 00:34:56,096 --> 00:34:58,348 So, never? 516 00:34:59,516 --> 00:35:00,851 I mean, 517 00:35:01,268 --> 00:35:03,228 Has it ever come to mind? 518 00:35:04,813 --> 00:35:06,899 If, once, a flash, 519 00:35:07,024 --> 00:35:09,443 When I despaired to find his body, 520 00:35:09,568 --> 00:35:12,613 the free -free body, the mother's body. 521 00:35:13,322 --> 00:35:15,407 But not Terry's. 522 00:35:16,366 --> 00:35:18,577 - Have you been able to resist? - Maury. 523 00:35:20,954 --> 00:35:24,166 When Becca was in palliative care, 524 00:35:25,125 --> 00:35:27,920 She said one day laughing: 525 00:35:28,629 --> 00:35:31,298 "When I am dead, Stay far from my sister. " 526 00:35:33,675 --> 00:35:34,593 She told you that? 527 00:35:35,385 --> 00:35:36,428 Yes. 528 00:35:37,387 --> 00:35:38,764 She said it. 529 00:35:38,889 --> 00:35:40,182 She knew. 530 00:35:40,599 --> 00:35:42,976 But no, never. 531 00:35:50,776 --> 00:35:52,694 It could be dangerous. 532 00:35:53,529 --> 00:35:56,031 There are cables under tension there. 533 00:35:57,366 --> 00:36:00,118 It's low voltage, But be careful. 534 00:36:01,328 --> 00:36:03,455 We will have to bring together the whole team, 535 00:36:03,914 --> 00:36:05,415 dig in depth. 536 00:36:05,541 --> 00:36:09,253 Customer permission, Local bureaucrats ... 537 00:36:09,920 --> 00:36:12,840 They went there by pick and mass, 538 00:36:12,965 --> 00:36:14,842 Maybe even in the cable cup, 539 00:36:15,634 --> 00:36:17,594 With rubber gloves. 540 00:36:19,054 --> 00:36:21,515 It was not a mystical sect In a walk. 541 00:36:22,641 --> 00:36:24,977 Do you see what I mean? 542 00:36:25,644 --> 00:36:28,313 We were called the infidels atheists techno. 543 00:36:29,690 --> 00:36:31,650 But that has nothing to do with it. 544 00:36:32,901 --> 00:36:35,070 Perhaps eco-terrorists. 545 00:36:35,195 --> 00:36:37,072 They love to destroy technology. 546 00:36:37,197 --> 00:36:38,156 Really ? 547 00:36:38,282 --> 00:36:40,367 Some groups are against burial, 548 00:36:40,492 --> 00:36:44,413 especially the injection of technology in the bowels the earth. 549 00:36:44,538 --> 00:36:46,915 They are for cremation, recycling. 550 00:36:49,042 --> 00:36:51,170 You have to call the police. Right away. 551 00:36:53,255 --> 00:36:56,258 It is an advertising problem, No crime. 552 00:36:56,383 --> 00:36:59,511 And I have very nervous customers in sight. 553 00:37:00,637 --> 00:37:01,972 But you know, 554 00:37:02,556 --> 00:37:04,057 There is something curious. 555 00:37:07,269 --> 00:37:10,564 In the destructive wild gender, I find that 556 00:37:11,773 --> 00:37:12,774 tidy. 557 00:37:12,900 --> 00:37:14,443 You mean? 558 00:37:15,235 --> 00:37:16,403 Target. 559 00:37:17,362 --> 00:37:20,407 Look at the gaps Between the vandalized graves, 560 00:37:20,908 --> 00:37:24,244 They were looking Some graves, certain names, 561 00:37:24,369 --> 00:37:25,412 Some people. 562 00:37:25,871 --> 00:37:27,206 It was targeted. 563 00:37:28,040 --> 00:37:29,750 It is possible. I don't know. 564 00:37:31,460 --> 00:37:33,587 Becca would have been one of them. 565 00:37:33,712 --> 00:37:34,838 A target. 566 00:37:48,101 --> 00:37:50,062 Nothing. I do not capture anything. 567 00:37:50,187 --> 00:37:51,480 But why? 568 00:37:52,022 --> 00:37:54,816 If it's not the environment, What is the mobile? 569 00:37:55,526 --> 00:37:58,779 Intimidation? You ? Families? 570 00:37:59,947 --> 00:38:01,240 Maybe. 571 00:38:01,865 --> 00:38:03,951 It is the classic diagram. 572 00:38:04,618 --> 00:38:07,162 What links the dead? 573 00:38:07,287 --> 00:38:09,122 - in Becca? - Yes. 574 00:38:10,541 --> 00:38:11,750 In Becca. 575 00:38:15,045 --> 00:38:16,755 They did not dug deep. 576 00:38:18,799 --> 00:38:21,468 {\an8}It's useless to move All graves, 577 00:38:21,593 --> 00:38:23,220 {\an8}Since they are all like that. 578 00:38:30,310 --> 00:38:33,605 There are taps that come out of this fiber optic cable. 579 00:38:35,315 --> 00:38:37,568 So in the middle of the carnage, 580 00:38:37,693 --> 00:38:39,486 Someone took the time to put them. 581 00:38:42,447 --> 00:38:44,074 It was not frenzy. 582 00:38:46,410 --> 00:38:48,370 We were calmly looking for data. 583 00:38:49,454 --> 00:38:51,957 We downloaded Becca, 584 00:38:52,791 --> 00:38:54,751 And we stole it from you. 585 00:39:04,928 --> 00:39:08,223 {\an8}Karoly Szabo is not just a ambition. 586 00:39:08,348 --> 00:39:13,812 {\an8}He's the one who has a vision, Citadel Technologies. 587 00:39:13,937 --> 00:39:20,694 {\an8}The leader of the electric car In 32 countries, 588 00:39:21,153 --> 00:39:24,448 {\an8}that transports us Towards a cleaner future 589 00:39:24,573 --> 00:39:29,161 {\an8}and more responsible for the environment. 590 00:39:30,579 --> 00:39:33,624 Karoly Szabo's journey Begun in 1945 591 00:39:33,749 --> 00:39:35,959 When he was born in Budapest, Hungary. 592 00:39:36,793 --> 00:39:39,421 In 1956, at the age of 11, 593 00:39:39,546 --> 00:39:41,798 Karoly leaves Hungary with his parents 594 00:39:41,924 --> 00:39:43,884 And emigrates to Canada. 595 00:39:44,968 --> 00:39:47,596 In 1965, 19 years old, 596 00:39:47,721 --> 00:39:50,182 He embarks on a company, In his garage, 597 00:39:50,307 --> 00:39:53,393 that he makes prosper for 15 years. 598 00:39:54,436 --> 00:39:58,148 In 1980, Szabo opened its first factory 599 00:39:58,524 --> 00:40:01,735 And develops throughout Canada. 600 00:40:02,444 --> 00:40:04,321 The next 43 years, 601 00:40:04,446 --> 00:40:09,409 He does Citadel Technologies the multinational we know. 602 00:40:10,202 --> 00:40:13,205 I am sure that my roots 603 00:40:13,330 --> 00:40:16,834 in these two magnificent countries, 604 00:40:16,959 --> 00:40:18,836 Canada and Hungary, 605 00:40:18,961 --> 00:40:24,174 helped give me the benchmarks For a vision of technology 606 00:40:24,299 --> 00:40:26,468 which is electric, 607 00:40:26,927 --> 00:40:29,513 neurological, organic 608 00:40:29,930 --> 00:40:31,390 and humanist. 609 00:40:31,807 --> 00:40:36,562 I think it's the only method To guarantee the world 610 00:40:36,687 --> 00:40:38,480 A future livable. 611 00:40:56,748 --> 00:40:58,417 I am SOO-MIN SZABO. 612 00:40:58,917 --> 00:41:00,460 Karsh. Delighted. 613 00:41:11,555 --> 00:41:13,974 Karoly, my husband, is dying. 614 00:41:14,433 --> 00:41:15,851 He is Hungarian. 615 00:41:15,976 --> 00:41:18,604 He wants a burial, not incineration. 616 00:41:18,729 --> 00:41:20,063 All right. 617 00:41:20,772 --> 00:41:22,816 Maybe, maybe not. 618 00:41:23,650 --> 00:41:26,069 We ate here all the time. 619 00:41:26,820 --> 00:41:28,697 He loves fat, 620 00:41:28,822 --> 00:41:30,949 Hungarian fat. 621 00:41:31,909 --> 00:41:33,493 I leave her. 622 00:41:34,328 --> 00:41:38,749 Besides, we will recover an order he made. 623 00:41:38,874 --> 00:41:41,668 It will probably kill him, 624 00:41:42,628 --> 00:41:44,755 But he's going to die anyway. 625 00:41:46,715 --> 00:41:48,342 I'm sorry. 626 00:41:48,467 --> 00:41:49,760 Of course. 627 00:41:50,761 --> 00:41:53,680 He told me about your cemeteries, 628 00:41:53,805 --> 00:41:55,390 those of Europe. 629 00:41:56,225 --> 00:42:00,437 He wants to finance fully The Budapest Gravetech. 630 00:42:00,854 --> 00:42:04,024 This is where he was born and that he will be buried. 631 00:42:04,149 --> 00:42:07,736 Your lawyers told me It will not be a problem. 632 00:42:10,447 --> 00:42:14,159 I started losing my sight at 23. 633 00:42:15,827 --> 00:42:21,333 I told Karoly that I won't see The beautiful screens of your tombstones. 634 00:42:22,042 --> 00:42:24,670 He laughed, he even released a joke 635 00:42:25,087 --> 00:42:26,839 on touch screens. 636 00:42:27,506 --> 00:42:29,258 He is not cruel, 637 00:42:29,383 --> 00:42:32,469 But he can't resist to a joke at my expense. 638 00:42:34,012 --> 00:42:36,473 That's something that we should study. 639 00:42:36,598 --> 00:42:38,892 Touch technology is incredible: 640 00:42:39,017 --> 00:42:40,310 haptic. 641 00:42:40,727 --> 00:42:43,689 Tactile feedback would even benefit the lights, 642 00:42:43,814 --> 00:42:46,024 To be more involved, 643 00:42:46,149 --> 00:42:47,901 to be only an observer. 644 00:42:48,026 --> 00:42:49,778 Or a voyeur. 645 00:42:50,946 --> 00:42:54,074 But it would make the device More expensive, right? 646 00:42:54,199 --> 00:42:55,951 Inevitably, I'm afraid. 647 00:42:56,076 --> 00:43:00,163 There is a question that he asked me to ask you. 648 00:43:03,917 --> 00:43:05,919 This is something I don't understand, 649 00:43:06,044 --> 00:43:08,755 So my phone will read it to you, 650 00:43:08,881 --> 00:43:11,049 And I will record your answer in Karoly. 651 00:43:11,175 --> 00:43:12,384 The phone? 652 00:43:13,802 --> 00:43:16,847 Read Karoly's Gravetech letter. 653 00:43:22,644 --> 00:43:24,855 Why does he speak so fast? I don't understand anything. 654 00:43:26,231 --> 00:43:27,983 Sorry, that's my fault. 655 00:43:28,483 --> 00:43:30,694 Blindness allows Ultra-fast reading. 656 00:43:30,819 --> 00:43:35,240 Like when you read: You absorb sentences, not words. 657 00:43:35,365 --> 00:43:36,408 I slow it down. 658 00:43:37,284 --> 00:43:40,704 Read Karoly's Gravetech letter at normal speed. 659 00:43:41,288 --> 00:43:44,875 My friends from the Hungarian government told me 660 00:43:45,000 --> 00:43:48,587 of their concern about the cemetery Budapest Gravetech 661 00:43:49,087 --> 00:43:52,049 who could be diverted 662 00:43:52,174 --> 00:43:55,552 In a gigantic network surveillance 663 00:43:55,677 --> 00:43:58,847 controlled by the Russian Gru, 664 00:43:58,972 --> 00:44:00,724 Military intelligence. 665 00:44:01,350 --> 00:44:03,936 Is it possible? Conceivable? 666 00:44:04,811 --> 00:44:08,649 I don't want my body in such a device. 667 00:44:08,774 --> 00:44:10,609 I need to be reassured. 668 00:44:15,447 --> 00:44:17,866 The Hungarians are right to worry? 669 00:44:19,785 --> 00:44:23,121 Have we considered it? The fence of shrouds? 670 00:44:23,622 --> 00:44:26,333 As an involuntary consequence. 671 00:44:27,125 --> 00:44:29,294 It could do A surveillance knot? 672 00:44:29,419 --> 00:44:31,255 In a way. 673 00:44:31,380 --> 00:44:32,965 Each of our cemeteries 674 00:44:33,090 --> 00:44:35,551 will connect her shrouds in a network 675 00:44:35,676 --> 00:44:38,387 which is intended to all bereaved. 676 00:44:38,512 --> 00:44:41,682 They will receive instructions of the Gravetech app, 677 00:44:41,807 --> 00:44:44,142 and will send images phones and screens. 678 00:44:44,852 --> 00:44:48,313 So if the cemetery server is hacked, 679 00:44:48,856 --> 00:44:51,316 He can spy on, right? 680 00:44:51,441 --> 00:44:53,402 Involuntary consequences. 681 00:44:53,861 --> 00:44:56,530 What can be Spy? 682 00:44:56,655 --> 00:45:01,034 Everything, starting by all mobiles 683 00:45:01,159 --> 00:45:03,287 who could be followed, After the cemetery. 684 00:45:04,121 --> 00:45:07,875 Nothing extraordinary. We get that visitors to a pharmacy. 685 00:45:08,000 --> 00:45:10,043 And the resistance dish? 686 00:45:10,544 --> 00:45:13,213 It would become a satellite node. 687 00:45:13,338 --> 00:45:15,465 If we talk about pirates Chinese or Russian. 688 00:45:16,258 --> 00:45:18,093 Our modest Budapest cemetery. 689 00:45:18,218 --> 00:45:22,139 Connecting With all our cemeteries. 690 00:45:22,264 --> 00:45:24,641 A network of universal nodes. 691 00:45:25,601 --> 00:45:27,603 If we come to that. 692 00:45:28,020 --> 00:45:29,897 But for what purpose? 693 00:45:30,022 --> 00:45:33,442 There is so much international networks to hack. 694 00:45:33,567 --> 00:45:36,945 Why our small village of Dead? 695 00:45:37,988 --> 00:45:40,073 I could launch research. 696 00:45:42,993 --> 00:45:44,578 I want this customer. 697 00:45:44,703 --> 00:45:47,414 He made a fortune In spare parts 698 00:45:47,539 --> 00:45:48,916 And he has very influential friends. 699 00:45:49,041 --> 00:45:52,002 I want his damn corpse in my cemetery. 700 00:48:29,910 --> 00:48:31,995 What are you doing, Karsh? 701 00:48:34,706 --> 00:48:38,252 I wanted to know what It was to be wrapped, 702 00:48:38,377 --> 00:48:39,878 covered with a shroud. 703 00:48:41,046 --> 00:48:42,422 She didn't feel it. 704 00:48:42,881 --> 00:48:44,591 It is not for the living. 705 00:48:51,431 --> 00:48:53,934 Maybe not for the dead either. 706 00:48:54,768 --> 00:48:56,728 It may be a serious mistake. 707 00:48:56,854 --> 00:48:59,314 Vandalism defeated you. 708 00:49:01,567 --> 00:49:03,193 They may be right. 709 00:49:03,694 --> 00:49:06,029 It may be only political 710 00:49:06,154 --> 00:49:07,990 or economical. 711 00:49:08,657 --> 00:49:09,908 What do you mean? 712 00:49:10,033 --> 00:49:12,119 Burning the dead is very important. 713 00:49:12,744 --> 00:49:15,539 You have projects of global domination? 714 00:49:17,207 --> 00:49:18,584 Delusional. 715 00:49:19,543 --> 00:49:21,712 I just have to bury myself. 716 00:49:23,130 --> 00:49:25,966 I hate you put yourself in depression mode. 717 00:49:27,467 --> 00:49:29,052 I found something. 718 00:49:31,013 --> 00:49:34,057 Rather someone which will give you the fishing. 719 00:50:03,295 --> 00:50:04,630 Bone tumors. 720 00:50:04,963 --> 00:50:05,797 What nature? 721 00:50:05,923 --> 00:50:09,635 Normal body reaction to cancer, to chemo, radiation. 722 00:50:09,760 --> 00:50:11,470 It is a brutal diet. 723 00:50:11,595 --> 00:50:13,472 Is he your wife in her grave? 724 00:50:13,597 --> 00:50:14,640 Yes. 725 00:50:15,057 --> 00:50:17,643 The resolution is impressive. 726 00:50:18,185 --> 00:50:21,063 - Is it shroudcam? - Yes, we invented it. 727 00:50:21,188 --> 00:50:24,233 And the Chinese company Who helped you develop it? 728 00:50:24,358 --> 00:50:26,026 Shining Cloth Technologies? 729 00:50:26,151 --> 00:50:27,611 Yes, how do you know? 730 00:50:27,736 --> 00:50:29,613 They have seriously on their website, 731 00:50:29,738 --> 00:50:33,450 Like radio material manufacturers that we have in the hospital. 732 00:50:33,575 --> 00:50:37,746 I used Shining Cloth When I treated your wife on the shelves. 733 00:50:38,455 --> 00:50:40,832 It is a very provocative connection. 734 00:50:40,958 --> 00:50:45,462 Your avatar suggested research to me When she contacted me. 735 00:50:45,587 --> 00:50:48,215 Hunny has good ideas, right? 736 00:50:48,340 --> 00:50:51,468 Yes, Hunny always has good ideas. 737 00:50:52,469 --> 00:50:55,055 Therefore the forms of these growths, 738 00:50:56,056 --> 00:50:59,601 their placement, their number, Is that normal? 739 00:50:59,726 --> 00:51:01,895 Cancer is an inventive phenomenon. 740 00:51:02,020 --> 00:51:04,731 We found unique tumors. 741 00:51:05,440 --> 00:51:08,652 But they did not, How to say, 742 00:51:09,528 --> 00:51:10,863 a function. 743 00:51:11,738 --> 00:51:13,031 A function? 744 00:51:13,156 --> 00:51:14,992 Something useful for cancer? 745 00:51:15,951 --> 00:51:18,412 Useful to humans. 746 00:51:18,537 --> 00:51:20,622 I'm not sure to understand, 747 00:51:20,747 --> 00:51:24,376 something that medicine would use cancer? 748 00:51:28,255 --> 00:51:31,675 I thought more of something politically useful. 749 00:51:32,467 --> 00:51:34,970 Maybe even militarily, strategically. 750 00:51:36,096 --> 00:51:37,764 This is not my field. 751 00:51:37,890 --> 00:51:39,766 I never came across this. 752 00:51:40,350 --> 00:51:43,937 I should examine scans of my wife before his death. 753 00:51:44,479 --> 00:51:48,901 I think these tumors manifested themselves after his death. 754 00:51:51,361 --> 00:51:52,779 It is impossible. 755 00:51:53,780 --> 00:51:56,825 Once the bones are dead, Cancer is dead. 756 00:52:04,541 --> 00:52:05,918 What about scans? 757 00:52:06,835 --> 00:52:09,421 Have you noticed something 758 00:52:09,546 --> 00:52:10,839 When she was alive? 759 00:52:11,173 --> 00:52:12,799 It was a long time ago, 760 00:52:12,925 --> 00:52:14,301 I don't remember. 761 00:52:15,928 --> 00:52:19,097 I remember a patient Charming and stoic. 762 00:52:20,015 --> 00:52:21,225 Very soft. 763 00:52:25,354 --> 00:52:26,897 And who kept the scans? 764 00:52:27,022 --> 00:52:30,192 Dr. Eckler, his main oncologist. 765 00:52:30,317 --> 00:52:32,819 He would have disappeared in Iceland's ice cream. 766 00:52:33,237 --> 00:52:35,405 To admire volcanoes, I know him. 767 00:52:35,531 --> 00:52:37,491 His divorce was terrible. 768 00:52:40,827 --> 00:52:43,205 You send me your images in high resolution? 769 00:52:43,330 --> 00:52:46,291 It would help me study These growths. 770 00:52:46,416 --> 00:52:48,710 They are amazing 771 00:52:48,836 --> 00:52:51,296 in their structure and their regularity, 772 00:52:51,421 --> 00:52:52,965 I admit it. 773 00:52:53,507 --> 00:52:55,759 If I find something, I contact Hunny. 774 00:53:05,686 --> 00:53:06,520 Karsh. 775 00:53:12,651 --> 00:53:14,236 Yes, Hunny? 776 00:53:14,945 --> 00:53:18,073 I thought that a little fur would do you good. 777 00:53:18,198 --> 00:53:19,616 It was Maury's idea, 778 00:53:19,741 --> 00:53:20,742 Do you remember? 779 00:53:20,868 --> 00:53:22,286 Why do you think about that? 780 00:53:22,411 --> 00:53:23,537 While looking for you, 781 00:53:23,912 --> 00:53:25,414 By locating you. 782 00:53:26,248 --> 00:53:27,666 This sad hospital. 783 00:53:28,917 --> 00:53:30,335 Well, and apart from that? 784 00:53:30,460 --> 00:53:32,671 - I have a strange thing. - Great. 785 00:53:32,796 --> 00:53:35,757 SOO-MIN SZABO wants to see you To speak ... 786 00:53:36,091 --> 00:53:37,384 research? 787 00:53:37,509 --> 00:53:39,553 She says you will know. 788 00:53:40,637 --> 00:53:41,597 Where and when? 789 00:53:41,722 --> 00:53:43,932 It seems to be in a hotel. 790 00:53:44,057 --> 00:53:46,518 She says her house has become a hospital. 791 00:53:46,643 --> 00:53:47,811 - Her husband ... - I know. 792 00:53:48,145 --> 00:53:49,313 Hunny ... 793 00:53:49,438 --> 00:53:50,606 Yes, Karsh? 794 00:53:51,231 --> 00:53:53,275 We stop the koala number, ok? 795 00:53:54,359 --> 00:53:56,570 Okay, Karsh. Fastoche. 796 00:53:59,740 --> 00:54:01,742 It's cold without my fur. 797 00:54:06,413 --> 00:54:07,664 What punctuality! 798 00:54:08,123 --> 00:54:09,458 Impressive. 799 00:54:12,961 --> 00:54:14,880 I was waiting for the Room Service. 800 00:54:15,547 --> 00:54:16,882 What can I say? 801 00:54:18,425 --> 00:54:20,052 It was very hard. 802 00:54:20,677 --> 00:54:22,012 I imagine. 803 00:54:23,430 --> 00:54:25,516 You don't need to imagine, 804 00:54:26,308 --> 00:54:27,643 You know. 805 00:54:28,560 --> 00:54:30,354 You have been there. 806 00:54:33,607 --> 00:54:36,443 It's research What did you speak to Hunny? 807 00:54:36,568 --> 00:54:37,819 No. 808 00:54:38,946 --> 00:54:41,949 But of course, I inquired. 809 00:54:42,741 --> 00:54:45,786 Besides, what is, This Koala story? 810 00:54:46,828 --> 00:54:48,705 What ? Hunny presented himself in ... 811 00:54:48,830 --> 00:54:50,123 Yes. 812 00:54:50,249 --> 00:54:52,668 My assistant saw him. 813 00:54:52,793 --> 00:54:56,004 She was talking about exactly Like the last time. 814 00:54:56,672 --> 00:54:58,924 Someone wanted to make a joke. 815 00:55:02,261 --> 00:55:03,554 And your research? 816 00:55:04,096 --> 00:55:05,264 Yes. 817 00:55:05,973 --> 00:55:09,142 How did you manage The Hungarian government 818 00:55:09,268 --> 00:55:11,270 and his paranoia 819 00:55:11,395 --> 00:55:13,605 About Gravetech Budapest? 820 00:55:14,565 --> 00:55:17,484 Honestly, it's not easy. 821 00:55:18,402 --> 00:55:20,737 We experience this all the time. 822 00:55:22,406 --> 00:55:26,994 It's a mixture of technology, religion, money and politics. 823 00:55:27,619 --> 00:55:29,538 A bad mixture, what. 824 00:55:32,666 --> 00:55:34,543 Can I touch your face? 825 00:55:36,420 --> 00:55:37,588 My... ? 826 00:55:38,380 --> 00:55:39,798 Face. 827 00:55:40,174 --> 00:55:43,051 Touching it, like haptic feedback. 828 00:55:50,976 --> 00:55:51,810 Of course. 829 00:56:07,659 --> 00:56:12,164 This is what I miss most Since Karoly has been sick 830 00:56:12,539 --> 00:56:13,999 and Bougon. 831 00:56:16,168 --> 00:56:17,544 Touch it. 832 00:56:19,588 --> 00:56:21,673 He will not touch me anymore. 833 00:56:22,174 --> 00:56:23,717 Nor will resist ... 834 00:56:25,010 --> 00:56:26,553 When I touch it. 835 00:56:33,101 --> 00:56:35,395 Was it the same with Becca? 836 00:56:45,030 --> 00:56:48,534 In the end, she no longer had immune system. 837 00:56:49,117 --> 00:56:50,869 We were even afraid of kisses, 838 00:56:50,994 --> 00:56:53,914 Because of infections. 839 00:56:55,666 --> 00:56:58,168 We couldn't even tighten anymore, 840 00:56:59,253 --> 00:57:03,131 Lymphomas had invaded his bones and made them fragile 841 00:57:03,465 --> 00:57:05,008 like glass. 842 00:57:07,678 --> 00:57:09,721 If she turned into her bed, 843 00:57:09,847 --> 00:57:11,515 Its ribs cracked. 844 00:57:15,811 --> 00:57:17,896 So, no sex possible? 845 00:57:20,649 --> 00:57:22,359 No, no sex possible. 846 00:57:24,444 --> 00:57:27,072 And since then? Four years later? 847 00:57:32,077 --> 00:57:33,745 No sex possible. 848 00:57:36,498 --> 00:57:38,667 I can touch your face Again? 849 00:58:23,378 --> 00:58:25,547 You had to return this morning. 850 00:58:26,465 --> 00:58:28,634 It took longer than expected. 851 00:58:28,759 --> 00:58:30,677 They found something. 852 00:58:30,802 --> 00:58:32,221 What ? 853 00:58:41,813 --> 00:58:43,315 The Cubitus. 854 00:58:44,191 --> 00:58:45,484 The left. 855 00:58:46,443 --> 00:58:48,153 He disintegrated. 856 00:58:48,529 --> 00:58:52,282 My arm was not holding than by the skin and the muscle. 857 00:58:55,744 --> 00:58:58,789 They removed my arm and the breast, 858 00:58:58,914 --> 00:59:00,582 on the left side. 859 00:59:04,294 --> 00:59:06,588 I can no longer find the balance. 860 00:59:06,713 --> 00:59:08,340 It's difficult. 861 00:59:09,049 --> 00:59:11,426 But I learn. It'll be OK. 862 00:59:13,720 --> 00:59:15,722 They gradually debute you. 863 00:59:22,312 --> 00:59:24,314 We can always make love. 864 00:59:25,983 --> 00:59:27,651 Would you like it? 865 00:59:32,281 --> 00:59:34,366 Or am I too mutilated? 866 00:59:37,327 --> 00:59:39,121 Do you still want me? 867 00:59:41,290 --> 00:59:42,541 Yes. 868 00:59:54,344 --> 00:59:55,470 What ? 869 00:59:56,054 --> 00:59:57,389 I am worried. 870 00:59:59,183 --> 01:00:01,560 Your bones will break If I squeeze you? 871 01:00:03,395 --> 01:00:04,688 Tighten me. 872 01:00:17,951 --> 01:00:20,078 My hip! She is broken. 873 01:00:21,079 --> 01:00:23,123 My hip, I think ... 874 01:00:23,248 --> 01:00:24,625 She just breaks. 875 01:00:27,920 --> 01:00:30,631 I don't want to move. Everything will break. 876 01:00:30,756 --> 01:00:32,966 Press the emergency necklace. 877 01:00:36,553 --> 01:00:39,097 I'm sorry. Pardon. 878 01:00:42,893 --> 01:00:45,020 They will come in a second. 879 01:00:46,104 --> 01:00:47,940 They are very effective. 880 01:00:49,816 --> 01:00:51,777 Everything will be fine. 881 01:00:54,279 --> 01:00:56,573 Everything will be fine. 882 01:01:14,716 --> 01:01:18,554 I really liked Take your neo-virginity. 883 01:01:21,515 --> 01:01:24,017 Did you find it traumatic? 884 01:01:26,270 --> 01:01:27,646 You have expressed 885 01:01:28,188 --> 01:01:30,315 Weird sounds. 886 01:01:30,440 --> 01:01:32,484 I'm still in shock. 887 01:01:33,318 --> 01:01:35,070 Was it that good? 888 01:01:36,947 --> 01:01:38,782 It was powerful. 889 01:01:39,491 --> 01:01:41,034 I still tremble. 890 01:01:44,830 --> 01:01:46,248 Karsh ... 891 01:01:48,458 --> 01:01:50,586 Be careful. 892 01:01:51,420 --> 01:01:52,754 Attention ? 893 01:01:54,590 --> 01:01:56,425 Do not trust Hunny. 894 01:01:56,550 --> 01:01:57,759 What ? 895 01:01:58,594 --> 01:02:00,387 Do not trust to your avatar, 896 01:02:00,512 --> 01:02:01,805 She fled. 897 01:02:02,431 --> 01:02:03,390 Fait. 898 01:02:03,515 --> 01:02:05,976 It seems that she has wobble 899 01:02:06,101 --> 01:02:09,605 Before his embodiment of Koala Do not stabilize it. 900 01:02:09,980 --> 01:02:12,816 My men found Strange codes. 901 01:02:19,323 --> 01:02:21,909 Codes that suggested what? 902 01:02:24,703 --> 01:02:29,541 That she is not an intelligence independent artificial. 903 01:02:33,712 --> 01:02:35,756 Someone controls it. 904 01:02:36,673 --> 01:02:38,342 A puppet, what. 905 01:02:42,513 --> 01:02:44,848 Your thighs are delicious. 906 01:02:59,780 --> 01:03:02,449 Hi, Karsh. Need help? 907 01:03:03,075 --> 01:03:06,203 A call on FaceTime? I can do it. 908 01:03:08,163 --> 01:03:10,582 I can manage alone, Hunny. 909 01:03:11,083 --> 01:03:13,168 I need to feel useful and connected. 910 01:03:13,293 --> 01:03:15,462 Go sleep a little. You look haggard. 911 01:03:19,550 --> 01:03:20,884 Hunny Hagarde. 912 01:03:21,301 --> 01:03:22,761 Not terrible. 913 01:03:23,971 --> 01:03:25,681 Okay, boss. 914 01:03:25,806 --> 01:03:27,391 I leave you alone. 915 01:03:27,850 --> 01:03:29,726 I'm going to take a nap. 916 01:04:11,518 --> 01:04:13,937 These mounds are tombs. 917 01:04:14,062 --> 01:04:17,482 It's beautiful, I don't deny it. Catholic, I suppose. 918 01:04:17,608 --> 01:04:19,568 The park, yes, 919 01:04:19,693 --> 01:04:21,653 He is 700 years old. 920 01:04:21,778 --> 01:04:23,739 Not the church itself, 921 01:04:23,864 --> 01:04:25,532 She is Lutheran. 922 01:04:26,450 --> 01:04:28,535 Burial is always complex. 923 01:04:28,660 --> 01:04:31,246 By the way, volcanoes. 924 01:04:33,415 --> 01:04:36,335 My university research carried 925 01:04:36,460 --> 01:04:38,504 On active volcanoes in the world. 926 01:04:38,629 --> 01:04:40,672 Including in Iceland, of course. 927 01:04:40,797 --> 01:04:42,883 We also made a film 928 01:04:43,550 --> 01:04:46,845 where we breathed volcanic ash 929 01:04:46,970 --> 01:04:49,097 and sulfide sulfur. 930 01:04:50,599 --> 01:04:52,059 It destroyed me. 931 01:04:52,809 --> 01:04:55,812 I knew it was going badly 932 01:04:57,898 --> 01:05:01,818 When I spit out my whole esophagus. 933 01:05:03,362 --> 01:05:06,573 He got out of my mouth And crashed on the ground. 934 01:05:08,617 --> 01:05:13,288 Soda sulfide mixes with saliva 935 01:05:13,664 --> 01:05:16,625 and becomes sulfuric acid, 936 01:05:16,750 --> 01:05:19,294 who devours you the flesh. 937 01:05:20,254 --> 01:05:23,423 Do you plan to visit our volcanoes? 938 01:05:24,216 --> 01:05:25,884 Maybe. 939 01:05:26,009 --> 01:05:27,261 But without breathing. 940 01:05:30,264 --> 01:05:32,349 It's good for the diet, 941 01:05:32,474 --> 01:05:34,768 Since we stop eating. 942 01:05:35,185 --> 01:05:37,646 Everything comes from intravenous. 943 01:05:37,771 --> 01:05:41,859 Elvar, I told you what had happened here in Toronto, 944 01:05:41,984 --> 01:05:43,777 in an experimental cemetery. 945 01:05:43,902 --> 01:05:45,153 Yes. 946 01:05:45,529 --> 01:05:49,533 I have to change the tone of the voice, 947 01:05:49,908 --> 01:05:52,536 Otherwise people believe it's a game. 948 01:05:52,661 --> 01:05:53,704 I understand. 949 01:05:53,829 --> 01:05:55,956 But it also shows 950 01:05:56,081 --> 01:05:57,958 How much I am involved 951 01:05:58,083 --> 01:06:00,586 in environmental problems. 952 01:06:01,211 --> 01:06:02,588 And also ... 953 01:06:03,589 --> 01:06:05,007 In our funny island. 954 01:06:05,132 --> 01:06:06,383 That's sure. 955 01:06:06,508 --> 01:06:10,470 That also explains Why our group is called 956 01:06:10,596 --> 01:06:12,181 Volcano protest. 957 01:06:13,098 --> 01:06:14,474 I was also wondering. 958 01:06:14,600 --> 01:06:18,812 Bodies in your cemetery are wrapped 959 01:06:18,937 --> 01:06:22,232 in toxic radioactive shrouds. 960 01:06:24,359 --> 01:06:28,238 And this poison slowly infes the ground 961 01:06:28,363 --> 01:06:29,781 Right now. 962 01:06:29,907 --> 01:06:32,784 Our research has shown that it is impossible. 963 01:06:32,910 --> 01:06:36,830 Your research is structured like capitalist lies. 964 01:06:37,456 --> 01:06:39,666 I had warned our president 965 01:06:39,791 --> 01:06:41,710 not to do business with you. 966 01:06:41,835 --> 01:06:48,217 As you know, incineration is the only viable form of funeral. 967 01:06:48,884 --> 01:06:53,138 He shares more and more Our opinion. 968 01:06:53,263 --> 01:06:57,935 And are you at the base of desecration Gravetech Toronto? 969 01:06:58,060 --> 01:06:59,311 Tactically, I approve, 970 01:06:59,811 --> 01:07:01,313 But it was not us. 971 01:07:01,438 --> 01:07:04,775 It was not a dissident branch of Volcano Protest? 972 01:07:07,319 --> 01:07:09,363 We are all dissidents 973 01:07:10,781 --> 01:07:12,866 And we would assume without problem. 974 01:07:13,242 --> 01:07:14,576 But... 975 01:07:15,744 --> 01:07:17,162 It was not us. 976 01:07:17,788 --> 01:07:19,998 Person who comes from the island. 977 01:07:23,085 --> 01:07:26,505 Karoly has become obsessed by the idea of ​​the shroud, 978 01:07:26,630 --> 01:07:29,132 Shroudcam, all technology. 979 01:07:29,716 --> 01:07:32,886 He wants to invest in the shrouds and in cemeteries. 980 01:07:33,679 --> 01:07:35,848 It's great. 981 01:07:36,640 --> 01:07:39,852 But the Chinese worry him. 982 01:07:39,977 --> 01:07:41,395 How? 983 01:07:41,520 --> 01:07:44,314 They are the ones who make Your shrouds, right? 984 01:07:44,439 --> 01:07:46,817 They have invested in Gravetech, 985 01:07:46,942 --> 01:07:49,278 And they are among the manufacturers. 986 01:07:49,403 --> 01:07:52,114 A company named Shining Cloth Technologies. 987 01:07:53,657 --> 01:07:55,951 No one else was interested. 988 01:07:58,036 --> 01:07:59,413 I saw that. 989 01:08:00,455 --> 01:08:03,625 My husband fears that the Chinese government 990 01:08:04,877 --> 01:08:06,879 have interests in society, 991 01:08:07,004 --> 01:08:08,672 a decision -making interest. 992 01:08:08,797 --> 01:08:10,549 It wouldn't be surprised, 993 01:08:11,049 --> 01:08:15,554 Even if, by contract, they assured be independent of the government. 994 01:08:15,929 --> 01:08:18,348 We know what worth such formulas. 995 01:08:18,473 --> 01:08:19,765 It's true. 996 01:08:20,100 --> 01:08:23,562 But why worry? Electronic shrouds? 997 01:08:23,687 --> 01:08:25,898 If it is potential weapons, 998 01:08:26,023 --> 01:08:29,193 Believe me, The People's Republic will do it. 999 01:08:29,318 --> 01:08:31,778 I feel like I listen ... 1000 01:08:33,863 --> 01:08:35,032 Hello, Terry! 1001 01:08:37,868 --> 01:08:41,955 Soo-min, here is Terry, my sister-in-law with a dog. 1002 01:08:42,080 --> 01:08:43,247 Hi, the doggie! 1003 01:08:43,916 --> 01:08:45,292 Terry, SOO-min. 1004 01:08:45,417 --> 01:08:46,292 Good morning 1005 01:08:46,417 --> 01:08:49,337 Hello, Terry. What breed is this dog? 1006 01:08:49,837 --> 01:08:52,508 Hershey is not my dog. 1007 01:08:53,591 --> 01:08:57,179 It is a labradoodle that lives with me. 1008 01:08:57,304 --> 01:08:58,721 I am a groomer for dogs. 1009 01:08:59,890 --> 01:09:01,642 Fantastic. 1010 01:09:01,767 --> 01:09:03,685 It must give a lot of joy. 1011 01:09:04,435 --> 01:09:06,313 It can, indeed ... 1012 01:09:07,189 --> 01:09:08,857 But some dogs are difficult. 1013 01:09:10,274 --> 01:09:12,194 Some masters too. 1014 01:09:12,319 --> 01:09:13,904 Who do you say to. 1015 01:09:14,029 --> 01:09:16,281 I take part to several brawls per day. 1016 01:09:22,453 --> 01:09:23,788 Don't you remove his leash? 1017 01:09:24,957 --> 01:09:28,252 No, Trill is not a pet dog, 1018 01:09:28,377 --> 01:09:29,752 But a blind female dog, 1019 01:09:29,877 --> 01:09:33,173 I think she feels good here. 1020 01:09:38,178 --> 01:09:42,099 Very well, I will do A tour with Hershey. 1021 01:09:43,392 --> 01:09:44,643 See you soon. 1022 01:09:46,060 --> 01:09:47,395 Come, Hershey. 1023 01:09:52,943 --> 01:09:55,279 The paranoid sister-in-law. 1024 01:09:55,696 --> 01:09:57,865 The paranoid sister-in-law. 1025 01:10:24,683 --> 01:10:26,143 Did they do your hip? 1026 01:10:28,896 --> 01:10:30,147 Yes. 1027 01:10:31,398 --> 01:10:33,567 The right humerus too. You see? 1028 01:10:34,193 --> 01:10:38,488 They wanted to make the left collarbone. 1029 01:10:39,531 --> 01:10:42,284 The bones disintegrate Because of cancer. 1030 01:10:42,409 --> 01:10:44,411 It literally devours them, 1031 01:10:44,536 --> 01:10:46,538 But I asked them to wait. 1032 01:11:14,399 --> 01:11:17,486 Stainless steel plates On both sides of the bone. 1033 01:11:19,821 --> 01:11:22,908 Steel bolts where there was still 1034 01:11:23,367 --> 01:11:24,952 A little bone. 1035 01:11:26,328 --> 01:11:28,163 The old joke 1036 01:11:28,747 --> 01:11:30,624 Airport detectors. 1037 01:11:32,209 --> 01:11:34,628 But of course I will not go anywhere. 1038 01:11:35,963 --> 01:11:37,923 Not by plane, anyway. 1039 01:11:39,675 --> 01:11:41,718 What did they do to your breast? 1040 01:11:42,052 --> 01:11:43,387 Where is it? 1041 01:11:43,512 --> 01:11:44,888 Dr. Eckler has it. 1042 01:11:45,848 --> 01:11:48,225 He also has my left hand and arm. 1043 01:11:48,892 --> 01:11:50,269 Bones, 1044 01:11:51,436 --> 01:11:53,730 he told me, have a lot of value. 1045 01:11:53,856 --> 01:11:55,732 It will not go to the discharge. 1046 01:11:56,191 --> 01:11:57,776 He uses them. 1047 01:11:59,361 --> 01:12:00,571 For what ? 1048 01:12:01,238 --> 01:12:03,574 For his conference in Iceland. 1049 01:12:04,616 --> 01:12:06,034 They are unique. 1050 01:12:06,159 --> 01:12:08,537 I am happy to be involved. 1051 01:12:10,038 --> 01:12:11,290 Involved? 1052 01:12:12,082 --> 01:12:13,709 With Dr. Eckler? 1053 01:12:14,168 --> 01:12:15,502 With his project. 1054 01:12:17,045 --> 01:12:19,381 I feel so alive. 1055 01:12:19,923 --> 01:12:21,592 These pieces of me, 1056 01:12:21,717 --> 01:12:23,594 They are always part of me. 1057 01:12:24,094 --> 01:12:25,888 I always feel them. 1058 01:12:26,013 --> 01:12:27,681 I did not lose them. 1059 01:12:32,978 --> 01:12:35,898 What is his project, The theme of his conference? 1060 01:12:40,194 --> 01:12:41,862 It's very complicated. 1061 01:12:42,529 --> 01:12:44,364 You have to ask Jerry. 1062 01:12:45,324 --> 01:12:47,534 - Jerry? - Jerry Eckler. 1063 01:12:48,285 --> 01:12:49,661 Dr. Eckler. 1064 01:12:54,917 --> 01:12:56,251 Am I liked? 1065 01:12:58,045 --> 01:12:59,546 Are you still alive? 1066 01:13:01,673 --> 01:13:03,383 I don't know. 1067 01:13:10,098 --> 01:13:11,099 You succeeded. 1068 01:13:11,808 --> 01:13:14,186 - The elevators scare me. - I know. 1069 01:13:14,311 --> 01:13:15,854 You must be very motivated. 1070 01:13:15,979 --> 01:13:18,190 Maury told me For your new apartment, 1071 01:13:18,315 --> 01:13:19,733 that I had to see it. 1072 01:13:20,651 --> 01:13:21,860 So enter it. 1073 01:13:22,903 --> 01:13:25,322 I thought that you no longer spoke to Maury. 1074 01:13:26,448 --> 01:13:28,033 He complains. 1075 01:13:30,035 --> 01:13:31,870 He sends me texts. 1076 01:13:31,995 --> 01:13:33,997 Post-divorce harassment. 1077 01:13:34,581 --> 01:13:37,417 He is a harasser. I don't answer. 1078 01:13:39,962 --> 01:13:41,547 Very nice view, 1079 01:13:41,880 --> 01:13:43,590 But we are a little too high. 1080 01:13:44,091 --> 01:13:45,592 I have vertigo. 1081 01:13:46,677 --> 01:13:48,387 Everything is very ... 1082 01:13:49,012 --> 01:13:50,681 Japanese. 1083 01:13:52,307 --> 01:13:54,017 Like your new girlfriend. 1084 01:13:54,601 --> 01:13:57,563 - That of the park. - She is Korean. 1085 01:13:58,188 --> 01:14:01,024 Half Korean, half French. 1086 01:14:02,818 --> 01:14:04,820 I'm not sure Whether it's a girlfriend. 1087 01:14:09,199 --> 01:14:11,368 However, it is beautiful and attractive. 1088 01:14:13,912 --> 01:14:15,080 SO... 1089 01:14:18,125 --> 01:14:19,501 Sex? 1090 01:14:19,626 --> 01:14:20,669 What ? 1091 01:14:21,670 --> 01:14:23,213 Do you make love to her? 1092 01:14:27,217 --> 01:14:28,510 Sorry. 1093 01:14:31,889 --> 01:14:33,724 Yes. 1094 01:14:34,766 --> 01:14:36,685 It must be interesting. 1095 01:14:38,270 --> 01:14:39,897 It was good for me. 1096 01:14:41,857 --> 01:14:43,150 I'm sure. 1097 01:14:45,319 --> 01:14:47,946 I stayed alone for a long time. 1098 01:14:50,616 --> 01:14:51,408 I know. 1099 01:14:53,410 --> 01:14:55,245 You tell me all the time. 1100 01:14:55,370 --> 01:14:58,790 Soo-Min told me I was still sexually viable. 1101 01:14:59,625 --> 01:15:01,376 I was not sure. 1102 01:15:01,502 --> 01:15:02,586 Let's go... 1103 01:15:04,421 --> 01:15:05,756 Seriously. 1104 01:15:07,257 --> 01:15:11,595 I lived in a kind of hell 1105 01:15:11,720 --> 01:15:13,472 Since the death of Becca. 1106 01:15:19,311 --> 01:15:20,771 And where does it take us? 1107 01:15:23,815 --> 01:15:26,568 Something more complex? 1108 01:15:26,693 --> 01:15:28,195 I believe it. 1109 01:15:29,821 --> 01:15:31,073 Can I go? 1110 01:15:31,949 --> 01:15:33,492 Of course. 1111 01:15:33,617 --> 01:15:35,786 Go ahead. 1112 01:15:39,456 --> 01:15:41,291 Jerry Eckler. 1113 01:15:42,251 --> 01:15:44,753 - The glaucous boyfriend. - Really ? 1114 01:15:46,255 --> 01:15:48,841 This is what we all thought: Mom, daddy 1115 01:15:48,966 --> 01:15:50,467 and me. 1116 01:15:50,592 --> 01:15:53,345 Why a beauty like Becca would come out with this guy? 1117 01:15:54,930 --> 01:15:56,014 He was a teacher, 1118 01:15:57,015 --> 01:15:58,350 He was older. 1119 01:15:59,434 --> 01:16:01,270 Today he would be turned. 1120 01:16:01,395 --> 01:16:03,564 A teacher who seduces a student. 1121 01:16:03,689 --> 01:16:05,065 What was he taught? 1122 01:16:06,525 --> 01:16:09,319 Healing psychology. 1123 01:16:10,737 --> 01:16:13,073 He was a very bright type, 1124 01:16:13,448 --> 01:16:15,075 Everyone knew it. 1125 01:16:15,200 --> 01:16:18,412 His course was just food. 1126 01:16:20,122 --> 01:16:22,040 His strong point was the Medocs. 1127 01:16:23,292 --> 01:16:25,919 He was a brilliant practitioner. 1128 01:16:28,589 --> 01:16:31,216 She needed such validation. 1129 01:16:32,092 --> 01:16:36,096 This brilliant teacher only loves me. 1130 01:16:37,890 --> 01:16:40,517 He took him to the concert, to the opera, 1131 01:16:40,642 --> 01:16:42,644 She felt an intellectual. 1132 01:16:43,353 --> 01:16:45,022 And then, strangely ... 1133 01:16:45,397 --> 01:16:46,732 Strangely ... 1134 01:16:47,316 --> 01:16:51,653 He became the main oncologist who treated her at Mount Sinai. 1135 01:16:53,447 --> 01:16:55,407 Yes, it was weird. 1136 01:16:56,783 --> 01:17:00,120 - It hurts you? - Horribly. 1137 01:17:01,121 --> 01:17:02,497 Jealous ? 1138 01:17:04,708 --> 01:17:06,710 He had his body before me, 1139 01:17:07,336 --> 01:17:09,630 fucked her When she was still a child. 1140 01:17:09,755 --> 01:17:11,006 Barely 19 years old. 1141 01:17:11,423 --> 01:17:13,383 It didn't bother her. 1142 01:17:13,509 --> 01:17:15,385 She told me the same thing. 1143 01:17:15,511 --> 01:17:16,887 It didn't help me. 1144 01:17:18,597 --> 01:17:19,848 So then? 1145 01:17:21,141 --> 01:17:23,644 Then he had his body While she was dying, 1146 01:17:23,769 --> 01:17:25,312 as a doctor. 1147 01:17:35,030 --> 01:17:37,241 Tell me about this body thing. 1148 01:17:38,700 --> 01:17:41,453 You have built your career Around the bodies. 1149 01:17:46,583 --> 01:17:48,627 I lived in the body of Becca, 1150 01:17:50,379 --> 01:17:52,631 the only place Where I was alive. 1151 01:17:53,006 --> 01:17:54,716 His body was ... 1152 01:18:00,597 --> 01:18:01,932 The world. 1153 01:18:03,475 --> 01:18:05,936 The meaning of the world, its goal. 1154 01:18:08,689 --> 01:18:10,691 I don't think I can explain it. 1155 01:18:20,075 --> 01:18:24,246 Becca had an affair with Jerry Eckler During our marriage? 1156 01:18:24,371 --> 01:18:25,372 What ? 1157 01:18:25,831 --> 01:18:28,959 Becca had an affair With Jerry Eckler 1158 01:18:29,084 --> 01:18:31,128 During our marriage? 1159 01:18:37,050 --> 01:18:38,594 She had returned to him, 1160 01:18:39,553 --> 01:18:42,931 She went out with him in my absence. 1161 01:18:43,265 --> 01:18:45,350 You know, lunches 1162 01:18:45,475 --> 01:18:47,269 to United Baker's Dairy. 1163 01:18:47,978 --> 01:18:50,439 Dinners at Fat Pasha. 1164 01:18:50,772 --> 01:18:52,482 Without ever telling me. 1165 01:18:55,485 --> 01:18:58,405 I came across them Once or two. 1166 01:18:59,239 --> 01:19:01,491 But it was during his illness. 1167 01:19:01,617 --> 01:19:05,329 I thought it was especially very considerate 1168 01:19:05,454 --> 01:19:06,747 because of their past. 1169 01:19:07,581 --> 01:19:08,874 That's it, yes. 1170 01:19:12,628 --> 01:19:15,339 Do you remember the plot of doctors? 1171 01:19:16,715 --> 01:19:17,966 Yes. 1172 01:19:18,926 --> 01:19:21,470 And if it was Eckler Who had arranged it? 1173 01:19:22,679 --> 01:19:23,972 Jerry Eckler? 1174 01:19:24,431 --> 01:19:25,766 What if Jerry Eckler 1175 01:19:27,267 --> 01:19:30,145 had worked on therapy 1176 01:19:30,270 --> 01:19:31,730 On the edge of ethics, 1177 01:19:31,855 --> 01:19:35,442 Something that would have concerned Becca and its treatment 1178 01:19:35,567 --> 01:19:37,486 With her consent to her? 1179 01:19:43,033 --> 01:19:44,243 Listen, 1180 01:19:45,994 --> 01:19:48,539 I know it may seem perverse, 1181 01:19:50,457 --> 01:19:52,793 But those things you tell me about, 1182 01:19:54,044 --> 01:19:55,921 I find them exciting. 1183 01:19:57,965 --> 01:19:59,675 Maybe it's ... 1184 01:19:59,800 --> 01:20:01,301 It excites me. 1185 01:20:03,762 --> 01:20:04,847 Conceptually, 1186 01:20:05,180 --> 01:20:07,683 intellectually, From a conspiratorial point of view? 1187 01:20:07,808 --> 01:20:09,518 I want you. 1188 01:20:13,689 --> 01:20:15,691 You know you always liked it. 1189 01:20:17,860 --> 01:20:19,444 I always liked ... 1190 01:20:19,570 --> 01:20:21,488 Maury knows it. 1191 01:20:22,364 --> 01:20:24,700 That's why he wanted to come here. 1192 01:20:26,910 --> 01:20:28,453 To be alone 1193 01:20:29,121 --> 01:20:31,123 With you. 1194 01:20:32,207 --> 01:20:34,084 No, it's impossible. 1195 01:20:35,794 --> 01:20:38,172 He knew that things would be happening. 1196 01:20:51,018 --> 01:20:53,228 And her female dog, what does she do? 1197 01:20:57,566 --> 01:20:58,775 His dog? 1198 01:20:59,860 --> 01:21:02,070 The dog of your new friend. 1199 01:21:02,196 --> 01:21:04,781 What is she doing when you kiss? 1200 01:21:05,657 --> 01:21:08,952 We put a towel for him, at the foot of the bed. 1201 01:21:09,077 --> 01:21:10,787 This is where she stays. 1202 01:21:12,956 --> 01:21:14,875 But she can hear you? 1203 01:21:15,000 --> 01:21:17,127 She feels you? She sees you? 1204 01:21:17,836 --> 01:21:19,379 No doubt. 1205 01:21:24,259 --> 01:21:26,720 When I saw you at the dog park, 1206 01:21:26,845 --> 01:21:28,931 I was immediately jealous. 1207 01:21:29,056 --> 01:21:31,099 This is where I wanted to kiss you. 1208 01:21:31,225 --> 01:21:33,185 Thank you to the dogs, anyway. 1209 01:21:39,691 --> 01:21:41,443 Are they surprising you? 1210 01:21:41,818 --> 01:21:43,028 Them ? 1211 01:21:43,362 --> 01:21:44,905 Yes, them. 1212 01:21:45,030 --> 01:21:47,157 They are bigger than those of Becca. 1213 01:21:50,160 --> 01:21:53,539 It surprised guys who knew us both. 1214 01:21:53,664 --> 01:21:57,668 You think Maury really wants that it takes place, 1215 01:21:57,793 --> 01:21:59,711 that he wants us to fuck? 1216 01:22:02,256 --> 01:22:04,383 I know he's still jealous, 1217 01:22:04,508 --> 01:22:06,844 Let him think you belong to him. 1218 01:22:08,720 --> 01:22:11,098 He wanted a horrible thing to take place. 1219 01:22:12,850 --> 01:22:14,977 Something that enters ... 1220 01:22:15,394 --> 01:22:17,729 all its self -destructive drift. 1221 01:22:19,898 --> 01:22:22,067 You know you can't Take place to him? 1222 01:22:23,193 --> 01:22:25,153 It never came to my mind. 1223 01:22:26,154 --> 01:22:27,906 The bereaved brothers. 1224 01:22:29,449 --> 01:22:31,368 So, I remind you of Becca? 1225 01:22:34,204 --> 01:22:38,500 You wonder If I will enjoy like her? 1226 01:22:41,128 --> 01:22:43,422 Was she doing the same noises? 1227 01:22:46,717 --> 01:22:49,928 Do you imagine you kiss her? 1228 01:22:52,764 --> 01:22:54,975 Does it feel good, Karsh? 1229 01:22:55,934 --> 01:22:57,436 I hope so. 1230 01:22:58,145 --> 01:22:59,897 I really hope. 1231 01:23:01,356 --> 01:23:04,318 You can tell me, tell me everything. 1232 01:23:06,361 --> 01:23:07,946 You can tell me 1233 01:23:08,614 --> 01:23:10,490 If Becca really said you 1234 01:23:10,616 --> 01:23:12,868 to avoid me after his death. 1235 01:23:14,786 --> 01:23:16,997 Maury speaks too much. 1236 01:23:17,831 --> 01:23:19,458 She said it. 1237 01:23:19,583 --> 01:23:20,751 Yes. 1238 01:23:21,376 --> 01:23:24,922 For me, that meant that we would not be well together. 1239 01:23:28,091 --> 01:23:29,426 Was she right? 1240 01:24:08,924 --> 01:24:11,093 Navigate to Maury Entrekin. 1241 01:24:42,416 --> 01:24:44,001 Why am I here, Maury? 1242 01:24:44,751 --> 01:24:46,962 - Decryption. - Of ? 1243 01:24:47,379 --> 01:24:50,549 Shroudcam data Nine vandalized tombs. 1244 01:24:50,674 --> 01:24:54,678 They were encrypted to cut us of our own data. 1245 01:24:55,762 --> 01:24:57,764 There should be A ransom request. 1246 01:24:57,890 --> 01:24:59,933 But there is none. 1247 01:25:00,267 --> 01:25:01,685 No. 1248 01:25:06,315 --> 01:25:08,192 Couldn't you do this at home? 1249 01:25:08,317 --> 01:25:11,486 I could have ordered you A pizza and a coke. 1250 01:25:12,362 --> 01:25:13,864 Do you make me walk? 1251 01:25:13,989 --> 01:25:15,908 It is a sign of affection. 1252 01:25:16,033 --> 01:25:19,036 That means that I know you and appreciate you. 1253 01:25:20,454 --> 01:25:21,747 Good to know. 1254 01:25:22,206 --> 01:25:24,499 Your apartment is contaminated to death. 1255 01:25:24,625 --> 01:25:27,336 Everything you do online is watched. 1256 01:25:28,295 --> 01:25:30,130 I transfered Everything I could 1257 01:25:30,255 --> 01:25:33,717 And I tried to decipher Some images. 1258 01:25:33,842 --> 01:25:35,302 It was not easy. 1259 01:25:35,969 --> 01:25:37,471 Here, look. 1260 01:25:38,680 --> 01:25:41,099 They have the same nodules as Becca. 1261 01:25:41,808 --> 01:25:44,102 It was not profanations at random. 1262 01:25:45,103 --> 01:25:47,397 I looked at other tombs. 1263 01:25:48,232 --> 01:25:50,526 Those who have not been vandalized. 1264 01:25:50,651 --> 01:25:53,487 This is my gravetech encryption So it's clear. 1265 01:25:54,905 --> 01:25:55,697 Here. 1266 01:25:56,615 --> 01:25:58,450 You see, it's clean. 1267 01:26:00,827 --> 01:26:01,995 That's it. 1268 01:26:03,038 --> 01:26:05,666 - The nine have been targeted. - Yes, targeted. 1269 01:26:09,253 --> 01:26:11,255 They tried to destroy the evidence 1270 01:26:11,922 --> 01:26:15,634 by being suspected An Eco Icelandic movement. 1271 01:26:18,053 --> 01:26:21,431 They touched the data cables nine. 1272 01:26:24,518 --> 01:26:26,603 Maybe they were looking for proof 1273 01:26:27,312 --> 01:26:28,730 But to keep it. 1274 01:26:28,856 --> 01:26:31,191 For blackmail. 1275 01:26:31,733 --> 01:26:33,318 Or revenge. 1276 01:26:33,735 --> 01:26:35,028 Against whom? 1277 01:26:36,530 --> 01:26:37,698 Who knows? 1278 01:26:39,658 --> 01:26:41,076 Someone. 1279 01:26:42,703 --> 01:26:46,164 And what would be the proof of what crime? 1280 01:26:47,082 --> 01:26:49,710 It's up to you to say. You are the body expert. 1281 01:27:00,888 --> 01:27:04,057 I have the representatives nine families 1282 01:27:04,183 --> 01:27:06,185 whose graves were vandalized. 1283 01:27:06,768 --> 01:27:09,313 We can talk to them about Zoom. 1284 01:27:10,063 --> 01:27:13,066 They have nothing Against speaking to me? 1285 01:27:13,192 --> 01:27:16,904 No, they seemed reassured 1286 01:27:17,029 --> 01:27:19,114 not to be alone 1287 01:27:19,239 --> 01:27:23,702 and that it was not what vandalism, 1288 01:27:23,827 --> 01:27:25,078 No racist attack 1289 01:27:25,662 --> 01:27:27,372 Or something like. 1290 01:27:29,124 --> 01:27:30,792 You know I hate it. 1291 01:27:31,627 --> 01:27:33,879 Do you want the koala? 1292 01:27:34,213 --> 01:27:36,507 It can be plush and soft. 1293 01:27:36,632 --> 01:27:38,842 - You must need it. - No. 1294 01:27:38,967 --> 01:27:40,719 I don't want the koala. 1295 01:27:41,470 --> 01:27:42,513 Good... 1296 01:27:43,430 --> 01:27:44,723 And that? 1297 01:27:49,228 --> 01:27:54,274 Jerry Eckler kept all the songs. 1298 01:27:55,192 --> 01:27:57,778 Is it a normal medical practice? 1299 01:27:57,903 --> 01:27:58,904 Fuck, Hunny. 1300 01:27:59,029 --> 01:28:01,073 What kind of doctor is it? 1301 01:28:01,198 --> 01:28:02,908 What are you doing? 1302 01:28:03,534 --> 01:28:07,496 I have to ask him If you can recover them? 1303 01:28:09,331 --> 01:28:10,874 Besides, 1304 01:28:11,375 --> 01:28:15,671 the nine that was buried, whose loved ones you have to see, 1305 01:28:16,797 --> 01:28:19,800 were followed by whom, Do you think? 1306 01:28:20,676 --> 01:28:23,887 This is Dr. Jerry Eckler. 1307 01:28:24,555 --> 01:28:27,015 I wonder what it means. 1308 01:28:28,350 --> 01:28:31,103 Does he keep their songs too? 1309 01:28:31,937 --> 01:28:34,898 I can check, if you want, 1310 01:28:35,274 --> 01:28:36,942 During your meeting. 1311 01:28:40,654 --> 01:28:41,738 Damn! 1312 01:28:43,407 --> 01:28:44,992 - What happened? - Later. 1313 01:28:45,117 --> 01:28:47,578 For the moment, connect to Hunny 1314 01:28:48,203 --> 01:28:50,956 And do the client's interview. I can't. 1315 01:28:51,081 --> 01:28:54,001 No car accident. Put automatic piloting. 1316 01:28:54,126 --> 01:28:55,460 Damn of Hunny. 1317 01:28:56,211 --> 01:28:59,798 I'm going to get rid of it. She became crazy. 1318 01:29:01,300 --> 01:29:04,720 She is in my head, My dreams, my life ... 1319 01:29:05,179 --> 01:29:06,555 What a disaster. 1320 01:29:06,680 --> 01:29:09,099 It's this bastard of Maury who invented it. 1321 01:29:10,684 --> 01:29:12,144 I'll kill him. 1322 01:29:27,075 --> 01:29:29,912 Maury, opens this damn door! 1323 01:29:51,934 --> 01:29:53,894 I can't come back that I did this. 1324 01:29:54,478 --> 01:29:55,604 What ? 1325 01:29:57,564 --> 01:29:59,525 It's me and Maury. 1326 01:29:59,650 --> 01:30:02,528 I finally became A conspirator. 1327 01:30:04,571 --> 01:30:06,365 I may have thought ... 1328 01:30:07,115 --> 01:30:08,825 to commit suicide. 1329 01:30:09,868 --> 01:30:12,621 It would be a relief for many. 1330 01:30:12,746 --> 01:30:14,289 No, seriously. 1331 01:30:14,748 --> 01:30:16,208 I can no longer ... 1332 01:30:17,167 --> 01:30:19,169 I can no longer live without you. 1333 01:30:21,255 --> 01:30:22,756 For me, it's the end. 1334 01:30:23,465 --> 01:30:26,802 You add. You have succeeded to live six years without me. 1335 01:30:27,761 --> 01:30:28,929 I have been 1336 01:30:29,513 --> 01:30:32,015 encouraged to have ideas ... 1337 01:30:33,559 --> 01:30:35,102 self -destruction. 1338 01:30:35,227 --> 01:30:36,937 - Incitted? - Yes. 1339 01:30:38,105 --> 01:30:41,149 By you and by your new lover 1340 01:30:41,275 --> 01:30:43,235 This schmock. 1341 01:30:43,360 --> 01:30:45,195 But who are you talking about? 1342 01:30:47,781 --> 01:30:49,491 Your old brother-in-law. 1343 01:30:50,909 --> 01:30:52,619 Karsh? 1344 01:30:53,245 --> 01:30:55,455 But you are completely delusional. 1345 01:30:55,998 --> 01:30:57,165 Never. 1346 01:31:03,005 --> 01:31:05,090 I live in his computer. 1347 01:31:07,885 --> 01:31:09,636 I know everything. 1348 01:31:09,761 --> 01:31:11,305 What do you mean? 1349 01:31:13,473 --> 01:31:15,517 Hunny, his avatar. 1350 01:31:16,476 --> 01:31:17,769 It's me. 1351 01:31:18,812 --> 01:31:21,064 I tell him things, He believes me. 1352 01:31:21,690 --> 01:31:23,650 And he says things to Hunny. 1353 01:31:26,612 --> 01:31:27,863 And it's me. 1354 01:31:33,118 --> 01:31:35,037 I think it's illegal. 1355 01:31:35,454 --> 01:31:37,539 You could lose your license. 1356 01:31:38,707 --> 01:31:41,293 There is no license For what I do 1357 01:31:42,878 --> 01:31:44,171 And for what I'm going to do. 1358 01:31:44,296 --> 01:31:46,131 It looks like a threat. 1359 01:31:46,798 --> 01:31:48,509 It is a threat. 1360 01:31:50,260 --> 01:31:52,429 You threats who, Exactly ? 1361 01:31:52,930 --> 01:31:54,556 You and Karsh. 1362 01:31:55,474 --> 01:31:59,019 It is this thought who kept me alive. 1363 01:32:01,104 --> 01:32:02,773 I will destroy it. 1364 01:32:03,899 --> 01:32:06,193 - He and his empire. - He doesn't have any. 1365 01:32:06,318 --> 01:32:09,196 I'm going to fuck in the air all his company. 1366 01:32:09,321 --> 01:32:11,573 Gravetech, Shroudcam, 1367 01:32:11,698 --> 01:32:14,576 The cemetery, and those he is going to build. 1368 01:32:14,701 --> 01:32:16,662 Everything will collapse, unless ... 1369 01:32:17,037 --> 01:32:19,414 Rums with him, Let me come back. 1370 01:32:19,540 --> 01:32:20,541 Maury! 1371 01:32:21,041 --> 01:32:23,126 You totally mess up! 1372 01:32:24,753 --> 01:32:26,255 What are you going to do? 1373 01:32:26,630 --> 01:32:29,967 I don't think you will do anything 1374 01:32:30,384 --> 01:32:32,052 Because you are a schmock. 1375 01:32:32,177 --> 01:32:33,720 Pitiful. 1376 01:32:33,846 --> 01:32:36,014 It has always been Your problem. 1377 01:32:36,139 --> 01:32:39,309 A paranoid schmock, envious, 1378 01:32:39,434 --> 01:32:41,603 who is invented 1379 01:32:41,728 --> 01:32:43,647 To be even more jealous. 1380 01:32:45,065 --> 01:32:46,275 Too bad... 1381 01:32:48,151 --> 01:32:49,611 I have already started. 1382 01:32:49,736 --> 01:32:50,988 That's to say ? 1383 01:32:52,739 --> 01:32:55,784 The Vandals who attacked the cemetery. 1384 01:32:55,909 --> 01:32:57,244 Well ? 1385 01:32:58,662 --> 01:33:00,122 I let you guess. 1386 01:33:04,459 --> 01:33:05,752 Good god! 1387 01:33:15,512 --> 01:33:16,889 Do you believe it? 1388 01:33:17,764 --> 01:33:20,100 NOW, You know why I saw it. 1389 01:33:21,018 --> 01:33:23,562 Vandals ... 1390 01:33:24,521 --> 01:33:27,733 Was it him? Did he hire guys to do so? 1391 01:33:28,859 --> 01:33:31,278 And Hunny, who is it? 1392 01:33:31,695 --> 01:33:33,197 My personal assistant. 1393 01:33:33,322 --> 01:33:36,825 An artificial intelligence avatar Created for me 1394 01:33:37,367 --> 01:33:38,702 by Maury. 1395 01:33:39,578 --> 01:33:41,371 She does everything for me. 1396 01:33:41,496 --> 01:33:42,706 Finally, did. 1397 01:33:44,249 --> 01:33:47,044 Are there any things about us on the computer? 1398 01:33:47,377 --> 01:33:48,962 Not really. 1399 01:33:50,047 --> 01:33:52,007 A text that says "I arrive", 1400 01:33:52,132 --> 01:33:53,800 banal things. 1401 01:33:55,636 --> 01:33:58,096 But for a very creative paranoid ... 1402 01:33:59,473 --> 01:34:02,100 Yes, that would be enough. 1403 01:34:04,228 --> 01:34:06,146 But he's right, right? 1404 01:34:08,232 --> 01:34:09,983 Today there is one one. 1405 01:34:10,108 --> 01:34:11,485 Yes. 1406 01:34:12,027 --> 01:34:13,612 There is one we. 1407 01:34:15,697 --> 01:34:20,285 According to our guys, seven of the nine shrouds were damaged. 1408 01:34:20,410 --> 01:34:21,954 Here are two. 1409 01:34:22,371 --> 01:34:24,998 They offer to exhume others, to drape them 1410 01:34:25,123 --> 01:34:27,000 and reconnect them to the cemetery. 1411 01:34:27,125 --> 01:34:28,836 It would be very discreet. 1412 01:34:28,961 --> 01:34:31,338 I manage the town hall, as usual. 1413 01:34:31,922 --> 01:34:34,258 I didn't expect to such damage. 1414 01:34:34,383 --> 01:34:36,009 I hadn't seen them. 1415 01:34:36,134 --> 01:34:37,636 Well, yes. 1416 01:34:39,596 --> 01:34:40,722 And... 1417 01:34:41,515 --> 01:34:42,516 Becca? 1418 01:34:44,268 --> 01:34:45,519 Becca, yes. 1419 01:34:47,229 --> 01:34:49,106 - Do you want to see her? - No. 1420 01:34:49,231 --> 01:34:50,524 - Be present? - No. 1421 01:34:50,649 --> 01:34:52,484 Not during the work. 1422 01:34:53,735 --> 01:34:55,028 The other families? 1423 01:34:55,153 --> 01:34:56,905 I will reach them. 1424 01:34:57,030 --> 01:34:58,407 They will want to talk to you, 1425 01:34:58,532 --> 01:35:00,325 So keep ready. 1426 01:35:00,450 --> 01:35:03,996 I guess some will want to forget the shrouds, 1427 01:35:04,371 --> 01:35:06,582 Leave their dear disappeared in peace. 1428 01:35:08,083 --> 01:35:08,959 And you ? 1429 01:35:11,086 --> 01:35:13,714 You have to reconnect Becca, of course, 1430 01:35:14,089 --> 01:35:16,008 For me and for Gravetech. 1431 01:35:22,890 --> 01:35:25,559 THANKS. Your device is impressive. 1432 01:35:25,684 --> 01:35:29,521 Sorry for lunch, But we are closed for renovations. 1433 01:35:29,646 --> 01:35:32,858 No problem, I have to have lunch with colleagues. 1434 01:35:35,485 --> 01:35:38,113 I am intrigued by your discoveries. 1435 01:35:38,238 --> 01:35:41,074 You were talking about one thing Strange and bizarre. 1436 01:35:41,200 --> 01:35:42,409 Yes. 1437 01:35:45,204 --> 01:35:48,665 You see these photos What did you draw from your videos? 1438 01:35:49,291 --> 01:35:51,001 This is very good. 1439 01:35:51,627 --> 01:35:56,131 You see these electronic tumors What did you think they were not natural? 1440 01:35:58,884 --> 01:36:03,096 Look at what fanatic friends radiological treatments 1441 01:36:03,222 --> 01:36:05,766 were able to do in this video. 1442 01:36:11,522 --> 01:36:12,856 And what is it? 1443 01:36:12,981 --> 01:36:16,860 An animation composed in layers that someone created 1444 01:36:16,985 --> 01:36:19,404 and deposited on your wife's bones. 1445 01:36:20,614 --> 01:36:23,200 My friends were able to peel these diapers. 1446 01:36:24,451 --> 01:36:25,911 They are not real, 1447 01:36:26,453 --> 01:36:28,455 They have nothing to organize 1448 01:36:28,580 --> 01:36:31,333 and do not come Neither shrouds nor cancer. 1449 01:36:33,001 --> 01:36:35,295 They were created by a genius artist 1450 01:36:36,046 --> 01:36:37,923 who had to spend whole days there. 1451 01:36:38,966 --> 01:36:40,384 He reached 1452 01:36:40,509 --> 01:36:44,763 to integrate them into your shroudcam images same enlarged or cropped. 1453 01:36:45,597 --> 01:36:48,433 There was a huge job. 1454 01:36:50,853 --> 01:36:52,813 Do you have an idea of ​​motivations? 1455 01:36:56,817 --> 01:36:58,151 No. 1456 01:36:59,111 --> 01:37:00,696 I cannot imagine. 1457 01:37:02,072 --> 01:37:05,075 I saw that your workers recovered bodies. 1458 01:37:05,200 --> 01:37:07,286 You could launch an autopsy. 1459 01:37:09,037 --> 01:37:12,332 It would be difficult politically. 1460 01:37:14,626 --> 01:37:16,211 Tomb affairs 1461 01:37:16,336 --> 01:37:18,881 look a lot to health affairs. 1462 01:37:25,512 --> 01:37:27,431 Karsh, watch out. 1463 01:37:27,931 --> 01:37:29,433 Maury, kind of junk. 1464 01:37:29,558 --> 01:37:30,934 I know, you're right. 1465 01:37:32,269 --> 01:37:35,522 I'm just a guy passionate and obsessive. 1466 01:37:35,647 --> 01:37:37,524 And it's true, a jack. 1467 01:37:38,192 --> 01:37:41,111 I just programmed navigation 1468 01:37:41,236 --> 01:37:43,113 In your Tesla. 1469 01:37:43,947 --> 01:37:46,366 It's "Maury". Original, right? 1470 01:37:47,117 --> 01:37:48,869 Let her lead you to me. 1471 01:37:49,870 --> 01:37:51,288 Kiss my ass ! 1472 01:37:51,413 --> 01:37:54,082 And you bleed? What's going on? 1473 01:37:55,209 --> 01:37:57,127 I'm bleeding When I am anxious. 1474 01:37:59,796 --> 01:38:01,381 Listen, Karsh, I did 1475 01:38:01,507 --> 01:38:03,342 A big stupidity. Sorry. 1476 01:38:05,052 --> 01:38:07,262 A huge stupidity that we are all going to pay. 1477 01:38:08,013 --> 01:38:09,348 Who, we? 1478 01:38:09,723 --> 01:38:12,684 You, me, terry, The whole family. 1479 01:38:14,895 --> 01:38:16,563 What is this stupidity? 1480 01:38:17,064 --> 01:38:18,357 I hired Russians. 1481 01:38:20,400 --> 01:38:23,695 Son, Maury. You are paranoid, schizophrenic 1482 01:38:23,820 --> 01:38:26,031 And you destroyed my cemetery. 1483 01:38:26,156 --> 01:38:29,409 I will put Navigation on "Police". 1484 01:38:30,452 --> 01:38:32,454 Leave your car Drive you to me. 1485 01:38:32,579 --> 01:38:34,498 Or at least am the route. 1486 01:38:35,541 --> 01:38:37,125 You will thank me, I swear. 1487 01:38:40,212 --> 01:38:41,463 Damn! 1488 01:39:15,873 --> 01:39:17,207 Leave your phone. 1489 01:39:18,208 --> 01:39:19,293 Really ? 1490 01:39:46,528 --> 01:39:47,905 Where are we? 1491 01:39:49,072 --> 01:39:50,449 Nowhere. 1492 01:39:50,574 --> 01:39:52,117 This is what matters. 1493 01:39:54,286 --> 01:39:55,996 Tell me about the Russians. 1494 01:39:57,206 --> 01:39:59,583 It's two young hackers that I know. 1495 01:39:59,708 --> 01:40:01,585 They needed money, 1496 01:40:01,710 --> 01:40:04,963 So I paid them To hack your cemetery. 1497 01:40:05,088 --> 01:40:06,381 So what? 1498 01:40:06,507 --> 01:40:08,175 What is stupidity? 1499 01:40:08,300 --> 01:40:09,801 That they are Russian? 1500 01:40:10,677 --> 01:40:11,637 Yes. 1501 01:40:11,762 --> 01:40:14,139 In fact, because of the Chinese. 1502 01:40:14,890 --> 01:40:17,684 But what are you talking about, mess? 1503 01:40:17,809 --> 01:40:20,229 The Chinese believe that I sabot their thing 1504 01:40:20,354 --> 01:40:21,939 for the benefit of the Russians. 1505 01:40:22,606 --> 01:40:24,191 Now they are looking for me. 1506 01:40:24,316 --> 01:40:27,778 The Chinese believe that I am a Russian doll. 1507 01:40:28,779 --> 01:40:30,489 Their thing? What thing? 1508 01:40:30,948 --> 01:40:32,032 What thing? 1509 01:40:32,366 --> 01:40:34,451 Stop, don't care about me. 1510 01:40:36,912 --> 01:40:38,247 What thing? 1511 01:40:39,081 --> 01:40:40,624 Your shrouds. 1512 01:40:40,749 --> 01:40:43,418 Shining Cloth Technologies. You have to know. 1513 01:40:43,836 --> 01:40:45,128 No, nothing. 1514 01:40:45,254 --> 01:40:46,421 No ? 1515 01:40:47,089 --> 01:40:48,924 They love what you do. 1516 01:40:49,049 --> 01:40:51,927 They see it as a way of establishing 1517 01:40:52,052 --> 01:40:54,346 A surveillance network in the West. 1518 01:40:54,471 --> 01:40:56,139 Your cemeteries. 1519 01:40:56,265 --> 01:40:59,476 Why do you think What do they finance Gravetech? 1520 01:41:00,018 --> 01:41:02,855 For your talents outstanding seller? 1521 01:41:04,857 --> 01:41:06,441 Bones? Skeletons? 1522 01:41:06,567 --> 01:41:07,985 This is how they do it. 1523 01:41:08,110 --> 01:41:09,111 At the end of the day, 1524 01:41:09,236 --> 01:41:12,698 It will be like that For all living human beings. 1525 01:41:12,823 --> 01:41:14,908 Today, only the dead. 1526 01:41:16,785 --> 01:41:20,247 Bone -shaped electronic nodes, It was you. 1527 01:41:22,416 --> 01:41:23,834 Who told you that? 1528 01:41:26,461 --> 01:41:27,588 Wait. 1529 01:41:28,005 --> 01:41:29,423 I think. 1530 01:41:30,257 --> 01:41:31,884 Is it the Chinese? 1531 01:41:33,844 --> 01:41:34,845 Maybe. 1532 01:41:36,763 --> 01:41:38,056 Dr. Zhao. 1533 01:41:40,726 --> 01:41:42,769 Do you know the Becca radiologist? 1534 01:41:42,895 --> 01:41:45,814 He is famous in the world of hackers. 1535 01:41:45,939 --> 01:41:47,524 It is a beautiful speaker. 1536 01:41:48,066 --> 01:41:49,693 And you fell into the trap? 1537 01:41:54,323 --> 01:41:57,284 - He was rather convincing. - I doubt it. 1538 01:41:57,409 --> 01:42:01,705 He has all the computer power of Shining Cloth behind him. 1539 01:42:01,830 --> 01:42:02,998 What ? 1540 01:42:03,582 --> 01:42:07,586 Dr. Rory Zhao is a Shining Cloth agent, 1541 01:42:07,711 --> 01:42:09,922 That is to say from the Chinese government. 1542 01:42:11,757 --> 01:42:13,217 Not possible. 1543 01:42:13,342 --> 01:42:14,468 But if. 1544 01:42:16,178 --> 01:42:17,888 What about Dr. Eckler? 1545 01:42:19,973 --> 01:42:22,684 The Chinese have paid it down to ... 1546 01:42:23,519 --> 01:42:27,564 I'm ashamed to say. To do Experiences on his patients. 1547 01:42:29,107 --> 01:42:30,442 Becca. 1548 01:42:30,567 --> 01:42:31,527 Shit ! 1549 01:42:32,611 --> 01:42:34,530 On the orders of Zhao. 1550 01:42:34,655 --> 01:42:36,657 Eckler did not fled for no reason. 1551 01:42:36,782 --> 01:42:39,284 He has a sacred target in the back. 1552 01:42:43,914 --> 01:42:45,874 How do you know they are tracking you down? 1553 01:42:45,999 --> 01:42:47,501 What do they want you? 1554 01:42:53,298 --> 01:42:54,842 What ? 1555 01:42:54,967 --> 01:42:56,385 They removed me 1556 01:42:56,718 --> 01:42:57,803 and tortured. 1557 01:42:57,928 --> 01:43:01,807 So that I am a mole in the Russian business. I said yes. 1558 01:43:01,932 --> 01:43:04,101 Except that there is no Russian business. 1559 01:43:05,435 --> 01:43:07,187 It's just a coincidence. 1560 01:43:11,900 --> 01:43:14,361 I don't know How to get rid of it. 1561 01:43:18,490 --> 01:43:20,576 I think I leave the country too. 1562 01:43:22,578 --> 01:43:23,829 To go where? 1563 01:43:26,957 --> 01:43:28,750 No doubt in Iceland. 1564 01:43:29,710 --> 01:43:31,128 Join Eckler? 1565 01:43:31,253 --> 01:43:33,297 We would have nothing to say. 1566 01:43:34,756 --> 01:43:38,218 Except : "Have we fucked sisters? 1567 01:43:38,594 --> 01:43:40,596 That makes us brothers? " 1568 01:43:46,101 --> 01:43:48,061 Maury is crazy, 1569 01:43:48,187 --> 01:43:50,063 Completely crazy. 1570 01:43:50,189 --> 01:43:52,774 I didn't believe a word What he told me. 1571 01:43:52,900 --> 01:43:54,484 But his fingers? 1572 01:43:55,319 --> 01:43:57,988 He lost them During a course in high school 1573 01:43:58,113 --> 01:44:00,824 By building a nest box. Had you not noticed? 1574 01:44:00,949 --> 01:44:01,950 No. 1575 01:44:03,702 --> 01:44:05,871 It is good to hide it. 1576 01:44:05,996 --> 01:44:07,539 It embarrasses him. 1577 01:44:07,873 --> 01:44:09,917 He sometimes jokes 1578 01:44:10,042 --> 01:44:13,337 missing fingers For birthdays. 1579 01:44:13,837 --> 01:44:15,172 If it is enough drunk. 1580 01:44:16,173 --> 01:44:18,133 It has no meaning. 1581 01:44:18,884 --> 01:44:22,179 The fingers is a yakuza thing, Japanese, not Chinese. 1582 01:44:22,304 --> 01:44:23,722 It's true, 1583 01:44:24,181 --> 01:44:26,975 Maury is a very open conspirator. 1584 01:44:27,100 --> 01:44:29,436 And he gets confused very easily. 1585 01:44:30,312 --> 01:44:31,605 SO, 1586 01:44:31,730 --> 01:44:33,190 Completely delusional. 1587 01:44:34,066 --> 01:44:36,902 He created these images On the body of Becca. 1588 01:44:37,569 --> 01:44:38,862 I was sure. 1589 01:44:44,451 --> 01:44:46,161 The sexual question. 1590 01:44:47,746 --> 01:44:48,830 My favorite. 1591 01:44:49,957 --> 01:44:52,292 The conspiracy excites you sexually. 1592 01:44:53,752 --> 01:44:55,295 It would seem. 1593 01:44:56,672 --> 01:45:00,050 Maury is very creative When it comes to conspiracy. 1594 01:45:01,385 --> 01:45:03,220 So why did I turn it? 1595 01:45:05,305 --> 01:45:06,431 Yes. 1596 01:45:08,058 --> 01:45:09,768 He is totally Schmock. 1597 01:45:14,314 --> 01:45:16,024 We reopen tomorrow. 1598 01:45:16,567 --> 01:45:18,110 It seems perfect. 1599 01:45:18,235 --> 01:45:19,736 We will not see anything. 1600 01:45:20,195 --> 01:45:23,073 My team came Return everything as before. 1601 01:45:23,198 --> 01:45:24,658 Your team? 1602 01:45:24,992 --> 01:45:27,411 Gravediggers Or technicians? 1603 01:45:27,536 --> 01:45:28,787 Both. 1604 01:45:29,246 --> 01:45:32,124 A special battalion Created by Gravetech. 1605 01:45:32,875 --> 01:45:34,334 Maury was aware. 1606 01:45:34,459 --> 01:45:36,295 At the time, he was against. 1607 01:45:36,795 --> 01:45:38,380 Will technology come back? 1608 01:45:38,839 --> 01:45:41,633 Yes. Maury gave us our network. 1609 01:45:41,758 --> 01:45:42,926 Schmock. 1610 01:45:43,844 --> 01:45:45,888 He hopes that the Chinese let go, 1611 01:45:46,013 --> 01:45:50,934 now they work their surveillance techniques. 1612 01:45:58,442 --> 01:46:00,944 A friend came to visit him. 1613 01:46:01,570 --> 01:46:03,363 What do you mean? 1614 01:46:03,488 --> 01:46:04,656 Look at. 1615 01:46:05,073 --> 01:46:07,201 We recently dug on your side. 1616 01:46:07,951 --> 01:46:10,370 Except that you are standing in front of me. 1617 01:46:10,495 --> 01:46:12,331 You're right. 1618 01:46:14,708 --> 01:46:16,168 Maybe it's ... 1619 01:46:16,835 --> 01:46:18,170 What ? 1620 01:46:20,297 --> 01:46:22,591 Didn't you know? How is it possible? 1621 01:46:24,384 --> 01:46:25,636 I will see with the team. 1622 01:46:25,969 --> 01:46:29,056 We had to exhume eight, including Becca. 1623 01:46:29,431 --> 01:46:32,184 They still have it buried one here? 1624 01:46:32,309 --> 01:46:33,685 It would be absurd. 1625 01:46:35,270 --> 01:46:37,523 Let's see what Becca has to say. 1626 01:46:40,943 --> 01:46:42,486 What's going on? 1627 01:46:42,611 --> 01:46:45,155 The app does not control the right screen. 1628 01:46:45,280 --> 01:46:47,324 This is the screen of my cellar. 1629 01:46:47,741 --> 01:46:50,577 The team messed up the reconnection. 1630 01:46:52,287 --> 01:46:54,414 But what is it, brothel? 1631 01:46:55,499 --> 01:46:57,292 I don't believe it. 1632 01:46:57,417 --> 01:46:59,378 What don't you think? 1633 01:47:00,462 --> 01:47:01,839 But don't you see? 1634 01:47:01,964 --> 01:47:03,590 You don't know who is it? 1635 01:47:05,008 --> 01:47:06,468 Jerry Eckler! 1636 01:47:07,261 --> 01:47:10,430 The Glauque boyfriend of Becca, Dr. Jerry Eckler. 1637 01:47:27,364 --> 01:47:28,448 SO ? 1638 01:47:29,783 --> 01:47:31,660 You eat like a child. 1639 01:47:32,911 --> 01:47:34,162 Do you want it? 1640 01:47:36,957 --> 01:47:38,834 So you never met him. 1641 01:47:42,296 --> 01:47:44,256 Becca knew that I would be against it, 1642 01:47:44,381 --> 01:47:48,218 So she was arranging So that we never meet. 1643 01:47:50,470 --> 01:47:54,725 We saw each other during a visit with the interns. 1644 01:47:56,643 --> 01:47:58,270 A real artist. 1645 01:47:58,395 --> 01:48:01,648 One of these doctors who take themselves for humorists. 1646 01:48:04,276 --> 01:48:06,153 I barely remember him. 1647 01:48:11,617 --> 01:48:13,243 I have a theory. 1648 01:48:13,911 --> 01:48:15,454 It can't be him. 1649 01:48:16,163 --> 01:48:18,790 No one can be buried there. 1650 01:48:18,916 --> 01:48:21,960 It's a virtual creation from Maury Entrekin 1651 01:48:22,544 --> 01:48:24,546 intended to torment me, 1652 01:48:24,671 --> 01:48:27,466 For a Becca lover replaces me 1653 01:48:27,591 --> 01:48:29,843 and rest for me. 1654 01:48:32,054 --> 01:48:33,138 CASE. 1655 01:48:33,931 --> 01:48:35,641 It was one of my theories. 1656 01:48:35,766 --> 01:48:36,975 This is the only explanation. 1657 01:48:37,100 --> 01:48:40,437 My guys would not enter A body in my cemetery. 1658 01:48:40,562 --> 01:48:42,105 Why would they have his body? 1659 01:48:42,231 --> 01:48:46,068 Are we sure that Eckler is dead? With a ball in the head? 1660 01:48:49,029 --> 01:48:51,031 It seems that he has disappeared. 1661 01:48:52,157 --> 01:48:55,661 Maybe he never arrived in Iceland. 1662 01:48:55,786 --> 01:48:57,538 Maybe Maury did this 1663 01:48:57,663 --> 01:48:59,540 To hide something else. 1664 01:49:00,165 --> 01:49:01,583 But what? 1665 01:49:05,003 --> 01:49:06,296 Maybe... 1666 01:49:11,343 --> 01:49:16,139 That Eckler was assassinated for his role in the Chinese conspiracy. 1667 01:49:17,766 --> 01:49:21,937 He worked for this radiologist and took money from the Russians. 1668 01:49:23,230 --> 01:49:27,234 Maybe Maury gave it To save his miserable existence. 1669 01:49:28,318 --> 01:49:29,611 To whom? 1670 01:49:29,945 --> 01:49:31,280 Anyone. 1671 01:49:35,576 --> 01:49:37,035 I have another idea. 1672 01:49:37,160 --> 01:49:38,453 Go ahead. 1673 01:49:39,705 --> 01:49:41,540 Excruciating divorce. 1674 01:49:42,958 --> 01:49:45,878 Eckler's wife hired a killer 1675 01:49:46,003 --> 01:49:49,131 To liquidate it, Because of its connection with Becca. 1676 01:49:49,256 --> 01:49:52,801 She buried it with her out of revenge. 1677 01:49:56,471 --> 01:49:58,307 Do you know Eckler's wife? 1678 01:49:58,432 --> 01:49:59,933 She would do something 1679 01:50:00,058 --> 01:50:01,894 so complicated? 1680 01:50:02,019 --> 01:50:03,562 I don't know her. 1681 01:50:06,231 --> 01:50:08,609 You should just exhume it. 1682 01:50:08,984 --> 01:50:11,737 Call your guys. Either he's there or he's not. 1683 01:50:11,862 --> 01:50:13,363 Like Schrödinger's cat. 1684 01:50:13,488 --> 01:50:14,907 We can't dig like that. 1685 01:50:15,782 --> 01:50:17,367 It is very bureaucratized. 1686 01:50:18,493 --> 01:50:21,038 A radar that examines the basements? 1687 01:50:21,622 --> 01:50:24,333 It will not work because of the shrouds. 1688 01:50:25,667 --> 01:50:26,710 So what? 1689 01:50:30,047 --> 01:50:32,341 I will find a place where I amhumed. 1690 01:50:33,300 --> 01:50:34,593 Really ? 1691 01:50:34,718 --> 01:50:36,470 Are you going to give up? 1692 01:50:37,095 --> 01:50:39,681 To rest near her for eternity? 1693 01:50:41,767 --> 01:50:43,852 I have another theory. 1694 01:50:45,062 --> 01:50:46,188 Go ahead. 1695 01:50:46,647 --> 01:50:49,316 I paid to have Eckler killed 1696 01:50:49,441 --> 01:50:51,610 and I buried it with my hands 1697 01:50:51,735 --> 01:50:53,570 Because of what he did in Becca. 1698 01:50:53,695 --> 01:50:56,031 I gave it to her 1699 01:50:56,156 --> 01:50:57,866 Because she cheated on me with him 1700 01:50:57,991 --> 01:51:00,035 And that I never want her again. 1701 01:51:08,794 --> 01:51:11,171 I think you would do better to kiss me. 1702 01:51:11,296 --> 01:51:12,506 Quickly. 1703 01:51:12,631 --> 01:51:15,217 Before this rumor disappeared. 1704 01:51:30,107 --> 01:51:32,860 You are sure that thing will keep up to Budapest? 1705 01:51:32,985 --> 01:51:36,363 Karoly and I did This trip very often. 1706 01:51:36,864 --> 01:51:39,199 We stop in Reykjavik. 1707 01:51:39,324 --> 01:51:40,742 It's very nice. 1708 01:51:42,244 --> 01:51:44,580 All your friends will come and see you 1709 01:51:44,705 --> 01:51:47,583 When you are buried in Gravetech Budapest. 1710 01:51:48,959 --> 01:51:51,712 My friends don't all have private jets. 1711 01:51:51,837 --> 01:51:54,548 I will find new friends. 1712 01:51:56,383 --> 01:51:58,719 You will love Budapest. 1713 01:52:00,429 --> 01:52:04,141 I would not be surprised If you wanted to live there. 1714 01:52:05,184 --> 01:52:09,104 I have a beautiful and large house. 1715 01:52:18,655 --> 01:52:19,907 Not move. 1716 01:52:20,616 --> 01:52:23,202 Should your dog undergo quarantine? 1717 01:52:23,327 --> 01:52:25,829 No. Trill is special. 1718 01:52:26,705 --> 01:52:27,956 Damage. 1719 01:52:28,540 --> 01:52:31,627 I wanted to become your dog two weeks. 1720 01:52:31,752 --> 01:52:34,087 My darling, you can do that when you want to. 1721 01:52:34,213 --> 01:52:35,672 Let me know. 1722 01:53:07,079 --> 01:53:08,288 SOO-Min ... 1723 01:53:09,456 --> 01:53:11,708 It seems extremely complicated. 1724 01:53:11,834 --> 01:53:15,170 Almost impossible When we don't speak the Hungarian. 1725 01:53:16,171 --> 01:53:20,968 Your highly placed friends will get me Really a Magyar passport? 1726 01:53:31,812 --> 01:53:33,730 I'm really sorry. 1727 01:53:33,856 --> 01:53:35,607 I didn't want to hurt you. 1728 01:53:38,443 --> 01:53:39,945 But you made me. 1729 01:53:42,781 --> 01:53:44,533 You wanted to hurt me. 1730 01:53:45,534 --> 01:53:47,911 But no, What do you mean? 1731 01:53:48,579 --> 01:53:51,373 You promised me that we would be together underground 1732 01:53:51,498 --> 01:53:53,417 In your wonderful Gadget tomb. 1733 01:53:53,542 --> 01:53:54,793 But look at yourself, 1734 01:53:55,419 --> 01:53:57,629 fleeing to another country. 1735 01:53:59,256 --> 01:54:01,049 But it was you, Becca. 1736 01:54:02,342 --> 01:54:05,429 It was you who put Jerry Eckler By your side. 1737 01:54:05,554 --> 01:54:07,556 There was no more room for me. 1738 01:54:10,601 --> 01:54:13,604 It is not Becca. She died, do you remember? 1739 01:54:14,146 --> 01:54:15,939 She can't do anything anymore. 1740 01:54:17,816 --> 01:54:19,818 I was afraid to exhume it. 1741 01:54:20,736 --> 01:54:22,196 I was afraid. 1742 01:54:24,823 --> 01:54:27,701 Don't worry, my dear Kar. 1743 01:54:27,826 --> 01:54:29,536 Becca understands. 1744 01:54:30,913 --> 01:54:32,873 And now you have me. 1745 01:54:33,582 --> 01:54:35,292 And finally, 1746 01:54:36,001 --> 01:54:38,962 ...we will be together in Gravetech Budapest. 1747 01:56:21,440 --> 01:56:24,109 {\an8}Titles adaptation: Serge Grünberg109903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.