All language subtitles for The.Monster.of.Blackwood.Castle.1968

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,251 --> 00:04:06,126 Henry. 2 00:04:06,335 --> 00:04:11,376 Henry, Mr. Tucker hasn't returned yet. I hope nothing happened to him. 3 00:04:11,876 --> 00:04:15,085 - What's going to happen to him? - What do I know? 4 00:04:15,501 --> 00:04:18,710 - Have you heard a dog howl? - What? 5 00:04:18,835 --> 00:04:22,376 I wish you would listen to what I say. I said a dog. 6 00:04:22,501 --> 00:04:26,043 - I haven't heard any dog. - You never hear anything. 7 00:04:27,376 --> 00:04:30,918 - And you, Doctor? - No, I didn't hear any dog ​​howling. 8 00:04:32,126 --> 00:04:35,335 I guess all that whiskey must have made him deaf. 9 00:04:36,793 --> 00:04:39,835 It was a terrifying howl, 10 00:04:39,918 --> 00:04:43,126 It came from the side of Blackwood Castle. 11 00:05:58,501 --> 00:06:01,376 - Good night! - Good night! - Good evening, Mr. Connery. 12 00:06:01,460 --> 00:06:04,876 - Good night, ma'am. - Back from your afternoon walk? 13 00:06:04,960 --> 00:06:08,085 - Yes. - Good. And don't you feel healthier? 14 00:06:08,460 --> 00:06:12,543 - Yes, the fresh air felt good. - Why don't you leave him alone, Doctor? 15 00:06:12,626 --> 00:06:17,376 We rented Mr. Connery a room in the off-season so he could rest. 16 00:06:17,460 --> 00:06:22,626 And that's what it does. I haven't seen him touch a drop of whiskey since he arrived. 17 00:06:22,710 --> 00:06:26,251 - Very clever. And I... - No, no. You've already said enough. 18 00:06:26,835 --> 00:06:30,918 - Just one question, Mr. Connery. - Sure, ma'am. Which one is it? 19 00:06:31,876 --> 00:06:35,293 - Did you see Mr. Tucker as you passed? - Mr. Tucker? 20 00:06:35,835 --> 00:06:38,876 - No, I didn't see him. - I am very concerned. 21 00:06:38,960 --> 00:06:43,043 - You don't know these forests well. - Maybe he's exploring them. 22 00:06:45,501 --> 00:06:47,501 - Good night, ma'am. - Good evening, Mr. Connery. 23 00:06:47,585 --> 00:06:50,293 Good night. 24 00:07:49,043 --> 00:07:50,918 �Sr. Tucker? 25 00:08:55,251 --> 00:08:58,251 �C�mo est�, Srta. Jane? 26 00:08:59,085 --> 00:09:03,585 Wow, Mr. Grimsby, I didn't know you were still my father's employee. 27 00:09:03,668 --> 00:09:08,710 Already for more than 20 years. The last 5 here at Blackwood Castle. Happens. 28 00:09:14,626 --> 00:09:17,335 Hello, Miss Wilson. 29 00:09:18,335 --> 00:09:22,376 - I am Mr. Jackson, your father's lawyer. -How are you, Mr. Jackson? 30 00:09:22,460 --> 00:09:26,001 Unfortunately I cannot say "Welcome" given the circumstances. 31 00:09:27,210 --> 00:09:31,293 I found out about my father's death from the newspapers. That's why I came. 32 00:09:31,376 --> 00:09:35,710 Captain Wilson left me some very clear and explicit instructions 33 00:09:35,793 --> 00:09:39,626 about his inheritance. Informing you was not part of my duty. Please sit down. 34 00:09:39,710 --> 00:09:43,251 You didn't want me to be here for the funeral, did you? 35 00:09:43,876 --> 00:09:47,418 - The captain was a complicated man. - Yes, yes. I know. 36 00:09:47,751 --> 00:09:52,376 I hadn't seen my father for 10 years. She hated my mother. Me too? 37 00:09:52,626 --> 00:09:56,876 Miss Jane, your father made sure you didn't lack for anything. 38 00:09:56,960 --> 00:10:00,168 - Yes, materially. - You had the best education. 39 00:10:00,376 --> 00:10:05,085 He never answered my letters, not one. She never told me where my mother was. 40 00:10:05,168 --> 00:10:08,168 - Do you know? - No, Miss Jane. 41 00:10:08,501 --> 00:10:12,585 - He never talked about personal matters. - Didn't he leave me anything? 42 00:10:12,668 --> 00:10:16,751 - Any message, any letter? - No, Miss Jane. Her will leaves him 43 00:10:16,835 --> 00:10:20,918 only what you see: Blackwood Castle. No money or other property, 44 00:10:21,001 --> 00:10:25,085 only what Blackwood is worth. I could get about 10,000 pounds 45 00:10:25,168 --> 00:10:28,960 if you sell it quickly. If you accept the conditions of the will, 46 00:10:29,043 --> 00:10:32,585 You can sign the authorization for the sale right here. 47 00:10:32,668 --> 00:10:36,501 - Can't it wait until tomorrow? -Are you going to stay in Blackwood? 48 00:10:36,585 --> 00:10:40,626 - Where is my father buried? - In the Blackwood Castle mausoleum. 49 00:10:40,710 --> 00:10:43,710 - Take me there! - Of course. 50 00:10:56,710 --> 00:10:58,585 Please. 51 00:11:15,376 --> 00:11:16,418 �Se�or? 52 00:11:18,626 --> 00:11:20,501 Hola. 53 00:11:22,460 --> 00:11:25,668 -Who are you? - My name is Jackson, lawyer. 54 00:11:27,376 --> 00:11:31,168 - Administrator of Allan Turnby Wilson's estate? - That's right. 55 00:11:31,251 --> 00:11:35,335 - The former owner of this castle? - Yes. - Then I'm in the right place. 56 00:11:35,418 --> 00:11:38,960 - I would like to buy this castle. - What did he say? 57 00:11:39,251 --> 00:11:43,335 - I would like to buy this old ruin. How much is it worth? - It is not for sale. 58 00:11:44,626 --> 00:11:48,043 - I would give you 20,000 pounds. - And I told him... 59 00:11:48,418 --> 00:11:52,918 You will never get a better price. I have my checkbook here. 60 00:11:53,001 --> 00:11:56,418 - I have already told you that it is impossible, Mr... - Baldwin. 61 00:11:56,543 --> 00:12:01,251 Mr. Baldwin, Blackwood Castle now belongs to Captain Wilson's daughter. 62 00:12:01,335 --> 00:12:05,418 - Did he have a daughter? Where is she? - Is... I'm waiting for you, 63 00:12:05,918 --> 00:12:11,001 but I can already tell you that he has no intention of selling Blackwood. 64 00:12:11,085 --> 00:12:15,168 Bullshit! Everything can be sold. It's just a question of price. 65 00:12:15,710 --> 00:12:19,793 I have money and I like to spend it. You tell him to set a price, 66 00:12:19,876 --> 00:12:23,960 and soon we will reach an agreement. I'll stay in the area. 67 00:12:24,043 --> 00:12:27,960 - Is there any good hotel around here? - Yes, sir. The "Old Inn." 68 00:12:28,043 --> 00:12:32,501 Good. I will stay there. And don't forget, I am very persistent. 69 00:12:32,585 --> 00:12:35,793 When I want something, I always get it. 70 00:12:36,501 --> 00:12:39,210 You can always try it. 71 00:12:44,085 --> 00:12:47,210 Ah! �Miss. Jane! It's here again! 72 00:12:49,043 --> 00:12:53,126 I forgot to sign this before. Would you like to do it now, please? 73 00:12:53,210 --> 00:12:56,876 And you forget that I said I would wait until tomorrow. 74 00:12:56,960 --> 00:13:00,501 - What do you mean? - That Blackwood Castle is not for sale. 75 00:13:02,668 --> 00:13:06,210 What? Look what condition this site is in, 76 00:13:06,918 --> 00:13:11,001 - it can barely be said to be habitable. - I have lived in much worse places. 77 00:13:11,085 --> 00:13:14,626 - Bring my luggage, please! - No! -What does this mean? 78 00:13:15,085 --> 00:13:19,168 There is nothing prepared for you. It doesn't get more personal than Grimsby. 79 00:13:19,251 --> 00:13:23,335 - I don't think there is a decent room. -My father lived in the castle for years, 80 00:13:23,418 --> 00:13:28,043 so I'm sure he had a room. I'm content with little. 81 00:13:28,835 --> 00:13:32,043 Very well, Miss, if you insist. 82 00:13:33,001 --> 00:13:37,418 I will stay with you. This way we can leave everything solved. 83 00:13:37,501 --> 00:13:42,126 - Grimsby! Bring the luggage. - I had already told you that. 84 00:13:43,376 --> 00:13:46,918 Think about your liver, Doctor. Drinks like a sponge. 85 00:13:52,085 --> 00:13:56,168 - Hello everyone. I wanted a room. - A room! Of course! 86 00:13:57,918 --> 00:14:02,960 Of course I can give you a room. What do you think of this sudden boom? 87 00:14:04,460 --> 00:14:09,085 We are back in fashion. Yes, what room will you give him? 88 00:14:09,501 --> 00:14:13,043 - Give him Mr. Tucker's. - But Mr. Connery. 89 00:14:13,210 --> 00:14:17,835 Mr. Tucker left and has not returned. I'm very worried about him, 90 00:14:18,126 --> 00:14:21,501 but I can't just take the room away from him. 91 00:14:21,585 --> 00:14:25,126 - Is something wrong? - Nothing. A man rented a room 92 00:14:26,543 --> 00:14:31,585 and then he never came back. It may be something mysterious or nothing at all. 93 00:14:31,918 --> 00:14:34,918 �Quiere acompa�arme? �Jameson! 94 00:14:44,710 --> 00:14:48,793 - Don't you think it's a very nice room? - Yes, yes. It's very good. 95 00:14:49,376 --> 00:14:54,418 You can keep it. And no scandals, please. This is a respectable house. 96 00:14:55,210 --> 00:15:00,501 - Did you know the owner of Blackwood Castle? - Old Captain Wilson? Of course yes. 97 00:15:01,418 --> 00:15:04,960 - Did he die suddenly? -Yes, he was quite unexpected. 98 00:15:05,168 --> 00:15:09,251 As they say: "Today we are here, tomorrow who knows. A heart attack, 99 00:15:09,335 --> 00:15:13,418 A good way to go, don't you think? He came often to visit us. 100 00:15:13,501 --> 00:15:18,793 We formerly owned Blackwood Castle. My brother is Lord Henry Beverton. 101 00:15:19,918 --> 00:15:23,335 - He'll tell me about it another time. - Oh, very good. 102 00:15:24,168 --> 00:15:27,710 What do you want? Don't you have anything else to do? 103 00:18:45,793 --> 00:18:49,335 - Hello, Mr. Jackson. What's happening? - I heard a strange noise, 104 00:18:50,335 --> 00:18:53,335 - Miss Jane. - And me too. 105 00:18:53,460 --> 00:18:56,460 But I don't hear it anymore. 106 00:18:58,085 --> 00:19:01,210 Grimsby! It comes from below! 107 00:19:33,001 --> 00:19:34,876 Gracias. 108 00:19:35,460 --> 00:19:39,335 - What are these snakes doing here, Grimsby? - They are his father's. 109 00:19:39,418 --> 00:19:43,501 - This weather makes the python nervous. - Did my father have snakes? 110 00:19:43,585 --> 00:19:47,126 He had a special appreciation for dangerous animals like these. 111 00:19:50,793 --> 00:19:54,335 - What are they for? - To feed the snakes. 112 00:19:54,668 --> 00:19:59,126 I can't let the poor things starve. They are valuable specimens. 113 00:19:59,210 --> 00:20:02,418 - You should go back to sleep, Miss Jane. - Yes. 114 00:20:28,460 --> 00:20:31,168 Who is it? Ah, you! 115 00:20:32,043 --> 00:20:36,460 The candelabrum. You may need it again tonight, Miss Jane. 116 00:20:36,543 --> 00:20:39,251 Gracias, Grimsby. 117 00:20:46,543 --> 00:20:50,543 One moment. Can this room be closed? I can't find the key. 118 00:20:50,626 --> 00:20:54,710 This room has never been closed. That's why there is no key for it. 119 00:20:54,793 --> 00:20:57,501 Good night. 120 00:21:17,210 --> 00:21:19,918 What's happening? 121 00:22:10,335 --> 00:22:13,335 A snake... in the bed. 122 00:22:29,210 --> 00:22:34,251 This is not poisonous, Miss Jane. She was Captain Wilson's pet. 123 00:22:34,793 --> 00:22:38,876 As I told him, his love for animals was insatiable. 124 00:24:07,626 --> 00:24:10,335 �Henry! �Doctor! 125 00:24:11,626 --> 00:24:14,751 Have you heard that noise? That dog? 126 00:24:16,418 --> 00:24:19,960 That cry of a dying man? A man in danger of death? 127 00:24:21,168 --> 00:24:24,293 - I should take a look. - In this weather? 128 00:24:24,376 --> 00:24:27,793 A doctor must be ready in any weather! 129 00:25:35,168 --> 00:25:38,168 What are you doing here? 130 00:25:40,251 --> 00:25:44,335 - Hello. I heard a man scream. -And I searched and found nothing! 131 00:25:44,418 --> 00:25:49,043 And you will never find anything! Idiots, they are all idiots! 132 00:26:14,335 --> 00:26:16,210 �Grimsby! 133 00:26:21,210 --> 00:26:24,418 - Did you call me, sir? - Look at this. It's Baldwin. 134 00:26:26,376 --> 00:26:29,918 -How did this corpse get here? - I'm afraid I don't know. 135 00:26:30,251 --> 00:26:33,793 They must not find it here. We have to get rid of him right now! 136 00:26:35,835 --> 00:26:39,376 Good morning. What were those screams? What's happening? 137 00:26:39,460 --> 00:26:44,085 We just found a dead man. No one knows why or how he got here. 138 00:26:45,710 --> 00:26:47,585 And cad�ver. 139 00:26:51,043 --> 00:26:54,251 - But it's Mr. Baldwin! - Do you know this man? 140 00:26:55,668 --> 00:26:59,751 Are you going to tell me that you don't know who he is? He is the man who offered you 20,000 pounds 141 00:26:59,835 --> 00:27:03,918 by Blackwood Castle yesterday and which you rejected on the spot: 142 00:27:04,001 --> 00:27:08,085 "We are not interested in any offers." That's what she told this man, 143 00:27:08,168 --> 00:27:12,251 - and now he lies there, dead. - Are you telling me that I knew him? 144 00:27:12,335 --> 00:27:16,418 - How dare you say that? - I saw every word with him! 145 00:27:16,751 --> 00:27:20,835 -Have you lost your mind? - I should find a better defense. 146 00:27:20,918 --> 00:27:24,335 - We will report this to the police! -The police? 147 00:27:26,501 --> 00:27:29,793 I would prefer not to inform the police. Am I right? 148 00:27:29,876 --> 00:27:33,418 Yes, of course. We should inform the police immediately. 149 00:27:50,543 --> 00:27:53,543 �Hey, operator! �Hey! 150 00:27:54,085 --> 00:27:55,376 �Oiga? 151 00:27:55,460 --> 00:27:57,335 �Oiga! 152 00:28:00,876 --> 00:28:04,001 Wow... What's this fuss? 153 00:28:06,751 --> 00:28:10,835 I was passing by and came in just to say hello. And what do I find? 154 00:28:10,918 --> 00:28:16,418 To Mr. Baldwin! He has the room next to mine at The Old Inn, and he never came back. 155 00:28:19,793 --> 00:28:21,460 Oh. 156 00:28:21,918 --> 00:28:24,918 - Is he dead? -Yes, he is dead. 157 00:28:28,918 --> 00:28:33,543 - We found it in this chair. - You found it, Mr. Jackson! 158 00:28:35,001 --> 00:28:38,126 �Oiga? Scotland Yard, por favor. �Deprisa! 159 00:28:40,960 --> 00:28:45,251 �Miss. Finley! I call and call and of course you don't hear. 160 00:28:45,335 --> 00:28:49,876 - I'm sorry. Your tea is now ready. - You? I have a corpse on the table. 161 00:28:49,960 --> 00:28:52,626 - At your table? - Yes, that's one way of saying it. 162 00:28:52,710 --> 00:28:56,793 Someone bit a dog to death or vice versa at Blackwood Castle. 163 00:28:56,876 --> 00:29:01,376 - Where is that? - I don't know. - Oh my God. And no free inspector. 164 00:29:01,460 --> 00:29:05,001 - Is it that serious? - No. Maybe a whim of fate. 165 00:29:06,751 --> 00:29:10,293 - I'll have to take care of it myself. - You, Sir John? 166 00:29:10,918 --> 00:29:15,001 Why not? He has no faith in my ability. It might just be a hairy dog ​​thing, 167 00:29:15,085 --> 00:29:18,293 but one cannot always be behind a table. 168 00:29:18,543 --> 00:29:22,626 This goes for you too. A great idea! I'll do some practice. 169 00:29:22,710 --> 00:29:26,668 I've always wanted to do an internship with you, Sir John. 170 00:29:26,751 --> 00:29:28,460 The pleasure is mine. 171 00:29:28,543 --> 00:29:32,085 I have no idea! Why do I have to wait for Scotland Yard? 172 00:29:32,251 --> 00:29:36,335 - To answer questions... - Questions? I have nothing to do with it! 173 00:29:36,418 --> 00:29:40,501 The victim was obviously brought in from outside. I'm sorry. 174 00:29:40,585 --> 00:29:44,668 I have to go. I have urgent business in London. I can't wait any longer. 175 00:29:44,751 --> 00:29:48,376 Have. My card. In case the police want to talk to me. 176 00:30:09,418 --> 00:30:12,543 Aqu� Grimsby. S�. So, totally. 177 00:30:31,460 --> 00:30:35,001 - Yes, hello. Jackson speaking. -He has failed in his mission. 178 00:30:35,293 --> 00:30:39,418 - He didn't get that girl out of there. - Please! Let me explain... 179 00:30:39,501 --> 00:30:44,543 - I no longer need your explanations. - hello! I did everything I could! 180 00:31:05,418 --> 00:31:09,543 - The police - Aren't you avoiding them? - I don't think so. 181 00:31:10,168 --> 00:31:14,251 - I should tell you what I saw yesterday. -And why wouldn't I? 182 00:31:14,335 --> 00:31:19,585 - You can tell them you were at the scene. - What exactly are you doing here? 183 00:31:19,668 --> 00:31:24,710 You already know that I am a hunter. Sometimes I get into strange adventures. 184 00:31:26,085 --> 00:31:31,126 But I don't like them to get too exciting. Do you understand? Not too much. 185 00:31:37,626 --> 00:31:41,960 Look at this, Miss Finley. An authentic English castle. 186 00:31:42,043 --> 00:31:46,876 An example of ancestral worship. Have you seen how many cobwebs? I'm not surprised 187 00:31:46,960 --> 00:31:51,043 - that the sun has set on the British Empire. - Was it Captain Wilson? 188 00:31:51,126 --> 00:31:55,376 The captain should have taken care of his ship. Did you know the deceased? 189 00:31:55,460 --> 00:31:58,876 - Yes, Mr. Baldwin. He wanted to buy the castle. - Buy it? 190 00:31:59,626 --> 00:32:03,168 - He offered 20,000 pounds. - I wouldn't even want it as a gift! 191 00:32:03,418 --> 00:32:06,960 - The lawyer did not accept. -Who? - Mr. Jackson who found the body. 192 00:32:07,585 --> 00:32:12,210 - He went away. This is your card. - Doesn't that seem very suspicious to you? 193 00:32:12,460 --> 00:32:15,876 - TRUE. TRUE. - However, he is not the murderer. 194 00:32:16,335 --> 00:32:20,418 - Evidently a dog killed him. - We found dog tooth marks, 195 00:32:20,501 --> 00:32:23,918 but his death was most probably caused by poisoning. 196 00:32:25,293 --> 00:32:29,376 I have to do more lab tests, but my first impression... 197 00:32:29,460 --> 00:32:33,001 - Poisoned? Bullshit! - Poison? - Snake venom the safest. 198 00:32:33,626 --> 00:32:37,168 First a dog, then a snake! Where are there going to be snakes here? 199 00:32:37,251 --> 00:32:40,668 - In my father's collection! - How? Extraordinary! 200 00:32:41,335 --> 00:32:45,168 - The most poisonous snakes, here? - They are my father's. 201 00:32:45,251 --> 00:32:49,335 - Close the lid, Sir John! - I wanted to know how active they were. 202 00:32:49,460 --> 00:32:52,501 I imagine these creatures are fed. Who does it, you? 203 00:32:52,585 --> 00:32:55,793 - No, Grimsby does it. -And who is Grimsby? 204 00:32:55,918 --> 00:32:59,168 - A former employee of my father. - Where is that man? 205 00:32:59,251 --> 00:33:02,460 - Here! I am Grimsby. - Where was he last night? 206 00:33:03,418 --> 00:33:07,085 - Here in the castle. I didn't go out. - We'll see about that. 207 00:33:07,168 --> 00:33:10,710 Heavens! What is this? Turtles. I prefer them in soup. 208 00:33:12,043 --> 00:33:15,043 Come on, Miss. Finley. 209 00:33:17,585 --> 00:33:21,751 Was he really in the castle all night? 210 00:33:22,876 --> 00:33:26,501 Find out the cause of Mr. Balwin's unexpected departure. 211 00:33:26,585 --> 00:33:29,293 S�, Sir John. 212 00:33:29,751 --> 00:33:33,835 - Well, who are you? - I'm Dr. Adams, the town's doctor. 213 00:33:35,126 --> 00:33:39,335 Did you know the unfortunate victim? His name was Baldwin. 214 00:33:39,418 --> 00:33:42,960 -He's gone to paradise, I think. - To paradise? 215 00:33:43,043 --> 00:33:47,876 The man was staying at "The Old Inn", but never slept in his bed. 216 00:33:47,960 --> 00:33:52,043 Could you tell me where the former owners of Blackwood Castle live now, 217 00:33:52,126 --> 00:33:55,543 - Lord y Lady Beverton? - Son los due�os de "The Old Inn". 218 00:33:55,918 --> 00:33:58,918 - Do they run the hotel? - Yes. 219 00:33:59,543 --> 00:34:00,585 Gracias. 220 00:34:09,210 --> 00:34:11,085 Let's go. 221 00:34:34,043 --> 00:34:37,168 I'm afraid there is nothing to do. 222 00:34:41,626 --> 00:34:45,043 Radio report, agent. 223 00:34:55,585 --> 00:34:58,293 �Dr. Sheppard! 224 00:35:13,251 --> 00:35:16,376 - Nice to see you again. - Henry. Agatha. 225 00:35:17,501 --> 00:35:20,501 - Archie. - �Llev�is un hotel? 226 00:35:22,668 --> 00:35:25,876 - Yes... - The English aristocracy always 227 00:35:26,960 --> 00:35:32,460 He has had enemies; French, Spanish, not to mention the plague. Now the taxes. 228 00:35:33,001 --> 00:35:37,876 - And don't forget the Beatles. -Who are they? Can I offer you something? 229 00:35:37,960 --> 00:35:42,043 No, thanks. I'm on duty. Did this Mr. Baldwin reside here? 230 00:35:42,126 --> 00:35:45,251 - Yes, what's wrong with him? - He's dead. 231 00:35:45,751 --> 00:35:49,835 - But he seemed so healthy. - I don't doubt that he was. 232 00:35:51,001 --> 00:35:55,001 It was torn to pieces by a dog, or poisoned, I don't know for sure. 233 00:35:55,085 --> 00:35:59,168 We have to tell him about Mr. Tucker. He is another of our guests. 234 00:36:00,585 --> 00:36:03,793 He went out the other night and never came back. 235 00:36:04,043 --> 00:36:07,585 We already have two people missing. Who is Mr. Tucker? 236 00:36:07,751 --> 00:36:11,293 A nature lover, it seemed. He took long walks. 237 00:36:11,585 --> 00:36:15,668 - We don't know what happened to him. - Same as Mr. Baldwin. 238 00:36:15,960 --> 00:36:19,501 - The corpse was stolen. - You won't get very far, will you? 239 00:36:21,293 --> 00:36:24,835 - Anything can happen, Agatha. - We have to ask ourselves 240 00:36:25,293 --> 00:36:29,376 who were those people, why did they come here and what were they looking for. 241 00:36:29,460 --> 00:36:32,876 And also what kind of dog is running through the forest, 242 00:36:33,626 --> 00:36:38,293 - assuming that dog exists. - It exists! I hear it sometimes. 243 00:36:38,418 --> 00:36:43,876 - Howling. He is terrifying. - Some sneaky villager's dog. 244 00:36:48,710 --> 00:36:52,793 - Well, Miss Finley, any clues? - I didn't find anything, just... 245 00:36:53,210 --> 00:36:56,168 - Only? - Just a suitcase with nothing inside. 246 00:36:56,251 --> 00:36:59,793 Mr. Baldwin seemed like the type to carry a full suitcase! 247 00:37:03,376 --> 00:37:06,918 -Who is the boss here? � It's me. - Oh. How are you, madam? 248 00:37:08,293 --> 00:37:13,335 - Do you happen to have a room? - You have to see what a coincidence. 249 00:37:13,501 --> 00:37:19,001 - We just had one free. - Is the castle very far from here? 250 00:37:19,085 --> 00:37:22,793 - Why are you interested in Blackwood Castle? - I don't think it's your business. 251 00:37:22,876 --> 00:37:26,418 - Please. It's... - How dare you be so insolent. 252 00:37:27,168 --> 00:37:31,751 - That alone makes him look guilty! - It seems to me that this is a den where 253 00:37:31,835 --> 00:37:35,918 - They treat guests as criminals. - You have no right 254 00:37:36,960 --> 00:37:41,043 to apply the third degree to my guests. You think it's just because you're a big boss 255 00:37:41,126 --> 00:37:45,210 From Scotland Yard you can now say what you want, but not to my guests. 256 00:37:45,293 --> 00:37:49,376 You have lost your corpse, but you should not lose your manners. 257 00:37:51,293 --> 00:37:55,376 I apologize for my rude behavior, but two murders have been committed, 258 00:37:55,460 --> 00:37:59,001 - and I intend to get to the bottom. - Yes, yes, I understand. 259 00:37:59,251 --> 00:38:03,335 If he had told me that, we wouldn't have had the slightest argument. 260 00:38:03,418 --> 00:38:07,501 By the way, my name is Donald Fairbanks. And this is Miss Dorothy Cornick. 261 00:38:07,585 --> 00:38:11,126 Of course, good breeding can be appreciated from a distance. 262 00:38:12,210 --> 00:38:15,751 Don't stay there, Henry. They must be dying of thirst. 263 00:38:16,376 --> 00:38:21,251 - I'm sure you'd like some refreshment. - Can you show us our room first? 264 00:38:21,335 --> 00:38:24,876 - Of course. - We are very tired from the trip. 265 00:38:25,793 --> 00:38:28,543 - Definitely. - Please come this way. 266 00:38:28,626 --> 00:38:31,751 - Jameson, please bring the luggage. - Sir! 267 00:38:39,210 --> 00:38:42,751 - I hope you like the room. - Surely so. 268 00:38:43,626 --> 00:38:47,710 That gentleman from Scotland Yard spoke of some murders in the area. 269 00:38:47,793 --> 00:38:51,335 - Do you know anything about that? - Oh, yes. They were Mr. Baldwin 270 00:38:51,960 --> 00:38:55,501 and Mr. Tucker, two charming gentlemen who used to stay here. 271 00:38:56,126 --> 00:39:00,751 I hope that doesn't ruin your stay. I'm sure you'll find this 272 00:39:01,293 --> 00:39:03,626 very nice for a vacation. 273 00:39:03,710 --> 00:39:07,251 - Thank you. - Have you heard? What we needed. 274 00:39:07,876 --> 00:39:11,960 Scotland Yard at the house, Tucker and Baldwin dead. What is this? 275 00:39:12,043 --> 00:39:16,668 I don't know, but I'm sure Nelson and Heyes will tell us. 276 00:39:18,043 --> 00:39:21,126 - What are you doing? -What kind of place is this? 277 00:39:21,210 --> 00:39:25,626 - A normal one, I guess. - Do you believe? And what is this? 278 00:39:25,710 --> 00:39:28,710 A door in the closet? 279 00:39:52,335 --> 00:39:55,876 - I'm sorry. I found this secret door. - Yes, it was. 280 00:39:56,918 --> 00:40:00,126 - Yes. What? - I mean, now that we both know, 281 00:40:00,960 --> 00:40:05,043 It is no longer secret. Connery. My name is Connery. 282 00:40:05,710 --> 00:40:10,335 -Fairbanks. I'm sorry I bothered you. - It's not important. 283 00:40:22,793 --> 00:40:26,543 Fairbanks is here too. We are only missing Nelson and Heyes. 284 00:40:26,626 --> 00:40:30,710 I've seen that guy. I don't know where. Luckily I always examine the room. 285 00:40:30,793 --> 00:40:35,835 - That has saved my life many times. -Are you thinking about Baldwin and Tucker? 286 00:40:35,918 --> 00:40:39,585 -Who would have reason to kill them? - What do I know? Maybe it's a coincidence. 287 00:40:39,668 --> 00:40:43,210 - I don't like. - Have a bottle of whiskey brought up. 288 00:41:03,085 --> 00:41:04,960 �Cuidado! 289 00:41:05,876 --> 00:41:09,418 So you already know each other! How good! 290 00:41:10,543 --> 00:41:14,835 This is Mr. Connery, a charming guest who knows how to keep 291 00:41:14,918 --> 00:41:19,001 - a cool head in any situation. - Madam, I would like to explain... 292 00:41:19,085 --> 00:41:22,085 No, it's okay. Continue. 293 00:41:22,960 --> 00:41:27,043 -The cause of death? I'm not sure. - So what can you tell me? 294 00:41:27,126 --> 00:41:31,210 -Nothing, since the corpse has disappeared. -That is surely the reason 295 00:41:31,293 --> 00:41:35,376 - why someone stole it. - So we wouldn't know who he was. 296 00:41:35,460 --> 00:41:39,335 - We will have to wait for the next corpse. - That it will reach us. 297 00:41:39,418 --> 00:41:44,210 Never, since I have been at Scotland Yard, have I lost a body. Thank you Doctor. 298 00:41:44,293 --> 00:41:46,751 Well, Sir John. 299 00:41:46,835 --> 00:41:51,251 We should keep a close eye on Blackwood Castle from tonight. 300 00:41:51,335 --> 00:41:54,751 Yes, excellent idea. Where is my gun? 301 00:41:55,335 --> 00:41:59,418 Your gun? Remember the last police shooting competition. He hit the mark 302 00:41:59,501 --> 00:42:03,543 only one 9 shot. You said: "Dear Miss Finley, the gun 303 00:42:03,626 --> 00:42:08,668 - A criminologist is the mind." - Stop the sarcasm. 304 00:42:09,335 --> 00:42:12,918 Instead think about that vicious dog that attacks humans. 305 00:42:13,001 --> 00:42:16,418 It might be that we have to defend ourselves! 306 00:42:17,168 --> 00:42:21,043 - Saying that I don't know how to shoot, how insolence! - I do not like this. 307 00:42:21,126 --> 00:42:25,876 You may be in great danger. It is true that he has no family, 308 00:42:25,960 --> 00:42:28,960 No, but... he loves me. 309 00:42:29,376 --> 00:42:32,918 Remember that. And I don't want him to run any risk! 310 00:42:33,876 --> 00:42:37,293 He who shoots always runs the risk of shooting himself. 311 00:42:38,251 --> 00:42:41,793 Do you care about me? How moving! 312 00:42:42,876 --> 00:42:45,876 Good. A little higher. 313 00:42:46,460 --> 00:42:49,585 I'm just worried about your safety. 314 00:42:50,335 --> 00:42:53,543 Don't be nervous. Does she have it? 315 00:42:54,793 --> 00:42:58,335 - Yes. That's it. - Perfect. Let's lie in wait. 316 00:42:58,543 --> 00:43:02,710 We are going to watch carefully, especially that doctor. Very carefully. 317 00:43:43,626 --> 00:43:47,710 - Do you insult the audience from the stage? - Those people don't listen! 318 00:43:47,793 --> 00:43:51,876 -They talk while I sing! I am a great artist! -If it happens again, you're fired! 319 00:43:51,960 --> 00:43:56,251 - You are lucky to sing on stage! - Do you call this dump a stage? 320 00:43:56,335 --> 00:44:00,626 I know what a stage is. I have sung in the best ones all over the world. 321 00:44:00,710 --> 00:44:03,710 Yes, you have sung! That already happened. 322 00:44:03,918 --> 00:44:06,918 You bastard son of a bitch. 323 00:44:22,710 --> 00:44:25,418 What's wrong? 324 00:44:31,085 --> 00:44:34,501 - What are you doing here? - He's dead, Catherine. 325 00:44:35,460 --> 00:44:39,001 Your husband, Captain Allan Turnby Wilson, is dead. 326 00:44:39,710 --> 00:44:43,585 So dead. I hope he roasts in hell! Don't think I'm sorry. 327 00:44:43,668 --> 00:44:48,335 I read it in the newspaper. Two weeks ago. I opened the newspaper and there it was. 328 00:44:48,418 --> 00:44:53,710 And I laughed. Finally some good news, I thought. Sit down. 329 00:44:55,001 --> 00:45:00,210 Why have you come? �To bring the greetings of a deceased person to his divorced wife, 330 00:45:00,293 --> 00:45:04,376 - or has he left me something? -No, she hasn't left you anything. 331 00:45:05,085 --> 00:45:08,293 - He left everything to his daughter. - Jane? 332 00:45:10,043 --> 00:45:13,585 - Where is he? - At Blackwood Castle. Now it's yours. 333 00:45:14,543 --> 00:45:18,085 - It will probably sell for 10,000 pounds. - 10,000 pounds? 334 00:45:18,668 --> 00:45:21,668 Yes, maybe even 20,000. 335 00:45:27,126 --> 00:45:29,835 20000 pounds. 336 00:45:36,126 --> 00:45:41,418 You have to go talk to Jane. She just finished her studies, 337 00:45:41,543 --> 00:45:46,168 and has no experience. Life is strange and new for her. 338 00:45:47,293 --> 00:45:50,835 Scale of Blackwood Castle. Show him what life is like! 339 00:45:51,460 --> 00:45:55,001 With 20,000 pounds the world is yours! Tell him that! 340 00:45:55,626 --> 00:45:59,043 Get out of Blackwood Castle, and do it now! 341 00:46:11,710 --> 00:46:15,126 - Ah, sir. - What? - The dog of Blackwood Castle. 342 00:46:15,626 --> 00:46:18,335 �Srta. Finley! 343 00:46:22,251 --> 00:46:26,793 - Silence! - I did not say anything. - Silence, I said! 344 00:46:39,543 --> 00:46:42,876 -Who is it? - A woman, obviously. 345 00:46:58,168 --> 00:47:01,293 - Mrs. Wilson! - Good night, Jane. 346 00:47:04,626 --> 00:47:08,710 I hope you still know me. We haven't seen each other in 17 years. 347 00:47:08,793 --> 00:47:11,793 But I met you immediately. 348 00:47:12,835 --> 00:47:15,960 It's natural. You are my own daughter. 349 00:47:19,335 --> 00:47:22,543 - And you are my mother? - I couldn't come before. 350 00:47:23,501 --> 00:47:27,043 Your father forbade me to come. And I fulfilled his will... 351 00:47:27,793 --> 00:47:30,793 come on, Jane. 352 00:47:34,251 --> 00:47:39,293 Ah! Grimsby is still here! Your father, Jane, never left Grimsby: 353 00:47:40,626 --> 00:47:43,835 It was his shadow. And which one worse. 354 00:47:45,043 --> 00:47:48,585 I'm sorry, Jane, but I didn't care about your father. 355 00:47:49,043 --> 00:47:53,126 - And I don't care about this man either. - Why have you come? 356 00:47:55,126 --> 00:47:58,543 What a question, my daughter! Because you need me: 357 00:47:59,626 --> 00:48:02,626 my experience, my advice, 358 00:48:04,043 --> 00:48:05,918 my help. 359 00:48:06,293 --> 00:48:09,501 I think we should sell this pile of junk 360 00:48:10,126 --> 00:48:15,418 and go to the best hotel in London. Let me take care of the details. 361 00:48:23,085 --> 00:48:26,293 - �Ah�, Sir John! - Yes. Will go for it. 362 00:48:27,626 --> 00:48:30,835 - It's dangerous! - Wait here. - Sir John! 363 00:48:30,960 --> 00:48:33,668 Hope this. 364 00:49:18,543 --> 00:49:21,251 �Sir John! 365 00:49:23,501 --> 00:49:26,626 Please, Sir John. Come to your senses! 366 00:49:29,001 --> 00:49:32,126 - Was he... unconscious? - Yes, a lot. 367 00:49:34,376 --> 00:49:37,085 I did not realize. 368 00:50:19,876 --> 00:50:22,585 Please! Let me come in! 369 00:50:26,835 --> 00:50:31,460 Hey! What is this about? What are you doing here? 370 00:50:33,085 --> 00:50:36,626 Good evening, Miss Wilson. Are you hurt, Mr. Fairbanks? 371 00:50:36,751 --> 00:50:39,876 - No. - Was a dog chasing you? 372 00:50:39,960 --> 00:50:44,043 - I have never seen such a monster in my life! - Did you really see it? 373 00:50:44,126 --> 00:50:48,293 Clearly. An animal like that cannot exist, a monster with vampire-like teeth. 374 00:50:48,376 --> 00:50:51,918 -Nonsense. - He chased me when I was walking. 375 00:50:53,376 --> 00:50:56,085 Disc�lpenme. 376 00:50:56,835 --> 00:50:59,960 - Where were you? - In the cellar. 377 00:51:00,376 --> 00:51:03,585 - Have you been running? - Excuse me? - Excuse me. 378 00:51:08,668 --> 00:51:12,210 - I'm sorry. And who are you? - You don't know me? 379 00:51:13,126 --> 00:51:16,668 - Have you never seen a photo of me? - A photo? Wouldn't it be...? 380 00:51:18,376 --> 00:51:21,918 No, that's not true. It just can't be. It must have been 10 or 15 years 381 00:51:22,960 --> 00:51:26,501 - Better to forget all that time. -Catherine Fontaine... 382 00:51:28,835 --> 00:51:31,960 - The great Fontaine. - He knows me. 383 00:51:34,293 --> 00:51:38,376 - What are you doing here? - Get my daughter out of here... 384 00:51:38,626 --> 00:51:41,251 - to London. - Well thought. 385 00:51:41,335 --> 00:51:44,876 I hope I don't interrupt. My name is Nelson, Ken Nelson. 386 00:51:45,501 --> 00:51:49,043 - Is this Blackwood Castle? - Another one who is interested. 387 00:51:49,668 --> 00:51:53,085 So he's also interested in Blackwood Castle. For what reason? 388 00:51:53,543 --> 00:51:57,626 - I write about old English castles. - In the middle of the night? 389 00:51:58,418 --> 00:52:02,168 Of course not. I was looking for accommodation. I saw a light here, so... 390 00:52:02,251 --> 00:52:05,793 I recommend "The Old Inn". Do you have a car? 391 00:52:05,918 --> 00:52:09,460 - Yes. - Can you take me? I stay there. 392 00:52:10,501 --> 00:52:14,585 - Of course. I apologize again. - You're welcome. 393 00:52:15,251 --> 00:52:18,376 - Good evening, Sir John. - Mr. Fairbanks. 394 00:52:25,501 --> 00:52:29,585 - What's going on, Don? - Goes up. I'll tell you. 395 00:52:30,501 --> 00:52:34,043 - I must tell you something, Sir John. - Yes, Madam? 396 00:52:35,085 --> 00:52:39,168 - I don't trust you, Grimsby. Go! - You've already heard what he said. 397 00:52:39,251 --> 00:52:42,251 Come, Marquis. 398 00:52:44,668 --> 00:52:48,751 Thank you. I know the last name Fairbanks. A Fairbanks was first officer 399 00:52:48,835 --> 00:52:53,876 under the command of my husband, Captain Wilson, on the "President Monroe." 400 00:52:54,168 --> 00:52:59,210 - Do you mean it could be the same? - Yes. Jane, we're not going to London anymore. 401 00:52:59,626 --> 00:53:03,543 We stay here. I notice when there is money involved. 402 00:53:03,626 --> 00:53:07,168 - And now I have a very strong feeling. - Miss. Finley! 403 00:53:07,543 --> 00:53:10,960 - Do you know what to do now? - No. - You are going to... 404 00:53:12,251 --> 00:53:15,751 You're going to get me the complete list of the crew of the President Monroe. 405 00:53:15,835 --> 00:53:19,251 Here it is. They are all there. Wilson, the captain, 406 00:53:19,876 --> 00:53:23,418 Fairbanks, first officer, Tucker, second; Baldwin, third, 407 00:53:24,043 --> 00:53:28,501 - Nelson, chief engineer, etc. - Excellent. We are getting closer. 408 00:53:28,585 --> 00:53:32,001 How are we getting closer? We have arrived! 409 00:53:32,751 --> 00:53:35,960 - We are in top shape. - Yes, sir. - What? 410 00:53:36,168 --> 00:53:39,210 - I said, "Yes, Sir John." - It's making me lose the thread. 411 00:53:39,293 --> 00:53:42,835 Let's see, where were we? Oh yes! Captain Wilson. 412 00:53:43,460 --> 00:53:47,543 Captain Wilson retires and purchases Blackwood Castle. 413 00:53:47,626 --> 00:53:51,710 5 years later he died. Shortly after, several people appear, 414 00:53:51,793 --> 00:53:57,085 all former members of his crew. They come like flies to honey. 415 00:53:58,210 --> 00:54:00,918 - And die. - Exact. 416 00:54:01,543 --> 00:54:06,168 Yes, but... Why do they come and why are they killed? 417 00:54:06,293 --> 00:54:11,585 - These questions need answers. - "Scandal aboard the "President Monroe." 418 00:54:12,543 --> 00:54:16,626 "Mysterious disappearance of Amsterdam jewelry collection." 419 00:54:16,710 --> 00:54:19,835 "El Capit�n Wilson se retira". 420 00:54:20,293 --> 00:54:23,418 Daily Telegraph, November 5, 1963. 421 00:54:26,710 --> 00:54:29,835 �Miss. Finley! You are an angel! 422 00:54:32,501 --> 00:54:35,126 What do we do now? Wait for Heyes? It's the last one. 423 00:54:35,210 --> 00:54:38,751 - Maybe it's the best. -Who is that girl accompanying you? 424 00:54:40,626 --> 00:54:43,335 - �Dorothy? - Yes. �What do you know? 425 00:54:43,751 --> 00:54:48,001 - He knows everything. Any problem? - That's against our agreement. 426 00:54:48,085 --> 00:54:51,210 - I'm going to marry her. - Even worse. 427 00:54:55,376 --> 00:54:59,168 What do you think, Miss Dorothy? Who might be interested 428 00:54:59,251 --> 00:55:02,210 in killing us all? Have you thought about it? 429 00:55:02,293 --> 00:55:05,835 - Yes. But I'm afraid he's going to laugh. - No no. Tell me who. 430 00:55:06,501 --> 00:55:09,918 - Captain Wilson. -He is dead. Are you crazy? 431 00:55:10,793 --> 00:55:14,001 No, what he said is not as stupid as it seems. 432 00:55:14,168 --> 00:55:17,835 - Have you seen Captain Wilson dead? -If he is not in the mausoleum, I am the crazy one. 433 00:55:17,918 --> 00:55:19,793 None of us have seen it. 434 00:55:39,501 --> 00:55:42,501 - Whose turn is it? - Expensive. 435 00:55:44,626 --> 00:55:47,335 - You. - You are welcome. 436 00:56:03,126 --> 00:56:05,835 Now. 437 00:56:08,835 --> 00:56:11,543 Now it opens. 438 00:56:16,960 --> 00:56:20,085 It's him. It's the captain. 439 00:56:20,751 --> 00:56:23,751 May the devil take him. 440 00:56:26,085 --> 00:56:28,793 What is this? 441 00:56:29,751 --> 00:56:33,293 "I expected you to come and violate my resting place. 442 00:56:33,918 --> 00:56:38,001 You are not going to find what you are looking for. Only if we see each other in eternity, 443 00:56:38,085 --> 00:56:41,626 you will receive your share. Allan Turnby Wilson, Captain." 444 00:56:41,710 --> 00:56:46,751 He is certainly dead, but his strange sense of humor survives him. 445 00:56:49,418 --> 00:56:52,418 Let's get out of here! 446 00:57:10,543 --> 00:57:15,168 What's up, Grimsby? You've always been up to date with everything. 447 00:57:23,751 --> 00:57:28,126 If you're trying to scare me, you're wasting your time. 448 00:57:28,210 --> 00:57:31,751 There is money here, a lot of it, and you are in it. 449 00:57:31,960 --> 00:57:35,376 But are you alone, Grimsby? Surely not! 450 00:57:37,210 --> 00:57:40,210 I see. And who else is there? 451 00:57:41,126 --> 00:57:45,751 Whoever it is, I want my piece of the pie. Do you understand? 452 00:57:46,418 --> 00:57:49,376 And the biggest! 453 00:57:49,460 --> 00:57:53,126 What idiots we are! We let ourselves be intimidated by that letter. 454 00:57:53,210 --> 00:57:57,918 Anyone could have put her in the coffin. How would he know she was going to die? 455 00:57:58,001 --> 00:58:02,626 - We are behaving like children. - Wait. Silence! Do you hear that? 456 00:58:07,210 --> 00:58:09,918 - What's wrong? - Silence! 457 00:58:49,710 --> 00:58:53,251 - What's happening? - I saw Wilson in the chair! 458 00:58:53,960 --> 00:58:56,960 - �El capit�n! - �Est�s loco? 459 00:59:10,793 --> 00:59:14,001 Archie! Archie, I am very upset. 460 00:59:14,626 --> 00:59:17,835 - People die here like flies. - Where is the corpse? 461 00:59:18,126 --> 00:59:21,668 - Where is the deceased? - At number 7. - 7! My lucky number. 462 00:59:34,626 --> 00:59:38,126 - So he died in the closet? - That's right, Sir John. 463 00:59:38,210 --> 00:59:41,210 Well, let's take a look. 464 00:59:42,418 --> 00:59:45,543 What are you doing there? 465 00:59:46,376 --> 00:59:50,460 - I was hanging up my coat. - The closet serves both rooms. 466 00:59:50,543 --> 00:59:53,460 - Yes. It seems. -How did it get there? 467 00:59:53,543 --> 00:59:56,668 - It's Mr. Connery, from room 6. - Yes, room 6. 468 00:59:58,460 --> 01:00:01,876 - Have you killed Mr. Nelson? - Me? No, sir. 469 01:00:04,751 --> 01:00:07,876 - I beg your pardon. - You're welcome. 470 01:00:09,210 --> 01:00:13,293 - Apparently the same cause. -What does "the same cause" mean? 471 01:00:13,960 --> 01:00:16,876 - Poison. - I need to know for sure. 472 01:00:16,960 --> 01:00:20,168 Take the corpse and keep an eye on it! 473 01:00:20,918 --> 01:00:25,626 - You'll have to accompany us to the Yard. - To the Yard? - Yes, I have some questions. 474 01:00:25,710 --> 01:00:29,251 I think you were with the dead man at the Monroe. 475 01:00:30,960 --> 01:00:35,210 - Sorry. Are you looking for a murderer? - Yes. I forgot to tell you 476 01:00:35,293 --> 01:00:39,418 who is being held for the murders of Mr. Nelson, Mr. Baldwin and Mr. Tucker. 477 01:00:39,501 --> 01:00:43,251 - And Mr. Jackson, don't forget. - Don't bother me with details. Come on. 478 01:00:43,335 --> 01:00:47,418 - Wait a minute, let me get the coat. - Okay, let's go. 479 01:00:50,710 --> 01:00:55,501 - Good afternoon. Do you have a room? - Several. Nobody stays long. 480 01:00:55,585 --> 01:00:58,293 The last one. 481 01:01:17,376 --> 01:01:21,460 You told me to stop it. Made. What now, please? 482 01:01:21,543 --> 01:01:25,626 - Do you want to make a statement? - No. I want to see what happens tonight. 483 01:01:25,710 --> 01:01:28,960 - Why? - If you allow me some advice, 484 01:01:29,043 --> 01:01:32,918 Say I'm still detained. Thus the murderer will believe himself safe. 485 01:01:33,001 --> 01:01:37,085 - And you're sure to make a mistake. Have. - What a surprise. 486 01:01:37,501 --> 01:01:39,376 Isn't that true? 487 01:01:45,960 --> 01:01:49,501 - Did I shoot him, Sir John? - Shoot. What primitive ideas! 488 01:01:59,168 --> 01:02:03,251 - Will we leave tomorrow? - No. We will wait patiently, Jane. 489 01:02:04,460 --> 01:02:09,751 There is more here than this old ruin! I know there is something hidden here. 490 01:02:09,835 --> 01:02:13,960 I don't know where it is or what it is, but it must be worth a lot. 491 01:02:14,043 --> 01:02:17,168 It's safe, I can feel it. Good night. 492 01:02:23,293 --> 01:02:26,835 -Who is in the castle? -Grimsby, Jane Wilson and her mother, 493 01:02:27,460 --> 01:02:31,001 -Catherine Wilson. - Nothing more? What are we waiting for? 494 01:02:31,501 --> 01:02:35,460 Why don't we go and turn everything upside down, whether you like it or not! 495 01:02:35,543 --> 01:02:38,710 Well thought. There is no reason to have scruples. 496 01:02:38,793 --> 01:02:41,793 �Venga, hag�moslo! 497 01:02:49,751 --> 01:02:53,751 Return safely, gentlemen. My guests do nothing but die 498 01:02:53,835 --> 01:02:58,460 before having paid the bill. It's starting to get annoying. 499 01:02:59,043 --> 01:03:02,043 I can understand it. 500 01:03:08,960 --> 01:03:10,835 �Adelante! 501 01:03:19,293 --> 01:03:22,293 - �Hola! �Grimsby! - S�, se�or. 502 01:03:22,960 --> 01:03:25,960 Yes, sir. Immediately. 503 01:05:05,751 --> 01:05:10,793 Good. Now a little antidote, and you can take a nice bite. 504 01:05:20,460 --> 01:05:23,043 Get up, and don't shout. 505 01:05:25,085 --> 01:05:28,626 - I'm not here for pleasure, you understand? - No, let me go! Help! 506 01:05:37,376 --> 01:05:40,793 What are you looking for? What does he want Jane for? 507 01:05:41,085 --> 01:05:44,126 What did your father leave you? Tell me everything. 508 01:05:44,210 --> 01:05:47,710 - What am I going to know? - Where are the jewels? They must be here. 509 01:05:47,793 --> 01:05:51,001 - You know where! - I have no idea. - So not, huh? 510 01:05:59,210 --> 01:06:01,293 Come, be quick. 511 01:06:02,835 --> 01:06:06,918 I met the captain. She hated you. He told us how often she sent him 512 01:06:07,001 --> 01:06:11,918 to the hell. And now she plays the role of the grieving widow. You know everything. 513 01:06:12,001 --> 01:06:16,085 - What have they done to Jane? Where is she? - One of you is going to speak. 514 01:06:16,168 --> 01:06:19,043 You, Mrs. Wilson, or Jane. 515 01:06:24,585 --> 01:06:27,710 - Take it. You know where. - Don't worry. 516 01:06:31,043 --> 01:06:32,918 �Vamos, r�pido! 517 01:08:55,668 --> 01:08:57,543 �Socorro! �Ay�denme! 518 01:09:01,251 --> 01:09:05,626 It must have been Fairbanks, Sir John. I heard a shot, but it was too late. 519 01:09:05,710 --> 01:09:09,251 Fairbanks had fled and Mrs. Wilson was dead. 520 01:09:09,543 --> 01:09:13,085 - Already. And it turns out that you were there. - Yes, coincidentally. 521 01:09:14,793 --> 01:09:18,876 You have given me your card, but I would like to know who it is. 522 01:09:18,960 --> 01:09:22,168 -Who are you? - Let's say the competition, Sir John. 523 01:09:22,710 --> 01:09:27,335 Scotland Yard has no competition, at least not from private detectives. 524 01:09:27,460 --> 01:09:31,001 Maybe. I work for the insurance company that insured 525 01:09:31,335 --> 01:09:36,043 the Amsterdam jewelry collection in a large sum: one million pounds. 526 01:09:36,126 --> 01:09:40,751 My contract is to find who stole the jewels and where they are. 527 01:09:41,626 --> 01:09:45,626 Not on Miss Finley's legs. The jewels disappeared on the "Monroe." 528 01:09:45,710 --> 01:09:49,793 - They did not hold Cap responsible. Wilson? - Yes, but no one could prove anything, 529 01:09:49,876 --> 01:09:54,501 and our opinion has always been that the robbery was the work of several people. 530 01:09:54,626 --> 01:09:58,710 S�, s�. Se refiere a Tucker, Baldwin, Nelson, Fairbanks y Heyes, 531 01:09:59,210 --> 01:10:02,751 - the 5 members of the crew. - That they were in cahoots with the captain. 532 01:10:03,210 --> 01:10:07,293 This is my theory: he kept the jewelry in a safe place to pick up later, 533 01:10:08,251 --> 01:10:11,668 - when things calmed down. - I understand. 534 01:10:12,710 --> 01:10:16,251 But something unexpected happened: the death of the captain. 535 01:10:16,835 --> 01:10:21,751 Then the others came out like rats from their holes to look for the merchandise. 536 01:10:21,835 --> 01:10:24,793 - that must remain hidden in the castle. - That's right. 537 01:10:24,876 --> 01:10:28,085 - Is it logical? - Very logical. - Exact. 538 01:10:28,710 --> 01:10:32,251 - Miss Wilson and Miss Cornick. - Go ahead, ladies. 539 01:10:32,793 --> 01:10:35,918 We are already very close to the solution. 540 01:10:36,710 --> 01:10:40,460 - Miss Cornick, what are you doing here? - Miss Cornick is a colleague of mine. 541 01:10:40,543 --> 01:10:44,085 - Your colleague? - Yes. Thus we have discovered many things, 542 01:10:44,460 --> 01:10:48,001 - but not where the jewels are. - I see. - What am I going to do now? 543 01:10:49,418 --> 01:10:53,960 - I don't want to go back to Blackwood Castle. - No no. Not at all. 544 01:10:54,043 --> 01:10:58,126 I suggest that Miss Cornick take Jane to my house for a while. 545 01:10:58,210 --> 01:11:00,501 In the meantime we'll take care of Fairbanks. 546 01:11:00,668 --> 01:11:04,085 - You seem to be in a hurry, Mr. Fairbanks. - Yes. 547 01:11:05,085 --> 01:11:08,210 But I have time to take care of you two! 548 01:11:08,876 --> 01:11:11,918 �Vuelvan inside! Come on, get going! 549 01:11:12,001 --> 01:11:16,085 Hurry or there will be blood on the floor of the premises. 550 01:11:16,543 --> 01:11:19,210 Come on, get back! Against the bar! Quiet there. 551 01:11:19,293 --> 01:11:24,293 They are not as innocent as they seem. Let's talk. Did they know the captain? 552 01:11:24,376 --> 01:11:27,918 - Clear. He was our neighbor. -He came often 553 01:11:28,626 --> 01:11:32,168 and we talked about the weather, but never about the jewelry. 554 01:11:33,168 --> 01:11:36,710 - Very well, start talking, Mylord. - We should tell him, Henry. 555 01:11:38,043 --> 01:11:41,460 - Yes, we know about the jewelry. - Where are they? 556 01:11:41,668 --> 01:11:44,793 We were friends, but not that close. 557 01:11:47,126 --> 01:11:51,210 - But you have some ideas. - He once said that no one would dare 558 01:11:51,335 --> 01:11:55,960 - put your hand on them. -The hand? Why did he say that? 559 01:11:57,585 --> 01:12:00,793 - What did you want to say? - Maybe the snakes. 560 01:12:01,751 --> 01:12:06,376 Given how dangerous they are, no one would dare put their hand there. 561 01:12:15,376 --> 01:12:18,376 - �S�? - �Hola, Henry! - �Sir John! 562 01:12:18,501 --> 01:12:22,043 -Is Fairbanks with you? - Say that Mr. Fairbanks 563 01:12:22,793 --> 01:12:26,335 - it's already out. - Henry? Is Fairbanks with you? 564 01:12:27,418 --> 01:12:30,876 No, Mr. Fairbanks is out. I don't know where he went. 565 01:12:30,960 --> 01:12:34,085 Yes, an hour or so ago. 566 01:12:41,710 --> 01:12:44,418 Thank you, Mylord. 567 01:12:49,793 --> 01:12:53,876 And now I have to go. Don't forget, I'll kill you both. 568 01:12:54,043 --> 01:12:57,585 without hesitation if it occurs to you to follow me. 569 01:13:06,043 --> 01:13:09,793 - Why did you tell him? - Don't be stupid! Let him go. 570 01:13:09,876 --> 01:13:13,793 - Grimsby the mate. Dale the order. - �Y t�? 571 01:13:13,876 --> 01:13:17,418 They may need me. There is no time to lose. 572 01:13:28,585 --> 01:13:32,126 I hope you find yourself comfortable here. If you would like a drink, 573 01:13:32,751 --> 01:13:36,668 There you have whiskey. Help yourself. I'll be out for a while. 574 01:13:36,751 --> 01:13:40,293 - You have nothing to fear. - Thank you, Dorothy. 575 01:13:54,960 --> 01:13:56,835 �Diga? 576 01:14:59,501 --> 01:15:03,043 - Captain Wilson! - Surprised to see me again? 577 01:15:07,126 --> 01:15:09,001 Fairbanks. 578 01:15:18,085 --> 01:15:19,960 And now? 579 01:15:48,293 --> 01:15:51,710 I knew we would find it here. He is detained. 580 01:15:52,085 --> 01:15:55,293 - Take away the gun! - Why are you stopping me? 581 01:15:56,751 --> 01:16:00,293 If you're looking for the murderer, go down to the cellar, 582 01:16:00,918 --> 01:16:03,835 �and arrest Cap. Wilson! 583 01:16:11,251 --> 01:16:15,126 - Wasn't one murder enough for you? - What was that story about Cap. Wilson? 584 01:16:15,210 --> 01:16:19,335 I saw him! �Capt. Wilson is alive! In the cellar! I saw him with my eyes! 585 01:16:19,418 --> 01:16:22,626 - Go down and see it yourself. - Have you heard that, Connery? 586 01:16:22,960 --> 01:16:26,460 - I saw him with my own eyes! - Impossible! We'll have to go see. 587 01:16:26,543 --> 01:16:30,085 Assuming, of course, that this is not the house of the living dead. 588 01:16:30,710 --> 01:16:34,126 - Go ahead! - You've already heard it. -And without tricks! 589 01:16:53,876 --> 01:16:58,751 - Fairbanks saw the captain. - I was afraid it would happen. 590 01:17:00,793 --> 01:17:03,835 - Do you see anything, Mr. Connery? - No. 591 01:17:03,918 --> 01:17:07,918 - And I also heard a dog bark. - Nonsense! Now hear things! 592 01:17:08,001 --> 01:17:10,168 I swear to you that the captain is alive! 593 01:17:10,251 --> 01:17:14,335 That should be easy to check: if it's alive, it's not dead. 594 01:17:14,418 --> 01:17:18,501 If he is here, he is not in his coffin. I suggest we go to the mausoleum. 595 01:17:18,585 --> 01:17:21,293 Let's go. 596 01:17:27,876 --> 01:17:32,668 It may seem absurd, but I have the impression that this coffin is not empty. 597 01:17:33,001 --> 01:17:36,210 - What do you learn from this? - My instinct. 598 01:17:36,751 --> 01:17:40,293 Okay, how do we open this? It looks like it's screwed together. 599 01:17:41,126 --> 01:17:46,168 - No, Sir John. It opens very easily. - Do you want to stop interfering? 600 01:17:55,918 --> 01:17:58,626 That's it. You are right. It opens easily. 601 01:18:01,751 --> 01:18:03,293 Come here. 602 01:18:08,043 --> 01:18:12,126 - Yes, but... I don't understand it. - This is Cap. Wilson or not? 603 01:18:12,835 --> 01:18:15,960 - Yes, it's him. -His maneuver was of no use to him. 604 01:18:16,043 --> 01:18:17,918 No, se�or. 605 01:18:18,793 --> 01:18:22,335 I have to tell you something, Mr. Connery, I don't like opening coffins. 606 01:18:23,460 --> 01:18:27,001 Any dead person should be left alone in his or her resting place, 607 01:18:27,626 --> 01:18:31,043 whether Shakespeare or Captain Wilson. 608 01:18:31,918 --> 01:18:35,335 Well, you will come to the Yard to confess everything. 609 01:18:35,668 --> 01:18:39,751 I'm going to search Blackwood Castle top to bottom with my experts, 610 01:18:39,835 --> 01:18:43,376 and we are going to find those jewels. Take it away! 611 01:18:51,918 --> 01:18:54,918 Connery, are you falling asleep? 612 01:18:55,293 --> 01:18:57,876 No, no sleeping, Sir John. 613 01:18:58,960 --> 01:19:01,543 He asked me questions. 614 01:19:02,335 --> 01:19:04,793 He was just asking me questions. 615 01:19:10,126 --> 01:19:13,460 - What did you say, Mylady? - You heard me, dear. 616 01:19:14,210 --> 01:19:18,293 I was informing you of a murder that my brother, 617 01:19:18,376 --> 01:19:21,918 Lord Henry Beverton, and Dr. Adams planned to commit. 618 01:19:23,210 --> 01:19:27,376 - What can I do? Sir John is not here. -In any case he must do something! 619 01:19:34,001 --> 01:19:37,501 The injection I gave should last at least an hour. 620 01:19:37,585 --> 01:19:40,710 It should have already fulfilled its function. 621 01:19:47,168 --> 01:19:50,376 - D are you Jameson? - The mand of the bodega. 622 01:20:12,460 --> 01:20:15,585 - What is that for? - One less. 623 01:20:20,001 --> 01:20:23,543 - Hello. - Hello, Mr. Connery. - Has Scotland Yard let him go? 624 01:20:24,335 --> 01:20:27,876 Yes, it must have been a mistake. I'll go pack my bags. 625 01:20:28,501 --> 01:20:31,460 - I would like them to do the bill for me. - Aren't you going to leave us? 626 01:20:31,543 --> 01:20:35,626 That's right. I'm very sorry, but everything has an end. 627 01:20:45,335 --> 01:20:48,460 - Wow! - No! Listen, Henry. 628 01:20:50,960 --> 01:20:54,501 Blackwood Castle is all ours. Scotland Yard is gone, 629 01:20:55,668 --> 01:20:58,876 Mr. Connery is gone, Fairbanks is under arrest 630 01:20:59,460 --> 01:21:02,460 and the captain is in the box. 631 01:21:04,210 --> 01:21:07,626 - What if we leave it in there? - Yes, Doc. And then? 632 01:21:08,210 --> 01:21:11,418 In 6 hours he will be really dead. 633 01:21:15,876 --> 01:21:19,418 And we won't have to worry about his funeral. 634 01:21:30,460 --> 01:21:34,543 - When should I go out? - Now. - But Grimsby knows everything. 635 01:21:34,918 --> 01:21:40,210 That's why you're going to stay here. And make sure no one touches this. 636 01:21:42,210 --> 01:21:45,626 - I'll go get the jewelry for us. - OK. 637 01:21:46,168 --> 01:21:49,585 - I think it can be taken for granted. - Yes. 638 01:22:00,793 --> 01:22:04,876 - Is this Lady Agatha's statement? - Signed and sealed, Sir John. 639 01:22:06,085 --> 01:22:10,168 Lord Henry Beverton, a criminal? And Dr. Adams always seemed to me 640 01:22:10,251 --> 01:22:12,960 suspicious. 641 01:22:13,668 --> 01:22:16,376 Poor Aggie. 642 01:22:17,460 --> 01:22:20,876 What did Montgomery always say before battle? 643 01:22:21,543 --> 01:22:27,085 "Archie, no feelings. Action! And to hell with the horses." 644 01:22:28,835 --> 01:22:29,876 �Srta. Finley! 645 01:22:32,668 --> 01:22:34,751 Ready for takeoff? 646 01:22:53,960 --> 01:22:56,710 -Lord Henry Beverton? - Yes, the same. 647 01:22:56,793 --> 01:22:59,501 He is detained. 648 01:23:36,043 --> 01:23:38,751 �D�nde est� Lord Henry? 649 01:23:40,460 --> 01:23:43,668 Let me pass. I must get to the chess board! 650 01:23:44,418 --> 01:23:47,126 �D�jeme market! 651 01:24:23,001 --> 01:24:24,543 The jewels! 652 01:24:28,418 --> 01:24:29,960 How good, Doctor! 653 01:24:32,043 --> 01:24:35,168 The jewels of Amsterdam. One million pounds. 654 01:24:36,835 --> 01:24:38,376 Ah� est�n. 655 01:24:41,251 --> 01:24:44,460 - I guess I didn't expect it. - No. 656 01:24:45,876 --> 01:24:49,960 - Don't be happy so soon, Mr. Connery. - I think so, Doctor. 657 01:24:51,126 --> 01:24:54,668 I am absolutely delighted, I would say even overwhelmed. 658 01:24:55,085 --> 01:24:57,918 �No ten�a raz�n, capit�n? 659 01:24:58,001 --> 01:25:01,418 Lord Henry and Dr. Adams wanted to betray him. 660 01:25:01,501 --> 01:25:04,918 - What? What is this? - And you ask, Doctor? 661 01:25:05,626 --> 01:25:10,668 - You, who wanted to leave me in the coffin. - Don't pay attention to that pig! 662 01:25:13,293 --> 01:25:17,001 I always told the captain not to trust you two. 663 01:25:17,085 --> 01:25:19,126 - �Usted? - As� es. 664 01:25:19,210 --> 01:25:23,293 I am an investigator for the insurance company. I followed his trail 665 01:25:23,376 --> 01:25:27,460 to the captain I wanted to take away his jewelry, but he told me: 666 01:25:27,543 --> 01:25:31,085 "A million pounds, Mr Connery. How about half?" 667 01:25:31,335 --> 01:25:34,543 Insurers pay little. 668 01:25:35,210 --> 01:25:38,751 Logically, I couldn't resist the offer. Let me help you. 669 01:25:48,918 --> 01:25:52,126 And now, Doctor, the punishment for the traitors. 670 01:26:00,668 --> 01:26:04,751 Captain, listen to me! I had no intention of deceiving him! I swear! 671 01:26:10,585 --> 01:26:11,626 V�monos. 672 01:26:15,085 --> 01:26:16,126 �Capit�n! 673 01:26:47,376 --> 01:26:48,251 �Capit�n! 674 01:26:48,335 --> 01:26:52,210 The pack only chases the prey. The leader is the only one who kills. 675 01:26:52,293 --> 01:26:55,835 He is trained to do it. It's the monster from Blackwood Castle. 676 01:26:57,293 --> 01:26:58,835 Precious, huh? 677 01:27:04,876 --> 01:27:07,043 Let me out! 678 01:27:07,126 --> 01:27:08,793 �Socorro! 679 01:27:09,168 --> 01:27:12,251 - Help! - Death comes to all of us, 680 01:27:12,335 --> 01:27:15,876 - sooner or later. -How did you do the poison thing? 681 01:27:16,918 --> 01:27:22,210 It's the simplest thing in the world. The dog had fake fangs. 682 01:27:23,501 --> 01:27:26,626 Like these. Treated with snake venom... 683 01:27:27,043 --> 01:27:30,043 my mambas Has she seen them? 684 01:27:49,751 --> 01:27:50,793 Checkmate. 685 01:27:59,710 --> 01:28:03,460 -The police! - Let's get out of here! - In the basement with the dogs? 686 01:28:03,543 --> 01:28:06,543 No, I have a better idea. 687 01:28:10,126 --> 01:28:13,251 Stay where you are, captain! Don't move! 688 01:28:15,418 --> 01:28:18,835 There you go, Sir John. The cap. Wilson, alive and well. 689 01:28:19,876 --> 01:28:23,001 There he is, a criminal, a murderer, 690 01:28:24,376 --> 01:28:27,501 Scotland Yard already has its man. 691 01:28:28,335 --> 01:28:31,043 How is that? 692 01:28:40,918 --> 01:28:41,960 GOOD... 693 01:28:43,335 --> 01:28:47,751 It better be like this. That man would have killed him. 694 01:28:47,835 --> 01:28:51,376 - Yes, I'm sure. - It's totally incredible. 695 01:28:51,835 --> 01:28:54,960 I saw that man in the coffin. Dead! 696 01:28:55,376 --> 01:29:00,001 - Please accept my sincere congratulations. - It's not important. 697 01:29:01,168 --> 01:29:04,168 - �Sir John? - �S�? - �Sir John! 698 01:29:04,585 --> 01:29:08,126 - You have to stop that man! - Why? -Because he is a criminal! 699 01:29:08,543 --> 01:29:12,626 -He was my father's partner in all this! - What is this? What is this? 700 01:29:13,043 --> 01:29:16,585 It wasn't a good idea to take me to his house. 701 01:29:17,210 --> 01:29:20,251 The phone rang. I answered. Do you know who she was? 702 01:29:20,335 --> 01:29:23,793 - I don't know... - My father! He took me for Dorothy. 703 01:29:23,876 --> 01:29:27,626 It wasn't enough for him that he had gotten Fairbanks arrested. 704 01:29:27,710 --> 01:29:31,585 He gave the order to kill him, just as they killed everyone else. 705 01:29:31,668 --> 01:29:35,960 - It's ridiculous. They are nonsense. - Miss Wilson called me at Scotland Yard. 706 01:29:36,043 --> 01:29:40,376 And just in time my men went to his apartment. 707 01:29:40,460 --> 01:29:43,835 His accomplice confessed and is currently detained. 708 01:29:43,918 --> 01:29:47,460 I think it's time for you to explain, Mr. Connery. 709 01:29:47,626 --> 01:29:49,710 Yes, maybe so. 710 01:29:51,376 --> 01:29:54,918 Quiet everyone! Whoever moves, I'll kill him! 711 01:30:12,960 --> 01:30:17,043 - Miss Finley, didn't you hear what he said? - Stay where you are! 712 01:30:18,126 --> 01:30:21,126 Well, you have wanted it. 713 01:30:36,585 --> 01:30:38,460 Ll�venselo. 714 01:30:43,501 --> 01:30:48,126 - Miss Finley. Why did it fail? -Because she wasn't loaded. 715 01:30:48,751 --> 01:30:51,960 - How? - I thought it might go off. 716 01:30:52,335 --> 01:30:55,876 "You're telling me you were chasing dangerous criminals." 717 01:30:56,501 --> 01:31:00,043 - with an unloaded gun? - I did it for your safety. 718 01:31:00,710 --> 01:31:02,710 What nerve... 719 01:31:02,793 --> 01:31:04,876 How kind. 720 01:31:15,835 --> 01:31:16,876 Of est�. 721 01:31:18,251 --> 01:31:22,335 Archie, when I have to hand over the culprits to Scotland Yard, 722 01:31:22,710 --> 01:31:26,793 - things have come very far. - I already knew that someone was missing! 723 01:31:26,876 --> 01:31:30,168 But Miss Finley, with 7 bodies, we might as well lose one. 724 01:31:30,251 --> 01:31:34,293 8, Sir John. You forget about Mr. Baldwin. Perhaps Mr. Grimsby can tell us 725 01:31:34,376 --> 01:31:37,918 - where to find his corpse. - In the pit, Sir John, the pit. 726 01:31:39,710 --> 01:31:43,251 How old-fashioned for these times. Well, take it away. 727 01:31:47,585 --> 01:31:51,126 Archie, how long will poor Henry be in jail? 728 01:31:52,168 --> 01:31:55,335 With good behavior, 2 years, and I would have him here again. 729 01:31:55,418 --> 01:31:58,418 - Excuse me. - Yes, yes. 730 01:32:02,168 --> 01:32:03,668 Gracias. 731 01:32:03,751 --> 01:32:05,626 �Adi�s! 732 01:32:16,043 --> 01:32:19,043 EVERYTHING HAS ITS END 733 01:32:20,376 --> 01:32:22,460 �Blackwood Castle!65993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.