All language subtitles for The.Bleeding.Dark.2025.1080p.WEBRip.DDP.2.0.10bit.H.265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,980 --> 00:00:18,050 ♪ They tried to warn me about you. ♪ 2 00:00:21,220 --> 00:00:24,040 ♪ And what they said was true. ♪ 3 00:00:27,850 --> 00:00:35,850 ♪ You show up at the worst time. I, I don't know what to do. ♪ 4 00:00:37,960 --> 00:00:45,960 ♪ I knew you made it work. I knew you made it work. ♪ 5 00:00:50,840 --> 00:00:53,060 ♪ I knew you made it- ♪ 6 00:01:31,790 --> 00:01:34,860 ♪ This is our freedom I tried. ♪ 7 00:01:36,430 --> 00:01:38,270 ♪ So many times ♪ - Whoa! - Fucker 8 00:02:02,840 --> 00:02:03,640 The fuck! 9 00:02:03,730 --> 00:02:04,900 What the actual fuck man? 10 00:02:05,050 --> 00:02:05,850 Shut up! 11 00:02:05,940 --> 00:02:06,740 Get your shit! 12 00:02:06,930 --> 00:02:07,730 Come on! 13 00:02:07,850 --> 00:02:12,090 ♪ Foreverland. I only want to make things right. ♪ 14 00:02:14,470 --> 00:02:16,110 ♪ You had a chance but your time is up. ♪ 15 00:02:17,000 --> 00:02:18,400 ♪ You are mine. ♪ 16 00:02:18,520 --> 00:02:21,540 ♪ I will take you to Foreverland. ♪ 17 00:02:21,920 --> 00:02:28,550 ♪ I only want to make things right. ♪ 18 00:02:51,620 --> 00:02:55,040 ♪ I knew you stay where you are. ♪ 19 00:03:02,470 --> 00:03:04,770 ♪ You're... ♪ 20 00:03:05,880 --> 00:03:06,680 ♪ mine. ♪ 21 00:05:28,650 --> 00:05:29,980 Oh there he is! 22 00:05:30,120 --> 00:05:31,420 The birthday boy himself! 23 00:05:31,520 --> 00:05:34,490 Happy birthday! Do you have big plans? 24 00:05:34,700 --> 00:05:37,230 Uh mom's buying me a car from my birthday 25 00:05:37,290 --> 00:05:38,090 Oh! 26 00:05:38,130 --> 00:05:40,210 Wishful thinking there kiddo. 27 00:05:40,250 --> 00:05:41,720 But I made you a cake. 28 00:05:41,760 --> 00:05:44,230 So no car. 29 00:05:44,790 --> 00:05:47,160 No I think you totally should get a car. 30 00:05:47,210 --> 00:05:48,730 I mean, he is old enough. 31 00:05:49,000 --> 00:05:50,660 No! Not yet! 32 00:05:50,950 --> 00:05:52,300 Next year, maybe. 33 00:05:52,470 --> 00:05:54,730 Now go outside so we can sing a happy birthday. 34 00:05:54,940 --> 00:05:55,900 Do I have to? 35 00:05:55,950 --> 00:05:56,750 Yes! 36 00:05:56,800 --> 00:05:57,600 Now, go! 37 00:05:57,870 --> 00:05:58,870 Go! 38 00:06:30,140 --> 00:06:32,030 Hey, you okay? 39 00:06:40,340 --> 00:06:41,800 You want pizza? 40 00:06:41,980 --> 00:06:43,620 Okay. 41 00:06:45,030 --> 00:06:46,160 Okay. 42 00:07:50,400 --> 00:07:54,170 Third time this week man. You're becoming my best customer. 43 00:07:54,240 --> 00:07:56,450 Yeah. I wish I wasn't you know. 44 00:07:57,720 --> 00:07:58,750 Thanks for the tip man. 45 00:07:59,300 --> 00:08:01,090 Hasta la Pasta my brother. 46 00:08:01,480 --> 00:08:03,180 Yeah. You too. 47 00:08:13,670 --> 00:08:17,330 ♪ Happy birthday to you! ♪ 48 00:08:17,860 --> 00:08:22,400 ♪ Happy birthday to you! ♪ 49 00:08:22,840 --> 00:08:28,320 ♪ Happy birthday dear Michael... ♪ 50 00:08:28,890 --> 00:08:33,970 ♪ Happy birthday to you! ♪ 51 00:08:37,950 --> 00:08:40,380 I know. I know, you are too old for birthday parties. 52 00:08:40,560 --> 00:08:42,040 But just humor me kid Okay? 53 00:08:42,090 --> 00:08:43,110 I gave birth to you. 54 00:08:43,310 --> 00:08:44,790 I get to have a few more moments with you 55 00:08:44,840 --> 00:08:46,000 before you're off to college. 56 00:08:46,720 --> 00:08:48,750 Okay. Can you please take the hat off? 57 00:08:48,800 --> 00:08:49,910 I'm not 8 anymore. 58 00:08:50,340 --> 00:08:51,340 No. I'm keeping the hat. 59 00:08:51,770 --> 00:08:53,010 In fact... 60 00:08:54,030 --> 00:08:55,890 Come on birthday boy! You gotta wear the hat! 61 00:08:57,280 --> 00:08:58,840 Fine. 62 00:08:59,350 --> 00:09:00,690 Happy now? 63 00:09:00,730 --> 00:09:02,530 Yes. 64 00:09:03,280 --> 00:09:05,050 I love you. You little shit. 65 00:09:05,980 --> 00:09:08,010 Even though you are too cool for school. 66 00:09:08,310 --> 00:09:09,300 Okay mom. 67 00:09:09,340 --> 00:09:10,660 You'll always be my little boy. 68 00:09:11,350 --> 00:09:12,350 I love you too. 69 00:09:12,830 --> 00:09:13,830 John! 70 00:09:14,060 --> 00:09:15,410 John did you hear that? 71 00:09:16,200 --> 00:09:18,730 Our little ball of hormones said he loves me! 72 00:09:20,000 --> 00:09:21,250 Did you? 73 00:09:30,030 --> 00:09:31,370 Yeah mom. 74 00:09:32,770 --> 00:09:33,570 I got it. 75 00:10:28,000 --> 00:10:29,980 The Navy air comes strafing. 76 00:10:32,720 --> 00:10:35,570 Marine air with rockets... 77 00:10:41,340 --> 00:10:42,340 [ 78 00:11:15,920 --> 00:11:17,950 Hey, I turned on the alarm. I'm going to bed. 79 00:11:19,850 --> 00:11:20,600 Good night. 80 00:14:50,890 --> 00:14:51,960 Hey. 81 00:14:53,850 --> 00:14:54,850 I just sleep... 82 00:14:55,270 --> 00:14:56,270 ...fine. 83 00:14:57,660 --> 00:14:58,880 Want some breakfast? 84 00:14:59,670 --> 00:15:00,670 No. 85 00:15:05,830 --> 00:15:06,860 I thought you said you weren't hungry. 86 00:15:06,910 --> 00:15:08,250 I can make you something. 87 00:15:08,400 --> 00:15:09,400 It's fine. 88 00:15:10,880 --> 00:15:12,620 Listen, about last night. I'm sorr... 89 00:15:12,660 --> 00:15:13,420 I'm late. 90 00:15:17,600 --> 00:15:20,530 Hey! Michael! You forgot your backpack! 91 00:15:20,580 --> 00:15:21,580 Michael! 92 00:15:42,240 --> 00:15:43,240 Michael! 93 00:15:43,500 --> 00:15:45,910 Forgot your backpack! 94 00:15:50,540 --> 00:15:52,750 Michael please come... come get it. 95 00:15:56,400 --> 00:15:58,040 Come on, come get it! 96 00:15:58,530 --> 00:16:01,590 God damn it Michael! Get your backpack now! 97 00:16:03,510 --> 00:16:05,110 Dude, what the hell? Go get your bag! 98 00:16:05,250 --> 00:16:06,650 Yeah. Make it stop! 99 00:16:35,200 --> 00:16:37,370 I can't stay in the house forever dad. 100 00:16:39,770 --> 00:16:42,100 I know. And I won't. 101 00:16:43,100 --> 00:16:45,840 I just can't do it now, son. Okay? 102 00:16:59,400 --> 00:17:03,700 Have a good day. I love you. 103 00:17:24,500 --> 00:17:26,460 Your dad's weird, man. 104 00:17:26,880 --> 00:17:27,880 Dude! 105 00:17:29,990 --> 00:17:32,090 Don't say that shit about my dad, okay? 106 00:17:32,290 --> 00:17:36,590 He's just different now. But he's still my dad. 107 00:17:36,730 --> 00:17:37,530 Yeah. 108 00:17:37,780 --> 00:17:39,840 Okay. I'm sorry. It's just before you know... 109 00:17:39,880 --> 00:17:40,880 Don't wanna hear it. 110 00:17:42,600 --> 00:17:44,560 What? I said, I was sorry. 111 00:17:44,920 --> 00:17:46,100 You're a shit Hugh. 112 00:17:46,230 --> 00:17:47,910 Wow, kiss your mother with that mouth? 113 00:17:48,070 --> 00:17:49,070 I kiss yours! 114 00:17:49,190 --> 00:17:50,190 Gross! 115 00:18:06,890 --> 00:18:08,380 Carol? 116 00:20:53,170 --> 00:20:53,930 The honor rifle. 117 00:22:02,700 --> 00:22:05,450 Hey Mr. B! I've got your groceries store for you. 118 00:22:05,500 --> 00:22:06,500 All right, thank you! 119 00:22:07,870 --> 00:22:10,690 Heard about what happened. You know with your wife. 120 00:22:11,360 --> 00:22:12,680 I'm really sorry. 121 00:22:13,670 --> 00:22:15,410 She seemed cool. 122 00:22:15,710 --> 00:22:16,710 Thanks. 123 00:22:18,000 --> 00:22:19,970 Yeah. thank you. 124 00:22:21,100 --> 00:22:23,670 Are you guys staying? In the house I mean. 125 00:22:24,010 --> 00:22:25,620 'Cuz I couldn't. 126 00:22:25,840 --> 00:22:27,040 I'll be too freaked out. 127 00:22:27,510 --> 00:22:29,330 I don't know. I mean... 128 00:22:33,790 --> 00:22:36,640 Yeah! Yeah, we're staying. 129 00:22:39,560 --> 00:22:42,030 Is it safe? Did they catch them? Whoever it was? 130 00:22:44,220 --> 00:22:45,820 No, not yet. 131 00:22:47,270 --> 00:22:48,270 Wow. 132 00:22:48,450 --> 00:22:49,250 Yeah. 133 00:22:49,360 --> 00:22:52,870 I could'nt... I mean, what if they came back? 134 00:22:53,500 --> 00:22:55,230 Is there is there anything else? 135 00:22:55,560 --> 00:22:58,140 What? Oh, no, I'm sorry. 136 00:22:58,180 --> 00:22:59,300 That's it. 137 00:23:00,100 --> 00:23:02,560 So... I'll see you next week then? 138 00:23:03,310 --> 00:23:04,070 Yeah. 139 00:23:04,110 --> 00:23:05,460 Alright. thank you. Good bye. 140 00:23:05,500 --> 00:23:06,750 Yeah. No problem 141 00:23:07,080 --> 00:23:08,360 Uhm... okay. 142 00:23:08,490 --> 00:23:09,490 Good Bye. 143 00:23:37,700 --> 00:23:39,780 Look, I don't want to talk... 144 00:23:39,940 --> 00:23:42,240 Hey! Hi! How are you? 145 00:23:42,400 --> 00:23:44,540 Uh, hi. Can I help you? 146 00:23:45,050 --> 00:23:48,590 We live... You know, we're neighbors. You know... 147 00:23:49,510 --> 00:23:52,590 I've been noticing the pizza guys been around a lot 148 00:23:52,640 --> 00:23:55,550 and I thought maybe I'd bring you a casserole. You know, 149 00:23:55,600 --> 00:24:00,950 that's what people do right when someone dies. I mean they 150 00:24:01,000 --> 00:24:02,490 bring food, yeah? 151 00:24:03,190 --> 00:24:04,190 Uh... 152 00:24:06,740 --> 00:24:08,930 'Cuz You need to cut it, you know. 153 00:24:10,000 --> 00:24:12,870 Ah! well, uh, thanks, I'm sure Michael will appreciate it. 154 00:24:13,500 --> 00:24:15,370 I'm Lacey by the way. 155 00:24:15,680 --> 00:24:17,000 Oh, hi. I'm, I'm John. 156 00:24:17,300 --> 00:24:19,050 Thanks! Yeah. Good to meet you. 157 00:24:19,390 --> 00:24:21,260 Um Michael, yeah, that's your son? 158 00:24:21,490 --> 00:24:22,490 Yeah it is. 159 00:24:22,720 --> 00:24:27,470 Yeah, I see him sometimes. Like fucking a school and stuff? 160 00:24:27,640 --> 00:24:28,640 Uh huh. 161 00:24:29,100 --> 00:24:32,130 Seems like a nice kid. Like he's tall. 162 00:24:32,500 --> 00:24:33,870 Yeah he is. 163 00:24:34,710 --> 00:24:35,700 Is he at home? 164 00:24:35,790 --> 00:24:37,400 No. He's, he is at school. 165 00:24:38,970 --> 00:24:43,630 Oh Yeah. Yeah, right, of course school day. It does totally. 166 00:24:44,200 --> 00:24:46,430 Oh, well, thank you for this, uh... 167 00:24:46,470 --> 00:24:47,490 Casserole. Yeah. 168 00:24:48,200 --> 00:24:49,630 You're welcome. Uhm... 169 00:24:50,920 --> 00:24:53,180 Thought I should do something nice for you guys. 170 00:24:56,630 --> 00:24:57,390 Yeah. 171 00:24:59,910 --> 00:25:02,180 Ah... so I should get back to work. 172 00:25:02,220 --> 00:25:03,810 Were there any Witnesses? 173 00:25:04,230 --> 00:25:05,310 Like, you know, who did it? 174 00:25:06,560 --> 00:25:07,970 No, they wore masks. 175 00:25:08,670 --> 00:25:09,670 So, no. 176 00:25:10,310 --> 00:25:11,920 Really... sounds... 177 00:25:12,200 --> 00:25:14,240 Really fucked up. I can't even imagine. 178 00:25:15,440 --> 00:25:16,200 Uh, what about Michael? 179 00:25:16,240 --> 00:25:17,910 Did he see anything? 180 00:25:19,160 --> 00:25:23,240 No. He didn't. He uh, blocked it out. Thank God. 181 00:25:23,640 --> 00:25:26,820 Yeah. Yeah, it sounds. This is like that on TV once. 182 00:25:26,890 --> 00:25:28,490 So like... You know those murder shit... 183 00:25:29,210 --> 00:25:31,430 Well this things, I could just binge-watch them all. 184 00:25:32,100 --> 00:25:34,350 Hold up saying what? What did you what did you say 185 00:25:34,400 --> 00:25:35,490 your name once again? 186 00:25:35,870 --> 00:25:36,870 Lacey. 187 00:25:37,870 --> 00:25:38,870 Lacey. 188 00:25:40,100 --> 00:25:42,110 Thank you. I appreciate you bringing this pie. 189 00:25:42,900 --> 00:25:44,750 Go away. Yeah. 190 00:25:44,960 --> 00:25:46,580 Uh, right. Sorry uhm... 191 00:25:47,400 --> 00:25:50,460 Enjoy the casserole and um, I'll see you around. Yeah? 192 00:25:50,870 --> 00:25:51,870 Yeah. 193 00:26:54,300 --> 00:26:55,300 Dad. 194 00:26:59,180 --> 00:27:00,180 Dad! 195 00:27:00,420 --> 00:27:01,420 What? 196 00:27:02,650 --> 00:27:04,980 Have you been sleeping all day? 197 00:27:06,800 --> 00:27:08,990 I was feeling exhausted. 198 00:27:12,350 --> 00:27:13,350 No. 199 00:27:14,640 --> 00:27:16,140 Hey. You want something to eat? 200 00:27:16,180 --> 00:27:18,110 I can make you some spaghetti or something. 201 00:27:19,720 --> 00:27:21,500 Uh neighbor came by. 202 00:27:21,540 --> 00:27:24,320 Casserole on the, on the counter there if you want that. 203 00:27:24,550 --> 00:27:27,400 I'm not hungry. Have you seen my skateboard? 204 00:27:28,610 --> 00:27:29,610 Um... 205 00:27:30,640 --> 00:27:31,400 No? 206 00:27:31,440 --> 00:27:33,980 Uh... did you check your room? 207 00:27:34,630 --> 00:27:35,630 It's not... I looked. 208 00:27:36,480 --> 00:27:37,620 Did you leave it at school? 209 00:27:37,660 --> 00:27:38,660 No. 210 00:27:38,990 --> 00:27:40,090 Outside? 211 00:27:41,870 --> 00:27:42,870 No. 212 00:27:44,480 --> 00:27:45,820 Maybe the garage. 213 00:27:46,800 --> 00:27:48,490 Can't find anything out there. 214 00:27:48,970 --> 00:27:50,700 Yeah... It's true. 215 00:27:51,500 --> 00:27:52,660 It's a total mess. 216 00:27:52,700 --> 00:27:54,960 Hey, your mom and I were going to deal with that together. 217 00:27:55,000 --> 00:27:56,580 Yeah. Well that's not gonna happen now is 218 00:27:56,620 --> 00:27:57,620 Hey! 219 00:27:58,090 --> 00:28:00,140 Michael don't say things like that. 220 00:28:00,900 --> 00:28:02,500 We're dealing with this the best we can. 221 00:28:03,050 --> 00:28:04,270 Who we? 222 00:28:05,220 --> 00:28:06,220 We?! 223 00:28:06,730 --> 00:28:08,490 You mean me dad? 224 00:28:08,960 --> 00:28:10,650 I'm handling this. ME! 225 00:28:10,970 --> 00:28:12,200 I'm handling everything! 226 00:28:12,820 --> 00:28:13,820 You? 227 00:28:14,960 --> 00:28:15,960 You're just... 228 00:28:17,700 --> 00:28:19,020 Just sleeping. 229 00:28:21,920 --> 00:28:23,620 Whatever. 230 00:28:25,410 --> 00:28:26,680 Hey! 231 00:28:27,010 --> 00:28:28,010 What? 232 00:28:32,460 --> 00:28:34,820 I'll clean up the garage tomorrow. Okay? 233 00:28:35,460 --> 00:28:36,460 Promise. 234 00:28:37,750 --> 00:28:39,950 I"l clean up the garage and I'll find your skateboard. 235 00:28:41,600 --> 00:28:43,130 Everything's gonna be okay. Alright? 236 00:28:43,860 --> 00:28:44,860 Alright? 237 00:29:04,250 --> 00:29:07,610 Oh my... Okay. Great. I think I got it. 238 00:29:09,190 --> 00:29:10,190 Okay, here we go. 239 00:29:10,430 --> 00:29:15,960 This is fun dad. 240 00:29:16,260 --> 00:29:17,970 Oh my God is that my camera? 241 00:29:18,730 --> 00:29:21,090 Is it? I didn't realize. 242 00:29:21,570 --> 00:29:22,890 Come on you gonna drop it. 243 00:29:23,160 --> 00:29:24,430 Hey there camera lady. 244 00:29:25,220 --> 00:29:26,320 Bring us some iced tea? 245 00:29:26,540 --> 00:29:27,540 Uh... no. 246 00:29:27,990 --> 00:29:29,180 How about some lunch? 247 00:29:29,510 --> 00:29:30,510 Also a no. 248 00:29:31,040 --> 00:29:32,310 Uh. How about a kiss? 249 00:29:32,800 --> 00:29:34,040 You are sweaty. 250 00:29:34,670 --> 00:29:35,670 But maybe later. 251 00:29:36,810 --> 00:29:39,770 God you guys are so gross. Give me my camera. 252 00:29:43,130 --> 00:29:46,010 So I think I can do the shower too. How about you? 253 00:29:47,470 --> 00:29:49,040 Yes baby. I wanna share a shower 254 00:29:49,500 --> 00:29:50,850 Oh what do we have here? Oh oh. 255 00:29:53,600 --> 00:29:55,170 Hey Sheriff to let's be on the honor. 256 00:29:55,430 --> 00:29:58,140 Hey folks! We're just out taking a walk. 257 00:29:58,620 --> 00:29:59,870 So, how about you? 258 00:29:59,920 --> 00:30:01,180 Oh mending fences. 259 00:30:01,770 --> 00:30:02,530 Haha. Yes. 260 00:30:02,570 --> 00:30:07,170 I remember. Mending fences, a staple of country life. 261 00:30:07,600 --> 00:30:08,950 Need a hand? 262 00:30:09,000 --> 00:30:10,410 Oh no. I got Michael helping me. 263 00:30:10,920 --> 00:30:13,040 Eh... was helping. 264 00:30:14,840 --> 00:30:16,390 Well uhm, I can give you a hand. 265 00:30:17,160 --> 00:30:17,920 Okay, great! 266 00:30:17,960 --> 00:30:18,980 Show me what to do! 267 00:30:19,640 --> 00:30:20,740 You making a movie? 268 00:30:21,800 --> 00:30:23,030 Maybe... 269 00:30:23,260 --> 00:30:24,480 Can I be in it? 270 00:30:24,850 --> 00:30:26,000 Can you act? 271 00:30:26,920 --> 00:30:28,550 Only one way to find out. 272 00:30:28,890 --> 00:30:29,650 It's true. 273 00:30:30,720 --> 00:30:32,240 Let me think about it. 274 00:30:33,240 --> 00:30:34,240 Really? 275 00:30:35,100 --> 00:30:36,100 Oh what? 276 00:30:36,200 --> 00:30:37,000 "What". 277 00:30:37,060 --> 00:30:38,660 Says my 17 year-old son. 278 00:30:39,080 --> 00:30:40,770 Emphasis on the 17. 279 00:30:41,240 --> 00:30:42,240 Mom! 280 00:31:54,990 --> 00:31:57,460 Happy birthday to you! 281 00:31:58,160 --> 00:32:02,320 Happy birthday to you! 282 00:32:02,950 --> 00:32:08,750 Happy birthday dear Michael... 283 00:32:09,160 --> 00:32:13,920 Happy birthday to you! 284 00:32:18,090 --> 00:32:20,550 I know. I know. You're too old for birthday parties. 285 00:32:20,600 --> 00:32:21,940 But just humor me kid okay? 286 00:32:22,300 --> 00:32:23,420 I gave birth to you. 287 00:32:23,470 --> 00:32:26,150 I get few more moments with you before you're off to college. 288 00:32:26,830 --> 00:32:28,720 Okay. Can you please... 289 00:32:30,500 --> 00:32:31,530 Good night mom. 290 00:32:32,410 --> 00:32:33,420 Good night Michael. 291 00:32:34,820 --> 00:32:35,960 Mom? 292 00:32:44,430 --> 00:32:45,430 Michael 293 00:32:46,420 --> 00:32:47,820 What happened to me? 294 00:32:54,250 --> 00:32:56,090 It hurts. 295 00:32:57,780 --> 00:32:58,920 Get away from me! 296 00:34:18,810 --> 00:34:19,810 Is that the kid? 297 00:34:20,460 --> 00:34:23,150 Yeah. What the actual fuck is wrong with that? 298 00:34:23,560 --> 00:34:24,470 The fucking cares 299 00:34:24,510 --> 00:34:26,180 Did he see your face or not? 300 00:34:26,570 --> 00:34:28,270 Yeah. Yeah he did 301 00:34:29,700 --> 00:34:33,520 His dad said he didn't but he's a little fucking dead I'll 302 00:34:43,000 --> 00:34:45,950 I'll always be with you Mike. 303 00:34:54,700 --> 00:34:56,090 What are we gonna to do? 304 00:34:57,950 --> 00:34:59,070 What do you think? 305 00:35:42,960 --> 00:35:43,960 Hey, 306 00:35:47,040 --> 00:35:48,580 I made pancakes. 307 00:35:49,810 --> 00:35:51,120 I'm not hungry. 308 00:35:53,510 --> 00:35:55,220 How about 1 to go? 309 00:35:55,800 --> 00:35:56,950 A pancake to go? 310 00:35:57,800 --> 00:35:58,800 Yeah 311 00:35:58,960 --> 00:36:00,680 Yeah. You just roll it up like a burrito. 312 00:36:01,390 --> 00:36:02,500 Put a little syrup a cup. 313 00:36:04,630 --> 00:36:05,660 You're an idiot. 314 00:36:05,700 --> 00:36:06,700 Yeah 315 00:36:07,200 --> 00:36:09,570 Yeah. So, is that a yes something to go pancake? 316 00:36:13,190 --> 00:36:13,990 Yeah okay. 317 00:36:14,170 --> 00:36:15,660 All right! 318 00:36:19,050 --> 00:36:20,050 Here you go. 319 00:36:20,870 --> 00:36:22,620 Well you seem in a good mood. What's up? 320 00:36:23,030 --> 00:36:25,520 Nothing. Uh, can I just be in a good mood? 321 00:36:26,380 --> 00:36:27,960 Of course you can! There you go. 322 00:36:40,390 --> 00:36:42,130 Hmmm 323 00:36:45,010 --> 00:36:46,180 Hmmm. 324 00:36:47,370 --> 00:36:48,380 This is dumb. 325 00:36:49,190 --> 00:36:50,660 No, it's genius! 326 00:36:51,050 --> 00:36:53,850 Many geniuses will be called dumb because I think different. 327 00:36:55,710 --> 00:36:57,890 And sometimes they're just dumb. 328 00:36:59,630 --> 00:37:01,370 All right Einstein, off to school then. 329 00:37:01,820 --> 00:37:02,820 Yeah. 330 00:37:02,970 --> 00:37:04,250 All right. Goodbye, Dad. 331 00:37:05,220 --> 00:37:06,220 See you. 332 00:37:25,200 --> 00:37:27,930 Dad! The door's open. 333 00:37:28,280 --> 00:37:29,140 You didn't open it? 334 00:37:29,260 --> 00:37:30,260 No. 335 00:37:44,800 --> 00:37:46,510 The alarm is still on, I don't understand. 336 00:37:46,550 --> 00:37:47,960 I swear I didn't touch it. 337 00:37:48,770 --> 00:37:50,080 You didn't go out last night? 338 00:37:51,960 --> 00:37:52,960 N-no. 339 00:37:53,490 --> 00:37:54,940 What are we gonna do? 340 00:37:56,280 --> 00:37:58,190 Call Dennis from the camera company. Uh. 341 00:37:58,720 --> 00:38:00,280 I'll call Dennis from security company. 342 00:38:00,350 --> 00:38:01,630 I'll have him come check it out. 343 00:38:03,010 --> 00:38:04,330 W-what, what if it was it wasn't... 344 00:38:04,370 --> 00:38:05,370 It wasn't. 345 00:38:05,600 --> 00:38:06,420 H-how do you.. how do you know... 346 00:38:06,460 --> 00:38:07,490 They, They didn't. Michael they didn't. 347 00:38:07,540 --> 00:38:08,310 Dad. What if... 348 00:38:08,350 --> 00:38:09,110 Listen. Listen. 349 00:38:09,150 --> 00:38:10,150 Michael. 350 00:38:11,070 --> 00:38:14,190 Nobody got in. Okay? We're safe 351 00:38:15,710 --> 00:38:16,710 Okay? 352 00:38:20,100 --> 00:38:21,100 Alright. 353 00:38:22,740 --> 00:38:25,660 Gonna be late for school. Okay? 354 00:39:27,890 --> 00:39:28,890 Oh boy. 355 00:39:38,200 --> 00:39:45,170 Yes, what is this? 356 00:40:04,230 --> 00:40:05,230 Oh 357 00:40:27,200 --> 00:40:28,980 You look like shit! 358 00:40:29,170 --> 00:40:30,170 Hey Abby 359 00:40:31,030 --> 00:40:32,030 Hey August. 360 00:40:32,800 --> 00:40:34,000 You gonna let us come in? 361 00:40:41,830 --> 00:40:43,050 How are you doing? 362 00:40:45,200 --> 00:40:46,450 Doing alright. 363 00:40:46,490 --> 00:40:47,740 Getting any rest? 364 00:40:48,900 --> 00:40:50,340 Hmm. The sleeping pills are helping. 365 00:40:50,390 --> 00:40:51,480 How's the head? 366 00:41:10,900 --> 00:41:15,460 So you guys are hungry I could uh make sandwiches. 367 00:41:15,990 --> 00:41:17,430 Groceries I see 368 00:41:17,930 --> 00:41:19,460 Yeah. I'm having them delivered. 369 00:41:19,850 --> 00:41:20,610 Hmm. 370 00:41:21,570 --> 00:41:23,500 And a casserole. Interesting. 371 00:41:24,070 --> 00:41:26,040 Yeah. Neighbor's. 372 00:41:29,690 --> 00:41:30,690 So, what's up? 373 00:41:32,200 --> 00:41:33,200 Is Michael home? 374 00:41:33,560 --> 00:41:34,320 No. 375 00:41:34,360 --> 00:41:35,120 Where is he? 376 00:41:35,160 --> 00:41:35,960 He's at school. 377 00:41:36,140 --> 00:41:37,140 Good. 378 00:41:38,540 --> 00:41:39,540 How's he doin'? 379 00:41:40,290 --> 00:41:43,280 Well, you know under the circumstances, he's doing fine. 380 00:41:48,050 --> 00:41:49,890 We all love Carol. 381 00:41:50,970 --> 00:41:52,160 We all grieved. 382 00:41:53,490 --> 00:41:55,580 Grieved as in past tense? Yeah. 383 00:41:56,140 --> 00:42:00,010 Did you obligatory 7 days of grieving and now you're over it? 384 00:42:00,050 --> 00:42:01,940 Wow, must be nice. 385 00:42:02,370 --> 00:42:03,560 You have to move on John. 386 00:42:04,560 --> 00:42:07,050 Jesus Christ Abby, you are not my mom. 387 00:42:09,370 --> 00:42:14,830 You want to do this now? Fine. I'm not your birth mother. 388 00:42:16,240 --> 00:42:19,030 But when my sister, your actual mother, 389 00:42:19,080 --> 00:42:20,820 decided she couldn't raise the child 390 00:42:20,860 --> 00:42:24,350 raise the child on her own and took the easy way out? 391 00:42:26,000 --> 00:42:30,290 Who was it who quit college and came home to raise you? Huh? 392 00:42:30,340 --> 00:42:38,340 Me. me. That's who. I raised you. I fed you. I took care of you. 393 00:42:40,860 --> 00:42:46,120 Not your deadbeat dad. Not your dead 16 year old mother. 394 00:42:46,680 --> 00:42:54,600 It was me. I was just a kid, too. I wanted to graduate college. 395 00:42:55,940 --> 00:43:00,090 I have the whole world ahead of me. 396 00:43:00,140 --> 00:43:02,680 But I gave it all up. For you 397 00:43:03,860 --> 00:43:05,350 For you. 398 00:43:07,750 --> 00:43:08,750 And, so 399 00:43:10,370 --> 00:43:12,400 I want you to have dinner with me. 400 00:43:12,810 --> 00:43:14,430 You owe me that. 401 00:43:15,880 --> 00:43:17,250 Alright. We'll see. 402 00:43:23,300 --> 00:43:30,250 You'll get through this. And I'll help you like I always do. 403 00:43:30,300 --> 00:43:32,360 I just can't resist, huh? 404 00:43:33,790 --> 00:43:35,010 Resist what? 405 00:44:03,700 --> 00:44:11,570 Dad! How long have you been sitting there? 406 00:44:11,620 --> 00:44:13,410 Oh not long? 407 00:44:14,160 --> 00:44:17,060 How long is not long you haven't changed in 2 days? 408 00:44:18,000 --> 00:44:23,850 Not long. Leave it. You uh, you want something to eat? 409 00:44:23,900 --> 00:44:26,220 Uh, it's only 4. 410 00:44:28,100 --> 00:44:29,890 Oh. Yeah, wow. Right. 411 00:44:30,910 --> 00:44:31,910 Oh shit. 412 00:44:32,770 --> 00:44:33,700 How was school? 413 00:44:33,770 --> 00:44:35,090 It was school. 414 00:44:35,860 --> 00:44:39,930 Uh. Aunt Abbey and August came by. 415 00:44:39,980 --> 00:44:42,420 And they want to take you out to dinner. Are you up for that? 416 00:44:42,930 --> 00:44:43,970 Are you going? 417 00:44:44,620 --> 00:44:45,980 Yeah. I don't think so. 418 00:44:46,200 --> 00:44:47,330 Then I'm not going. 419 00:44:47,790 --> 00:44:49,610 Come on Michael. I think you should go. 420 00:44:49,650 --> 00:44:50,950 Only if you go. 421 00:44:51,310 --> 00:44:52,900 ...Come on Michael. 422 00:44:54,390 --> 00:44:56,140 I'm going if you're going. 423 00:44:56,180 --> 00:44:58,870 You have to get out of the house. We can go to together. 424 00:45:00,200 --> 00:45:01,200 We'll see. 425 00:45:06,060 --> 00:45:07,060 That means no. 426 00:45:09,290 --> 00:45:10,680 Don't do that with the camera. 427 00:45:11,200 --> 00:45:15,020 Come on. Don't disconnect, talk to me. 428 00:45:16,640 --> 00:45:18,420 Michael, stop with the camera. 429 00:45:19,080 --> 00:45:22,810 Stop. Stop disconnecting from... Talk to me. Talk to me, please. 430 00:45:22,860 --> 00:45:23,860 Hey! 431 00:45:24,260 --> 00:45:26,260 Ow. What?! 432 00:45:32,710 --> 00:45:36,030 Dad it's okay. It's, it's alright. It's okay. 433 00:45:37,430 --> 00:45:38,430 Okay? 434 00:45:40,980 --> 00:45:42,690 I'm sorry grabbed you son. 435 00:45:42,740 --> 00:45:44,040 It's fine. It's okay. 436 00:45:45,690 --> 00:45:49,860 Oh hey, hey, I found your skateboard. 437 00:45:51,110 --> 00:45:52,890 Uh, great. Did you find my helmet? 438 00:45:53,630 --> 00:45:54,960 I didn't look for it. 439 00:45:55,010 --> 00:45:56,410 Um, I can look forward to tomorrow. 440 00:45:56,690 --> 00:45:57,950 Uh, it's it's okay. 441 00:45:57,990 --> 00:45:58,990 I'll I'll look for it. 442 00:46:01,490 --> 00:46:03,150 Alight. Well, go upstairs and get ready. 443 00:46:03,200 --> 00:46:05,040 They'll be here soon. Okay? 444 00:46:05,090 --> 00:46:06,090 Yeah. 445 00:46:15,520 --> 00:46:17,050 Carol are you here? 446 00:46:22,950 --> 00:46:25,430 Honey, our son needs me 447 00:46:27,940 --> 00:46:28,940 I can't 448 00:46:32,300 --> 00:46:39,750 I don't know how without you. It's supposed to be this way. 449 00:46:39,800 --> 00:46:40,910 We have plans. 450 00:46:54,800 --> 00:46:56,810 Mom. Mom, are you here? 451 00:46:57,630 --> 00:46:58,630 Yes. 452 00:47:03,130 --> 00:47:06,000 Oh Mom I miss you. 453 00:47:07,460 --> 00:47:10,230 How. How is this possible. I just... 454 00:47:12,700 --> 00:47:13,950 I live here. 455 00:47:14,290 --> 00:47:15,290 In this house. 456 00:47:16,000 --> 00:47:24,000 In these walls. I have always been here. I will always be here. 457 00:47:27,220 --> 00:47:28,590 I I saw them shoot you... 458 00:47:28,640 --> 00:47:29,640 No!!! 459 00:47:31,330 --> 00:47:34,190 Am I, Am I going crazy? 460 00:47:37,190 --> 00:47:38,130 You're... you're dead. 461 00:47:38,170 --> 00:47:39,590 I live... 462 00:47:39,630 --> 00:47:40,630 here!!! 463 00:47:40,850 --> 00:47:42,800 Here!!! I live here!!! 464 00:47:43,300 --> 00:47:45,400 I'm a part of this family! 465 00:47:45,760 --> 00:47:49,390 I have a husband! I have a son! I am a part of you! 466 00:47:57,760 --> 00:47:59,720 You're scaring me please... 467 00:47:59,760 --> 00:48:02,050 I belong here!!! 468 00:48:18,100 --> 00:48:25,600 it's okay, Michael. I'm here now. 469 00:48:53,400 --> 00:48:54,410 I thought heard voices. 470 00:48:54,460 --> 00:48:57,780 Oh I uh, it was watching mom's videos. 471 00:48:57,830 --> 00:49:00,130 Oh, okay. Well, you better get ready. 472 00:49:00,170 --> 00:49:01,810 Abby and August be here soon. 473 00:49:01,850 --> 00:49:03,740 Yeah okay. 474 00:49:04,640 --> 00:49:05,890 You all right? 475 00:49:10,550 --> 00:49:11,860 Yes. 476 00:49:40,320 --> 00:49:44,340 John, Michael, we're here. 477 00:49:54,960 --> 00:49:56,410 There's my little nephew! 478 00:49:56,450 --> 00:49:59,250 Not so little anymore. 479 00:49:59,300 --> 00:50:00,970 Just like your dad. 480 00:50:01,020 --> 00:50:02,020 Yeah. 481 00:50:03,720 --> 00:50:06,550 So uhm. Where you guys wanna go for dinner? 482 00:50:08,870 --> 00:50:10,390 We already decided that. 483 00:50:10,430 --> 00:50:13,690 I was just seeing if there's some place they wanted to go Abs. 484 00:50:14,260 --> 00:50:16,470 We're going to Delgados 485 00:50:16,520 --> 00:50:17,960 I made reservations. 486 00:50:18,000 --> 00:50:18,810 I know I just... 487 00:50:18,860 --> 00:50:21,400 It's okay. I. I like Delgados. 488 00:50:23,200 --> 00:50:23,980 John? 489 00:50:24,020 --> 00:50:25,020 I'm staying here. 490 00:50:25,930 --> 00:50:26,690 Oh Jesus... 491 00:50:26,730 --> 00:50:29,650 Oh, no, no, no don't start. Alright? I'm standing here. 492 00:50:29,700 --> 00:50:30,620 And that's my choice 493 00:50:30,670 --> 00:50:32,070 Your choice is what we want to spend time with 494 00:50:32,110 --> 00:50:33,460 your nephew or not. That's it. 495 00:50:34,250 --> 00:50:36,280 Oh. Suit yourself! 496 00:50:41,050 --> 00:50:42,050 Hold on. 497 00:50:42,800 --> 00:50:44,260 I'll walk you out. 498 00:50:45,120 --> 00:50:45,920 You sure? 499 00:50:46,110 --> 00:50:47,570 Yeah. Promise him I would. 500 00:50:52,800 --> 00:50:54,210 Come on, dad. 501 00:50:57,270 --> 00:50:58,270 Just give me a sec... 502 00:51:04,700 --> 00:51:06,530 Come on, dad. You got this. 503 00:51:08,990 --> 00:51:10,780 You can do this. Come on. 504 00:51:12,400 --> 00:51:14,680 Okay. 505 00:51:44,460 --> 00:51:50,090 It's okay. It's okay. 506 00:53:06,500 --> 00:53:09,170 Hey, so that was dinner? Hmm? 507 00:53:09,420 --> 00:53:10,640 It was good. You should have come. 508 00:53:10,690 --> 00:53:12,940 Yeah, we write you dinner. 509 00:53:13,170 --> 00:53:14,170 Michael insisted. 510 00:53:15,760 --> 00:53:16,760 So, um, 511 00:53:17,200 --> 00:53:19,850 did you do anything productive while we were gone? 512 00:53:20,590 --> 00:53:21,590 No, not really. 513 00:53:23,080 --> 00:53:27,690 Figures. When are you going back to work John? 514 00:53:29,500 --> 00:53:33,450 Boy has never stopped. Do you? I don't know yet. I'm doing 515 00:53:33,500 --> 00:53:35,240 some remote work and... 516 00:53:36,420 --> 00:53:37,420 Well? 517 00:53:37,520 --> 00:53:38,730 Just leave him alone. 518 00:53:40,400 --> 00:53:41,760 We talked about this Michael 519 00:53:41,810 --> 00:53:44,820 No! You talked. There was no "we". 520 00:53:45,100 --> 00:53:47,600 Just leave him alone. I mean it! 521 00:53:48,450 --> 00:53:50,430 Come on Abs. Let's go home. 522 00:53:53,300 --> 00:53:57,350 I'm glad we got to hang out Michael. It was fun. John be 523 00:53:57,400 --> 00:54:00,080 well, um, let's get together soon. 524 00:54:00,650 --> 00:54:01,650 Yeah. 525 00:54:02,480 --> 00:54:05,210 I'm tired hon. Come on. 526 00:54:08,330 --> 00:54:11,020 I love you kids. 527 00:54:11,060 --> 00:54:14,080 Call me whenever you want to. Okay? 528 00:54:26,600 --> 00:54:31,250 Hey, thanks for um. Taking Michael out and thanks for letting 529 00:54:31,300 --> 00:54:32,900 him practice the drive. I appreciate it. 530 00:54:33,410 --> 00:54:35,510 No problem. Good night John. 531 00:54:45,320 --> 00:54:47,810 I hate her. I've always hated her. 532 00:54:48,250 --> 00:54:49,250 Carol? 533 00:54:49,600 --> 00:54:51,230 She's mean! 534 00:54:52,800 --> 00:54:55,210 Yeah, I don't say that though, you know, she's family. 535 00:54:56,350 --> 00:54:59,250 And she's like she's had a tough life. She's got to forgive 536 00:54:59,300 --> 00:55:01,700 her when she gets like that. She can't help it. 537 00:55:01,750 --> 00:55:03,100 What? No I don't! 538 00:55:03,510 --> 00:55:06,600 All she did was talk bad about you. It's not right. 539 00:55:06,640 --> 00:55:09,950 She can't treat us like this. Mom doesn't like it. 540 00:55:10,000 --> 00:55:11,000 It's not right. 541 00:55:11,610 --> 00:55:14,570 I suppose it's not. But it's all she knows. 542 00:55:15,380 --> 00:55:18,550 You know, you'll never convince her of it. Uh, you know, 543 00:55:18,600 --> 00:55:21,180 she wrote a book about it, you know. 544 00:55:21,550 --> 00:55:22,350 God don't even start 545 00:55:22,400 --> 00:55:26,750 with the book. She told me all about it how she wrote it 546 00:55:26,800 --> 00:55:30,400 and self-published it and just on and on about her book. 547 00:55:32,430 --> 00:55:36,080 Yeah, she does that. She always kind of like them though 548 00:55:36,130 --> 00:55:37,400 did something happen to dinner? 549 00:55:37,980 --> 00:55:38,980 No. 550 00:55:39,550 --> 00:55:40,630 You sure? 551 00:55:41,150 --> 00:55:42,150 Yeah. 552 00:55:43,200 --> 00:55:45,050 That's why and Abby never came around here much because 553 00:55:45,100 --> 00:55:47,650 your mom would just shut her down and she couldn't handle 554 00:55:47,700 --> 00:55:51,200 it. I started to sound just like her she'd be proud of you. 555 00:55:51,520 --> 00:55:53,210 Thanks. 556 00:55:56,380 --> 00:55:57,570 So how was driving? 557 00:55:58,150 --> 00:55:59,350 Oh good! 558 00:55:59,800 --> 00:56:00,560 August said he 559 00:56:00,600 --> 00:56:04,310 could um take me out for more practice if you wouldn't mind. 560 00:56:04,360 --> 00:56:08,750 Yeah. Yeah, that sounds all right. Well, it's a school night 561 00:56:08,800 --> 00:56:10,190 and better get up to bed. 562 00:56:10,930 --> 00:56:12,600 Are you going to be okay? 563 00:56:15,640 --> 00:56:17,780 Actually, yeah. I think so. 564 00:56:20,520 --> 00:56:21,550 Your mom and I were together for almost 565 00:56:21,600 --> 00:56:26,830 30 years Michael. This doesn't feel real yet. 566 00:56:29,950 --> 00:56:30,950 Yeah. 567 00:56:33,880 --> 00:56:34,880 Okay. 568 00:56:35,300 --> 00:56:37,190 Okay. Yeah. Good night dad. 569 00:56:37,230 --> 00:56:38,770 Alright. Good night. 570 00:57:13,400 --> 00:57:15,980 Well there he is the birthday boy himself! 571 00:57:16,020 --> 00:57:16,780 Happy birthday! 572 00:57:33,900 --> 00:57:37,380 No, not yet next year maybe. 573 00:57:47,950 --> 00:57:50,220 Happy birthday 574 00:57:52,830 --> 00:57:58,800 ...Michael. Happy birthday to you 575 00:58:02,900 --> 00:58:04,400 I know. I know, you're too old 576 00:58:04,450 --> 00:58:06,350 for birthday parties, but just humor me kid. Okay? 577 00:58:06,400 --> 00:58:09,050 I gave birth to you. I get to have a few more moments with 578 00:58:09,100 --> 00:58:11,290 you before you're off to college. 579 00:58:11,340 --> 00:58:12,740 Okay. Can you please 580 00:58:12,780 --> 00:58:14,410 take the hat off? I'm not 8 anymore. 581 00:58:15,670 --> 00:58:16,670 Oh I'm keeping the hat. 582 00:58:17,780 --> 00:58:18,780 In fact... 583 00:58:19,400 --> 00:58:21,000 Come on boy. You got to wear the hat. 584 00:58:23,080 --> 00:58:24,080 Fine... 585 00:58:24,520 --> 00:58:25,520 Happy now? 586 00:58:25,760 --> 00:58:26,520 Yes! 587 00:58:28,070 --> 00:58:28,830 I love you, 588 00:58:28,870 --> 00:58:32,830 you little shit. Even though you are too cool for school. 589 00:58:32,870 --> 00:58:33,870 Okay mom. 590 00:58:34,140 --> 00:58:35,950 You'll always be my little boy. 591 00:58:35,990 --> 00:58:37,060 And I love you too. 592 00:58:37,760 --> 00:58:39,990 John! John! Did you hear that? 593 00:58:41,020 --> 00:58:43,590 Our little ball of hormones said he loves me! 594 00:58:45,000 --> 00:58:46,000 Did you? 595 00:59:49,220 --> 00:59:52,610 Why? Those fuckers! 596 01:00:02,780 --> 01:00:03,900 Daddy. 597 01:00:55,800 --> 01:00:59,730 Hey. Hungry? I can make you some pancakes. 598 01:01:00,120 --> 01:01:01,270 Where is it? 599 01:01:01,950 --> 01:01:02,750 Where's what? 600 01:01:02,980 --> 01:01:05,350 My camera! What did you do with my camera? 601 01:01:05,530 --> 01:01:07,300 I dedn't. I didn't touch it. I don't know. 602 01:01:08,950 --> 01:01:10,980 Where is it? I need it 603 01:01:11,020 --> 01:01:12,280 it has mom on it. 604 01:01:12,320 --> 01:01:14,010 Your mom's videos? 605 01:01:14,060 --> 01:01:15,060 Duh?! 606 01:01:15,150 --> 01:01:16,900 You up it up with the computer, right? 607 01:01:18,130 --> 01:01:19,130 Huh? 608 01:01:20,580 --> 01:01:23,390 I, I was going to. Haven't yet. 609 01:01:23,430 --> 01:01:27,250 But I was watching them and then I heard you and I 610 01:01:27,300 --> 01:01:28,600 dropped it somewhere. 611 01:01:29,830 --> 01:01:32,070 But I, I need it! Where is it? What 612 01:01:32,400 --> 01:01:33,200 did you do with it? 613 01:01:33,360 --> 01:01:34,850 I told you to back those up. We don't 614 01:01:34,900 --> 01:01:37,260 have copies of those Michael if they're gone. They're gone. 615 01:01:37,500 --> 01:01:40,350 You took it. Didn't you? Where did you do with it? Where 616 01:01:40,400 --> 01:01:41,990 are they? I need mom! 617 01:01:42,040 --> 01:01:42,790 I don't have your camera son. I told you. 618 01:01:42,840 --> 01:01:44,790 Where's my fucking camer... 619 01:01:58,700 --> 01:02:01,670 Why you didn't protect her dad? 620 01:02:04,460 --> 01:02:07,160 I wish it been you. 621 01:04:41,810 --> 01:04:48,400 Why? Fuckers! 622 01:05:33,710 --> 01:05:34,740 Fuckers 623 01:05:40,470 --> 01:05:41,950 Fuckers! 624 01:06:02,740 --> 01:06:04,590 Fucking! 625 01:06:51,030 --> 01:06:52,130 God 626 01:07:13,780 --> 01:07:20,000 What the fucking God? 627 01:09:01,690 --> 01:09:02,690 Yeah. 628 01:09:05,200 --> 01:09:07,450 I was thinking that maybe Michael should come stay with 629 01:09:07,500 --> 01:09:15,500 you for a while. His family who can help him. and uh I 630 01:09:15,800 --> 01:09:23,800 don't think I can. Oh, he already left. You pick him up 631 01:09:24,600 --> 01:09:26,390 at school? 632 01:09:31,480 --> 01:09:32,480 . Okay, I got to go. 633 01:09:34,710 --> 01:09:35,710 Hey. 634 01:09:38,600 --> 01:09:39,600 Bye Ma. 635 01:10:49,900 --> 01:10:57,900 What? No, no, no, no, no. 636 01:12:03,600 --> 01:12:08,980 Apex security anyone home? Hey John, buddy you around? 637 01:12:40,000 --> 01:12:42,610 I'm going in to check your garage. 638 01:12:51,650 --> 01:12:52,850 Shit! Michael, I didn't 639 01:12:52,900 --> 01:12:55,710 even see you there. What you doing back there anyway? 640 01:12:56,540 --> 01:12:57,640 Is your dad home? 641 01:13:00,780 --> 01:13:01,990 You don't belong here! 642 01:13:38,240 --> 01:13:39,500 You're right I was wrong. 643 01:13:40,490 --> 01:13:42,740 I need your help. I could not do it alone. It's Michael. 644 01:13:42,790 --> 01:13:44,140 Can you come-over? 645 01:13:45,400 --> 01:13:48,590 Yeah now please thank you. 646 01:15:28,200 --> 01:15:29,810 The alarm is off. 647 01:15:30,400 --> 01:15:31,400 Maybe... 648 01:15:31,770 --> 01:15:34,570 Why is so, so quiet? 649 01:15:35,460 --> 01:15:37,740 John? Michael? 650 01:15:38,590 --> 01:15:39,760 We're here! 651 01:15:51,680 --> 01:15:52,710 Maybe you should stay here? 652 01:15:52,750 --> 01:15:54,060 Oh. As if. 653 01:15:54,100 --> 01:15:55,100 John? 654 01:15:56,700 --> 01:15:57,840 John we're here! 655 01:16:01,950 --> 01:16:02,950 Wher.. 656 01:16:05,190 --> 01:16:05,970 Where is everyone? 657 01:16:06,020 --> 01:16:07,020 Abby Stop! 658 01:16:07,510 --> 01:16:08,510 Something's wrong! 659 01:16:08,780 --> 01:16:09,890 I'm going upstairs. 660 01:16:09,930 --> 01:16:11,100 I'm calling the police. 661 01:16:24,800 --> 01:16:25,970 You don't belong here. 662 01:16:30,800 --> 01:16:34,670 Don't. Please. Help! 663 01:16:47,510 --> 01:16:48,510 Michael? 664 01:16:51,900 --> 01:16:52,900 Michael! 665 01:16:56,410 --> 01:16:57,410 Michael! 666 01:17:01,820 --> 01:17:02,820 No! 667 01:17:03,850 --> 01:17:04,850 NO! 668 01:17:05,820 --> 01:17:06,820 John! 669 01:17:07,580 --> 01:17:08,580 Michael! 670 01:17:09,870 --> 01:17:10,870 Michael? 671 01:17:15,150 --> 01:17:16,150 August? 672 01:17:17,580 --> 01:17:18,580 August? 673 01:17:35,630 --> 01:17:38,210 Don't belong. 674 01:18:27,900 --> 01:18:29,130 Nice and quick. 675 01:18:31,200 --> 01:18:33,280 Move the fuck out of here. 676 01:18:50,770 --> 01:18:51,770 Ah. 677 01:19:03,060 --> 01:19:04,550 Fuck 678 01:19:22,720 --> 01:19:23,480 Fuck don't swing! 679 01:19:23,520 --> 01:19:24,520 Argh!! 680 01:19:24,660 --> 01:19:25,660 Run Michael! 681 01:19:35,000 --> 01:19:39,060 We won't see each other again 682 01:19:39,280 --> 01:19:40,280 Lacey! 683 01:19:42,950 --> 01:19:43,750 Lacey! 684 01:20:55,800 --> 01:20:58,460 Dispatch, we're at location. 685 01:21:02,510 --> 01:21:04,400 They know this family. They're friends of mine. 686 01:21:08,350 --> 01:21:10,220 Fox. Moretz. Secure the back 687 01:21:21,500 --> 01:21:22,590 Church Department 688 01:21:37,650 --> 01:21:39,490 There's a body mid rot. 689 01:22:14,360 --> 01:22:16,610 Somebody help me! Help me! 690 01:22:34,770 --> 01:22:35,770 Drop you weapon! 691 01:22:44,140 --> 01:22:47,010 Warning! Drop the weapon, or we'll open fire! 692 01:22:51,910 --> 01:22:53,130 I love you little shit. 693 01:22:56,550 --> 01:22:57,350 ...Open fire! 694 01:22:57,600 --> 01:22:58,600 Drop the weapon! 695 01:22:59,200 --> 01:23:01,210 Final, fucking warning. 696 01:23:03,160 --> 01:23:06,150 Someone help me. Please. 697 01:23:28,010 --> 01:23:29,010 Mom! 698 01:23:31,160 --> 01:23:32,720 Mommy it hurts! 699 01:23:34,900 --> 01:23:40,760 It's okay, baby. I'm here. We're safe now. 42158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.