Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,980 --> 00:00:18,050
♪ They tried to
warn me about you. ♪
2
00:00:21,220 --> 00:00:24,040
♪ And what they said was true. ♪
3
00:00:27,850 --> 00:00:35,850
♪ You show up at the worst time.
I, I don't know what to do. ♪
4
00:00:37,960 --> 00:00:45,960
♪ I knew you made it work.
I knew you made it work. ♪
5
00:00:50,840 --> 00:00:53,060
♪ I knew you made it- ♪
6
00:01:31,790 --> 00:01:34,860
♪ This is our freedom I tried. ♪
7
00:01:36,430 --> 00:01:38,270
♪ So many times ♪ - Whoa!
- Fucker
8
00:02:02,840 --> 00:02:03,640
The fuck!
9
00:02:03,730 --> 00:02:04,900
What the actual fuck man?
10
00:02:05,050 --> 00:02:05,850
Shut up!
11
00:02:05,940 --> 00:02:06,740
Get your shit!
12
00:02:06,930 --> 00:02:07,730
Come on!
13
00:02:07,850 --> 00:02:12,090
♪ Foreverland. I only want
to make things right. ♪
14
00:02:14,470 --> 00:02:16,110
♪ You had a chance
but your time is up. ♪
15
00:02:17,000 --> 00:02:18,400
♪ You are mine. ♪
16
00:02:18,520 --> 00:02:21,540
♪ I will take you
to Foreverland. ♪
17
00:02:21,920 --> 00:02:28,550
♪ I only want to
make things right. ♪
18
00:02:51,620 --> 00:02:55,040
♪ I knew you stay
where you are. ♪
19
00:03:02,470 --> 00:03:04,770
♪ You're... ♪
20
00:03:05,880 --> 00:03:06,680
♪ mine. ♪
21
00:05:28,650 --> 00:05:29,980
Oh there he is!
22
00:05:30,120 --> 00:05:31,420
The birthday boy himself!
23
00:05:31,520 --> 00:05:34,490
Happy birthday! Do
you have big plans?
24
00:05:34,700 --> 00:05:37,230
Uh mom's buying me a
car from my birthday
25
00:05:37,290 --> 00:05:38,090
Oh!
26
00:05:38,130 --> 00:05:40,210
Wishful thinking there kiddo.
27
00:05:40,250 --> 00:05:41,720
But I made you a cake.
28
00:05:41,760 --> 00:05:44,230
So no car.
29
00:05:44,790 --> 00:05:47,160
No I think you totally
should get a car.
30
00:05:47,210 --> 00:05:48,730
I mean, he is old enough.
31
00:05:49,000 --> 00:05:50,660
No! Not yet!
32
00:05:50,950 --> 00:05:52,300
Next year, maybe.
33
00:05:52,470 --> 00:05:54,730
Now go outside so we can
sing a happy birthday.
34
00:05:54,940 --> 00:05:55,900
Do I have to?
35
00:05:55,950 --> 00:05:56,750
Yes!
36
00:05:56,800 --> 00:05:57,600
Now, go!
37
00:05:57,870 --> 00:05:58,870
Go!
38
00:06:30,140 --> 00:06:32,030
Hey, you okay?
39
00:06:40,340 --> 00:06:41,800
You want pizza?
40
00:06:41,980 --> 00:06:43,620
Okay.
41
00:06:45,030 --> 00:06:46,160
Okay.
42
00:07:50,400 --> 00:07:54,170
Third time this week man. You're
becoming my best customer.
43
00:07:54,240 --> 00:07:56,450
Yeah. I wish I wasn't you know.
44
00:07:57,720 --> 00:07:58,750
Thanks for the tip man.
45
00:07:59,300 --> 00:08:01,090
Hasta la Pasta my brother.
46
00:08:01,480 --> 00:08:03,180
Yeah. You too.
47
00:08:13,670 --> 00:08:17,330
♪ Happy birthday to you! ♪
48
00:08:17,860 --> 00:08:22,400
♪ Happy birthday to you! ♪
49
00:08:22,840 --> 00:08:28,320
♪ Happy birthday
dear Michael... ♪
50
00:08:28,890 --> 00:08:33,970
♪ Happy birthday to you! ♪
51
00:08:37,950 --> 00:08:40,380
I know. I know, you are too
old for birthday parties.
52
00:08:40,560 --> 00:08:42,040
But just humor me kid Okay?
53
00:08:42,090 --> 00:08:43,110
I gave birth to you.
54
00:08:43,310 --> 00:08:44,790
I get to have a few
more moments with you
55
00:08:44,840 --> 00:08:46,000
before you're off to college.
56
00:08:46,720 --> 00:08:48,750
Okay. Can you please
take the hat off?
57
00:08:48,800 --> 00:08:49,910
I'm not 8 anymore.
58
00:08:50,340 --> 00:08:51,340
No. I'm keeping the hat.
59
00:08:51,770 --> 00:08:53,010
In fact...
60
00:08:54,030 --> 00:08:55,890
Come on birthday boy!
You gotta wear the hat!
61
00:08:57,280 --> 00:08:58,840
Fine.
62
00:08:59,350 --> 00:09:00,690
Happy now?
63
00:09:00,730 --> 00:09:02,530
Yes.
64
00:09:03,280 --> 00:09:05,050
I love you. You little shit.
65
00:09:05,980 --> 00:09:08,010
Even though you are
too cool for school.
66
00:09:08,310 --> 00:09:09,300
Okay mom.
67
00:09:09,340 --> 00:09:10,660
You'll always be my little boy.
68
00:09:11,350 --> 00:09:12,350
I love you too.
69
00:09:12,830 --> 00:09:13,830
John!
70
00:09:14,060 --> 00:09:15,410
John did you hear that?
71
00:09:16,200 --> 00:09:18,730
Our little ball of
hormones said he loves me!
72
00:09:20,000 --> 00:09:21,250
Did you?
73
00:09:30,030 --> 00:09:31,370
Yeah mom.
74
00:09:32,770 --> 00:09:33,570
I got it.
75
00:10:28,000 --> 00:10:29,980
The Navy air comes strafing.
76
00:10:32,720 --> 00:10:35,570
Marine air with rockets...
77
00:10:41,340 --> 00:10:42,340
[
78
00:11:15,920 --> 00:11:17,950
Hey, I turned on the
alarm. I'm going to bed.
79
00:11:19,850 --> 00:11:20,600
Good night.
80
00:14:50,890 --> 00:14:51,960
Hey.
81
00:14:53,850 --> 00:14:54,850
I just sleep...
82
00:14:55,270 --> 00:14:56,270
...fine.
83
00:14:57,660 --> 00:14:58,880
Want some breakfast?
84
00:14:59,670 --> 00:15:00,670
No.
85
00:15:05,830 --> 00:15:06,860
I thought you said
you weren't hungry.
86
00:15:06,910 --> 00:15:08,250
I can make you something.
87
00:15:08,400 --> 00:15:09,400
It's fine.
88
00:15:10,880 --> 00:15:12,620
Listen, about last
night. I'm sorr...
89
00:15:12,660 --> 00:15:13,420
I'm late.
90
00:15:17,600 --> 00:15:20,530
Hey! Michael! You
forgot your backpack!
91
00:15:20,580 --> 00:15:21,580
Michael!
92
00:15:42,240 --> 00:15:43,240
Michael!
93
00:15:43,500 --> 00:15:45,910
Forgot your backpack!
94
00:15:50,540 --> 00:15:52,750
Michael please
come... come get it.
95
00:15:56,400 --> 00:15:58,040
Come on, come get it!
96
00:15:58,530 --> 00:16:01,590
God damn it Michael!
Get your backpack now!
97
00:16:03,510 --> 00:16:05,110
Dude, what the hell?
Go get your bag!
98
00:16:05,250 --> 00:16:06,650
Yeah. Make it stop!
99
00:16:35,200 --> 00:16:37,370
I can't stay in the
house forever dad.
100
00:16:39,770 --> 00:16:42,100
I know. And I won't.
101
00:16:43,100 --> 00:16:45,840
I just can't do
it now, son. Okay?
102
00:16:59,400 --> 00:17:03,700
Have a good day. I love you.
103
00:17:24,500 --> 00:17:26,460
Your dad's weird, man.
104
00:17:26,880 --> 00:17:27,880
Dude!
105
00:17:29,990 --> 00:17:32,090
Don't say that shit
about my dad, okay?
106
00:17:32,290 --> 00:17:36,590
He's just different now.
But he's still my dad.
107
00:17:36,730 --> 00:17:37,530
Yeah.
108
00:17:37,780 --> 00:17:39,840
Okay. I'm sorry. It's
just before you know...
109
00:17:39,880 --> 00:17:40,880
Don't wanna hear it.
110
00:17:42,600 --> 00:17:44,560
What? I said, I was sorry.
111
00:17:44,920 --> 00:17:46,100
You're a shit Hugh.
112
00:17:46,230 --> 00:17:47,910
Wow, kiss your mother
with that mouth?
113
00:17:48,070 --> 00:17:49,070
I kiss yours!
114
00:17:49,190 --> 00:17:50,190
Gross!
115
00:18:06,890 --> 00:18:08,380
Carol?
116
00:20:53,170 --> 00:20:53,930
The honor rifle.
117
00:22:02,700 --> 00:22:05,450
Hey Mr. B! I've got your
groceries store for you.
118
00:22:05,500 --> 00:22:06,500
All right, thank you!
119
00:22:07,870 --> 00:22:10,690
Heard about what happened.
You know with your wife.
120
00:22:11,360 --> 00:22:12,680
I'm really sorry.
121
00:22:13,670 --> 00:22:15,410
She seemed cool.
122
00:22:15,710 --> 00:22:16,710
Thanks.
123
00:22:18,000 --> 00:22:19,970
Yeah. thank you.
124
00:22:21,100 --> 00:22:23,670
Are you guys staying?
In the house I mean.
125
00:22:24,010 --> 00:22:25,620
'Cuz I couldn't.
126
00:22:25,840 --> 00:22:27,040
I'll be too freaked out.
127
00:22:27,510 --> 00:22:29,330
I don't know. I mean...
128
00:22:33,790 --> 00:22:36,640
Yeah! Yeah, we're staying.
129
00:22:39,560 --> 00:22:42,030
Is it safe? Did they catch
them? Whoever it was?
130
00:22:44,220 --> 00:22:45,820
No, not yet.
131
00:22:47,270 --> 00:22:48,270
Wow.
132
00:22:48,450 --> 00:22:49,250
Yeah.
133
00:22:49,360 --> 00:22:52,870
I could'nt... I mean,
what if they came back?
134
00:22:53,500 --> 00:22:55,230
Is there is there anything else?
135
00:22:55,560 --> 00:22:58,140
What? Oh, no, I'm sorry.
136
00:22:58,180 --> 00:22:59,300
That's it.
137
00:23:00,100 --> 00:23:02,560
So... I'll see you
next week then?
138
00:23:03,310 --> 00:23:04,070
Yeah.
139
00:23:04,110 --> 00:23:05,460
Alright. thank you. Good bye.
140
00:23:05,500 --> 00:23:06,750
Yeah. No problem
141
00:23:07,080 --> 00:23:08,360
Uhm... okay.
142
00:23:08,490 --> 00:23:09,490
Good Bye.
143
00:23:37,700 --> 00:23:39,780
Look, I don't want to talk...
144
00:23:39,940 --> 00:23:42,240
Hey! Hi! How are you?
145
00:23:42,400 --> 00:23:44,540
Uh, hi. Can I help you?
146
00:23:45,050 --> 00:23:48,590
We live... You know, we're
neighbors. You know...
147
00:23:49,510 --> 00:23:52,590
I've been noticing the
pizza guys been around a lot
148
00:23:52,640 --> 00:23:55,550
and I thought maybe I'd bring
you a casserole. You know,
149
00:23:55,600 --> 00:24:00,950
that's what people do right
when someone dies. I mean they
150
00:24:01,000 --> 00:24:02,490
bring food, yeah?
151
00:24:03,190 --> 00:24:04,190
Uh...
152
00:24:06,740 --> 00:24:08,930
'Cuz You need to
cut it, you know.
153
00:24:10,000 --> 00:24:12,870
Ah! well, uh, thanks, I'm sure
Michael will appreciate it.
154
00:24:13,500 --> 00:24:15,370
I'm Lacey by the way.
155
00:24:15,680 --> 00:24:17,000
Oh, hi. I'm, I'm John.
156
00:24:17,300 --> 00:24:19,050
Thanks! Yeah. Good to meet you.
157
00:24:19,390 --> 00:24:21,260
Um Michael, yeah,
that's your son?
158
00:24:21,490 --> 00:24:22,490
Yeah it is.
159
00:24:22,720 --> 00:24:27,470
Yeah, I see him sometimes. Like
fucking a school and stuff?
160
00:24:27,640 --> 00:24:28,640
Uh huh.
161
00:24:29,100 --> 00:24:32,130
Seems like a nice
kid. Like he's tall.
162
00:24:32,500 --> 00:24:33,870
Yeah he is.
163
00:24:34,710 --> 00:24:35,700
Is he at home?
164
00:24:35,790 --> 00:24:37,400
No. He's, he is at school.
165
00:24:38,970 --> 00:24:43,630
Oh Yeah. Yeah, right, of course
school day. It does totally.
166
00:24:44,200 --> 00:24:46,430
Oh, well, thank
you for this, uh...
167
00:24:46,470 --> 00:24:47,490
Casserole. Yeah.
168
00:24:48,200 --> 00:24:49,630
You're welcome. Uhm...
169
00:24:50,920 --> 00:24:53,180
Thought I should do
something nice for you guys.
170
00:24:56,630 --> 00:24:57,390
Yeah.
171
00:24:59,910 --> 00:25:02,180
Ah... so I should
get back to work.
172
00:25:02,220 --> 00:25:03,810
Were there any Witnesses?
173
00:25:04,230 --> 00:25:05,310
Like, you know, who did it?
174
00:25:06,560 --> 00:25:07,970
No, they wore masks.
175
00:25:08,670 --> 00:25:09,670
So, no.
176
00:25:10,310 --> 00:25:11,920
Really... sounds...
177
00:25:12,200 --> 00:25:14,240
Really fucked up. I
can't even imagine.
178
00:25:15,440 --> 00:25:16,200
Uh, what about Michael?
179
00:25:16,240 --> 00:25:17,910
Did he see anything?
180
00:25:19,160 --> 00:25:23,240
No. He didn't. He uh,
blocked it out. Thank God.
181
00:25:23,640 --> 00:25:26,820
Yeah. Yeah, it sounds. This
is like that on TV once.
182
00:25:26,890 --> 00:25:28,490
So like... You know
those murder shit...
183
00:25:29,210 --> 00:25:31,430
Well this things, I could
just binge-watch them all.
184
00:25:32,100 --> 00:25:34,350
Hold up saying what? What
did you what did you say
185
00:25:34,400 --> 00:25:35,490
your name once again?
186
00:25:35,870 --> 00:25:36,870
Lacey.
187
00:25:37,870 --> 00:25:38,870
Lacey.
188
00:25:40,100 --> 00:25:42,110
Thank you. I appreciate
you bringing this pie.
189
00:25:42,900 --> 00:25:44,750
Go away. Yeah.
190
00:25:44,960 --> 00:25:46,580
Uh, right. Sorry uhm...
191
00:25:47,400 --> 00:25:50,460
Enjoy the casserole and um,
I'll see you around. Yeah?
192
00:25:50,870 --> 00:25:51,870
Yeah.
193
00:26:54,300 --> 00:26:55,300
Dad.
194
00:26:59,180 --> 00:27:00,180
Dad!
195
00:27:00,420 --> 00:27:01,420
What?
196
00:27:02,650 --> 00:27:04,980
Have you been sleeping all day?
197
00:27:06,800 --> 00:27:08,990
I was feeling exhausted.
198
00:27:12,350 --> 00:27:13,350
No.
199
00:27:14,640 --> 00:27:16,140
Hey. You want something to eat?
200
00:27:16,180 --> 00:27:18,110
I can make you some
spaghetti or something.
201
00:27:19,720 --> 00:27:21,500
Uh neighbor came by.
202
00:27:21,540 --> 00:27:24,320
Casserole on the, on the
counter there if you want that.
203
00:27:24,550 --> 00:27:27,400
I'm not hungry. Have
you seen my skateboard?
204
00:27:28,610 --> 00:27:29,610
Um...
205
00:27:30,640 --> 00:27:31,400
No?
206
00:27:31,440 --> 00:27:33,980
Uh... did you check your room?
207
00:27:34,630 --> 00:27:35,630
It's not... I looked.
208
00:27:36,480 --> 00:27:37,620
Did you leave it at school?
209
00:27:37,660 --> 00:27:38,660
No.
210
00:27:38,990 --> 00:27:40,090
Outside?
211
00:27:41,870 --> 00:27:42,870
No.
212
00:27:44,480 --> 00:27:45,820
Maybe the garage.
213
00:27:46,800 --> 00:27:48,490
Can't find anything out there.
214
00:27:48,970 --> 00:27:50,700
Yeah... It's true.
215
00:27:51,500 --> 00:27:52,660
It's a total mess.
216
00:27:52,700 --> 00:27:54,960
Hey, your mom and I were going
to deal with that together.
217
00:27:55,000 --> 00:27:56,580
Yeah. Well that's not
gonna happen now is
218
00:27:56,620 --> 00:27:57,620
Hey!
219
00:27:58,090 --> 00:28:00,140
Michael don't say
things like that.
220
00:28:00,900 --> 00:28:02,500
We're dealing with
this the best we can.
221
00:28:03,050 --> 00:28:04,270
Who we?
222
00:28:05,220 --> 00:28:06,220
We?!
223
00:28:06,730 --> 00:28:08,490
You mean me dad?
224
00:28:08,960 --> 00:28:10,650
I'm handling this. ME!
225
00:28:10,970 --> 00:28:12,200
I'm handling everything!
226
00:28:12,820 --> 00:28:13,820
You?
227
00:28:14,960 --> 00:28:15,960
You're just...
228
00:28:17,700 --> 00:28:19,020
Just sleeping.
229
00:28:21,920 --> 00:28:23,620
Whatever.
230
00:28:25,410 --> 00:28:26,680
Hey!
231
00:28:27,010 --> 00:28:28,010
What?
232
00:28:32,460 --> 00:28:34,820
I'll clean up the
garage tomorrow. Okay?
233
00:28:35,460 --> 00:28:36,460
Promise.
234
00:28:37,750 --> 00:28:39,950
I"l clean up the garage and
I'll find your skateboard.
235
00:28:41,600 --> 00:28:43,130
Everything's gonna
be okay. Alright?
236
00:28:43,860 --> 00:28:44,860
Alright?
237
00:29:04,250 --> 00:29:07,610
Oh my... Okay. Great.
I think I got it.
238
00:29:09,190 --> 00:29:10,190
Okay, here we go.
239
00:29:10,430 --> 00:29:15,960
This is fun dad.
240
00:29:16,260 --> 00:29:17,970
Oh my God is that my camera?
241
00:29:18,730 --> 00:29:21,090
Is it? I didn't realize.
242
00:29:21,570 --> 00:29:22,890
Come on you gonna drop it.
243
00:29:23,160 --> 00:29:24,430
Hey there camera lady.
244
00:29:25,220 --> 00:29:26,320
Bring us some iced tea?
245
00:29:26,540 --> 00:29:27,540
Uh... no.
246
00:29:27,990 --> 00:29:29,180
How about some lunch?
247
00:29:29,510 --> 00:29:30,510
Also a no.
248
00:29:31,040 --> 00:29:32,310
Uh. How about a kiss?
249
00:29:32,800 --> 00:29:34,040
You are sweaty.
250
00:29:34,670 --> 00:29:35,670
But maybe later.
251
00:29:36,810 --> 00:29:39,770
God you guys are so
gross. Give me my camera.
252
00:29:43,130 --> 00:29:46,010
So I think I can do the
shower too. How about you?
253
00:29:47,470 --> 00:29:49,040
Yes baby. I wanna share a shower
254
00:29:49,500 --> 00:29:50,850
Oh what do we have here? Oh oh.
255
00:29:53,600 --> 00:29:55,170
Hey Sheriff to let's
be on the honor.
256
00:29:55,430 --> 00:29:58,140
Hey folks! We're just
out taking a walk.
257
00:29:58,620 --> 00:29:59,870
So, how about you?
258
00:29:59,920 --> 00:30:01,180
Oh mending fences.
259
00:30:01,770 --> 00:30:02,530
Haha. Yes.
260
00:30:02,570 --> 00:30:07,170
I remember. Mending fences,
a staple of country life.
261
00:30:07,600 --> 00:30:08,950
Need a hand?
262
00:30:09,000 --> 00:30:10,410
Oh no. I got Michael helping me.
263
00:30:10,920 --> 00:30:13,040
Eh... was helping.
264
00:30:14,840 --> 00:30:16,390
Well uhm, I can give you a hand.
265
00:30:17,160 --> 00:30:17,920
Okay, great!
266
00:30:17,960 --> 00:30:18,980
Show me what to do!
267
00:30:19,640 --> 00:30:20,740
You making a movie?
268
00:30:21,800 --> 00:30:23,030
Maybe...
269
00:30:23,260 --> 00:30:24,480
Can I be in it?
270
00:30:24,850 --> 00:30:26,000
Can you act?
271
00:30:26,920 --> 00:30:28,550
Only one way to find out.
272
00:30:28,890 --> 00:30:29,650
It's true.
273
00:30:30,720 --> 00:30:32,240
Let me think about it.
274
00:30:33,240 --> 00:30:34,240
Really?
275
00:30:35,100 --> 00:30:36,100
Oh what?
276
00:30:36,200 --> 00:30:37,000
"What".
277
00:30:37,060 --> 00:30:38,660
Says my 17 year-old son.
278
00:30:39,080 --> 00:30:40,770
Emphasis on the 17.
279
00:30:41,240 --> 00:30:42,240
Mom!
280
00:31:54,990 --> 00:31:57,460
Happy birthday to you!
281
00:31:58,160 --> 00:32:02,320
Happy birthday to you!
282
00:32:02,950 --> 00:32:08,750
Happy birthday dear Michael...
283
00:32:09,160 --> 00:32:13,920
Happy birthday to you!
284
00:32:18,090 --> 00:32:20,550
I know. I know. You're too
old for birthday parties.
285
00:32:20,600 --> 00:32:21,940
But just humor me kid okay?
286
00:32:22,300 --> 00:32:23,420
I gave birth to you.
287
00:32:23,470 --> 00:32:26,150
I get few more moments with you
before you're off to college.
288
00:32:26,830 --> 00:32:28,720
Okay. Can you please...
289
00:32:30,500 --> 00:32:31,530
Good night mom.
290
00:32:32,410 --> 00:32:33,420
Good night Michael.
291
00:32:34,820 --> 00:32:35,960
Mom?
292
00:32:44,430 --> 00:32:45,430
Michael
293
00:32:46,420 --> 00:32:47,820
What happened to me?
294
00:32:54,250 --> 00:32:56,090
It hurts.
295
00:32:57,780 --> 00:32:58,920
Get away from me!
296
00:34:18,810 --> 00:34:19,810
Is that the kid?
297
00:34:20,460 --> 00:34:23,150
Yeah. What the actual
fuck is wrong with that?
298
00:34:23,560 --> 00:34:24,470
The fucking cares
299
00:34:24,510 --> 00:34:26,180
Did he see your face or not?
300
00:34:26,570 --> 00:34:28,270
Yeah. Yeah he did
301
00:34:29,700 --> 00:34:33,520
His dad said he didn't but
he's a little fucking dead I'll
302
00:34:43,000 --> 00:34:45,950
I'll always be with you Mike.
303
00:34:54,700 --> 00:34:56,090
What are we gonna to do?
304
00:34:57,950 --> 00:34:59,070
What do you think?
305
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
Hey,
306
00:35:47,040 --> 00:35:48,580
I made pancakes.
307
00:35:49,810 --> 00:35:51,120
I'm not hungry.
308
00:35:53,510 --> 00:35:55,220
How about 1 to go?
309
00:35:55,800 --> 00:35:56,950
A pancake to go?
310
00:35:57,800 --> 00:35:58,800
Yeah
311
00:35:58,960 --> 00:36:00,680
Yeah. You just roll
it up like a burrito.
312
00:36:01,390 --> 00:36:02,500
Put a little syrup a cup.
313
00:36:04,630 --> 00:36:05,660
You're an idiot.
314
00:36:05,700 --> 00:36:06,700
Yeah
315
00:36:07,200 --> 00:36:09,570
Yeah. So, is that a yes
something to go pancake?
316
00:36:13,190 --> 00:36:13,990
Yeah okay.
317
00:36:14,170 --> 00:36:15,660
All right!
318
00:36:19,050 --> 00:36:20,050
Here you go.
319
00:36:20,870 --> 00:36:22,620
Well you seem in a
good mood. What's up?
320
00:36:23,030 --> 00:36:25,520
Nothing. Uh, can I
just be in a good mood?
321
00:36:26,380 --> 00:36:27,960
Of course you can! There you go.
322
00:36:40,390 --> 00:36:42,130
Hmmm
323
00:36:45,010 --> 00:36:46,180
Hmmm.
324
00:36:47,370 --> 00:36:48,380
This is dumb.
325
00:36:49,190 --> 00:36:50,660
No, it's genius!
326
00:36:51,050 --> 00:36:53,850
Many geniuses will be called
dumb because I think different.
327
00:36:55,710 --> 00:36:57,890
And sometimes they're just dumb.
328
00:36:59,630 --> 00:37:01,370
All right Einstein,
off to school then.
329
00:37:01,820 --> 00:37:02,820
Yeah.
330
00:37:02,970 --> 00:37:04,250
All right. Goodbye, Dad.
331
00:37:05,220 --> 00:37:06,220
See you.
332
00:37:25,200 --> 00:37:27,930
Dad! The door's open.
333
00:37:28,280 --> 00:37:29,140
You didn't open it?
334
00:37:29,260 --> 00:37:30,260
No.
335
00:37:44,800 --> 00:37:46,510
The alarm is still on,
I don't understand.
336
00:37:46,550 --> 00:37:47,960
I swear I didn't touch it.
337
00:37:48,770 --> 00:37:50,080
You didn't go out last night?
338
00:37:51,960 --> 00:37:52,960
N-no.
339
00:37:53,490 --> 00:37:54,940
What are we gonna do?
340
00:37:56,280 --> 00:37:58,190
Call Dennis from the
camera company. Uh.
341
00:37:58,720 --> 00:38:00,280
I'll call Dennis from
security company.
342
00:38:00,350 --> 00:38:01,630
I'll have him come check it out.
343
00:38:03,010 --> 00:38:04,330
W-what, what if it
was it wasn't...
344
00:38:04,370 --> 00:38:05,370
It wasn't.
345
00:38:05,600 --> 00:38:06,420
H-how do you..
how do you know...
346
00:38:06,460 --> 00:38:07,490
They, They didn't.
Michael they didn't.
347
00:38:07,540 --> 00:38:08,310
Dad. What if...
348
00:38:08,350 --> 00:38:09,110
Listen. Listen.
349
00:38:09,150 --> 00:38:10,150
Michael.
350
00:38:11,070 --> 00:38:14,190
Nobody got in. Okay? We're safe
351
00:38:15,710 --> 00:38:16,710
Okay?
352
00:38:20,100 --> 00:38:21,100
Alright.
353
00:38:22,740 --> 00:38:25,660
Gonna be late for school. Okay?
354
00:39:27,890 --> 00:39:28,890
Oh boy.
355
00:39:38,200 --> 00:39:45,170
Yes, what is this?
356
00:40:04,230 --> 00:40:05,230
Oh
357
00:40:27,200 --> 00:40:28,980
You look like shit!
358
00:40:29,170 --> 00:40:30,170
Hey Abby
359
00:40:31,030 --> 00:40:32,030
Hey August.
360
00:40:32,800 --> 00:40:34,000
You gonna let us come in?
361
00:40:41,830 --> 00:40:43,050
How are you doing?
362
00:40:45,200 --> 00:40:46,450
Doing alright.
363
00:40:46,490 --> 00:40:47,740
Getting any rest?
364
00:40:48,900 --> 00:40:50,340
Hmm. The sleeping
pills are helping.
365
00:40:50,390 --> 00:40:51,480
How's the head?
366
00:41:10,900 --> 00:41:15,460
So you guys are hungry I
could uh make sandwiches.
367
00:41:15,990 --> 00:41:17,430
Groceries I see
368
00:41:17,930 --> 00:41:19,460
Yeah. I'm having them delivered.
369
00:41:19,850 --> 00:41:20,610
Hmm.
370
00:41:21,570 --> 00:41:23,500
And a casserole. Interesting.
371
00:41:24,070 --> 00:41:26,040
Yeah. Neighbor's.
372
00:41:29,690 --> 00:41:30,690
So, what's up?
373
00:41:32,200 --> 00:41:33,200
Is Michael home?
374
00:41:33,560 --> 00:41:34,320
No.
375
00:41:34,360 --> 00:41:35,120
Where is he?
376
00:41:35,160 --> 00:41:35,960
He's at school.
377
00:41:36,140 --> 00:41:37,140
Good.
378
00:41:38,540 --> 00:41:39,540
How's he doin'?
379
00:41:40,290 --> 00:41:43,280
Well, you know under the
circumstances, he's doing fine.
380
00:41:48,050 --> 00:41:49,890
We all love Carol.
381
00:41:50,970 --> 00:41:52,160
We all grieved.
382
00:41:53,490 --> 00:41:55,580
Grieved as in past tense? Yeah.
383
00:41:56,140 --> 00:42:00,010
Did you obligatory 7 days of
grieving and now you're over it?
384
00:42:00,050 --> 00:42:01,940
Wow, must be nice.
385
00:42:02,370 --> 00:42:03,560
You have to move on John.
386
00:42:04,560 --> 00:42:07,050
Jesus Christ Abby,
you are not my mom.
387
00:42:09,370 --> 00:42:14,830
You want to do this now? Fine.
I'm not your birth mother.
388
00:42:16,240 --> 00:42:19,030
But when my sister,
your actual mother,
389
00:42:19,080 --> 00:42:20,820
decided she couldn't
raise the child
390
00:42:20,860 --> 00:42:24,350
raise the child on her own
and took the easy way out?
391
00:42:26,000 --> 00:42:30,290
Who was it who quit college and
came home to raise you? Huh?
392
00:42:30,340 --> 00:42:38,340
Me. me. That's who. I raised you.
I fed you. I took care of you.
393
00:42:40,860 --> 00:42:46,120
Not your deadbeat dad. Not
your dead 16 year old mother.
394
00:42:46,680 --> 00:42:54,600
It was me. I was just a kid, too.
I wanted to graduate college.
395
00:42:55,940 --> 00:43:00,090
I have the whole
world ahead of me.
396
00:43:00,140 --> 00:43:02,680
But I gave it all up. For you
397
00:43:03,860 --> 00:43:05,350
For you.
398
00:43:07,750 --> 00:43:08,750
And, so
399
00:43:10,370 --> 00:43:12,400
I want you to have
dinner with me.
400
00:43:12,810 --> 00:43:14,430
You owe me that.
401
00:43:15,880 --> 00:43:17,250
Alright. We'll see.
402
00:43:23,300 --> 00:43:30,250
You'll get through this. And
I'll help you like I always do.
403
00:43:30,300 --> 00:43:32,360
I just can't resist, huh?
404
00:43:33,790 --> 00:43:35,010
Resist what?
405
00:44:03,700 --> 00:44:11,570
Dad! How long have you
been sitting there?
406
00:44:11,620 --> 00:44:13,410
Oh not long?
407
00:44:14,160 --> 00:44:17,060
How long is not long you
haven't changed in 2 days?
408
00:44:18,000 --> 00:44:23,850
Not long. Leave it. You uh,
you want something to eat?
409
00:44:23,900 --> 00:44:26,220
Uh, it's only 4.
410
00:44:28,100 --> 00:44:29,890
Oh. Yeah, wow. Right.
411
00:44:30,910 --> 00:44:31,910
Oh shit.
412
00:44:32,770 --> 00:44:33,700
How was school?
413
00:44:33,770 --> 00:44:35,090
It was school.
414
00:44:35,860 --> 00:44:39,930
Uh. Aunt Abbey and
August came by.
415
00:44:39,980 --> 00:44:42,420
And they want to take you out
to dinner. Are you up for that?
416
00:44:42,930 --> 00:44:43,970
Are you going?
417
00:44:44,620 --> 00:44:45,980
Yeah. I don't think so.
418
00:44:46,200 --> 00:44:47,330
Then I'm not going.
419
00:44:47,790 --> 00:44:49,610
Come on Michael. I
think you should go.
420
00:44:49,650 --> 00:44:50,950
Only if you go.
421
00:44:51,310 --> 00:44:52,900
...Come on Michael.
422
00:44:54,390 --> 00:44:56,140
I'm going if you're going.
423
00:44:56,180 --> 00:44:58,870
You have to get out of the
house. We can go to together.
424
00:45:00,200 --> 00:45:01,200
We'll see.
425
00:45:06,060 --> 00:45:07,060
That means no.
426
00:45:09,290 --> 00:45:10,680
Don't do that with the camera.
427
00:45:11,200 --> 00:45:15,020
Come on. Don't
disconnect, talk to me.
428
00:45:16,640 --> 00:45:18,420
Michael, stop with the camera.
429
00:45:19,080 --> 00:45:22,810
Stop. Stop disconnecting from...
Talk to me. Talk to me, please.
430
00:45:22,860 --> 00:45:23,860
Hey!
431
00:45:24,260 --> 00:45:26,260
Ow. What?!
432
00:45:32,710 --> 00:45:36,030
Dad it's okay. It's,
it's alright. It's okay.
433
00:45:37,430 --> 00:45:38,430
Okay?
434
00:45:40,980 --> 00:45:42,690
I'm sorry grabbed you son.
435
00:45:42,740 --> 00:45:44,040
It's fine. It's okay.
436
00:45:45,690 --> 00:45:49,860
Oh hey, hey, I found
your skateboard.
437
00:45:51,110 --> 00:45:52,890
Uh, great. Did you
find my helmet?
438
00:45:53,630 --> 00:45:54,960
I didn't look for it.
439
00:45:55,010 --> 00:45:56,410
Um, I can look
forward to tomorrow.
440
00:45:56,690 --> 00:45:57,950
Uh, it's it's okay.
441
00:45:57,990 --> 00:45:58,990
I'll I'll look for it.
442
00:46:01,490 --> 00:46:03,150
Alight. Well, go
upstairs and get ready.
443
00:46:03,200 --> 00:46:05,040
They'll be here soon. Okay?
444
00:46:05,090 --> 00:46:06,090
Yeah.
445
00:46:15,520 --> 00:46:17,050
Carol are you here?
446
00:46:22,950 --> 00:46:25,430
Honey, our son needs me
447
00:46:27,940 --> 00:46:28,940
I can't
448
00:46:32,300 --> 00:46:39,750
I don't know how without you.
It's supposed to be this way.
449
00:46:39,800 --> 00:46:40,910
We have plans.
450
00:46:54,800 --> 00:46:56,810
Mom. Mom, are you here?
451
00:46:57,630 --> 00:46:58,630
Yes.
452
00:47:03,130 --> 00:47:06,000
Oh Mom I miss you.
453
00:47:07,460 --> 00:47:10,230
How. How is this
possible. I just...
454
00:47:12,700 --> 00:47:13,950
I live here.
455
00:47:14,290 --> 00:47:15,290
In this house.
456
00:47:16,000 --> 00:47:24,000
In these walls. I have always
been here. I will always be here.
457
00:47:27,220 --> 00:47:28,590
I I saw them shoot you...
458
00:47:28,640 --> 00:47:29,640
No!!!
459
00:47:31,330 --> 00:47:34,190
Am I, Am I going crazy?
460
00:47:37,190 --> 00:47:38,130
You're... you're dead.
461
00:47:38,170 --> 00:47:39,590
I live...
462
00:47:39,630 --> 00:47:40,630
here!!!
463
00:47:40,850 --> 00:47:42,800
Here!!! I live here!!!
464
00:47:43,300 --> 00:47:45,400
I'm a part of this family!
465
00:47:45,760 --> 00:47:49,390
I have a husband! I have
a son! I am a part of you!
466
00:47:57,760 --> 00:47:59,720
You're scaring me please...
467
00:47:59,760 --> 00:48:02,050
I belong here!!!
468
00:48:18,100 --> 00:48:25,600
it's okay, Michael.
I'm here now.
469
00:48:53,400 --> 00:48:54,410
I thought heard voices.
470
00:48:54,460 --> 00:48:57,780
Oh I uh, it was
watching mom's videos.
471
00:48:57,830 --> 00:49:00,130
Oh, okay. Well, you
better get ready.
472
00:49:00,170 --> 00:49:01,810
Abby and August be here soon.
473
00:49:01,850 --> 00:49:03,740
Yeah okay.
474
00:49:04,640 --> 00:49:05,890
You all right?
475
00:49:10,550 --> 00:49:11,860
Yes.
476
00:49:40,320 --> 00:49:44,340
John, Michael, we're here.
477
00:49:54,960 --> 00:49:56,410
There's my little nephew!
478
00:49:56,450 --> 00:49:59,250
Not so little anymore.
479
00:49:59,300 --> 00:50:00,970
Just like your dad.
480
00:50:01,020 --> 00:50:02,020
Yeah.
481
00:50:03,720 --> 00:50:06,550
So uhm. Where you guys
wanna go for dinner?
482
00:50:08,870 --> 00:50:10,390
We already decided that.
483
00:50:10,430 --> 00:50:13,690
I was just seeing if there's
some place they wanted to go Abs.
484
00:50:14,260 --> 00:50:16,470
We're going to Delgados
485
00:50:16,520 --> 00:50:17,960
I made reservations.
486
00:50:18,000 --> 00:50:18,810
I know I just...
487
00:50:18,860 --> 00:50:21,400
It's okay. I. I like Delgados.
488
00:50:23,200 --> 00:50:23,980
John?
489
00:50:24,020 --> 00:50:25,020
I'm staying here.
490
00:50:25,930 --> 00:50:26,690
Oh Jesus...
491
00:50:26,730 --> 00:50:29,650
Oh, no, no, no don't start.
Alright? I'm standing here.
492
00:50:29,700 --> 00:50:30,620
And that's my choice
493
00:50:30,670 --> 00:50:32,070
Your choice is what we
want to spend time with
494
00:50:32,110 --> 00:50:33,460
your nephew or not. That's it.
495
00:50:34,250 --> 00:50:36,280
Oh. Suit yourself!
496
00:50:41,050 --> 00:50:42,050
Hold on.
497
00:50:42,800 --> 00:50:44,260
I'll walk you out.
498
00:50:45,120 --> 00:50:45,920
You sure?
499
00:50:46,110 --> 00:50:47,570
Yeah. Promise him I would.
500
00:50:52,800 --> 00:50:54,210
Come on, dad.
501
00:50:57,270 --> 00:50:58,270
Just give me a sec...
502
00:51:04,700 --> 00:51:06,530
Come on, dad. You got this.
503
00:51:08,990 --> 00:51:10,780
You can do this. Come on.
504
00:51:12,400 --> 00:51:14,680
Okay.
505
00:51:44,460 --> 00:51:50,090
It's okay. It's okay.
506
00:53:06,500 --> 00:53:09,170
Hey, so that was dinner? Hmm?
507
00:53:09,420 --> 00:53:10,640
It was good. You
should have come.
508
00:53:10,690 --> 00:53:12,940
Yeah, we write you dinner.
509
00:53:13,170 --> 00:53:14,170
Michael insisted.
510
00:53:15,760 --> 00:53:16,760
So, um,
511
00:53:17,200 --> 00:53:19,850
did you do anything
productive while we were gone?
512
00:53:20,590 --> 00:53:21,590
No, not really.
513
00:53:23,080 --> 00:53:27,690
Figures. When are you
going back to work John?
514
00:53:29,500 --> 00:53:33,450
Boy has never stopped. Do you?
I don't know yet. I'm doing
515
00:53:33,500 --> 00:53:35,240
some remote work and...
516
00:53:36,420 --> 00:53:37,420
Well?
517
00:53:37,520 --> 00:53:38,730
Just leave him alone.
518
00:53:40,400 --> 00:53:41,760
We talked about this Michael
519
00:53:41,810 --> 00:53:44,820
No! You talked.
There was no "we".
520
00:53:45,100 --> 00:53:47,600
Just leave him alone. I mean it!
521
00:53:48,450 --> 00:53:50,430
Come on Abs. Let's go home.
522
00:53:53,300 --> 00:53:57,350
I'm glad we got to hang out
Michael. It was fun. John be
523
00:53:57,400 --> 00:54:00,080
well, um, let's
get together soon.
524
00:54:00,650 --> 00:54:01,650
Yeah.
525
00:54:02,480 --> 00:54:05,210
I'm tired hon. Come on.
526
00:54:08,330 --> 00:54:11,020
I love you kids.
527
00:54:11,060 --> 00:54:14,080
Call me whenever
you want to. Okay?
528
00:54:26,600 --> 00:54:31,250
Hey, thanks for um. Taking
Michael out and thanks for letting
529
00:54:31,300 --> 00:54:32,900
him practice the
drive. I appreciate it.
530
00:54:33,410 --> 00:54:35,510
No problem. Good night John.
531
00:54:45,320 --> 00:54:47,810
I hate her. I've
always hated her.
532
00:54:48,250 --> 00:54:49,250
Carol?
533
00:54:49,600 --> 00:54:51,230
She's mean!
534
00:54:52,800 --> 00:54:55,210
Yeah, I don't say that though,
you know, she's family.
535
00:54:56,350 --> 00:54:59,250
And she's like she's had a
tough life. She's got to forgive
536
00:54:59,300 --> 00:55:01,700
her when she gets like
that. She can't help it.
537
00:55:01,750 --> 00:55:03,100
What? No I don't!
538
00:55:03,510 --> 00:55:06,600
All she did was talk bad
about you. It's not right.
539
00:55:06,640 --> 00:55:09,950
She can't treat us like
this. Mom doesn't like it.
540
00:55:10,000 --> 00:55:11,000
It's not right.
541
00:55:11,610 --> 00:55:14,570
I suppose it's not.
But it's all she knows.
542
00:55:15,380 --> 00:55:18,550
You know, you'll never convince
her of it. Uh, you know,
543
00:55:18,600 --> 00:55:21,180
she wrote a book
about it, you know.
544
00:55:21,550 --> 00:55:22,350
God don't even start
545
00:55:22,400 --> 00:55:26,750
with the book. She told me
all about it how she wrote it
546
00:55:26,800 --> 00:55:30,400
and self-published it and
just on and on about her book.
547
00:55:32,430 --> 00:55:36,080
Yeah, she does that. She
always kind of like them though
548
00:55:36,130 --> 00:55:37,400
did something happen to dinner?
549
00:55:37,980 --> 00:55:38,980
No.
550
00:55:39,550 --> 00:55:40,630
You sure?
551
00:55:41,150 --> 00:55:42,150
Yeah.
552
00:55:43,200 --> 00:55:45,050
That's why and Abby never
came around here much because
553
00:55:45,100 --> 00:55:47,650
your mom would just shut her
down and she couldn't handle
554
00:55:47,700 --> 00:55:51,200
it. I started to sound just
like her she'd be proud of you.
555
00:55:51,520 --> 00:55:53,210
Thanks.
556
00:55:56,380 --> 00:55:57,570
So how was driving?
557
00:55:58,150 --> 00:55:59,350
Oh good!
558
00:55:59,800 --> 00:56:00,560
August said he
559
00:56:00,600 --> 00:56:04,310
could um take me out for more
practice if you wouldn't mind.
560
00:56:04,360 --> 00:56:08,750
Yeah. Yeah, that sounds all
right. Well, it's a school night
561
00:56:08,800 --> 00:56:10,190
and better get up to bed.
562
00:56:10,930 --> 00:56:12,600
Are you going to be okay?
563
00:56:15,640 --> 00:56:17,780
Actually, yeah. I think so.
564
00:56:20,520 --> 00:56:21,550
Your mom and I were
together for almost
565
00:56:21,600 --> 00:56:26,830
30 years Michael. This
doesn't feel real yet.
566
00:56:29,950 --> 00:56:30,950
Yeah.
567
00:56:33,880 --> 00:56:34,880
Okay.
568
00:56:35,300 --> 00:56:37,190
Okay. Yeah. Good night dad.
569
00:56:37,230 --> 00:56:38,770
Alright. Good night.
570
00:57:13,400 --> 00:57:15,980
Well there he is the
birthday boy himself!
571
00:57:16,020 --> 00:57:16,780
Happy birthday!
572
00:57:33,900 --> 00:57:37,380
No, not yet next year maybe.
573
00:57:47,950 --> 00:57:50,220
Happy birthday
574
00:57:52,830 --> 00:57:58,800
...Michael. Happy
birthday to you
575
00:58:02,900 --> 00:58:04,400
I know. I know, you're too old
576
00:58:04,450 --> 00:58:06,350
for birthday parties, but
just humor me kid. Okay?
577
00:58:06,400 --> 00:58:09,050
I gave birth to you. I get to
have a few more moments with
578
00:58:09,100 --> 00:58:11,290
you before you're
off to college.
579
00:58:11,340 --> 00:58:12,740
Okay. Can you please
580
00:58:12,780 --> 00:58:14,410
take the hat off?
I'm not 8 anymore.
581
00:58:15,670 --> 00:58:16,670
Oh I'm keeping the hat.
582
00:58:17,780 --> 00:58:18,780
In fact...
583
00:58:19,400 --> 00:58:21,000
Come on boy. You
got to wear the hat.
584
00:58:23,080 --> 00:58:24,080
Fine...
585
00:58:24,520 --> 00:58:25,520
Happy now?
586
00:58:25,760 --> 00:58:26,520
Yes!
587
00:58:28,070 --> 00:58:28,830
I love you,
588
00:58:28,870 --> 00:58:32,830
you little shit. Even though
you are too cool for school.
589
00:58:32,870 --> 00:58:33,870
Okay mom.
590
00:58:34,140 --> 00:58:35,950
You'll always be my little boy.
591
00:58:35,990 --> 00:58:37,060
And I love you too.
592
00:58:37,760 --> 00:58:39,990
John! John! Did you hear that?
593
00:58:41,020 --> 00:58:43,590
Our little ball of
hormones said he loves me!
594
00:58:45,000 --> 00:58:46,000
Did you?
595
00:59:49,220 --> 00:59:52,610
Why? Those fuckers!
596
01:00:02,780 --> 01:00:03,900
Daddy.
597
01:00:55,800 --> 01:00:59,730
Hey. Hungry? I can
make you some pancakes.
598
01:01:00,120 --> 01:01:01,270
Where is it?
599
01:01:01,950 --> 01:01:02,750
Where's what?
600
01:01:02,980 --> 01:01:05,350
My camera! What did
you do with my camera?
601
01:01:05,530 --> 01:01:07,300
I dedn't. I didn't
touch it. I don't know.
602
01:01:08,950 --> 01:01:10,980
Where is it? I need it
603
01:01:11,020 --> 01:01:12,280
it has mom on it.
604
01:01:12,320 --> 01:01:14,010
Your mom's videos?
605
01:01:14,060 --> 01:01:15,060
Duh?!
606
01:01:15,150 --> 01:01:16,900
You up it up with
the computer, right?
607
01:01:18,130 --> 01:01:19,130
Huh?
608
01:01:20,580 --> 01:01:23,390
I, I was going to. Haven't yet.
609
01:01:23,430 --> 01:01:27,250
But I was watching them
and then I heard you and I
610
01:01:27,300 --> 01:01:28,600
dropped it somewhere.
611
01:01:29,830 --> 01:01:32,070
But I, I need it!
Where is it? What
612
01:01:32,400 --> 01:01:33,200
did you do with it?
613
01:01:33,360 --> 01:01:34,850
I told you to back
those up. We don't
614
01:01:34,900 --> 01:01:37,260
have copies of those Michael
if they're gone. They're gone.
615
01:01:37,500 --> 01:01:40,350
You took it. Didn't you? Where
did you do with it? Where
616
01:01:40,400 --> 01:01:41,990
are they? I need mom!
617
01:01:42,040 --> 01:01:42,790
I don't have your
camera son. I told you.
618
01:01:42,840 --> 01:01:44,790
Where's my fucking camer...
619
01:01:58,700 --> 01:02:01,670
Why you didn't protect her dad?
620
01:02:04,460 --> 01:02:07,160
I wish it been you.
621
01:04:41,810 --> 01:04:48,400
Why? Fuckers!
622
01:05:33,710 --> 01:05:34,740
Fuckers
623
01:05:40,470 --> 01:05:41,950
Fuckers!
624
01:06:02,740 --> 01:06:04,590
Fucking!
625
01:06:51,030 --> 01:06:52,130
God
626
01:07:13,780 --> 01:07:20,000
What the fucking God?
627
01:09:01,690 --> 01:09:02,690
Yeah.
628
01:09:05,200 --> 01:09:07,450
I was thinking that maybe
Michael should come stay with
629
01:09:07,500 --> 01:09:15,500
you for a while. His family
who can help him. and uh I
630
01:09:15,800 --> 01:09:23,800
don't think I can. Oh, he
already left. You pick him up
631
01:09:24,600 --> 01:09:26,390
at school?
632
01:09:31,480 --> 01:09:32,480
. Okay, I got to go.
633
01:09:34,710 --> 01:09:35,710
Hey.
634
01:09:38,600 --> 01:09:39,600
Bye Ma.
635
01:10:49,900 --> 01:10:57,900
What? No, no, no, no, no.
636
01:12:03,600 --> 01:12:08,980
Apex security anyone home?
Hey John, buddy you around?
637
01:12:40,000 --> 01:12:42,610
I'm going in to
check your garage.
638
01:12:51,650 --> 01:12:52,850
Shit! Michael, I didn't
639
01:12:52,900 --> 01:12:55,710
even see you there. What
you doing back there anyway?
640
01:12:56,540 --> 01:12:57,640
Is your dad home?
641
01:13:00,780 --> 01:13:01,990
You don't belong here!
642
01:13:38,240 --> 01:13:39,500
You're right I was wrong.
643
01:13:40,490 --> 01:13:42,740
I need your help. I could not
do it alone. It's Michael.
644
01:13:42,790 --> 01:13:44,140
Can you come-over?
645
01:13:45,400 --> 01:13:48,590
Yeah now please thank you.
646
01:15:28,200 --> 01:15:29,810
The alarm is off.
647
01:15:30,400 --> 01:15:31,400
Maybe...
648
01:15:31,770 --> 01:15:34,570
Why is so, so quiet?
649
01:15:35,460 --> 01:15:37,740
John? Michael?
650
01:15:38,590 --> 01:15:39,760
We're here!
651
01:15:51,680 --> 01:15:52,710
Maybe you should stay here?
652
01:15:52,750 --> 01:15:54,060
Oh. As if.
653
01:15:54,100 --> 01:15:55,100
John?
654
01:15:56,700 --> 01:15:57,840
John we're here!
655
01:16:01,950 --> 01:16:02,950
Wher..
656
01:16:05,190 --> 01:16:05,970
Where is everyone?
657
01:16:06,020 --> 01:16:07,020
Abby Stop!
658
01:16:07,510 --> 01:16:08,510
Something's wrong!
659
01:16:08,780 --> 01:16:09,890
I'm going upstairs.
660
01:16:09,930 --> 01:16:11,100
I'm calling the police.
661
01:16:24,800 --> 01:16:25,970
You don't belong here.
662
01:16:30,800 --> 01:16:34,670
Don't. Please. Help!
663
01:16:47,510 --> 01:16:48,510
Michael?
664
01:16:51,900 --> 01:16:52,900
Michael!
665
01:16:56,410 --> 01:16:57,410
Michael!
666
01:17:01,820 --> 01:17:02,820
No!
667
01:17:03,850 --> 01:17:04,850
NO!
668
01:17:05,820 --> 01:17:06,820
John!
669
01:17:07,580 --> 01:17:08,580
Michael!
670
01:17:09,870 --> 01:17:10,870
Michael?
671
01:17:15,150 --> 01:17:16,150
August?
672
01:17:17,580 --> 01:17:18,580
August?
673
01:17:35,630 --> 01:17:38,210
Don't belong.
674
01:18:27,900 --> 01:18:29,130
Nice and quick.
675
01:18:31,200 --> 01:18:33,280
Move the fuck out of here.
676
01:18:50,770 --> 01:18:51,770
Ah.
677
01:19:03,060 --> 01:19:04,550
Fuck
678
01:19:22,720 --> 01:19:23,480
Fuck don't swing!
679
01:19:23,520 --> 01:19:24,520
Argh!!
680
01:19:24,660 --> 01:19:25,660
Run Michael!
681
01:19:35,000 --> 01:19:39,060
We won't see each other again
682
01:19:39,280 --> 01:19:40,280
Lacey!
683
01:19:42,950 --> 01:19:43,750
Lacey!
684
01:20:55,800 --> 01:20:58,460
Dispatch, we're at location.
685
01:21:02,510 --> 01:21:04,400
They know this family.
They're friends of mine.
686
01:21:08,350 --> 01:21:10,220
Fox. Moretz. Secure the back
687
01:21:21,500 --> 01:21:22,590
Church Department
688
01:21:37,650 --> 01:21:39,490
There's a body mid rot.
689
01:22:14,360 --> 01:22:16,610
Somebody help me! Help me!
690
01:22:34,770 --> 01:22:35,770
Drop you weapon!
691
01:22:44,140 --> 01:22:47,010
Warning! Drop the weapon,
or we'll open fire!
692
01:22:51,910 --> 01:22:53,130
I love you little shit.
693
01:22:56,550 --> 01:22:57,350
...Open fire!
694
01:22:57,600 --> 01:22:58,600
Drop the weapon!
695
01:22:59,200 --> 01:23:01,210
Final, fucking warning.
696
01:23:03,160 --> 01:23:06,150
Someone help me. Please.
697
01:23:28,010 --> 01:23:29,010
Mom!
698
01:23:31,160 --> 01:23:32,720
Mommy it hurts!
699
01:23:34,900 --> 01:23:40,760
It's okay, baby. I'm
here. We're safe now.
42158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.