All language subtitles for The Suite Life on Deck s02e10 Crossing Jordin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:09,020
Guys, I just heard the most amazing
news. You'll never, ever, ever guess
2
00:00:09,020 --> 00:00:10,440
is. Never, ever. Guess what?
3
00:00:11,260 --> 00:00:14,260
The Swedish bikini team came on board
and the lotion boy missed the boat.
4
00:00:16,000 --> 00:00:20,420
Why do you always guess that? Because if
I say it enough, one day it might
5
00:00:20,420 --> 00:00:21,420
really happen.
6
00:00:22,440 --> 00:00:25,540
Judging by your level of excitement, I
can only assume that botanists have
7
00:00:25,540 --> 00:00:29,160
successfully cross -pollinated the
rhododendron with the periwinkle,
8
00:00:29,160 --> 00:00:30,160
the rhodo -winkle?
9
00:00:31,980 --> 00:00:32,980
Uh, no.
10
00:00:33,100 --> 00:00:34,660
Yes! Then the race is still on.
11
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
I think I'm guessing.
12
00:00:38,740 --> 00:00:41,280
Jordan Sparks is on the boat. Jordan
Sparks?
13
00:00:41,620 --> 00:00:44,780
I love her. I voted for her like a
hundred times on Idol. What?
14
00:00:45,220 --> 00:00:49,000
Oh, Margaret, Jordan Sparks is on the
boat. Can you please get me an
15
00:00:50,120 --> 00:00:51,300
Sparky? Yeah. No.
16
00:00:53,340 --> 00:00:54,540
Well, why not?
17
00:00:55,040 --> 00:00:58,080
Well, the last time I saw her, I was
hanging out with Fergie and Flo Rida.
18
00:00:58,300 --> 00:01:00,880
And now I'm hanging out with you guys.
19
00:01:02,100 --> 00:01:04,940
Miss Sparks, it is such an honor to have
you on board.
20
00:01:13,230 --> 00:01:14,970
And he's embarrassed by us.
21
00:01:16,550 --> 00:01:19,830
Thank you so much for doing a couple of
concerts for our guests.
22
00:01:20,130 --> 00:01:24,290
Yeah, well, how could I say no after you
sent the flowers, the muffin basket,
23
00:01:24,530 --> 00:01:28,610
and the toy replica of the S .S.
Simpson, which is so awesome in the
24
00:01:28,610 --> 00:01:29,589
the way.
25
00:01:29,590 --> 00:01:32,510
Yes, the toy boat is always a deal
closer.
26
00:01:33,490 --> 00:01:36,870
Plus, it'll give me a chance to try out
some material for my new album. Oh, and
27
00:01:36,870 --> 00:01:39,810
there's no better place to be creative
than a peaceful cruise.
28
00:01:48,000 --> 00:01:52,860
Leave Miss Sparks alone or I will cut
you up and throw you out the sewage
29
00:01:53,440 --> 00:01:57,480
And I thought Simon was mean.
30
00:02:57,360 --> 00:02:58,119
people see.
31
00:02:58,120 --> 00:03:00,100
We must maintain an aura of dignity.
32
00:03:05,700 --> 00:03:06,700
London,
33
00:03:08,040 --> 00:03:09,040
what are you doing?
34
00:03:09,720 --> 00:03:13,640
I had a contest on gay me starting
London Tipton for a viewer to come on
35
00:03:13,640 --> 00:03:17,100
ship for a week and be best friends with
me. Here, here in charge of confetti.
36
00:03:28,940 --> 00:03:30,360
the t -shirt that says, Yay me!
37
00:04:03,310 --> 00:04:07,410
talk to Jordan and pull a few strings.
We could have gotten front row seats.
38
00:04:07,410 --> 00:04:09,070
only string I'm pulling is this one.
39
00:04:11,630 --> 00:04:18,390
Ladies and gentlemen, we have a very
special
40
00:04:18,390 --> 00:04:22,290
guest performer tonight and I know you
are as excited as I am. Well, maybe not
41
00:04:22,290 --> 00:04:24,210
quite as excited because I can't feel my
feet.
42
00:04:27,390 --> 00:04:30,710
They do tend to swell up in the
humidity. Jordan Sparks!
43
00:05:16,390 --> 00:05:17,390
of all again
44
00:05:50,060 --> 00:05:51,060
Regulant compound.
45
00:05:51,820 --> 00:05:53,040
Call publisher.
46
00:05:54,960 --> 00:05:57,200
Cody, I need your help. I'm doing
homework.
47
00:05:57,540 --> 00:05:59,520
Yeah, but this could actually get us
ahead in life.
48
00:06:00,680 --> 00:06:03,280
Let's write a song for Jordan Spark's
new album.
49
00:06:03,980 --> 00:06:06,140
You can't just sit down and write a hit
song.
50
00:06:06,400 --> 00:06:07,359
Why not?
51
00:06:07,360 --> 00:06:12,180
You write all those sappy poems to
Bailey, put one to music, and bam, it's
52
00:06:12,180 --> 00:06:13,180
hit.
53
00:06:13,280 --> 00:06:17,520
Bailey does love my poems, and so will
all the other women in the world for a
54
00:06:17,520 --> 00:06:18,660
buck twenty -nine download.
55
00:06:20,940 --> 00:06:21,819
You're right.
56
00:06:21,820 --> 00:06:23,300
I'm in. Let's do it.
57
00:06:26,300 --> 00:06:27,300
Mmm.
58
00:06:30,080 --> 00:06:31,080
I got it.
59
00:06:31,700 --> 00:06:32,860
A love song.
60
00:06:33,760 --> 00:06:35,060
Oh, good idea.
61
00:06:35,640 --> 00:06:38,020
All right, you noodle with that and I'll
go get us some snacks.
62
00:08:09,230 --> 00:08:16,210
on our song we are just about done i
love collaborating with you let me
63
00:08:16,210 --> 00:08:23,090
hear it like water flows or falls from
64
00:08:23,090 --> 00:08:28,690
above you shower me with a feeling of
love
65
00:08:28,690 --> 00:08:35,450
if you leave me i'll soon realize that's
so
66
00:08:35,450 --> 00:08:37,590
constriction we'll start in
67
00:08:41,319 --> 00:08:42,679
We'll soon set in.
68
00:08:42,960 --> 00:08:44,039
Whoa, whoa, whoa, whoa.
69
00:08:44,780 --> 00:08:45,780
Whoa.
70
00:08:47,200 --> 00:08:48,200
Hypovolemia?
71
00:08:48,900 --> 00:08:52,600
Yeah, it's what happens when your blood
gets dehydrated. If not treated
72
00:08:52,600 --> 00:08:55,280
properly, your eyes can crust over and
fall out of your head.
73
00:08:56,160 --> 00:08:57,160
Yeah.
74
00:08:57,860 --> 00:09:00,260
I'm thinking we should get a
professional to look at this.
75
00:09:00,460 --> 00:09:01,640
You mean a hematologist?
76
00:09:02,800 --> 00:09:04,160
No, I mean a musician.
77
00:09:04,820 --> 00:09:06,480
Maybe we should run this past Marcus.
78
00:09:07,220 --> 00:09:09,740
Why? Because he's won a Grammy.
79
00:09:10,220 --> 00:09:12,320
And you rhymed windy with kidney.
80
00:09:16,920 --> 00:09:20,280
I'll have the ahi tuna salad dressing on
the side. No chives. Extra ginger.
81
00:09:20,660 --> 00:09:24,240
And I'll have the ahi tuna salad
dressing on the side. No chives.
82
00:09:24,520 --> 00:09:25,520
Extra ginger.
83
00:09:26,980 --> 00:09:28,460
Wow, we have the same taste.
84
00:09:28,700 --> 00:09:31,940
We have so much in common. Except I'm
way richer than you.
85
00:09:33,580 --> 00:09:36,120
I'm sorry, but we just are the last tuna
to that gentleman.
86
00:09:55,980 --> 00:10:00,460
If there's anything else on the menu,
I'd... What menu?
87
00:10:01,880 --> 00:10:03,160
She wants tuna!
88
00:10:04,420 --> 00:10:07,200
But we're... Don't say out!
89
00:10:11,460 --> 00:10:14,640
You know, the flounder is extremely...
Why?
90
00:10:32,460 --> 00:10:33,460
that waiter?
91
00:10:33,760 --> 00:10:35,160
She's just trying to get my order.
92
00:10:35,620 --> 00:10:36,620
Isn't she sweet?
93
00:10:42,760 --> 00:10:46,520
Okay, that girl is more unbalanced than
a three -legged pig on a frozen pond.
94
00:10:47,320 --> 00:10:50,980
Bailey, Bailey, Bailey, you're just
jealous because you don't have a fan who
95
00:10:50,980 --> 00:10:52,660
loves you as much as Alyssa loves me.
96
00:10:53,460 --> 00:10:54,560
She's like a little angel.
97
00:11:33,870 --> 00:11:37,450
find you falling from my eyes.
98
00:11:41,670 --> 00:11:43,870
So what did you think?
99
00:11:44,450 --> 00:11:46,950
Not bad. A couple of minor comments.
100
00:11:47,390 --> 00:11:48,390
I'm all ears.
101
00:11:48,550 --> 00:11:52,850
Well, your hook is weak, the melody is
off, and the tempo is slower than a
102
00:11:52,850 --> 00:11:53,850
with a limp.
103
00:11:54,390 --> 00:11:55,430
Minor comments.
104
00:11:55,750 --> 00:11:57,810
Remember, all ears. Happy ears.
105
00:11:59,130 --> 00:12:01,650
Look, a hit song needs to reach out and
grab people by the gut.
106
00:12:02,210 --> 00:12:03,210
Like, um,
107
00:12:11,440 --> 00:12:14,180
That's the sound the garbage disposal
makes when there's a spoon in it.
108
00:12:15,280 --> 00:12:19,520
You're telling me about music? It just
so happens that I've played the French
109
00:12:19,520 --> 00:12:20,640
horn since kindergarten.
110
00:12:21,040 --> 00:12:22,700
I think I know what I'm talking about.
111
00:12:23,160 --> 00:12:25,900
I won a Grammy and played Madison Square
Garden. I win!
112
00:12:26,540 --> 00:12:30,140
Guys, guys, guys, come on. It's just
some creative differences.
113
00:12:30,440 --> 00:12:31,680
And that's to be expected.
114
00:12:31,960 --> 00:12:33,900
And, Cody, you can't be so defensive.
115
00:12:34,180 --> 00:12:35,680
I'm not being so defensive.
116
00:12:36,060 --> 00:12:40,000
I just don't want to take advice about
the music biz from someone who got
117
00:12:40,000 --> 00:12:40,909
out of it.
118
00:12:40,910 --> 00:12:43,390
Or should I say, boo -da -boo -da -bapt
out of it.
119
00:12:44,810 --> 00:12:46,890
I'm going to boo -da -boo -da -bapt you
upside the head.
120
00:12:47,170 --> 00:12:50,590
You know, hearing it this much, it is
kind of catchy.
121
00:12:51,250 --> 00:12:52,490
Whose side are you on?
122
00:12:52,770 --> 00:12:54,090
Whichever side will make me money.
123
00:12:54,370 --> 00:12:57,670
Well, I'm not going to sell out. But
you're telling me you won't sell
124
00:12:58,630 --> 00:13:01,230
This is from the brilliant mind behind
Retainer Baby.
125
00:13:01,550 --> 00:13:05,730
That song went triple platinum. Because
they gave it out in cereal boxes.
126
00:13:37,160 --> 00:13:39,900
I was trying to sneak a carob -covered
kiwi from your fruit basket.
127
00:13:40,860 --> 00:13:42,560
I can't believe Cody said this.
128
00:13:42,800 --> 00:13:43,860
Why? Is something misspelled?
129
00:13:45,520 --> 00:13:47,200
No, he just seemed so mad before.
130
00:13:47,820 --> 00:13:49,300
Oh, well, I'm going to go thank him.
131
00:13:49,500 --> 00:13:53,500
No, no, no, no, no. I think the best way
to thank him would be for us to make
132
00:13:53,500 --> 00:13:54,500
that song a hit.
133
00:13:55,260 --> 00:13:57,760
Starting with that boo -da -boo -da -bat
thing, huh?
134
00:13:58,020 --> 00:14:02,060
Huh? Oh, yeah, we got to have a beat.
All right, well, you noodle with that
135
00:14:02,060 --> 00:14:03,540
beat while I go get us some snacks.
136
00:15:12,560 --> 00:15:15,400
You just go in there and give her the
song.
137
00:15:15,620 --> 00:15:20,540
No. I mean, I never liked it when people
shoved their songs at me. I want the
138
00:15:20,540 --> 00:15:21,860
music to speak for itself.
139
00:15:22,200 --> 00:15:23,200
All right.
140
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
Ahem.
141
00:15:25,360 --> 00:15:26,360
Hit it.
142
00:15:30,360 --> 00:15:36,800
Like water flows, falls from above, you
shower me
143
00:15:36,800 --> 00:15:38,160
with a...
144
00:15:51,090 --> 00:15:54,750
What are you doing?
145
00:15:55,970 --> 00:15:57,630
We're trying to get Jordan to hear our
song.
146
00:15:58,090 --> 00:15:59,090
Our song?
147
00:15:59,310 --> 00:16:02,730
And by the way, thanks for sending me
the fruit basket.
148
00:16:03,790 --> 00:16:05,150
I didn't send you a fruit basket.
149
00:16:05,810 --> 00:16:12,610
But Zach said... Okay, I can
150
00:16:12,610 --> 00:16:14,990
explain. Just give me a second to come
up with something.
151
00:16:24,680 --> 00:16:25,359
the hook and the beat.
152
00:16:25,360 --> 00:16:26,360
You made it better.
153
00:17:00,360 --> 00:17:02,240
she trick you? She said, get in the
closet.
154
00:17:02,460 --> 00:17:03,940
And I fell for it.
155
00:17:05,060 --> 00:17:08,460
Now, I'm starting to think that Alyssa's
a little creepy.
156
00:17:09,720 --> 00:17:10,720
Come on.
157
00:17:18,380 --> 00:17:19,380
Let's go, amigos.
158
00:17:20,260 --> 00:17:22,819
Now, we have to get to Jordan before the
show starts.
159
00:18:02,190 --> 00:18:03,190
Not just because you're on a boat.
160
00:18:06,150 --> 00:18:08,490
You guys are going to clap no matter
what I say, aren't you?
161
00:18:11,130 --> 00:18:12,250
Jordan, I love you!
162
00:18:17,750 --> 00:18:20,470
Great. We missed her. No, that's okay.
163
00:18:20,890 --> 00:18:22,370
We'll play it for her after the show.
164
00:18:23,390 --> 00:18:26,970
I'd like to start with a new song. I'm
not really sure who wrote it, but as
165
00:18:26,970 --> 00:18:28,970
as I perform it, maybe the writer will
come forward.
166
00:18:34,380 --> 00:18:35,480
Oh, your mustache is crooked.
167
00:18:43,620 --> 00:18:44,620
It's fine.
168
00:18:44,720 --> 00:18:45,820
Guys, guys, guys.
169
00:18:46,320 --> 00:18:48,580
Listen. Jordan is singing our song.
170
00:19:10,190 --> 00:19:11,590
closet is trying to steal my astrology.
171
00:19:12,530 --> 00:19:13,690
Identity. That too.
172
00:19:15,270 --> 00:19:18,910
Arrest her. I'm London Tipton and she's
trying to steal my identity.
173
00:19:19,370 --> 00:19:20,910
Okay, what is going on here?
174
00:19:21,330 --> 00:19:24,670
I'm London Tipton. Oh, no, you're not. I
am.
175
00:19:24,930 --> 00:19:25,990
Prove it. When's your birthday?
176
00:19:27,770 --> 00:19:28,770
Really,
177
00:19:29,830 --> 00:19:30,830
London?
178
00:19:31,370 --> 00:19:35,250
Security. I'm going to call daddy and
get you all fired.
179
00:19:37,770 --> 00:19:39,970
Hey, you got to admire her.
180
00:19:53,130 --> 00:19:54,130
You guys wrote this song?
181
00:19:54,350 --> 00:19:55,670
Yes. Yes.
182
00:19:56,110 --> 00:19:57,110
See?
183
00:19:59,090 --> 00:20:00,090
Marcus?
184
00:20:00,350 --> 00:20:01,350
Marcus Little?
185
00:20:01,590 --> 00:20:03,810
What are you doing playing in a mariachi
band?
186
00:20:05,690 --> 00:20:06,690
I'm not.
187
00:20:06,970 --> 00:20:08,210
This is just a disguise.
188
00:20:08,810 --> 00:20:10,470
Although the tips are fantastic.
189
00:20:11,850 --> 00:20:14,790
Well, listen, I emailed you a whole
bunch of times and I never heard
190
00:20:14,790 --> 00:20:19,070
back. Sorry, I guess after my record
label dunked me, I was just a little
191
00:20:19,070 --> 00:20:20,070
embarrassed.
192
00:20:22,860 --> 00:20:23,860
I love the song you guys wrote.
193
00:20:23,900 --> 00:20:24,900
Thanks.
194
00:20:25,160 --> 00:20:28,280
So, let's talk about putting it on my
new album.
195
00:20:29,220 --> 00:20:32,720
Yes! And it's going to be very special
because I'm going to donate all the
196
00:20:32,720 --> 00:20:33,720
proceeds to charity.
197
00:20:34,780 --> 00:20:35,780
No!
198
00:20:50,490 --> 00:20:52,450
and I'm sure she understands me
completely.
199
00:21:20,140 --> 00:21:21,260
I'm taking care of my illicit problem.
14613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.