All language subtitles for The Suite Life on Deck s02e09 Roomies
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:02,740
Close your eyes.
2
00:00:05,280 --> 00:00:06,660
And enter.
3
00:00:07,780 --> 00:00:08,780
Okay,
4
00:00:10,940 --> 00:00:11,940
you can open your eyes now.
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,200
Ta -da!
6
00:00:17,120 --> 00:00:21,200
Welcome to the greatest bachelor pad
afloat.
7
00:00:23,500 --> 00:00:30,400
Add pizza and a big pile of meringue, I
would never
8
00:00:30,400 --> 00:00:31,400
leave.
9
00:00:32,880 --> 00:00:35,560
You got it. I invited Tiffany down to
play some foosball.
10
00:00:36,260 --> 00:00:40,920
Nothing impresses a girl like romantic
music and tiny plastic men in shorts.
11
00:00:42,340 --> 00:00:43,340
Ooh, cool chair.
12
00:00:43,620 --> 00:00:47,080
Ooh, and it reclines. Press this button.
13
00:00:49,580 --> 00:00:51,820
You know what? I think I know what the
problem is. Here, let me help you.
14
00:00:57,780 --> 00:00:58,780
Sorry,
15
00:00:59,900 --> 00:01:01,580
I didn't realize you had company.
16
00:02:06,190 --> 00:02:08,090
Possibly. Sweet mama, you're a good
tipper.
17
00:02:10,949 --> 00:02:11,950
Right this way.
18
00:02:13,210 --> 00:02:17,510
Sure, it's not as luxurious as what
you're used to, but holy makeover, what
19
00:02:17,510 --> 00:02:18,510
happened in here?
20
00:02:19,750 --> 00:02:20,750
Not bad.
21
00:02:21,210 --> 00:02:22,910
And how did you know I love foosball?
22
00:02:23,170 --> 00:02:29,650
Oh, but who doesn't? I mean, there's a
ball, and then you foos it.
23
00:02:31,650 --> 00:02:35,210
Oh, that's my old recliner. I wonder
what that's doing in here.
24
00:02:47,280 --> 00:02:48,280
That's the reason.
25
00:02:50,760 --> 00:02:51,760
Hey, hey.
26
00:02:54,060 --> 00:02:58,120
Excuse me.
27
00:02:58,560 --> 00:02:59,980
What are you doing in my room?
28
00:03:01,040 --> 00:03:03,120
Your room? No. This is my room.
29
00:03:06,080 --> 00:03:09,340
Really? You see, because I've lived here
for a year and a half.
30
00:03:34,960 --> 00:03:39,260
is to make a short but precise throw
aimed just above the bullseye so that
31
00:03:39,260 --> 00:03:42,120
dart's parabolic trajectory will take it
directly to its mark.
32
00:03:48,380 --> 00:03:51,180
That's a bullseye. If you were trying to
hit Margaret's mole.
33
00:03:52,540 --> 00:03:54,200
I suppose you can do better?
34
00:03:54,580 --> 00:03:57,240
Well, I can try. Although I've never
really played darts before.
35
00:04:08,010 --> 00:04:11,530
board like this one, but one summer our
screen door broke and we used darts to
36
00:04:11,530 --> 00:04:12,530
get rid of the flies.
37
00:04:14,010 --> 00:04:16,589
You killed flies with darts?
38
00:04:17,110 --> 00:04:20,670
No! I didn't have the heart to kill
them, so I just winged them and set them
39
00:04:20,670 --> 00:04:21,670
free.
40
00:04:22,910 --> 00:04:24,370
Want to play another game? Nope.
41
00:04:26,890 --> 00:04:31,250
I mean, the nerve of this guy. He takes
half of my dresser, half of the
42
00:04:31,250 --> 00:04:33,170
bathroom, and one of the two beds.
43
00:04:39,240 --> 00:04:40,219
to that room.
44
00:04:40,220 --> 00:04:44,100
No, you didn't. You just somehow
convinced Mosby that Bailey was a girl,
45
00:04:44,100 --> 00:04:45,380
got stuck with a stupid roommate.
46
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
I'm stupid?
47
00:04:47,100 --> 00:04:50,260
This from the girl who got trapped on a
stalled escalator.
48
00:04:50,940 --> 00:04:52,680
Help! The magic stairs are broken!
49
00:04:54,860 --> 00:04:57,920
Hey! It was a terrifying 48 hours.
50
00:04:59,320 --> 00:05:01,840
No, terrifying is having some creepy...
51
00:05:10,250 --> 00:05:11,250
to have a new roommate.
52
00:05:13,170 --> 00:05:16,670
Marcus, I'd like you to meet London,
Woody, Bailey, and Cody, my clone, which
53
00:05:16,670 --> 00:05:17,870
why he has no personality.
54
00:05:19,150 --> 00:05:20,150
Hi, Marcus.
55
00:05:20,170 --> 00:05:21,009
Nice to meet you.
56
00:05:21,010 --> 00:05:23,150
Zach, I was looking at my class
schedule.
57
00:05:23,570 --> 00:05:25,690
Where it says lunch, do we actually eat?
58
00:05:25,930 --> 00:05:27,770
Or is that a class where we learn about
lunch?
59
00:05:29,710 --> 00:05:30,710
It's where we eat.
60
00:05:39,980 --> 00:05:40,980
Where did you live before?
61
00:05:41,300 --> 00:05:44,240
Well, um, here, there, and everywhere.
62
00:05:46,140 --> 00:05:47,940
What's everywhere like this time of
year?
63
00:05:49,260 --> 00:05:50,380
Warm, but breezy.
64
00:05:51,420 --> 00:05:53,800
You know, you remind me of someone.
65
00:05:54,300 --> 00:05:56,680
Well, Denzel and I get that all the
time.
66
00:05:58,160 --> 00:05:59,160
See ya.
67
00:06:00,840 --> 00:06:03,600
See, there's something weird about that
guy.
68
00:06:03,900 --> 00:06:06,420
He's moved around a lot. He's evasive.
69
00:06:11,240 --> 00:06:13,900
He's in the witness protection program.
Probably a mob kid.
70
00:06:14,700 --> 00:06:15,700
Woody,
71
00:06:16,620 --> 00:06:18,980
he doesn't exactly look like a wise guy.
72
00:06:19,520 --> 00:06:22,060
Well, that's the point. They give you a
whole new look.
73
00:06:23,340 --> 00:06:26,000
Yeah, but that doesn't explain why he's
never seen a high school schedule.
74
00:06:26,540 --> 00:06:29,540
Well, he's probably been homeschooled.
Like my cousin, the pit snoggle.
75
00:06:30,860 --> 00:06:34,040
Although, there's 23 of them, so it's
just like going to a regular school.
76
00:06:35,040 --> 00:06:36,440
Of course, the prom was creepy.
77
00:06:46,700 --> 00:06:47,659
what you're looking for?
78
00:06:47,660 --> 00:06:48,660
Nope.
79
00:06:49,500 --> 00:06:50,880
Uh, here it is.
80
00:06:51,640 --> 00:06:52,720
Mind if I borrow this?
81
00:06:53,860 --> 00:06:54,860
Ebony sheen.
82
00:06:56,340 --> 00:06:57,340
Yeah.
83
00:06:57,600 --> 00:07:00,680
For when it gets humid outside, my hair.
84
00:07:01,560 --> 00:07:02,560
Woo!
85
00:07:04,600 --> 00:07:07,520
Look, if there's something you want to
know about me, just ask.
86
00:07:07,860 --> 00:07:09,200
Are you in the witness protection
program?
87
00:07:09,660 --> 00:07:12,820
No, but my mom's a cop and my dad's a
judge. Touch my stuff again, I'll get
88
00:07:12,820 --> 00:07:14,240
arrested and locked up with one phone
call.
89
00:07:15,500 --> 00:07:16,500
Gotcha.
90
00:07:22,480 --> 00:07:23,480
King Pong table.
91
00:07:23,900 --> 00:07:24,900
Want to play?
92
00:07:25,740 --> 00:07:26,740
Sure.
93
00:07:27,000 --> 00:07:27,859
Here you go.
94
00:07:27,860 --> 00:07:28,860
That's okay.
95
00:07:30,600 --> 00:07:32,180
I've got King Pong.
96
00:07:33,600 --> 00:07:38,160
Wow. That's almost as cool as your
custom -made pancake flipper. Count
97
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
Let's play.
98
00:07:52,650 --> 00:07:56,030
I could, uh, I could slow it down if you
want me to. Oh, no.
99
00:07:56,650 --> 00:07:57,690
Don't go easy on me.
100
00:08:00,830 --> 00:08:03,930
And I won't go easy on you.
101
00:08:04,690 --> 00:08:07,830
Don't tell me. You also swatted flies
with ping -pong paddles.
102
00:08:08,490 --> 00:08:09,490
No.
103
00:08:09,750 --> 00:08:10,750
Okay.
104
00:08:17,190 --> 00:08:18,190
Oh, hello.
105
00:08:19,070 --> 00:08:20,070
Oh, hey, Addison.
106
00:08:20,630 --> 00:08:21,630
Oh, nothing.
107
00:08:22,000 --> 00:08:23,300
Just playing a game of ping pong with
Cody.
108
00:08:24,140 --> 00:08:25,180
Oh, Addison says hi.
109
00:08:25,460 --> 00:08:26,460
Hey.
110
00:08:28,820 --> 00:08:30,820
Hey, if you want to take a break, it's
okay with me.
111
00:08:31,040 --> 00:08:32,440
I don't need a break.
112
00:08:34,360 --> 00:08:35,960
I wish that wasn't hot tea.
113
00:08:46,340 --> 00:08:47,340
Wow, London.
114
00:08:47,460 --> 00:08:48,620
You're really into this game.
115
00:08:49,000 --> 00:08:51,300
No, I'm just testing my earrings for
dangliness.
116
00:08:57,040 --> 00:08:59,500
another fish down your shorts? Yes, but
that's not why I'm here.
117
00:09:01,280 --> 00:09:03,460
I know who Zach's roommate really is.
118
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
Who?
119
00:09:05,060 --> 00:09:09,560
Marcus Little is Grammy -winning
recording sensation Lil' Little.
120
00:09:10,140 --> 00:09:13,600
I loved him! I slept on him every night.
121
00:09:14,480 --> 00:09:15,480
Huh?
122
00:09:16,080 --> 00:09:17,080
Oh, I had a sheet.
123
00:09:17,780 --> 00:09:18,780
Are you sure?
124
00:09:18,920 --> 00:09:20,940
Pretty sure. Though they could have been
Gary Coleman.
125
00:09:21,180 --> 00:09:22,180
They were pretty faded.
126
00:09:22,380 --> 00:09:23,600
Mama bought him at a swap meet.
127
00:09:25,710 --> 00:09:26,710
I was talking to Woody.
128
00:09:27,990 --> 00:09:29,230
I found him on the internet.
129
00:09:29,950 --> 00:09:30,950
Check it out.
130
00:09:31,230 --> 00:09:32,230
Recognize anybody?
131
00:09:32,870 --> 00:09:35,050
I knew I'd seen him before.
132
00:09:35,290 --> 00:09:36,710
We used to eat at TV dinners.
133
00:09:37,010 --> 00:09:38,330
Lil' Little Vittles.
134
00:09:39,490 --> 00:09:43,430
I can't believe I didn't recognize him.
Well, maybe because Lil' Little isn't so
135
00:09:43,430 --> 00:09:44,389
little anymore.
136
00:09:44,390 --> 00:09:45,410
You guessed it.
137
00:09:47,590 --> 00:09:49,630
And that's why my record label dumped
me.
138
00:09:50,090 --> 00:09:51,690
So now you know who I am.
139
00:09:52,450 --> 00:09:53,450
Happy?
140
00:09:57,819 --> 00:10:00,920
Wow, a rock star and in the witness
protection program?
141
00:10:01,300 --> 00:10:03,160
She led a full life.
142
00:10:12,520 --> 00:10:16,580
Hey, Marcus, I know you're upset, but it
doesn't mean you have to leave.
143
00:10:16,880 --> 00:10:17,880
Oh, I'm not.
144
00:10:17,940 --> 00:10:18,940
These are your clothes.
145
00:10:29,070 --> 00:10:30,530
I just want to start off fresh.
146
00:10:30,790 --> 00:10:34,350
Once people figure out who I am, they
start asking for favors and all sorts of
147
00:10:34,350 --> 00:10:35,350
other stuff.
148
00:10:35,390 --> 00:10:37,070
Autographs, pictures, tickets to
concerts.
149
00:10:37,610 --> 00:10:40,070
Can you get me in to see Beyonce? You
mean B? Yeah. No.
150
00:10:43,010 --> 00:10:44,010
No, you know what?
151
00:10:44,050 --> 00:10:44,969
I get it.
152
00:10:44,970 --> 00:10:48,750
You're tired of having people ask you
how cool it was to be a rock star.
153
00:10:49,230 --> 00:10:50,230
Exactly.
154
00:10:51,170 --> 00:10:52,210
So how cool was it?
155
00:10:53,690 --> 00:10:57,900
It wasn't all perks, believe me. It was
hard work, late nights. long road trips,
156
00:10:57,980 --> 00:10:59,800
then waking up and doing it all over
again the next morning.
157
00:11:00,580 --> 00:11:04,580
So, it wasn't fun having all those girls
throw themselves at you?
158
00:11:04,880 --> 00:11:06,020
Well, now that part was fun.
159
00:11:07,280 --> 00:11:09,020
And it wasn't great making all that
money?
160
00:11:09,460 --> 00:11:10,580
No, the money was good, too.
161
00:11:11,980 --> 00:11:14,280
So I'm having a little trouble seeing
the downside here.
162
00:11:14,480 --> 00:11:17,860
The downside is I never got to be a kid
and hang out with other kids.
163
00:11:18,740 --> 00:11:23,140
Well, Marcus, heaven's light has shined
upon you once again.
164
00:11:25,140 --> 00:11:27,840
It already has. brought you to me.
165
00:11:29,860 --> 00:11:31,700
Okay, now I'm not seeing the upside.
166
00:11:32,340 --> 00:11:38,220
We are going to have 15 years of
childhood fun in one day. Starting now,
167
00:11:38,220 --> 00:11:39,220
your diapers.
168
00:11:40,200 --> 00:11:41,280
What's fun about that?
169
00:11:41,620 --> 00:11:44,180
When you jump in the pool, they pump up.
170
00:11:47,520 --> 00:11:50,260
Hey, Cody, I'm tired of playing all
these silly games.
171
00:11:50,620 --> 00:11:51,620
Me too.
172
00:11:51,680 --> 00:11:53,840
That's why I've entered us in a serious
competition.
173
00:11:54,620 --> 00:11:55,479
All right.
174
00:11:55,480 --> 00:11:57,520
Boys and girls, time for a little Simon
Says.
175
00:11:59,220 --> 00:12:00,220
What's next?
176
00:12:00,320 --> 00:12:01,320
Duck, duck, goose?
177
00:12:01,900 --> 00:12:03,640
You'd like that, wouldn't you, farm
girl?
178
00:12:05,780 --> 00:12:07,360
London? Who's Simon?
179
00:12:07,700 --> 00:12:08,379
I am.
180
00:12:08,380 --> 00:12:09,460
But I thought you removed me.
181
00:12:10,680 --> 00:12:12,180
No, I was twin brother Simon.
182
00:12:13,100 --> 00:12:18,380
So if you say to do something, am I
supposed to do it? Look, if Simon says
183
00:12:18,400 --> 00:12:23,140
you do it. If not, you don't. What is
this, Chaz? It's so complicated.
184
00:12:29,680 --> 00:12:32,440
Now put them down. Oh, London, you're
out.
185
00:12:32,700 --> 00:12:36,420
But wait, Simon said it. No, he didn't.
But he's Simon, and he told me to put my
186
00:12:36,420 --> 00:12:37,079
hands down.
187
00:12:37,080 --> 00:12:40,620
Yeah, but I didn't say Simon says put
your hands down. Ah, see?
188
00:12:41,080 --> 00:12:43,480
Well, I don't see, because Simon didn't
say see. See?
189
00:12:57,870 --> 00:13:01,670
Howard was a wonderful grandfather and
father and husband.
190
00:13:02,170 --> 00:13:07,530
As an avid sailor, he wanted nothing
more than to spend eternity...
191
00:13:47,130 --> 00:13:48,530
Pennsylvania. Which one has vampires?
192
00:13:50,230 --> 00:13:51,230
Wait, wait, wait.
193
00:13:51,910 --> 00:13:54,710
Why are we throwing water balloons at
one of the hottest girls on the boat?
194
00:13:55,050 --> 00:13:58,310
Because when you're nine years old,
girls have cooties.
195
00:14:32,720 --> 00:14:35,240
We're 12 now, and it's all about sports.
196
00:14:36,520 --> 00:14:37,920
When do I get to care about girls?
197
00:14:38,340 --> 00:14:41,160
We're actually doing this to impress
girls. We just don't know that yet.
198
00:14:41,920 --> 00:14:44,060
So, let's play a little three -on
-three.
199
00:14:49,140 --> 00:14:50,860
Hey, London, I love the Spangles.
200
00:14:51,480 --> 00:14:56,020
Marcus, snap out of it. We're not into
girls till after dinner. Hey, I'm mature
201
00:14:56,020 --> 00:14:57,960
fast, and I'm guarding London.
202
00:15:04,040 --> 00:15:06,800
Against Marcus, Bailey, and Woody. All
right, a little help, a little help, a
203
00:15:06,800 --> 00:15:07,599
little help.
204
00:15:07,600 --> 00:15:08,600
Yeah, let's go.
205
00:15:09,700 --> 00:15:13,400
All right, London, take the ball out and
pass it to me.
206
00:15:45,640 --> 00:15:46,640
to take you to the hole.
207
00:15:46,760 --> 00:15:49,080
I think I got most of you, Howard.
208
00:15:53,840 --> 00:15:58,120
Can we have Howard on our team instead
of Cody?
209
00:16:02,580 --> 00:16:05,600
Wow, Zach, who knew practical jokes
could be this much fun?
210
00:16:07,460 --> 00:16:08,460
Hey,
211
00:16:09,920 --> 00:16:12,640
what do you think will happen when the
girls do the sit and splash?
212
00:16:18,030 --> 00:16:19,950
really get rid of this evidence uh where
should we put it
213
00:16:51,630 --> 00:16:58,130
second best and you will be happy to
know that now we're 15 and
214
00:16:58,130 --> 00:17:04,310
we're into girls finally by the way
tiffany my true love
215
00:17:04,310 --> 00:17:10,290
of the week would go crazy over an
autograph from little little
216
00:17:10,290 --> 00:17:16,829
oh yeah she's a big fan and she will
love it and more importantly she'll love
217
00:17:19,720 --> 00:17:21,480
I got this little puppy off of the
Internet.
218
00:17:22,060 --> 00:17:25,480
Signed it, Big Big Hugs from Little
Little.
219
00:17:26,420 --> 00:17:27,460
It's clever, huh?
220
00:17:29,460 --> 00:17:30,620
I should have known better.
221
00:17:31,960 --> 00:17:32,960
Known what?
222
00:17:34,080 --> 00:17:37,620
The only reason you hung out with me
today was so you could use me just like
223
00:17:37,620 --> 00:17:38,620
everyone else.
224
00:17:39,320 --> 00:17:40,320
That's not true.
225
00:17:40,780 --> 00:17:43,080
Oh, yeah? So you don't care if I don't
give you the autograph?
226
00:17:43,700 --> 00:17:44,700
Absolutely not.
227
00:17:50,640 --> 00:17:51,640
Get what?
228
00:17:51,820 --> 00:17:53,300
This was my whole life.
229
00:17:54,080 --> 00:17:56,920
Little, I know you're eating, but
please, can you just sign this picture?
230
00:17:57,260 --> 00:18:00,060
Little, I know we're in church, but
please, can you just sing that song?
231
00:18:00,480 --> 00:18:03,920
Little, I know you just broke your leg
on a skiing trip, but please, can you
232
00:18:03,920 --> 00:18:04,920
just bust that move?
233
00:18:06,940 --> 00:18:08,480
People always want something.
234
00:18:09,860 --> 00:18:11,840
You know what? You were much cooler when
you were seven.
235
00:18:40,720 --> 00:18:44,100
You seem to be having a wonderful time
today. I knew you would enjoy being on
236
00:18:44,100 --> 00:18:45,019
this ship.
237
00:18:45,020 --> 00:18:46,360
Next port, I want off.
238
00:18:47,080 --> 00:18:48,080
What did Zack do?
239
00:18:49,760 --> 00:18:52,040
He wanted me to give him an autograph
for some girl.
240
00:18:53,140 --> 00:18:54,140
That's it?
241
00:18:54,280 --> 00:18:56,220
None of you get this. He was using me.
242
00:18:56,920 --> 00:18:57,980
Zack uses everybody.
243
00:19:00,200 --> 00:19:02,200
Yeah, well, that's all I ever got when I
was little.
244
00:19:02,420 --> 00:19:04,440
And that's what I came on here to get
away from.
245
00:19:04,660 --> 00:19:06,520
I can't believe he pretended to be my
friend.
246
00:19:07,340 --> 00:19:08,340
Okay, all right, look.
247
00:19:08,920 --> 00:19:10,960
Markets. I know that Zach has some
faults.
248
00:19:11,840 --> 00:19:13,120
A lot of faults.
249
00:19:13,960 --> 00:19:16,300
More than there are stars in the
heavens.
250
00:19:17,340 --> 00:19:19,020
On a crystal clear night.
251
00:19:19,720 --> 00:19:24,860
From the highest point in the...
Speaking of point, can we get to yours?
252
00:19:25,440 --> 00:19:29,220
My point is that Zach wouldn't steal
toilet seats with just anyone.
253
00:19:30,520 --> 00:19:31,640
You know he did that?
254
00:19:32,360 --> 00:19:33,360
I do now.
255
00:19:34,460 --> 00:19:35,520
You are good.
256
00:19:36,780 --> 00:19:37,780
Look, Marcus.
257
00:19:38,220 --> 00:19:41,680
I know this must be a difficult
transition for you, but you have to
258
00:19:41,680 --> 00:19:44,020
Oh, no. It's easy being a has -been at
15.
259
00:19:45,120 --> 00:19:46,700
Look, you're not a has -been.
260
00:19:47,480 --> 00:19:49,320
You are a yet -to -be.
261
00:19:50,440 --> 00:19:51,359
You think?
262
00:19:51,360 --> 00:19:52,360
Oh, I know.
263
00:19:52,920 --> 00:19:57,560
Just because your career as Little
Little is over for you, it doesn't mean
264
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
over for your fans.
265
00:19:58,740 --> 00:20:01,760
I mean, you can't really blame them for
wanting your autograph.
266
00:20:04,180 --> 00:20:05,240
You're one of them, aren't you?
267
00:20:11,150 --> 00:20:14,510
I do it to the treadmill every morning.
I do boop, boop, boop. And then I walk
268
00:20:14,510 --> 00:20:15,510
to retainer, baby.
269
00:20:15,770 --> 00:20:18,970
Hey, baby, retainer, baby. I require
that wire.
270
00:20:19,430 --> 00:20:22,890
Say little, little. Say little, little.
Say little, little. And then you do the
271
00:20:22,890 --> 00:20:23,409
little, little.
272
00:20:23,410 --> 00:20:25,490
Say little, little. Okay, okay, okay.
273
00:20:25,710 --> 00:20:28,410
If I give you autographs, will you stop?
Oh, yes, yes, yes, yes.
274
00:20:29,590 --> 00:20:31,290
Just sign it to Marion.
275
00:20:32,270 --> 00:20:33,270
Is that your mother?
276
00:20:35,870 --> 00:20:37,210
Yes, yes, it is. Okay.
277
00:20:39,790 --> 00:20:40,790
Hey, Tiffany.
278
00:20:42,000 --> 00:20:43,060
I got something for you.
279
00:20:43,600 --> 00:20:44,600
You see?
280
00:20:44,620 --> 00:20:46,740
Little Little signed it just like I
promised.
281
00:20:46,980 --> 00:20:48,920
That's not how he spells his name.
282
00:20:49,340 --> 00:20:53,800
And I recognize your handwriting from
Tutwiler's gallery of fake doctor's
283
00:20:54,240 --> 00:20:56,400
By the way, you can't donate a brain and
live.
284
00:20:58,420 --> 00:21:00,080
Okay, okay. I can explain.
285
00:21:00,500 --> 00:21:03,740
I want to sign it in person for my buddy
Zach.
286
00:21:14,700 --> 00:21:16,240
Thanks, buddy. Ah, don't mention it.
287
00:21:16,600 --> 00:21:19,720
Well, I better get out of here. That
way, when she wakes up, she'll settle
288
00:21:19,720 --> 00:21:23,800
you. Marcus, this is the beginning of a
beautiful friendship.
289
00:21:29,080 --> 00:21:30,680
I might also need a signed CD.
290
00:21:31,820 --> 00:21:33,740
You got it. I'm gonna throw in a
lunchbox, too.
291
00:21:39,240 --> 00:21:41,100
Here. I thought you did use an ice pack.
292
00:21:44,460 --> 00:21:45,980
I can't believe I couldn't beat you at
anything.
293
00:21:47,160 --> 00:21:48,780
I'm really sorry you hurt your arm.
294
00:21:49,440 --> 00:21:50,540
It's not your fault.
295
00:21:51,040 --> 00:21:53,160
I was the one who kept trying to beat
you at something.
296
00:21:53,540 --> 00:21:55,280
Like it would prove my manliness.
297
00:21:56,020 --> 00:21:57,700
You did one of the most important
things.
298
00:21:58,840 --> 00:22:03,320
In what world is a participant ribbon
for Simon Says the most important thing?
299
00:22:04,080 --> 00:22:05,860
I was talking about my heart.
300
00:22:06,360 --> 00:22:07,900
Oh, that is good.
301
00:22:18,410 --> 00:22:19,410
No more competition?
302
00:22:20,190 --> 00:22:21,190
Agreed.
303
00:22:21,950 --> 00:22:22,950
Race you to the juice bar!
21847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.