All language subtitles for The Suite Life on Deck s02e02 Ala-ka-scram
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,830 --> 00:00:07,830
Good evening.
2
00:00:07,990 --> 00:00:09,610
Hi. You're blocking my moon.
3
00:00:10,250 --> 00:00:11,250
My bad.
4
00:00:11,470 --> 00:00:12,610
Let me make it up to you.
5
00:00:14,630 --> 00:00:16,790
Wow, it's gorgeous.
6
00:00:17,530 --> 00:00:20,930
And so are... Oh, you.
7
00:00:22,690 --> 00:00:24,650
In that case, let me show you another
trick.
8
00:00:25,070 --> 00:00:26,350
Do you have any $1 bills?
9
00:00:27,110 --> 00:00:29,070
Oh, you mean these things I used to blow
my nose?
10
00:00:32,130 --> 00:00:34,210
Let's use these instead.
11
00:00:36,080 --> 00:00:37,860
So, Rich, I have money coming out of my
ears.
12
00:00:39,220 --> 00:00:41,760
I'm Dan. I see you've met the amazing
Armando.
13
00:00:42,660 --> 00:00:45,340
Yeah, and I like him even more than all
my dough.
14
00:00:45,900 --> 00:00:46,900
Mr.
15
00:00:47,760 --> 00:00:49,620
Mosley, may I borrow your pocket hanky?
16
00:00:50,040 --> 00:00:52,660
Yes, but please be careful. It's a Cary
Grant collectible.
17
00:00:53,320 --> 00:00:54,940
I'm planning on wearing it to HankyCon.
18
00:00:56,620 --> 00:00:59,080
I hope that's not the same weekend as
Ascot Palooza.
19
00:01:06,280 --> 00:01:07,320
Bring it back. Oh, it's over there.
20
00:02:20,080 --> 00:02:21,080
this good?
21
00:02:21,800 --> 00:02:24,460
Well, let's see how good you look
sitting by yourself.
22
00:02:30,020 --> 00:02:31,040
Still pretty good.
23
00:02:32,920 --> 00:02:36,800
Did you know that we met exactly three
hours ago?
24
00:02:38,020 --> 00:02:39,120
Happy anniversary.
25
00:02:40,120 --> 00:02:42,460
But I didn't even get you a card.
26
00:02:42,700 --> 00:02:43,700
Well, sure you did.
27
00:02:44,080 --> 00:02:45,320
It came airmail.
28
00:02:54,000 --> 00:02:55,080
Glad you didn't get me pants.
29
00:02:58,720 --> 00:03:00,640
Hey, guys, what's for dinner?
30
00:03:01,440 --> 00:03:02,440
These are cold.
31
00:03:04,040 --> 00:03:07,060
Hey, Zach, what happened to your date?
32
00:03:07,860 --> 00:03:11,980
I don't know. I thought Sarah and I were
really hitting it off. Her name is
33
00:03:11,980 --> 00:03:12,980
Tanya.
34
00:03:14,480 --> 00:03:16,560
I can't take those head games anymore.
35
00:03:16,780 --> 00:03:21,580
I'm so sick of women. They expect so
much out of you. Like, show up on time,
36
00:03:21,640 --> 00:03:22,640
remember their name, whatever.
37
00:03:26,860 --> 00:03:28,480
I haven't been in a long -term
relationship.
38
00:03:29,720 --> 00:03:30,780
He needs a relationship.
39
00:03:31,360 --> 00:03:32,720
I can hang out with you guys.
40
00:03:33,480 --> 00:03:34,660
Oh, great.
41
00:03:37,580 --> 00:03:38,580
Oh,
42
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
I got it.
43
00:03:44,480 --> 00:03:46,140
Hey, but you're out of money.
44
00:04:09,560 --> 00:04:11,700
Armando. Wow, short show.
45
00:04:12,500 --> 00:04:13,660
It's not over yet.
46
00:04:14,840 --> 00:04:15,840
Who said that?
47
00:04:24,080 --> 00:04:25,120
Isn't he adorable?
48
00:04:25,740 --> 00:04:27,520
He makes my heart give a beat.
49
00:04:27,860 --> 00:04:29,200
He made mine stop altogether.
50
00:04:41,890 --> 00:04:44,270
Karina. Good thing I wasn't taking a
shower.
51
00:04:45,830 --> 00:04:47,290
Who is that girl?
52
00:04:47,790 --> 00:04:51,070
I'm just guessing here, but I think
that's his assistant, the lovely and
53
00:04:51,070 --> 00:04:52,890
talented Karina.
54
00:04:54,510 --> 00:04:57,470
Well, I don't like her. He's got his
hands all over her.
55
00:04:59,850 --> 00:05:01,050
Now for the good part.
56
00:05:01,890 --> 00:05:03,750
I learned this from a great magician.
57
00:05:33,480 --> 00:05:37,440
I got us a double mango fandango with a
fiber boost to promote intestinal
58
00:05:37,440 --> 00:05:40,140
health. Cody, you're so romantic.
59
00:05:40,480 --> 00:05:41,700
And colonically conscious.
60
00:05:54,240 --> 00:05:55,480
So, what's next?
61
00:05:57,420 --> 00:06:01,520
Zach, Bailey and I were about to go
dancing, so... Well, there's three of
62
00:06:01,520 --> 00:06:02,580
it's going to have to be a line.
63
00:06:10,640 --> 00:06:13,560
Because as Beethoven said, I gotta make
a movement.
64
00:06:16,220 --> 00:06:17,220
Okay,
65
00:06:18,320 --> 00:06:19,320
I can't stand this anymore.
66
00:06:19,740 --> 00:06:22,520
We have to find someone to take Zach off
our hands.
67
00:06:22,720 --> 00:06:27,160
Yeah, but who do we know that has so
little in their life that they would be
68
00:06:27,160 --> 00:06:28,440
happy to hang out with him all day?
69
00:06:28,700 --> 00:06:29,700
Hey, Kaylee.
70
00:06:31,200 --> 00:06:35,900
See what I did there? I combined Cody
with Bailey and got Kaylee. Like
71
00:06:35,900 --> 00:06:38,020
Brangelina. Except nobody cares about
you two.
72
00:06:47,120 --> 00:06:50,180
you guys saw me coming, you went over
the railing and hung there till I left.
73
00:06:50,840 --> 00:06:54,500
Um, chin -ups to work in the upper body.
74
00:06:55,320 --> 00:06:57,840
Uh, we'll keep it up because so far I'm
not seeing a lot of results.
75
00:07:00,080 --> 00:07:01,080
Woo!
76
00:07:01,220 --> 00:07:02,720
That was horrifying.
77
00:07:06,500 --> 00:07:08,040
Hey, Zach, look who joined us.
78
00:07:08,340 --> 00:07:11,760
Woodster, the woodchuck, Little Red
Riding Wood, the wood, the band, and the
79
00:07:11,760 --> 00:07:12,760
ocean. Get out of the back.
80
00:07:18,030 --> 00:07:19,030
Who doesn't love them?
81
00:07:19,210 --> 00:07:23,010
I'm working on one that sounds like an
owl hooting.
82
00:07:23,890 --> 00:07:24,890
That was you?
83
00:07:25,170 --> 00:07:29,430
You see, I was up late last night
thinking, there are no owls that see.
84
00:07:29,790 --> 00:07:32,070
You, sir, are an artiste.
85
00:07:32,710 --> 00:07:33,710
Right, guys?
86
00:07:40,210 --> 00:07:41,510
Thank you. Thank you.
87
00:07:51,310 --> 00:07:53,950
in a pretty obvious nose job.
88
00:07:54,970 --> 00:07:58,390
Now, Karina, what have we here?
89
00:07:58,670 --> 00:08:00,290
We have a bowling ball.
90
00:08:00,590 --> 00:08:02,070
But wait, there's more.
91
00:08:04,770 --> 00:08:11,630
Thank you.
92
00:08:12,270 --> 00:08:16,150
And another hand for my assistant, the
beautiful and striking...
93
00:08:24,479 --> 00:08:28,380
Daddy had assistants, too. He married
number three, five, and seven. And then
94
00:08:28,380 --> 00:08:29,380
remarried three and five.
95
00:08:31,980 --> 00:08:34,400
London, Mr. Mosby, thanks for coming.
96
00:08:34,620 --> 00:08:35,620
Have you met Karina?
97
00:08:35,860 --> 00:08:39,559
London, it's so nice to meet you. I hope
you enjoyed the show. Oh, yes.
98
00:08:39,799 --> 00:08:41,480
My favorite part was when you
disappeared.
99
00:08:42,220 --> 00:08:43,260
But then you came back.
100
00:08:44,240 --> 00:08:45,240
Please, excuse me.
101
00:08:47,040 --> 00:08:50,360
Armando, you simply must tell me how
you... Daddy, I need you to get rid of a
102
00:08:50,360 --> 00:08:52,900
girl. Send her to one of our oil rigs in
the North Atlantic.
103
00:08:53,740 --> 00:08:55,780
Or better yet, our quantum mind's in
Peru.
104
00:08:56,180 --> 00:08:59,620
The point is, I never want to see her
again, and I want her to suffer.
105
00:09:00,600 --> 00:09:02,620
Oh, sorry, ma 'am. Wrong number.
106
00:09:05,900 --> 00:09:07,520
Daddy, I need you to get rid of a girl.
107
00:09:10,440 --> 00:09:12,080
Wasn't that rock climbing wall awesome?
108
00:09:12,600 --> 00:09:14,620
Yeah, once I found a place to keep my
corn chips.
109
00:09:24,520 --> 00:09:26,220
How much fun it was just to hang out
with my buddy.
110
00:09:27,080 --> 00:09:28,080
Elmer Budd.
111
00:09:28,600 --> 00:09:29,600
Buddopotamus.
112
00:09:30,060 --> 00:09:31,060
Boom.
113
00:09:32,220 --> 00:09:34,720
You know, girls are just so high
maintenance.
114
00:09:35,120 --> 00:09:36,900
I mean, would you mind if I showed up
late?
115
00:09:37,100 --> 00:09:39,800
I'd still think you're great. And if I
didn't comb my hair?
116
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
I wouldn't care.
117
00:09:41,120 --> 00:09:42,520
And if I didn't compliment on how you
dress?
118
00:09:42,740 --> 00:09:44,700
I couldn't care less. I know I'm a mess.
119
00:09:46,040 --> 00:09:49,460
Plus, you never nag, you pay your own
way, and I never have to guess what
120
00:09:49,460 --> 00:09:50,460
thinking.
121
00:09:55,470 --> 00:09:56,470
contest tomorrow night.
122
00:09:56,690 --> 00:10:00,570
Cool. Let's enter. Okay. Be in my cabin
by seven and we'll practice.
123
00:10:00,850 --> 00:10:02,390
Do you really think we need practice?
124
00:10:06,330 --> 00:10:08,550
Yes. And a broom.
125
00:10:13,750 --> 00:10:17,190
Oh my gosh! Thank you so much!
126
00:10:18,550 --> 00:10:20,110
Good news?
127
00:10:20,870 --> 00:10:25,340
Like you didn't know, I just got a call
from your dad and he... I saw a picture
128
00:10:25,340 --> 00:10:27,580
of you, and it's making the new Tipton
spokesmodel.
129
00:10:27,980 --> 00:10:29,860
Actually, the new Mrs.
130
00:10:30,280 --> 00:10:31,500
Tipton. Wow,
131
00:10:34,120 --> 00:10:35,140
he switched that up on me.
132
00:10:36,580 --> 00:10:38,260
Either way, you're leaving, right?
133
00:10:38,520 --> 00:10:41,020
Yes. Your dad wants me to meet him
immediately.
134
00:10:41,760 --> 00:10:43,380
Why don't you go tell Armando? No, no,
no, no.
135
00:10:43,800 --> 00:10:45,260
I mean, I'll tell him.
136
00:10:45,560 --> 00:10:46,600
Well, what about the show?
137
00:10:46,840 --> 00:10:48,900
Don't worry about it. I'll take care of
everything.
138
00:10:49,360 --> 00:10:51,400
Now you've got a helicopter to catch.
139
00:10:52,400 --> 00:10:53,400
Mom!
140
00:11:05,740 --> 00:11:06,740
Please welcome.
141
00:11:36,330 --> 00:11:37,590
But where's Karina? Karina who?
142
00:11:37,970 --> 00:11:38,970
My assistant.
143
00:11:39,030 --> 00:11:41,270
Oh, I don't know. I looked everywhere.
144
00:11:41,770 --> 00:11:44,410
That's why I'm here to help. Now let's
do some magic together.
145
00:11:45,610 --> 00:11:46,610
Sammy!
146
00:11:47,390 --> 00:11:49,030
I can't bear the look.
147
00:11:49,370 --> 00:11:51,730
I think we should start with something a
little less sharp.
148
00:11:51,990 --> 00:11:53,970
Less sharp than London? Good luck with
that.
149
00:11:55,870 --> 00:11:59,610
And now, Armando's amazing sketch pad of
mystery.
150
00:12:00,030 --> 00:12:01,410
Hand me my sketch pad. Oh!
151
00:12:14,220 --> 00:12:15,220
Shangri -La.
152
00:12:15,500 --> 00:12:19,800
Oh, yeah, that reminds me. I found a
whole bunch of birdies backstage in your
153
00:12:19,800 --> 00:12:20,940
pants, and I let them go.
154
00:12:21,580 --> 00:12:23,080
Now, let's see the magical dog trick.
155
00:12:23,320 --> 00:12:24,420
I can't do it now.
156
00:12:24,940 --> 00:12:25,779
Why not?
157
00:12:25,780 --> 00:12:26,840
Because you let the birds go.
158
00:12:27,100 --> 00:12:30,600
So? Just make some more with some magic.
I can't. It's a trick, hence the term
159
00:12:30,600 --> 00:12:31,600
magic trick.
160
00:12:31,800 --> 00:12:33,680
Wait, you mean none of this is real?
161
00:12:33,920 --> 00:12:36,200
Of course not. There's no such thing as
magic.
162
00:13:19,560 --> 00:13:20,800
Isn't that nice for Fred?
163
00:13:22,760 --> 00:13:26,600
Meanwhile, he's not entering a contest
tomorrow with a woeful lack of
164
00:13:26,600 --> 00:13:31,020
preparation. How much preparation do we
need? We play invisible instruments.
165
00:13:31,340 --> 00:13:33,040
We're basically mimes without makeup.
166
00:13:49,070 --> 00:13:54,950
for you what is the matter with you
nothing nothing at all
167
00:13:54,950 --> 00:14:01,550
are we having our first fight it's not a
fight it's a conversation
168
00:14:01,550 --> 00:14:05,470
it's a lovely conversation you know when
we first
169
00:14:39,240 --> 00:14:41,740
that little Billy was traumatized by our
magic show.
170
00:14:42,360 --> 00:14:45,600
However, at 17, you'd think he'd have
more control over his emotions.
171
00:14:46,460 --> 00:14:47,480
Hello? Hello?
172
00:14:48,640 --> 00:14:51,260
Buffy, we need to talk to you about
Armando.
173
00:14:51,520 --> 00:14:52,379
Ah, yes.
174
00:14:52,380 --> 00:14:54,720
You would like some advice on how to
apologize to him?
175
00:14:55,660 --> 00:14:56,660
Apologize?
176
00:15:11,660 --> 00:15:12,459
Sit down.
177
00:15:12,460 --> 00:15:13,460
Sit.
178
00:15:13,600 --> 00:15:14,499
Don't talk.
179
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
And listen.
180
00:15:16,220 --> 00:15:20,740
Now, I am not going to fire Armando. I
mean, you're the one who ruined the
181
00:15:21,200 --> 00:15:23,020
By the way, what happened to his real
assistant?
182
00:15:23,280 --> 00:15:25,420
Oh, don't worry about her. She's in a
better place.
183
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
London,
184
00:15:29,880 --> 00:15:32,040
you didn't. Oh, don't get your hanky in
a twist.
185
00:15:43,690 --> 00:15:47,150
Because you have a problem with an
employee, you feel it's okay to just
186
00:15:47,150 --> 00:15:48,150
them disappear?
187
00:15:48,610 --> 00:15:50,370
Yes. It's surprisingly easy.
188
00:15:50,990 --> 00:15:52,130
Do you have a problem with that?
189
00:15:53,350 --> 00:15:54,350
No, of course not.
190
00:15:55,290 --> 00:15:56,290
Yes.
191
00:15:56,510 --> 00:15:57,550
Yes, London, I do.
192
00:15:57,830 --> 00:15:59,810
I mean, that is no way to deal with
people.
193
00:16:00,130 --> 00:16:01,130
Well, that's what Daddy does.
194
00:16:01,310 --> 00:16:02,930
He says all's fair in love and war.
195
00:16:03,150 --> 00:16:04,890
Not when you hurt the one that you love.
196
00:16:05,710 --> 00:16:09,350
Look, London, with all due respect to
your father, there was a better way to
197
00:16:09,350 --> 00:16:10,350
handle the situation.
198
00:16:10,430 --> 00:16:13,500
You should have just been honest with
Armando. Well, he wasn't... honest with
199
00:16:13,500 --> 00:16:17,160
me. He pretended he was magic, but there
was no real magic at all. Okay, okay.
200
00:16:17,200 --> 00:16:20,820
Maybe the real magic is in how you two
feel about each other.
201
00:16:22,760 --> 00:16:26,820
Well, he did make me feel like I was
walking on air.
202
00:16:27,640 --> 00:16:28,640
See?
203
00:16:28,800 --> 00:16:32,960
And you wouldn't want something like
that to just disappear, would you?
204
00:16:34,740 --> 00:16:37,700
No. So, go talk to him.
205
00:16:38,000 --> 00:16:39,140
Work this thing out.
206
00:16:39,680 --> 00:16:40,680
You know what, Mosby?
207
00:16:40,900 --> 00:16:41,900
You're right.
208
00:16:43,020 --> 00:16:45,080
I can't wait to call Daddy and tell him
you think he's wrong. Yeah, okay.
209
00:17:37,770 --> 00:17:42,830
is not a harp. It is in fact a clersych
gridola, a medieval Celtic instrument.
210
00:17:43,030 --> 00:17:46,150
I can understand if you guys were
confused because the two instruments are
211
00:17:46,150 --> 00:17:47,630
similar in size and shape.
212
00:17:49,970 --> 00:17:51,010
We're losing them.
213
00:17:51,250 --> 00:17:52,450
Oh, you never had them.
214
00:17:56,370 --> 00:17:59,950
And now for our next act, smash and
trash.
215
00:18:07,530 --> 00:18:08,630
Actually, it's just smash.
216
00:18:08,990 --> 00:18:10,570
I put trash out on the curb.
217
00:18:37,420 --> 00:18:39,640
We vote Tony up the door.
218
00:18:40,300 --> 00:18:42,700
For friends are not forever.
219
00:18:43,460 --> 00:18:46,180
That's just the way things go.
220
00:18:48,040 --> 00:18:50,920
Cause it's tough to make an angel.
221
00:19:29,200 --> 00:19:30,580
I should have been more thoughtful.
222
00:19:30,880 --> 00:19:35,300
Well, I also overreacted. I mean, I
guess I was just feeling vulnerable and
223
00:19:35,300 --> 00:19:37,900
unappreciated. I don't know how Sarah
felt.
224
00:19:38,280 --> 00:19:39,340
It's Tanya!
225
00:19:40,500 --> 00:19:41,500
Whatever.
226
00:19:42,620 --> 00:19:46,080
But all that matters is that the power
duo is...
227
00:20:05,930 --> 00:20:06,929
busy, so I'll make it fast.
228
00:20:06,930 --> 00:20:09,930
Okay. I'm really sorry for your New York
losing your birthday, making those kids
229
00:20:09,930 --> 00:20:10,930
cry. Not that fast.
230
00:20:12,370 --> 00:20:16,890
It was me who got rid of your... My
assistant, I know.
231
00:20:17,650 --> 00:20:18,730
I got the wedding invitation.
232
00:20:19,510 --> 00:20:20,710
They've rented out New Zealand.
233
00:20:21,150 --> 00:20:22,750
Hmm. Australia must have been booked.
234
00:20:24,390 --> 00:20:25,390
I just don't understand.
235
00:20:25,590 --> 00:20:27,110
Why would you get rid of Karina?
236
00:20:28,230 --> 00:20:31,410
Because... Well, because I felt
threatened.
237
00:20:37,519 --> 00:20:38,940
London, Karina's just my assistant.
238
00:20:39,600 --> 00:20:40,980
You're the one I really like.
239
00:20:41,580 --> 00:20:43,280
Still? Of course.
240
00:20:45,860 --> 00:20:47,680
If you weren't, would I give you all
these diamonds?
241
00:20:51,120 --> 00:20:52,120
You're so funny.
242
00:20:52,440 --> 00:20:53,680
Can you do that with real diamonds?
243
00:20:54,780 --> 00:20:56,120
Not in what your dad's paying me.
244
00:20:57,900 --> 00:20:59,480
Oh, it's almost time for your show.
245
00:21:00,220 --> 00:21:01,920
I don't know how I'm going to do it
without an assistant.
246
00:21:02,560 --> 00:21:03,560
You have an assistant.
247
00:21:04,320 --> 00:21:06,580
Look, London, you're pretty.
248
00:21:07,230 --> 00:21:10,990
You're sweet, you're charming, but
you're the worst assistant in the
249
00:21:10,990 --> 00:21:11,990
magic.
250
00:21:13,210 --> 00:21:14,630
I'm not talking about me.
251
00:21:14,930 --> 00:21:17,430
I got you a new assistant, and she's a
real cutie.
252
00:21:18,070 --> 00:21:20,490
Wait, you're not going to see her as a
threat, are you?
253
00:21:20,910 --> 00:21:21,910
I'll try not to.
254
00:21:22,530 --> 00:21:23,530
Dominique!
255
00:21:26,090 --> 00:21:27,090
Tata!
256
00:21:29,710 --> 00:21:31,150
Oh, watch it, Curly!
257
00:21:32,230 --> 00:21:37,710
I bet you can fit in the box. standing
up
258
00:21:37,710 --> 00:21:40,050
thank
259
00:21:40,050 --> 00:21:45,830
goodness Woody and Zach made up
260
00:21:45,830 --> 00:21:52,610
yep now it's just the two of us alone
under the stars enjoying a little
261
00:21:52,610 --> 00:21:53,610
quiet time
262
00:22:19,850 --> 00:22:21,350
I just walked up behind you. Oh.
18571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.