Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,934 --> 00:00:05,737
LOOK, I MADE
A "WELCOME MADDIE" SIGN.
2
00:00:05,771 --> 00:00:08,339
OH YEAH, I GUESS
I DO SEE MADDIE'S NAME.
3
00:00:08,374 --> 00:00:10,442
IF I SQUINT REALLY HARD.
4
00:00:12,712 --> 00:00:14,846
- Zack: IS MADDIE HERE YET?
- NO, SHE'S NOT.
5
00:00:14,881 --> 00:00:18,417
AND, ZACK,
YOU SMELL DIFFERENT.
6
00:00:18,451 --> 00:00:21,519
ALMOST... GOOD.
7
00:00:21,554 --> 00:00:23,822
WELL, SINCE
MADDIE'S COMING,
8
00:00:23,856 --> 00:00:25,557
I WENT A LITTLE WILD
WITH THE HYGIENE.
9
00:00:25,591 --> 00:00:27,559
IS THAT COLOGNE?
10
00:00:27,594 --> 00:00:28,960
AFTERSHAVE?
11
00:00:28,994 --> 00:00:30,828
SOAP.
12
00:00:30,863 --> 00:00:33,064
THAT STUFF
ACTUALLY WORKS.
13
00:00:33,099 --> 00:00:34,099
MADDIE WILL
NEVER LET GO OF ME.
14
00:00:36,636 --> 00:00:38,770
UGH, IT DEPENDS ON
WHAT'S IN THAT SANDWICH.
15
00:00:38,804 --> 00:00:41,940
WHO KNOWS? I JUST PULLED IT
OUT OF MY UNDERWEAR DRAWER.
16
00:00:43,843 --> 00:00:46,544
YOU KNOW, I'M SURPRISED MADDIE
COULD AFFORD A VACATION LIKE THIS.
17
00:00:46,579 --> 00:00:50,282
LONDON'S ALWAYS TELLING ME
HOW TRAGICALLY POOR SHE IS.
18
00:00:50,316 --> 00:00:51,649
WELL, SHE SAVED UP
HER BABYSITTING MONEY.
19
00:00:51,684 --> 00:00:52,551
AND HER
CANDY COUNTER TIPS.
20
00:00:52,585 --> 00:00:55,320
AND ALL THE CHANGE FROM
BETWEEN HER COUCH CUSHIONS
21
00:00:55,355 --> 00:00:56,788
AND FINALLY
HAD ENOUGH MONEY.
22
00:00:56,822 --> 00:00:58,523
FOR THE BUS TICKET
TO THE AIRPORT.
23
00:01:00,593 --> 00:01:01,593
SO I PAID FOR
HER FLIGHT TO MEET US.
24
00:01:01,627 --> 00:01:05,263
COACH, OF COURSE. WOULDN'T
WANT HER TO FEEL OUT OF PLACE.
25
00:01:05,297 --> 00:01:06,999
SHE'S COMING.
MADDIE'S COMING.
26
00:01:07,033 --> 00:01:09,367
OH, I SEE MADDIE,
MADDIE, MADDIE, MADDIE.
27
00:01:09,402 --> 00:01:11,403
MY FRIEND MADDIE
IS COMING, HEY...
28
00:01:14,741 --> 00:01:16,174
WHAT I WAS SAYING
WAS THAT I THINK
29
00:01:16,208 --> 00:01:17,175
I SAW MADELINE
ON THE GANGPLANK.
30
00:01:17,209 --> 00:01:19,811
OOH! I'M GONNA TAKE MADDIE
SHOPPING RIGHT AWAY.
31
00:01:19,845 --> 00:01:21,346
NO, YOU'RE NOT. I'M GONNA
TAKE HER TO DINNER.
32
00:01:21,380 --> 00:01:22,948
AFTER I TAKE HER TO
THE SHIP'S PLANETARIUM.
33
00:01:22,982 --> 00:01:26,451
( angry voices
overlapping )
34
00:01:26,485 --> 00:01:27,986
I'M HERE.
35
00:01:28,020 --> 00:01:29,588
( yelling continues )
36
00:01:31,724 --> 00:01:33,492
HELLO?
37
00:01:35,728 --> 00:01:36,928
ZACK?
38
00:01:38,431 --> 00:01:42,234
LOOK, WHY DON'T WE GIVE HER A
CHANCE TO RELAX AND UNPACK?
39
00:01:42,268 --> 00:01:43,869
UNPACK WHAT? SHE CAN'T
AFFORD LUGGAGE.
40
00:01:45,938 --> 00:01:48,806
WHY DON'T YOU GUYS
JUST FLIP A COIN?
41
00:01:48,841 --> 00:01:50,542
Moseby:
OKAY, EXCELLENT IDEA.
42
00:01:50,577 --> 00:01:51,910
- WAIT, WHO HAS A COIN?
- I DO.
43
00:01:51,944 --> 00:01:54,012
WONDERFUL.
THANK YOU, MADDIE.
44
00:01:54,046 --> 00:01:56,148
All:
MADDIE!
45
00:01:56,182 --> 00:01:59,184
LONDON, IT'S
SO GOOD TO SEE YOU.
46
00:01:59,218 --> 00:02:01,720
AND MR. MOSEBY,
ROCKIN' THE KNEE SOCKS.
47
00:02:01,754 --> 00:02:03,655
AND I HAVE
A CREST.
48
00:02:03,689 --> 00:02:05,991
I SEE.
49
00:02:06,025 --> 00:02:08,560
AND CODY,
NO SWEATER VEST?
50
00:02:08,595 --> 00:02:11,230
OH, MADDIE,
THAT WAS THE OLD CODY.
51
00:02:11,264 --> 00:02:13,098
YOU'RE LOOKING AT
THE NEW COOL CODY.
52
00:02:13,132 --> 00:02:15,266
OW.
53
00:02:15,301 --> 00:02:17,001
SORRY, THAT WAS
MY ASTRONAUT PEN.
54
00:02:17,035 --> 00:02:19,838
LIGHT.
55
00:02:19,872 --> 00:02:22,674
AND YOU MUST BE BAILEY,
LONDON'S ROOMMATE.
56
00:02:22,708 --> 00:02:24,409
DID SHE GIVE YOU ANY SPACE
FOR YOUR CLOTHES?
57
00:02:24,443 --> 00:02:25,744
I JUST GOT UPGRADED
FROM A NAIL TO A HOOK.
58
00:02:25,778 --> 00:02:27,245
NICE.
59
00:02:27,280 --> 00:02:28,947
HEY, SWEET THING.
60
00:02:28,981 --> 00:02:30,582
- HOW ABOUT SOME SUGAR?
- COME HERE.
61
00:02:40,059 --> 00:02:42,127
I THINK I'LL PASS.
62
00:02:42,161 --> 00:02:43,562
FOR FUTURE REFERENCE,
63
00:02:43,596 --> 00:02:47,098
YOU PROBABLY SHOULDN'T
STORE FOOD WITH UNDERPANTS.
64
00:02:49,602 --> 00:02:52,103
OH AY OH, OH AY OH
65
00:02:54,607 --> 00:02:57,109
COME ALONG WITH ME
66
00:02:57,143 --> 00:02:58,710
AND LET'SHEAD OUT TO SEE
67
00:02:58,744 --> 00:03:00,545
WHAT THIS WORLD HAS
68
00:03:00,579 --> 00:03:03,381
FOR YOU AND FOR ME NOW
69
00:03:03,416 --> 00:03:05,150
WHICHEVER WAYTHE WIND BLOWS
70
00:03:05,184 --> 00:03:06,851
-
WE SAY...
-
HEY-HO, LET'S GO!
71
00:03:06,885 --> 00:03:08,887
-
OH AY OH
-
THIS BOAT'S ROCKING
72
00:03:08,921 --> 00:03:13,591
-
OH AY OH
-
AIN'T NO STOPPING US NOW
73
00:03:13,626 --> 00:03:15,527
'CAUSE WE'RE LIVINGTHE SUITE LIFE
74
00:03:15,561 --> 00:03:17,996
-
OH AY OH
-
THIS BOAT'S ROCKING
75
00:03:18,030 --> 00:03:22,434
-
OH AY OH
-
ROCKING
THE WHOLE WORLD ROUND
76
00:03:22,468 --> 00:03:26,170
AND WE'RE LIVINGTHE SUITE LIFE NOW
77
00:03:26,205 --> 00:03:27,505
HEY HO! OH AY OH
78
00:03:27,540 --> 00:03:28,540
LET'S GO!
79
00:03:39,952 --> 00:03:42,220
WOW.
THIS IS CUTE.
80
00:03:42,254 --> 00:03:44,322
BUT NOT MUCH
CLOSET SPACE.
81
00:03:44,356 --> 00:03:45,223
YOU MUST'VE GOTTEN RID
OF A LOT OF STUFF.
82
00:03:45,257 --> 00:03:48,493
NOPE. I'VE A SHOE SUBMARINE
THAT FOLLOWS THE SHIP.
83
00:03:48,528 --> 00:03:50,128
WOW.
84
00:03:50,162 --> 00:03:52,630
ANYWAY, THIS
IS MY BIG BEAUTIFUL BED,
85
00:03:52,664 --> 00:03:53,698
AND THAT'S WHERE
YOU'LL BE SLEEPING.
86
00:03:53,732 --> 00:03:56,400
BUT THAT'S
MY BED.
87
00:03:56,435 --> 00:03:59,604
BAILEY, WE HAVE A GUEST.
DON'T BE SO SELFISH.
88
00:03:59,638 --> 00:04:02,174
OH, DON'T WORRY.
I BROUGHT A BED FROM HOME.
89
00:04:02,208 --> 00:04:05,143
TOLD YOU SHE'S POOR.
SHE SLEEPS ON A RAFT.
90
00:04:05,178 --> 00:04:10,115
LONDON, THEY MAKE VERY COMFORTABLE
INFLATABLE MATTRESSES THESE DAYS.
91
00:04:10,149 --> 00:04:12,117
THEY DO. BUT THIS
HAPPENS TO BE A RAFT.
92
00:04:15,688 --> 00:04:19,424
I'M SO EXCITED...
TO BE ON A CRUISE...
93
00:04:19,458 --> 00:04:22,493
GOING TO LICHTENSTAMP...
TO SEE CASTLES...
94
00:04:22,528 --> 00:04:23,862
WHOA, GETTING LIGHTHEADED.
95
00:04:23,896 --> 00:04:26,531
HERE, GIVE IT TO ME.
BAILEY, BLOW.
96
00:04:28,434 --> 00:04:30,601
SURE. I'VE GOT
STRONG LUNGS.
97
00:04:30,636 --> 00:04:32,271
DURING THE BIG FROST
OF '06,
98
00:04:32,273 --> 00:04:33,871
MY SISTERS AND I BLEW ON
THE CROPS TO KEEP THEM WARM.
99
00:04:33,906 --> 00:04:35,306
( pants )
100
00:04:35,341 --> 00:04:37,275
NO WAY.
101
00:04:37,309 --> 00:04:38,209
WHEN OUR ELECTRICITY
GOT CUT OFF,
102
00:04:38,243 --> 00:04:41,146
MY SISTERS AND I USED TO
BLOW-DRY EACH OTHER'S HAIR.
103
00:04:41,180 --> 00:04:43,248
LITERALLY.
( pants )
104
00:04:43,282 --> 00:04:45,049
THAT IS SO FUNNY.
105
00:04:45,084 --> 00:04:47,385
WELL-WELL, ONE TIME--
ONE TIME, YEAH,
106
00:04:47,420 --> 00:04:50,688
MY BLOW-DRYER BROKE, AND I
HAD TO BUY A HAIR SALON.
107
00:04:50,723 --> 00:04:52,090
( pants )
108
00:05:05,237 --> 00:05:10,008
THIS IS THE MOST AMAZING
CASTLE I'VE EVER BEEN IN.
109
00:05:10,043 --> 00:05:13,011
ACTUALLY, IT'S THE ONLY
CASTLE I'VE EVER BEEN IN.
110
00:05:15,214 --> 00:05:17,248
MY CASTLES ARE WAY
NICER THAN THIS DUMP.
111
00:05:19,151 --> 00:05:22,453
CODY, WHY ARE YOU CARRYING
AROUND THAT TOILET PAPER?
112
00:05:22,488 --> 00:05:23,955
IT'S NOT
TOILET PAPER.
113
00:05:23,990 --> 00:05:27,826
IT'S AN AUTHENTIC REPLICA
OF THE SCROLL OF LICHTENSTAMP
114
00:05:27,860 --> 00:05:32,163
I BOUGHT IN
YE OLDE GIFT SHOPPE.
115
00:05:32,197 --> 00:05:34,799
THEN WHY IS IT
PERFORATED EVERY FIVE INCHES?
116
00:05:34,834 --> 00:05:38,904
I WONDERED
WHY IT WAS TWO-PLY.
117
00:05:38,938 --> 00:05:40,338
BUT IT'S STILL
PACKED FULL OF INFORMATION.
118
00:05:40,372 --> 00:05:43,741
FOR EXAMPLE, WHEN MEETING A
MEMBER OF THE ROYAL FAMILY,
119
00:05:43,776 --> 00:05:46,044
ONE MUST BOW,
STAND ON ONE FOOT,
120
00:05:46,078 --> 00:05:47,612
ARMS SPREAD, AND COO.
121
00:05:47,647 --> 00:05:50,281
COO. COO.
122
00:05:50,316 --> 00:05:51,683
YEAH, CUCKOO.
123
00:05:53,219 --> 00:05:54,753
IT'S IN THE SCROLL.
124
00:05:58,056 --> 00:06:00,858
WHOA, NICE COAT
OF ARMS.
125
00:06:00,893 --> 00:06:03,595
SPEAKING OF ARMS,
I SURE COULD USE
126
00:06:03,629 --> 00:06:04,729
THAT HELLO HUG AND KISS
RIGHT ABOUT NOW.
127
00:06:04,764 --> 00:06:06,263
OH, OKAY.
128
00:06:06,298 --> 00:06:09,167
( blares )
129
00:06:09,201 --> 00:06:11,770
HEAR YE, HEAR YE.
130
00:06:11,772 --> 00:06:14,106
I BRING A MESSAGE FROM
THE PRINCE OF LICHTENSTAMP.
131
00:06:14,140 --> 00:06:15,807
AND WHO ARE YOU?
132
00:06:15,842 --> 00:06:18,810
I AM THE PRINCE'S
HERALD HAROLD.
133
00:06:18,844 --> 00:06:20,811
HERALD THE HAROLD.
GET IT?
134
00:06:20,846 --> 00:06:22,947
YES, YES, I'M A HERALD
NAMED HAROLD.
135
00:06:22,982 --> 00:06:24,248
MY BROTHER TAYLOR
IS A TAILOR.
136
00:06:24,283 --> 00:06:25,116
IT'S VERY FUNNY.
HEH-HEH-HEH.
137
00:06:28,054 --> 00:06:32,056
ANYHOO, I'M HERE TO ANNOUNCE
THAT HIS ROYAL HIGHNESS
138
00:06:32,091 --> 00:06:33,925
SPOTTED YOU
FROM HIS TOWER,
139
00:06:33,960 --> 00:06:36,461
AND WAS TAKEN
WITH YOUR BEAUTY.
140
00:06:36,496 --> 00:06:38,630
WELL, NOT A SURPRISE,
BUT STILL, I'M HONORED.
141
00:06:38,664 --> 00:06:41,599
NOT YOU-- HER.
142
00:06:44,837 --> 00:06:47,972
ME? THE PRINCE THINKS
I LOOK BEAUTIFUL?
143
00:06:48,006 --> 00:06:51,142
WELL, THAT MUST BE
ONE TALL TOWER.
144
00:06:51,176 --> 00:06:52,544
HE IS SO SMITTEN
THAT HE HAS REQUESTED
145
00:06:52,578 --> 00:06:55,613
THAT YOU BE HIS DATE FOR TOMORROW
NIGHT'S ROYAL RECEPTION.
146
00:06:55,647 --> 00:06:58,817
YES! ABSOLUTELY, POSITIVELY,
A THOUSAND TIMES YES.
147
00:06:58,851 --> 00:07:03,054
ARE YOU SURE? I MEAN, YOU
HAVEN'T EVEN MET HIM YET.
148
00:07:03,089 --> 00:07:05,456
HELLO?
HE'S A PRINCE.
149
00:07:05,490 --> 00:07:06,591
I'LL BE THERE EVEN
IF HE'S IN FROG FORM.
150
00:07:06,625 --> 00:07:09,194
SPLENDID.
8:00 P.M. SHARP.
151
00:07:09,228 --> 00:07:11,963
AND YOU CAN
BRING YOUR... FRIENDS.
152
00:07:11,997 --> 00:07:13,231
WHAT FRIENDS?
153
00:07:16,835 --> 00:07:18,470
SORRY.
PRINCE ON THE BRAIN.
154
00:07:26,612 --> 00:07:28,413
- THIS DRESS IS SO YOU.
- ( sputters )
155
00:07:30,349 --> 00:07:32,884
WHAT THE FEATHERS?
156
00:07:32,918 --> 00:07:36,154
I DON'T THINK
THIS DRESS IS ANYONE.
157
00:07:36,189 --> 00:07:38,589
THAT IS A GENUINE
ARTURO VITALLI.
158
00:07:38,624 --> 00:07:40,358
IT'S THE ONLY ONE
YOU'LL EVER SEE.
159
00:07:40,393 --> 00:07:41,726
WHY, DID THE OTHERS
FLY SOUTH FOR THE WINTER?
160
00:07:43,562 --> 00:07:44,596
FINE. I AM DONE
HELPING YOU PEOPLE.
161
00:07:46,431 --> 00:07:49,234
BY THE WAY, DON'T WEAR THAT
DRESS DURING HUNTING SEASON.
162
00:07:53,171 --> 00:07:54,505
WELL, I GUESS I'M STUCK
WITH THE FEATHERS.
163
00:07:54,539 --> 00:07:56,374
NOT NECESSARILY.
164
00:08:01,280 --> 00:08:04,616
MY FIRST
PALACE PARTY.
165
00:08:04,650 --> 00:08:05,283
OH, AND THANK YOU
FOR INFORMING ME
166
00:08:05,317 --> 00:08:09,020
ABOUT THE PROPER
LICHTENSTAMPIAN COURT ATTIRE.
167
00:08:09,054 --> 00:08:10,655
NO PROBLEM. WE WOULDN'T
WANT TO STICK OUT.
168
00:08:10,690 --> 00:08:11,990
NO. YOU LOOK GREAT. READY?
169
00:08:19,164 --> 00:08:22,033
SPLENDID. THE COURT
JESTERS ARE HERE.
170
00:08:22,068 --> 00:08:26,871
CODY, HOW COME WE'RE THE
ONLY ONES WEARING TIGHTS?
171
00:08:26,906 --> 00:08:28,706
I DON'T KNOW. ACCORDING
TO THE SCROLL--
172
00:08:28,740 --> 00:08:31,576
OH, YOU MEAN
THE TOILET PAPER?
173
00:08:31,610 --> 00:08:32,977
- GIVE ME THAT!
- OH, NO, NO, NO.
174
00:08:33,011 --> 00:08:34,579
Moseby:
GIVE ME THAT!
175
00:08:37,450 --> 00:08:41,252
HEAR ME, HEAR ME!
LONDON TIPTON HAS ARRIVED.
176
00:08:43,655 --> 00:08:45,189
HONK YOUR HORN, HARRY.
177
00:08:46,458 --> 00:08:48,660
( bleats )
178
00:08:51,130 --> 00:08:52,663
IS MADDIE
HERE YET?
179
00:08:52,698 --> 00:08:53,998
I WANT TO GIVE HER
THIS FLOWER.
180
00:08:54,033 --> 00:08:55,132
I NEED TO STEP UP
MY GAME.
181
00:08:55,167 --> 00:08:57,668
GOOD LUCK.
182
00:08:57,703 --> 00:08:58,436
I'M SURE SHE'D RATHER
DATE A PRINCE
183
00:08:58,470 --> 00:09:01,539
THAN SOME KID WHO JUST USED
SOAP FOR THE FIRST TIME.
184
00:09:01,573 --> 00:09:05,042
LOOK, "FRODO"...
185
00:09:05,077 --> 00:09:07,278
MADDIE DOESN'T KNOW
THAT WAS THE FIRST TIME.
186
00:09:07,312 --> 00:09:10,982
YES, SHE DOES.
WE ALL DO.
187
00:09:11,017 --> 00:09:15,186
WE WERE GOING TO HAVE
AN INTERVENTION ON TUESDAY.
188
00:09:15,221 --> 00:09:17,622
IT IS WITH GREAT PLEASURE
THAT I INTRODUCE
189
00:09:17,656 --> 00:09:20,057
HIS ROYAL HIGHNESS'
COMPANION FOR THE EVENING.
190
00:09:20,092 --> 00:09:22,560
THE LOVELY
MADELINE FITZPATRICK.
191
00:09:24,629 --> 00:09:26,497
( fanfare plays )
192
00:09:28,900 --> 00:09:29,901
( audience sighs )
193
00:09:31,169 --> 00:09:34,372
HIYA.
194
00:09:34,406 --> 00:09:36,808
I TOLD YOU YOU'D
LOOK BEAUTIFUL.
195
00:09:36,842 --> 00:09:38,076
THANKS TO YOU.
196
00:09:39,578 --> 00:09:42,379
MADDIE.
197
00:09:42,414 --> 00:09:44,148
COMPLIMENTS
OF THE PRINCE.
198
00:09:44,182 --> 00:09:45,683
THANK YOU.
199
00:09:47,887 --> 00:09:49,887
YOU LOOK BEAUTIFUL.
200
00:09:49,921 --> 00:09:51,289
THE PRINCE IS
A REALLY LUCKY GUY.
201
00:09:51,323 --> 00:09:52,790
AW, ZACK.
202
00:09:52,824 --> 00:09:54,125
( fanfare plays )
203
00:09:54,159 --> 00:09:55,026
MY PRINCE IS COMING!
OUT OF MY WAY!
204
00:09:57,462 --> 00:09:59,296
HEAR YE, HEAR YE.
205
00:09:59,331 --> 00:10:02,399
IT IS WITH GREAT HONOR
THAT I PRESENT--
206
00:10:02,434 --> 00:10:04,235
- COO.
- OH, WOULD YOU STOP?
207
00:10:04,269 --> 00:10:05,103
OH, SORRY.
I DIDN'T MEAN TO.
208
00:10:07,105 --> 00:10:11,042
DEFENDER OF MEN,
VANQUISHER OF ENEMIES,
209
00:10:11,076 --> 00:10:13,712
DRINKER
OF LION'S BLOOD,
210
00:10:13,746 --> 00:10:17,415
HIS ROYAL HIGHNESS
PRINCE JEFFY.
211
00:10:17,449 --> 00:10:19,317
( fanfare plays )
212
00:10:24,790 --> 00:10:26,958
HELLO, SWEET CHEEKS.
213
00:10:28,561 --> 00:10:29,394
( groans )
UGH...
214
00:10:40,439 --> 00:10:42,506
YOU'RE SUPPOSED TO
CURTSY.
215
00:10:42,541 --> 00:10:45,777
YEAH, THAT WAY YOU CAN
LOOK YOUR DATE IN THE EYE.
216
00:10:45,811 --> 00:10:49,013
SO, READY TO GET FREAK-AY
ON THE DANCE FLOOR?
217
00:10:49,047 --> 00:10:51,449
EXCUSE ME?
218
00:10:51,484 --> 00:10:53,518
I'LL TEACH YOU
THE LICHTENSTAMP STOMP.
219
00:10:53,552 --> 00:10:54,619
IT'S VERY SIMILAR
TO THE PEE-PEE DANCE.
220
00:10:58,724 --> 00:11:00,191
( chamber music plays )
221
00:11:08,534 --> 00:11:10,201
OH, I AM NOT
DOING THAT ONE.
222
00:11:12,938 --> 00:11:15,473
AH, POOR MADDIE.
223
00:11:15,507 --> 00:11:18,009
HOW INCREDIBLY
HUMILIATING FOR HER.
224
00:11:21,213 --> 00:11:24,015
THIS WAS SUPPOSED TO BE
HER CINDERELLA MOMENT.
225
00:11:27,519 --> 00:11:30,021
INSTEAD, IT'S LIKE
SNOW WHITE WITH ONE DWARF.
226
00:11:30,055 --> 00:11:32,924
YEAH-- "SHORTY."
227
00:11:32,958 --> 00:11:34,391
YOU'RE FUNNY.
YOU'RE FUNNY.
228
00:11:34,426 --> 00:11:36,794
COME ON,
LET'S GO SIT DOWN.
229
00:11:36,828 --> 00:11:38,329
WELL, HERE'S
THE GOOD NEWS.
230
00:11:38,363 --> 00:11:41,833
THESE PEOPLE ARE LAUGHING
AT MADDIE AND NOT AT US.
231
00:11:41,867 --> 00:11:43,534
NO, THEY'RE STILL
LAUGHING AT YOU.
232
00:11:43,569 --> 00:11:46,704
IN FACT, THEY'RE LINED UP
TO TAKE A PICTURE WITH YOU.
233
00:11:46,738 --> 00:11:49,774
NO, NO, NO.
ABSOLUTELY NOT.
234
00:11:49,808 --> 00:11:52,843
WOW. 10,000
FLORNICS.
235
00:11:52,878 --> 00:11:54,178
THAT'S WONDERFUL.
236
00:11:54,213 --> 00:11:55,947
DON'T GET
TOO EXCITED.
237
00:11:55,949 --> 00:11:58,549
A DECENT BAGEL AROUND HERE
WILL COST YOU 20,000.
238
00:12:02,187 --> 00:12:04,622
YOU'RE VERY
LIGHT ON YOUR FEET.
239
00:12:04,657 --> 00:12:07,592
YEAH, WELL, YOU'RE
VERY HEAVY ON MINE.
240
00:12:07,626 --> 00:12:10,261
UH-OH. POTTY BREAK.
DON'T GO ANYWHERE.
241
00:12:12,665 --> 00:12:15,300
YOU KNOW, THIS VACATION IS
ACTUALLY TURNING OUT WORSE
242
00:12:15,334 --> 00:12:18,903
THAN THE TIME MY FAMILY OF
12 PILED INTO A HATCHBACK
243
00:12:18,937 --> 00:12:20,438
AND DROVE 2,000 MILES
TO SEE THE BIG CANYON.
244
00:12:20,472 --> 00:12:22,006
YOU MEAN
THE GRAND CANYON?
245
00:12:22,041 --> 00:12:24,542
I WISH.
246
00:12:24,576 --> 00:12:27,111
IT'S NOT SO BAD.
247
00:12:27,146 --> 00:12:29,313
ONE DAY, YOU'LL LOOK BACK
AT THIS AND LAUGH.
248
00:12:31,083 --> 00:12:33,584
OR YOU COULD LAUGH NOW.
LIKE ME.
249
00:12:35,087 --> 00:12:36,621
LOOK, MADDIE,
250
00:12:36,655 --> 00:12:38,689
ANOTHER PRINCE FELL SHORT
OF YOUR EXPECTATIONS--
251
00:12:38,724 --> 00:12:40,958
SHORT!
GOOD ONE!
252
00:12:40,992 --> 00:12:43,194
WELL, ANYWAY...
253
00:12:43,228 --> 00:12:44,562
YOU KNOW, THE NIGHT
IS STILL YOUNG--
254
00:12:44,596 --> 00:12:46,397
YOUNG!
GOOD ONE!
255
00:12:47,933 --> 00:12:49,667
WANNA DANCE?
256
00:12:49,701 --> 00:12:51,969
DANCE!
GOOD ONE!
257
00:12:52,004 --> 00:12:54,505
OH, WAIT.
258
00:12:54,540 --> 00:12:56,907
HEY! HANDS OFF
THE ROYAL BABE.
259
00:12:56,942 --> 00:13:02,280
MADDIE, THIS HAS BEEN THE MOST
WONDERFUL EVENING OF MY LIFE.
260
00:13:02,314 --> 00:13:04,482
AND TO
COMMEMORATE IT...
261
00:13:09,488 --> 00:13:13,524
WOW. A BOUNCY BALL.
262
00:13:13,558 --> 00:13:16,994
YOU KNOW, NORMALLY YOU HAVE TO BUY A
PIECE OF GUM TO GET A GIFT THIS GREAT.
263
00:13:17,028 --> 00:13:19,464
YOUR HIGHNESS,
THE QUEEN HAS INFORMED ME
264
00:13:19,498 --> 00:13:21,198
THAT IT IS
PAST YOUR BEDTIME.
265
00:13:21,232 --> 00:13:22,766
I DON'T WANT
TO GO TO BED!
266
00:13:22,801 --> 00:13:26,737
WELL, IF YOU COME NOW, MAYBE YOUR
DATE WILL READ YOU A BEDTIME STORY.
267
00:13:28,506 --> 00:13:30,575
OKAY.
268
00:13:33,611 --> 00:13:35,113
YOU KNOW, WHENEVER
I PICTURED THIS NIGHT,
269
00:13:35,147 --> 00:13:37,815
I ALWAYS THOUGHT THE PRINCE
WOULD BE CARRYING ME OFF.
270
00:13:40,986 --> 00:13:46,190
SO, HOW DID THE REST OF YOUR
EVENING GO WITH "SHRIMP CHARMING"?
271
00:13:46,224 --> 00:13:49,260
LIKE EVERY OTHER
FAIRY-TALE ENDING.
272
00:13:49,294 --> 00:13:51,596
I HELPED HIM WITH
HIS LONG DIVISION,
273
00:13:51,630 --> 00:13:52,530
AND THEN HE NAPPED
HAPPILY EVER AFTER.
274
00:13:54,732 --> 00:13:58,102
DON'T WORRY, MADDIE. YOUR PRINCE
IS STILL OUT THERE SOMEWHERE.
275
00:13:58,136 --> 00:13:59,937
I JUST HOPE
HE SHAVES.
276
00:13:59,972 --> 00:14:02,573
HE DOES.
277
00:14:02,608 --> 00:14:03,641
I'M ALREADY GETTING
MY MID-SEPTEMBER SHADOW.
278
00:14:06,044 --> 00:14:07,912
BUT DON'T LET THAT
STOP YOU FROM FINALLY
279
00:14:07,947 --> 00:14:09,246
GIVING ME
MY HELLO HUG AND KISS.
280
00:14:09,281 --> 00:14:12,283
ALL RIGHT.
COME HERE, SWEET THANG.
281
00:14:13,619 --> 00:14:16,220
( tooting )
282
00:14:16,255 --> 00:14:19,590
DO YOU HAVE TO BLOW THAT THING
EVERY TIME YOU ANNOUNCE SOMETHING?
283
00:14:19,625 --> 00:14:21,459
YES. BEST PART
OF THE JOB.
284
00:14:23,561 --> 00:14:25,296
I HAVE A ROYAL
DECLARATION FOR YOU
285
00:14:25,330 --> 00:14:27,498
FROM HIS HIGHNESS
PRINCE JEFFY.
286
00:14:27,533 --> 00:14:29,500
HE DEMANDS
YOUR HAND IN MARRIAGE.
287
00:14:32,805 --> 00:14:35,039
MARRIAGE?
HE'S EIGHT!
288
00:14:35,073 --> 00:14:37,408
AND THREE QUARTERS.
289
00:14:37,443 --> 00:14:38,743
I REFUSE
TO MARRY HIM.
290
00:14:38,777 --> 00:14:41,779
YOU SHOULD'VE THOUGHT ABOUT
THAT BEFORE YOU ACCEPTED
291
00:14:41,813 --> 00:14:43,781
THE ROYAL SPHERE OF
ETERNAL COMMITMENT.
292
00:14:43,815 --> 00:14:46,050
I NEVER ACCEPTED
ANY SPECIAL SPHERE.
293
00:14:46,084 --> 00:14:47,318
AH, YES YOU DID.
THE RUBBER BOUNCY BALL.
294
00:14:47,352 --> 00:14:50,754
BY ACCEPTING IT, YOU ARE
NOW BETROTHED TO HIM.
295
00:14:50,789 --> 00:14:53,157
I DON'T WANT THAT STUPID BALL.
HE CAN HAVE IT BACK.
296
00:14:53,191 --> 00:14:54,759
I'M AFRAID
THAT'S NOT POSSIBLE.
297
00:14:54,793 --> 00:14:56,561
HE OFFICIALLY DECLARED
"TAP-TAP, NO GIVE BACK."
298
00:14:56,595 --> 00:14:58,195
OOH, THAT'S SERIOUS.
299
00:15:00,465 --> 00:15:02,533
THERE'S NO MENTION OF
ANY SPHERE IN THIS SCROLL.
300
00:15:02,567 --> 00:15:07,372
IT IS CLEARLY STATED IN SECTION
THREE, SUBSECTION ONE.
301
00:15:07,406 --> 00:15:09,073
I DON'T SEE IT.
302
00:15:09,107 --> 00:15:10,975
OOH, YEAH.
303
00:15:11,010 --> 00:15:13,811
I MAY HAVE USED THAT SUBSECTION
TO WIPE MY SUBSECTION.
304
00:15:13,845 --> 00:15:16,047
( all groan )
305
00:15:16,081 --> 00:15:18,282
EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
306
00:15:18,317 --> 00:15:20,818
DO NOT WORRY, MADELINE.
THERE WILL BE NO WEDDING.
307
00:15:20,852 --> 00:15:22,086
IT'S NOT LIKE HE CAN
STOP THE SHIP FROM LEAVING.
308
00:15:22,120 --> 00:15:22,986
( loud boom )
309
00:15:23,021 --> 00:15:24,221
INCOMING!
310
00:15:26,357 --> 00:15:28,892
( object whistling )
311
00:15:28,927 --> 00:15:30,895
( distant splash )
312
00:15:30,930 --> 00:15:31,963
LOOKS LIKE SOMEBODY
USED HIS TOOTH FAIRY MONEY
313
00:15:31,997 --> 00:15:33,197
TO BUY
A CANNON.
314
00:15:43,409 --> 00:15:45,543
I CAN'T BELIEVE
I'M BEING FORCED
315
00:15:45,577 --> 00:15:47,278
TO MARRY A CHILD
PRINCE AT GUNPOINT.
316
00:15:47,312 --> 00:15:49,213
MORE LIKE
CANNON-POINT.
317
00:15:49,247 --> 00:15:50,848
FOR YOUR WEDDING
I'M BUYING YOU
318
00:15:50,882 --> 00:15:52,450
A STERLING SILVER
PAIL AND SHOVEL SET.
319
00:15:52,484 --> 00:15:54,585
IT COMES WITH
MATCHING BEACH BLANKIES.
320
00:15:56,054 --> 00:15:58,056
NOT HELPING, LONDON.
321
00:15:58,058 --> 00:16:00,791
I'M BUYING HER A NICE GIFT.
I'M HER MAID OF HONOR.
322
00:16:00,826 --> 00:16:02,126
YOU ARE NOT
MY MAID OF HONOR.
323
00:16:02,160 --> 00:16:05,429
THE WAY YOU'VE TREATED ME,
I'D SOONER CHOOSE BAILEY.
324
00:16:05,464 --> 00:16:07,698
( gasps ) I WILL NOT
DISAPPOINT YOU, MADDIE.
325
00:16:09,734 --> 00:16:12,903
I'LL THROW YOU A TRADITIONAL
KETTLE CORN BACHELORETTE PARTY.
326
00:16:12,937 --> 00:16:14,439
DO YOU PREFER
BANJOS OR WASHBOARD?
327
00:16:14,473 --> 00:16:18,642
- GO FOR BANJOS.
- I'M NOT GETTING MARRIED HERE, PEOPLE.
328
00:16:18,677 --> 00:16:20,545
MADDIE, WE THINK
WE FOUND A WAY
329
00:16:20,579 --> 00:16:21,579
TO GET YOU OUT
OF THIS MARRIAGE.
330
00:16:21,613 --> 00:16:22,880
CODY, READ
THE TOILET PAPER.
331
00:16:27,052 --> 00:16:29,486
"ANY OTHER SUITOR,
EVEN A WORTHLESS PEASANT..."
332
00:16:29,521 --> 00:16:31,322
THAT WOULD BE ME.
333
00:16:31,356 --> 00:16:34,859
"...CAN CHALLENGE THE PRINCE
TO A DUEL FOR HIS BETROTHED.
334
00:16:34,893 --> 00:16:36,928
THE WOMAN GOES
TO THE WINNER."
335
00:16:36,962 --> 00:16:38,095
"THE WOMAN GOES
TO THE WINNER"?
336
00:16:38,130 --> 00:16:40,131
HOW SEXIST.
337
00:16:40,165 --> 00:16:41,532
I AM NOT SOME PRIZE
TO BE WON OR LOST.
338
00:16:41,567 --> 00:16:44,936
WELL, YOUR ONLY OTHER OPTION
IS TO MARRY THE ROYAL RUNT.
339
00:16:44,970 --> 00:16:46,303
I'M DOWN
WITH THE DUEL.
340
00:16:46,338 --> 00:16:48,139
OOH.
341
00:16:52,677 --> 00:16:57,715
( music plays softly )
342
00:16:57,749 --> 00:16:59,450
LET'S GET
THIS STARTED!
343
00:16:59,484 --> 00:17:00,918
WE HAVE TO BE DONE
BY 7:00.
344
00:17:00,952 --> 00:17:03,921
I CAN NOT MISS AN EPISODE
OF "STINKY AND THE BEAN."
345
00:17:06,959 --> 00:17:08,592
( "Wedding March" plays )
346
00:17:16,034 --> 00:17:17,701
GIRLS, STOP IT!
347
00:17:20,939 --> 00:17:22,406
DID YOU GET THROUGH
TO THE EMBASSY?
348
00:17:22,440 --> 00:17:23,908
YES. SADLY, THEY HAVE
NO JURISDICTION HERE.
349
00:17:23,942 --> 00:17:26,843
HOWEVER, THEY ARE SENDING
YOU A SALAD SPINNER.
350
00:17:26,878 --> 00:17:28,745
MY FUTURE HUSBAND
WON'T TOUCH ANYTHING GREEN.
351
00:17:28,780 --> 00:17:30,347
BESIDES HIS BOOGERS.
352
00:17:34,620 --> 00:17:36,621
DON'T WORRY,
MADELINE.
353
00:17:36,655 --> 00:17:37,655
ZACK WILL
SAVE THE DAY.
354
00:17:37,689 --> 00:17:39,790
YEAH.
355
00:17:42,961 --> 00:17:44,929
I CAN'T BELIEVE
I JUST SAID THAT.
356
00:17:49,467 --> 00:17:51,903
BOY, I CAN'T WAIT
TILL OUR HONEYMOON.
357
00:17:51,905 --> 00:17:56,073
TWO WEEKS, YOU AND ME,
SPLISH-SPLASH WATER PARK.
358
00:17:56,107 --> 00:17:57,942
YIPPEE.
359
00:18:00,912 --> 00:18:04,881
ROYAL SUBJECTS,
VISITING DIGNITARIES,
360
00:18:04,916 --> 00:18:07,118
OTHERS...
361
00:18:11,523 --> 00:18:14,759
WE ARE GATHERED HERE
TO CELEBRATE THE UNION
362
00:18:14,793 --> 00:18:16,393
OF HIS MAJESTY
PRINCE JEFFY...
363
00:18:18,296 --> 00:18:21,265
AND LADY MADELINE
MARGARET GENEVIEVE
364
00:18:21,299 --> 00:18:23,200
MIRANDA KATHERINEFITZPATRICK.
365
00:18:24,702 --> 00:18:27,839
NOW, BEFORE WE START,
366
00:18:27,873 --> 00:18:29,874
DOES ANYONE OBJECT
TO THIS MARRIAGE?
367
00:18:29,908 --> 00:18:31,142
- MM-HMM.
- OH, BESIDES YOU.
368
00:18:33,178 --> 00:18:34,645
- I OBJECT!
- ( all gasp )
369
00:18:34,679 --> 00:18:37,982
I CHALLENGE THEE TO A DUEL
FOR THE MAIDEN'S HEART.
370
00:18:38,016 --> 00:18:40,951
AND THE REST
OF HER.
371
00:18:40,985 --> 00:18:43,521
AW, BUT I DON'T
WANNA DUEL!
372
00:18:43,555 --> 00:18:46,157
YOU HAVE TO. IT'S WRITTEN
IN THE TOILET PAPER.
373
00:18:49,928 --> 00:18:52,162
BECAUSE HE WAS
CHALLENGED,
374
00:18:52,197 --> 00:18:54,698
PRINCE JEFFY WILL SELECT
THE METHOD OF DUEL.
375
00:18:54,733 --> 00:18:57,367
PICK YOUR PUNISHMENT,
PUNY PRINCE.
376
00:18:57,402 --> 00:19:01,172
I'M TAKING YOUR WOMAN
AND YOUR LUNCH MONEY.
377
00:19:01,206 --> 00:19:04,108
I CHOOSE THE JOUST.
378
00:19:04,142 --> 00:19:06,109
THAT'S NOT FAIR.
379
00:19:06,144 --> 00:19:09,480
THE ONLY HORSE I EVER RODE, I HAD
TO PUT A QUARTER IN HIS HEAD.
380
00:19:09,514 --> 00:19:13,851
WHEREAS THE PRINCE PROBABLY HAS
YEARS OF EQUESTRIAN TRAINING.
381
00:19:13,885 --> 00:19:16,854
WHOO-HOO!
BOUNCY!
382
00:19:16,888 --> 00:19:19,557
YEAH, ON A BALL.
383
00:19:19,591 --> 00:19:22,360
SIR, YOUR STEED.
384
00:19:22,394 --> 00:19:26,163
COOL. I'M GONNA
NAME YOU "LIGHTNING."
385
00:19:26,198 --> 00:19:29,000
AND YOUR WEAPONS--
POOL NOODLES.
386
00:19:29,034 --> 00:19:31,435
AW, HOW COME
HE GETS THE BLUE ONE?
387
00:19:34,172 --> 00:19:36,440
JOUSTERS
TO THE READY.
388
00:19:36,474 --> 00:19:38,042
THREE POINTSTAKES THE MAIDEN.
389
00:19:39,944 --> 00:19:42,012
I CAN'T BELIEVE
I HAVE TO DO THIS.
390
00:19:42,046 --> 00:19:44,114
AND JOUST!
391
00:19:44,148 --> 00:19:45,516
( crowd cheers )
392
00:19:47,552 --> 00:19:49,787
COME ON, ZACK!
BOUNCE HIM INTO NEXT WEEK!
393
00:19:49,821 --> 00:19:51,955
PREPARE TO EAT
STYROFOAM.
394
00:19:51,990 --> 00:19:53,057
YOU'RE GOING DOWN,
DIAPER DORK.
395
00:19:56,160 --> 00:19:57,695
( crowd moans )
396
00:19:59,497 --> 00:20:00,731
WELL, YOU COULD
KNOCK ME OVER WITH A--
397
00:20:00,765 --> 00:20:02,999
STYROFOAM NOODLE?
YES, HE DID.
398
00:20:03,034 --> 00:20:05,202
POINT,
PRINCE JEFFY!
399
00:20:05,236 --> 00:20:08,639
OKAY, DON'T WORRY. IT'S JUST THE
FIRST ROUND. I'M SURE IT'LL BE FINE.
400
00:20:08,673 --> 00:20:11,942
RIGHT. "HEY, MOM, HEY DAD.
I'M NOT COMING HOME.
401
00:20:11,976 --> 00:20:16,313
I'M SPENDING THE REST OF MY
LIFE RAISING MY HUSBAND."
402
00:20:16,348 --> 00:20:18,282
I OWN YOU, SHORT STACK.
403
00:20:18,316 --> 00:20:20,717
OH, IT'S GO TIME
NOW, PUNK.
404
00:20:20,752 --> 00:20:22,586
OH, IT BETTER BE.
405
00:20:23,855 --> 00:20:25,522
AND JOUST!
406
00:20:29,828 --> 00:20:31,328
GIVE HIM A NOODLE
TO THE NOODLE! YES!
407
00:20:32,864 --> 00:20:34,865
Guests:
OOH-HH!
408
00:20:34,899 --> 00:20:37,267
SECOND POINT,
PRINCE JEFFY.
409
00:20:37,302 --> 00:20:39,770
( growls )
410
00:20:39,805 --> 00:20:41,739
ZACK, WHAT
ARE YOU DOING?
411
00:20:41,773 --> 00:20:43,274
IT'S TWO-NOTHING.
412
00:20:43,308 --> 00:20:43,974
ONE MORE POINT,
AND WE'LL BE TYING
413
00:20:44,008 --> 00:20:46,476
A "JUST MARRIED" SIGN TO THE
BACK OF JEFFY'S TRICYCLE.
414
00:20:46,510 --> 00:20:49,279
WELL, I'M TRYING
MY BEST,
415
00:20:49,314 --> 00:20:51,114
BUT THAT LITTLE ROYAL
PAIN IN THE BUTT
416
00:20:51,149 --> 00:20:52,450
KNOWS HIS WAY
AROUND A NOODLE.
417
00:20:52,484 --> 00:20:53,918
OKAY, NEW PLAN.
418
00:20:53,952 --> 00:20:55,853
RUN!
419
00:20:57,188 --> 00:20:59,056
( clangs )
420
00:20:59,090 --> 00:21:01,191
NEW-NEW PLAN.
ZACK, WIN.
421
00:21:04,729 --> 00:21:05,862
WHAT AM I
GOING TO DO?
422
00:21:05,897 --> 00:21:08,566
I MEAN, I'M NOT JUST GONNA
GET MAD JOUSTING SKILLS.
423
00:21:08,600 --> 00:21:10,200
ZACK, I BELIEVE
IN YOU.
424
00:21:12,003 --> 00:21:13,804
NOW GO
GET HIM, TIGER.
425
00:21:17,275 --> 00:21:18,475
AND JOUST.
426
00:21:24,683 --> 00:21:25,516
I CAN'T TELL YOU
HOW MANY TIMES
427
00:21:25,550 --> 00:21:27,518
I WISHED I COULD'VE DONE
THAT TO THE LITTLE TWIT.
428
00:21:29,020 --> 00:21:31,388
ALL RIGHT.
429
00:21:31,423 --> 00:21:32,323
POINT, CHALLENGER.
430
00:21:34,192 --> 00:21:36,927
OH.
( growls )
431
00:21:36,961 --> 00:21:39,296
( guests cheering )
432
00:21:39,330 --> 00:21:41,198
YEAH!
433
00:21:41,233 --> 00:21:43,800
ALL RIGHT, I'M GONNA NEED
ANOTHER KISS FOR ROUND FOUR.
434
00:21:43,835 --> 00:21:47,605
FORGET IT!
I SURRENDER!
435
00:21:47,639 --> 00:21:50,073
( crying )
MOMMY!
436
00:21:50,108 --> 00:21:53,777
WOW, ZACK. WHO KNEW YOU'D TURN OUT
TO BE MY KNIGHT IN SHINING ARMOR?
437
00:21:53,812 --> 00:21:56,480
WELL, I DID.
438
00:21:56,514 --> 00:21:58,282
AND I ALWAYS KNEW
YOU'D BE MY PRINCESS.
439
00:22:00,385 --> 00:22:05,089
NOW WHAT SAY WE RIDE MY
TRUSTY STEED INTO THE SUNSET?
440
00:22:05,123 --> 00:22:06,757
IT WOULD BE
MY HONOR.
441
00:22:06,791 --> 00:22:09,026
LADY MADELINE,
I JUST RECEIVED WORD
442
00:22:09,060 --> 00:22:10,661
THAT PRINCE JEFFY'S
BROTHER PRINCE TIMMY
443
00:22:10,695 --> 00:22:14,765
HAS SEEN YOUR PICTURE, AND
WISHES TO INVITE YOU ON A DATE.
444
00:22:14,799 --> 00:22:15,899
NOW WAY!
GIDDY-UP, HORSIE.
445
00:22:20,972 --> 00:22:24,007
I'M SORRY, YOUR HIGHNESS.
SHE WASN'T INTERESTED.
446
00:22:24,042 --> 00:22:37,204
I AM.
HELLO, PRINCE DREAMY.
447
00:22:37,254 --> 00:22:41,804
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.