All language subtitles for The Suite Life on Deck s01e08 Sea Monster Mash.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:02,834 ( theme music playing ) 2 00:00:04,637 --> 00:00:07,072 AH, WELCOME BACK. DID YOU ENJOY 3 00:00:07,074 --> 00:00:09,674 YOUR FIRST EXCURSION TO THE GALAPAGOS ISLANDS? 4 00:00:09,708 --> 00:00:11,743 I COULDN'T BELIEVE IT. THERE WERE PENGUINS, 5 00:00:11,777 --> 00:00:12,844 - AND LIZARDS AND SNAKES. - OH MY. 6 00:00:14,847 --> 00:00:16,982 HEY, EVERYBODY, CHECK OUT THE COOL SHIRT. 7 00:00:17,016 --> 00:00:18,784 "I-GUANA HUG." 8 00:00:20,886 --> 00:00:23,155 IGUANA BARF. ( gags ) 9 00:00:23,157 --> 00:00:26,091 YOU KNOW, THESE ISLANDS REALLY MAKE YOU APPRECIATE 10 00:00:26,125 --> 00:00:27,392 THE BEAUTY AND FRAGILITY OF NATURE. 11 00:00:27,426 --> 00:00:30,161 ZACK, YOU HAVE A RARE GALAPAGOS CRICKET ON YOUR ARM. 12 00:00:30,196 --> 00:00:32,998 - ( cricket chirping ) - THERE'S ONLY FOUR LEFT IN THE WORLD. 13 00:00:33,032 --> 00:00:34,566 BUG BUG! BUG BUG BUG! 14 00:00:34,600 --> 00:00:35,934 GET IT OFF! DIE DIE DIE DIE! 15 00:00:35,968 --> 00:00:39,304 DIE DIE DIE! EW EW EW! 16 00:00:39,338 --> 00:00:40,872 NOW THERE ARE ONLY THREE LEFT IN THE WORLD. 17 00:00:44,076 --> 00:00:46,711 OH AY OH, OH AY OH 18 00:00:49,749 --> 00:00:52,250 COME ALONG WITH ME 19 00:00:52,284 --> 00:00:53,852 AND LET'S HEAD OUT TO SEE 20 00:00:53,886 --> 00:00:55,687 WHAT THIS WORLD HAS 21 00:00:55,722 --> 00:00:58,423 FOR YOU AND FOR ME NOW 22 00:00:58,458 --> 00:01:00,258 WHICHEVER WAY THE WIND BLOWS 23 00:01:00,292 --> 00:01:01,927 - WE SAY... - HEY-HO, LET'S GO! 24 00:01:01,961 --> 00:01:04,029 - OH AY OH - THIS BOAT'S ROCKING 25 00:01:04,063 --> 00:01:08,700 - OH AY OH - AIN'T NO STOPPING US NOW 26 00:01:08,734 --> 00:01:10,602 'CAUSE WE'RE LIVING THE SUITE LIFE 27 00:01:10,636 --> 00:01:13,038 - OH AY OH - THIS BOAT'S ROCKING 28 00:01:13,072 --> 00:01:17,542 - OH AY OH - ROCKING THE WHOLE WORLD ROUND 29 00:01:17,577 --> 00:01:21,245 AND WE'RE LIVING THE SUITE LIFE NOW 30 00:01:21,280 --> 00:01:22,580 HEY HO! OH AY OH 31 00:01:22,615 --> 00:01:23,615 LET'S GO! 32 00:01:28,488 --> 00:01:30,722 AND ALLEY OOP! 33 00:01:30,757 --> 00:01:33,192 OWNED OWNED OWNED! AND FOR THE THREE! 34 00:01:33,226 --> 00:01:36,195 OH, FOUL FOUL! 35 00:01:36,229 --> 00:01:38,263 REF, REF, DID YOU SEE THAT FOUL? 36 00:01:38,297 --> 00:01:39,864 DON'T CARE. NEVER WILL CARE. 37 00:01:39,898 --> 00:01:42,167 WHERE'S MY SCIENCE BOOK? 38 00:01:42,201 --> 00:01:43,668 WHAT DOES IT LOOK LIKE? 39 00:01:43,703 --> 00:01:45,270 LIKE YOURS, EXCEPT IT'S BEEN OPENED. 40 00:01:47,073 --> 00:01:50,408 OH, HERE IT IS. 41 00:01:50,442 --> 00:01:51,976 HEY, THAT'S OUR BACKBOARD. 42 00:01:52,011 --> 00:01:53,878 WHO WANTS TO HEAR ABOUT MY SCIENCE PROJECT? 43 00:01:53,913 --> 00:01:55,280 ( sarcastically ) PLEASE. 44 00:01:55,314 --> 00:01:58,784 DON'T HAVE TO ASK ME TWICE. 45 00:01:58,818 --> 00:02:01,019 WE DIDN'T EVEN ASK YOU ONCE. 46 00:02:01,054 --> 00:02:03,521 SO I'VE BEEN DOING SOME RESEARCH ON A GIANT SEA CREATURE 47 00:02:03,555 --> 00:02:05,223 CALLED "GALAPAGOS GURDY." 48 00:02:05,258 --> 00:02:07,192 I'VE CHARTED SOME SIGHTED REPORTINGS 49 00:02:07,226 --> 00:02:09,427 WHICH INDICATE SHE APPEARS IN THESE WATERS 50 00:02:09,462 --> 00:02:11,696 WHEN THERE'S A FULL MOON, WHICH IS TONIGHT. 51 00:02:11,730 --> 00:02:14,299 ( gasps ) OH. 52 00:02:14,333 --> 00:02:16,668 EXACTLY. 53 00:02:16,703 --> 00:02:18,770 I'LL BE THE FIRST PERSON TO DOCUMENT HER EXISTENCE. 54 00:02:18,805 --> 00:02:20,138 NOT ONLY WILL I GET AN "A," 55 00:02:20,172 --> 00:02:22,941 BUT QUITE POSSIBLY A NOBEL PRIZE. 56 00:02:22,975 --> 00:02:26,211 HEY, SOUNDS LIKE A PROJECT I'LL BE PROUD TO PUT MY NAME ON. 57 00:02:26,245 --> 00:02:29,081 - ME TOO. - SORRY, GUYS, 58 00:02:29,115 --> 00:02:31,016 BUT I'M DOING THIS REPORT WITH BAILEY. 59 00:02:31,050 --> 00:02:33,385 BUT SHE'S SMART. AND YOU'RE SMART. 60 00:02:33,419 --> 00:02:36,388 THAT'S STUPID. 61 00:02:36,422 --> 00:02:39,758 BESIDES, I MEAN, WE'RE A TEAM, BUDDY. 62 00:02:39,792 --> 00:02:41,927 I MEAN, THINK OF ALL THE GREAT SCHOOL PROJECTS 63 00:02:41,961 --> 00:02:44,696 - WE'VE DONE TOGETHER. - TOGETHER? 64 00:02:44,731 --> 00:02:45,597 - YEAH. - NAME ONE. 65 00:02:45,631 --> 00:02:49,468 WELL, THERE-- THERE WAS THE THING WITH THE THING. 66 00:02:49,502 --> 00:02:54,239 AND THE EXPERIMENT WHERE THE STUFF WENT "WHOOSH!" 67 00:02:54,273 --> 00:02:57,108 AND THEN WE DID THE PAPER ABOUT THAT GUY. 68 00:02:57,142 --> 00:03:00,212 ( scoffs ) MARGARET THATCHER? 69 00:03:00,246 --> 00:03:02,980 YEAH, HIM. 70 00:03:03,015 --> 00:03:05,483 SORRY, ZACK. THIS TIME YOU'RE ON YOUR OWN. 71 00:03:05,517 --> 00:03:09,220 AFTER ALL I'VE DONE FOR YOU? 72 00:03:09,254 --> 00:03:12,190 YOU PROMISED CODY WOULD DO OUR PROJECT. 73 00:03:12,224 --> 00:03:14,125 NOW WHAT ARE WE GONNA DO? 74 00:03:14,159 --> 00:03:16,294 ( sigh ) DON'T SWEAT IT, WOOD MITE. 75 00:03:16,328 --> 00:03:17,728 WE'VE GOT PLENTY OF TIME 76 00:03:17,763 --> 00:03:18,964 BEFORE THE PROJECT IS DUE. 77 00:03:18,998 --> 00:03:20,632 IT'S DUE TOMORROW. 78 00:03:20,666 --> 00:03:22,300 WE'RE DOOMED. 79 00:03:25,637 --> 00:03:27,438 WELL, I'M ALL DONE WITH MY SCIENCE REPORT. 80 00:03:27,473 --> 00:03:28,607 WHAT DO YOU THINK? 81 00:03:28,641 --> 00:03:30,842 I THINK... 82 00:03:33,546 --> 00:03:35,580 YOU JUST STAPLED $100 BILL TO EACH PAGE. 83 00:03:37,951 --> 00:03:40,818 - YOU CAN'T TURN THIS IN. - OH, YOU'RE RIGHT. 84 00:03:40,853 --> 00:03:43,155 I FORGOT TO PUT MY NAME ON IT. 85 00:03:43,189 --> 00:03:45,690 SHOULD I SPELL IT OUT IN PEARLS OR RUBIES? 86 00:03:45,724 --> 00:03:47,892 NEITHER. YOU CAN'T HAND THIS-- 87 00:03:47,927 --> 00:03:49,727 YOU HAVE ENOUGH RUBIES TO WRITE YOUR NAME? 88 00:03:49,762 --> 00:03:53,665 NEVER MIND. BACK ON TOPIC. 89 00:03:53,700 --> 00:03:56,568 THE POINT IS, YOU CAN'T BRIBE THE TEACHER. 90 00:03:56,602 --> 00:03:58,403 ( gasps ) I CAN'T? 91 00:03:58,438 --> 00:04:01,706 STUPID NO-BRIBING SEA SCHOOL. 92 00:04:01,740 --> 00:04:03,909 THEN I'LL JUST DO MY PROJECT WITH YOU. 93 00:04:03,943 --> 00:04:06,878 I'M SORRY, BUT I'M ALREADY DOING MY PROJECT WITH CODY. 94 00:04:06,912 --> 00:04:09,247 ( gasps ) HOW COULD YOU? 95 00:04:09,282 --> 00:04:12,417 ROOMMATES ARE SUPPOSED TO HELP EACH OTHER. 96 00:04:12,451 --> 00:04:14,285 AND WHAT EXACTLY HAVE YOU DONE TO HELP ME? 97 00:04:14,320 --> 00:04:16,787 BESIDES LETTING ME ROOM WITH YOU, 98 00:04:16,822 --> 00:04:19,424 WHICH EVERYONE MADE YOU DO. 99 00:04:19,459 --> 00:04:22,093 OH, WELL I-- 100 00:04:22,127 --> 00:04:24,996 THEN I-- 101 00:04:25,031 --> 00:04:28,099 LOOK, I DON'T "DO" THINGS FOR PEOPLE. 102 00:04:30,103 --> 00:04:32,237 AND I NEED YOU TO BE OKAY WITH THAT. 103 00:04:32,271 --> 00:04:34,605 LOOK, I REALLY WISH I COULD HELP YOU, 104 00:04:34,640 --> 00:04:37,508 BUT I'M SURE THERE ARE OTHER KIDS WHO STILL NEED PARTNERS. 105 00:04:37,543 --> 00:04:39,410 YEAH, RIGHT. I MEAN, WHAT KIND OF LOSERS WAIT 106 00:04:39,444 --> 00:04:40,512 UNTIL THE LAST MINUTE? 107 00:04:46,752 --> 00:04:49,921 SO, PARTNERS, WHAT DO WE DO NOW? 108 00:04:49,956 --> 00:04:51,723 BEATS ME. CODY ALWAYS DID MY WORK. 109 00:04:51,757 --> 00:04:54,893 WELL, MADDIE USUALLY DID MY WORK. WHAT ABOUT YOU, WOODY? 110 00:04:54,927 --> 00:04:58,095 DO YOU USUALLY LET CODY OR MADDIE DO YOUR WORK? 111 00:04:58,130 --> 00:05:00,898 I DON'T HAVE A SMART BROTHER. OR FRIENDS. 112 00:05:00,933 --> 00:05:03,835 ( gasps ) TEAR, HUG. 113 00:05:03,869 --> 00:05:07,038 NO BROTHER AND NO FRIENDS? 114 00:05:07,073 --> 00:05:11,109 THAT'S A SAD TALE OF WOE, WOODCHUCK. 115 00:05:11,143 --> 00:05:12,610 OH, I HAVE BROTHERS AND TONS OF FRIENDS. 116 00:05:12,644 --> 00:05:13,445 THEY'RE JUST NOT SMART. 117 00:05:13,479 --> 00:05:16,981 TIME TO GET YOUR GREASY HANDS OFF THE HEIRESS. 118 00:05:18,884 --> 00:05:22,120 OKAY, SO WE HAVE ALL NIGHT TO PUT SOMETHING TOGETHER. 119 00:05:22,154 --> 00:05:25,757 THERE'S NO NEED TO PANIC. IT'S NOT LIKE IF WE FLUNK SCIENCE, 120 00:05:25,792 --> 00:05:27,492 WE'LL BE SENT BACK TO LIVE WITH OUR MOTHER, 121 00:05:27,526 --> 00:05:29,093 AND GIVE UP OUR FIRST TASTE 122 00:05:29,128 --> 00:05:30,795 OF SWEET SWEET FREEDOM. 123 00:05:34,867 --> 00:05:37,535 ( sobbing ) 124 00:05:37,569 --> 00:05:39,638 NO, I DON'T WANNA GO HOME. 125 00:05:39,672 --> 00:05:41,973 - ZACK? - WHAT? 126 00:05:42,007 --> 00:05:43,341 ARE YOU CRYING? 127 00:05:43,376 --> 00:05:46,011 NO. 128 00:05:46,045 --> 00:05:48,180 IT'S JUST THE SALTY OCEAN SPRAY. 129 00:05:48,214 --> 00:05:49,280 FROM THE TOILET? 130 00:05:51,116 --> 00:05:53,684 WE JUST NEED TO PICK A GOOD SUBJECT. 131 00:05:53,719 --> 00:05:55,653 WE COULD DO A REPORT ON HOW PLANTS GROW 132 00:05:55,687 --> 00:05:57,656 WHEN CULTIVATED IN DIFFERENT ENVIRONMENTS. 133 00:05:57,690 --> 00:05:59,124 ( shrieks ) SMART GUY! 134 00:05:59,158 --> 00:06:02,861 NOT REALLY. I JUST READ THAT OUT OF THE SCIENCE BOOK. 135 00:06:02,895 --> 00:06:04,629 STILL, YOU WERE SMART ENOUGH TO LOOK IN THE BOOK! 136 00:06:06,232 --> 00:06:08,833 WOODY, YOU'RE IN CHARGE OF RESEARCH AND DEVELOPMENT. 137 00:06:08,867 --> 00:06:12,437 - ZACK, YOU'RE IN CHARGE OF SUPPLIES. - MA'AM, YES, MA'AM. 138 00:06:12,471 --> 00:06:14,505 AND WHAT ARE YOU IN CHARGE OF? 139 00:06:14,540 --> 00:06:16,941 I'M IN CHARGE OF... BEING IN CHARGE. 140 00:06:21,981 --> 00:06:23,815 - NIGHT-VISION GOGGLES? - CHECK. 141 00:06:23,850 --> 00:06:25,784 - FISHING POLE AND UNDERWATER CAMERA? - CHECK. 142 00:06:25,818 --> 00:06:26,718 - HUMMUS AND PITA BREAD? - CHECK. 143 00:06:26,752 --> 00:06:30,055 UH, CODY, WHAT'S THE HUMMUS AND PITA BREAD FOR? 144 00:06:30,089 --> 00:06:32,523 AROUND MIDNIGHT, I GET HUNGRY. 145 00:06:32,558 --> 00:06:35,693 ( gags ) TOO MUCH GARLIC. 146 00:06:35,727 --> 00:06:39,230 YOU KNOW, I'VE BEEN MAKING THIS RECIPE SINCE I WAS FIVE, 147 00:06:39,264 --> 00:06:41,332 AND HAVE NEVER HAD A COMPLAINT. 148 00:06:41,367 --> 00:06:42,333 THEY WERE PROBABLY CHOKING ON ALL THE GARLIC. 149 00:06:45,104 --> 00:06:47,905 ANYWAY, WITH THESE NIGHT-VISION GOGGLES, 150 00:06:47,939 --> 00:06:49,574 I'LL BE ABLE TO SEE ANY HIDEOUS CREATURE 151 00:06:49,608 --> 00:06:52,210 THAT MIGHT BE LURKING ABOUT. 152 00:06:52,244 --> 00:06:53,611 ( screams ) MONSTER! 153 00:06:55,781 --> 00:06:58,583 I PREFER "MR. MONSTER." 154 00:06:58,617 --> 00:07:01,052 WHAT IS GOING ON UP HERE? 155 00:07:01,086 --> 00:07:03,722 WE'RE TRYING TO GET A PICTURE OF THE GIANT BEAST, 156 00:07:03,756 --> 00:07:05,490 GALAPAGOS GURDY. 157 00:07:05,524 --> 00:07:07,459 I HAVE ASKED YOU TO NOT GIVE NICKNAMES 158 00:07:07,493 --> 00:07:10,094 TO OUR MORE ROTUND GUESTS. 159 00:07:10,129 --> 00:07:12,063 NO NO NO, GURDY ISN'T A GUEST. 160 00:07:12,098 --> 00:07:13,731 SHE'S A LEGENDARY SEA CREATURE 161 00:07:13,765 --> 00:07:15,800 THAT PURPORTEDLY LIVES IN THESE WATERS. 162 00:07:15,834 --> 00:07:17,969 THERE'S NO "PURPORTEDLY" ABOUT IT. 163 00:07:18,003 --> 00:07:20,104 MY RESEARCH INDICATES SHE'S DOWN THERE. 164 00:07:20,139 --> 00:07:21,639 I STILL DON'T WANT YOU DISTURBING MY GUESTS. 165 00:07:21,673 --> 00:07:23,074 OH, WE'RE NOT DISTURBING ANYONE. 166 00:07:23,108 --> 00:07:25,843 ALL THE GUESTS ARE ON THE PROMENADE DECK FOR THE LIMBO CONTEST. 167 00:07:25,877 --> 00:07:28,879 HOW LOW CAN YOU GALAPA-GO? 168 00:07:28,914 --> 00:07:30,648 FINE, DO YOUR LITTLE SCIENCE PROJECT. 169 00:07:30,682 --> 00:07:32,450 JUST PROMISE ME ONE THING: 170 00:07:32,485 --> 00:07:33,952 IF YOU NEED BAIT, YOU'LL USE YOUR BROTHER. 171 00:07:36,788 --> 00:07:39,023 I'M SURPRISINGLY OKAY WITH THAT. 172 00:07:45,497 --> 00:07:47,899 ALL RIGHT, I GOT THE SUPPLIES: 173 00:07:47,933 --> 00:07:49,734 SOME PLANT VINES, BEAKERS, CHEMICALS, 174 00:07:49,769 --> 00:07:51,669 - AND A CHEESECAKE. - WHAT'S THE CHEESECAKE FOR? 175 00:07:51,703 --> 00:07:54,773 AROUND MIDNIGHT, I GET HUNGRY. 176 00:07:54,807 --> 00:07:57,208 EXCELLENT JOB, ZACK. YOU'RE MY NEW FAVORITE. 177 00:07:57,243 --> 00:07:59,143 - WOODY, STEP UP. - YES, MA'AM. 178 00:07:59,177 --> 00:08:01,246 ALL RIGHT, NOW, WE'LL PUT ONE CLIPPING 179 00:08:01,280 --> 00:08:03,281 IN THE BEAKER FILLED WITH SOIL, 180 00:08:03,315 --> 00:08:05,183 ONE IN THE BEAKER FILLED WITH BEACH SAND, 181 00:08:05,218 --> 00:08:08,453 AND THIS ONE GETS DISTILLED WATER. 182 00:08:08,487 --> 00:08:10,322 HOW DID YOU KNOW TO DO ALL THAT? 183 00:08:10,356 --> 00:08:11,589 FROM THIS TEXTBOOK. 184 00:08:11,623 --> 00:08:14,859 YOU KNOW, IT TURNS OUT THIS THING IS CHOCK-FULL OF INFORMATION. 185 00:08:17,997 --> 00:08:21,466 SO WHAT'S NEXT? 186 00:08:21,500 --> 00:08:23,768 OH, MADDIE WOULD WRITE LETTERS DOWN, 187 00:08:23,803 --> 00:08:25,870 AND STICK THEM ON EACH THINGYMABOBBER. 188 00:08:25,904 --> 00:08:28,072 YOU MEAN, LIKE LABEL THEM ALPHABETICALLY? 189 00:08:28,106 --> 00:08:31,810 NO, I MEANT LABEL THEM "A, B, C." 190 00:08:31,844 --> 00:08:34,912 GOOD THING I'M IN CHARGE. 191 00:08:34,946 --> 00:08:36,414 YOU, TAKE NOTES ON WHAT'S HAPPENING. 192 00:08:36,449 --> 00:08:37,815 YOU GOT IT. 193 00:08:40,452 --> 00:08:43,421 HOW DO YOU SPELL "NOTHING"? 194 00:08:43,455 --> 00:08:46,157 ( groans ) THIS IS TOO SLOW. 195 00:08:46,191 --> 00:08:47,659 WOODY, I'M GONNA USE YOUR POWER MEGA SMOOTHIE. 196 00:08:51,830 --> 00:08:54,465 "MORE NOTHING." 197 00:08:54,499 --> 00:08:56,534 I KNOW WHAT WE NEED TO DO. 198 00:08:56,569 --> 00:08:58,336 - WHAT? - CHEESECAKE BREAK! 199 00:08:58,370 --> 00:09:00,771 LONDON, I LIKE THE WAY YOU LEAD. 200 00:09:00,805 --> 00:09:03,874 WAIT, CODY HATES CRUMBS. 201 00:09:03,909 --> 00:09:07,479 SO HE ONLY LETS ME EAT IN THE BATHTUB. 202 00:09:07,513 --> 00:09:10,348 WE CAN ALL PROBABLY SQUEEZE IN THERE. 203 00:09:10,383 --> 00:09:13,184 OR WE CAN JUST EAT IN MY ROOM. 204 00:09:13,218 --> 00:09:15,119 ISN'T YOUR BATHTUB THE SAME SIZE AS MINE? 205 00:09:39,478 --> 00:09:43,247 WELL, HERE WE ARE, 206 00:09:43,281 --> 00:09:45,817 TWO SCIENTISTS UNDER THE MOONLIGHT, 207 00:09:45,851 --> 00:09:48,186 WHO KNOWS WHAT WE'LL DISCOVER? 208 00:09:48,220 --> 00:09:49,754 YOU KNOW WHAT I'M DISCOVERING? 209 00:09:49,789 --> 00:09:51,790 AFTER THREE HOURS, 210 00:09:51,824 --> 00:09:54,526 THIS DECK CHAIR MAKES MY BUTT GO NUMB. 211 00:09:54,560 --> 00:09:57,628 LOOK, WHAT IF GURDY REALLY IS JUST A MYTH 212 00:09:57,663 --> 00:09:59,897 AND THERE'S NOTHING OUT THERE? 213 00:09:59,932 --> 00:10:01,165 OH, THERE'S SOMETHING OUT THERE ALL RIGHT. 214 00:10:01,199 --> 00:10:03,101 I CAN FEEL IT IN MY GUT. 215 00:10:03,135 --> 00:10:05,670 IT'S PROBABLY GAS FROM ALL THAT GARLIC. 216 00:10:05,704 --> 00:10:08,472 ARE YOU QUESTIONING MY RESEARCH? 217 00:10:08,507 --> 00:10:11,977 NO, I'M QUESTIONING YOUR SEASONING. 218 00:10:11,979 --> 00:10:13,011 NEXT TIME YOU BRING THE SNACKS, BUT RIGHT NOW 219 00:10:13,045 --> 00:10:15,679 I'M GOING TO TRY AND LURE GURDY WITH A MATING CALL. 220 00:10:15,714 --> 00:10:16,614 OH, THIS OUGHT TO BE GOOD. 221 00:10:18,217 --> 00:10:19,984 ( clears throat ) 222 00:10:20,018 --> 00:10:23,754 MY RESEARCH SHOWS THAT GURDY IS SOMEWHERE BETWEEN A WALRUS 223 00:10:23,788 --> 00:10:26,424 AND A BELUGA WHALE WITH A HINT OF MANATEE. 224 00:10:26,458 --> 00:10:28,960 KINDA LIKE A MANA-TWHALE. 225 00:10:31,964 --> 00:10:33,297 ( mimicking mating call ) 226 00:10:38,470 --> 00:10:41,873 SHE PROBABLY CAN'T HEAR ME. WHY DON'T YOU DO IT WITH ME? 227 00:10:41,907 --> 00:10:44,942 I'M GOOD. 228 00:10:44,977 --> 00:10:47,378 ARE WE IN THIS PROJECT TOGETHER OR NOT? 229 00:10:51,049 --> 00:10:52,450 ( mimicking mating call ) 230 00:10:56,322 --> 00:10:58,089 ( clears throat ) 231 00:10:58,123 --> 00:11:01,125 I NEED YOU TO DO ME A FAVOR. 232 00:11:01,159 --> 00:11:04,195 NEVER MAKE THAT NOISE AGAIN! 233 00:11:04,230 --> 00:11:05,863 PEOPLE ARE COMPLAINING, 234 00:11:05,897 --> 00:11:07,832 AND THEY'RE ON ANOTHER BOAT! 235 00:11:07,866 --> 00:11:10,501 WE'RE ON THE VERGE OF A GREAT SCIENTIFIC DISCOVERY. 236 00:11:10,535 --> 00:11:14,339 WELL, I'M ON THE VERGE OF DUMPING YOU OUT OF THE SEWAGE FLAP. 237 00:11:14,373 --> 00:11:16,574 WE'RE SORRY, MR. MOSEBY. WE'LL KEEP IT DOWN. 238 00:11:16,608 --> 00:11:18,409 YOU'D BETTER. 239 00:11:18,444 --> 00:11:20,811 BY THE WAY, YOU MIGHT CONSIDER A MINT. 240 00:11:20,845 --> 00:11:22,280 YOU BOTH REEK OF GARLIC. 241 00:11:24,483 --> 00:11:26,484 ( gasps ) WE GOT A BITE! 242 00:11:26,518 --> 00:11:29,354 - IT'S PROBABLY GURDY. - OR A FISH. 243 00:11:29,388 --> 00:11:31,122 - ( grunts ) - ( splashes ) 244 00:11:31,156 --> 00:11:32,991 A BIG FISH. 245 00:11:33,025 --> 00:11:34,358 A BIG FISH DRIVING A BUS. 246 00:11:39,064 --> 00:11:41,032 GURDY MUST HAVE SNAPPED THE BAIT LINE. 247 00:11:41,066 --> 00:11:42,299 BUT I BET WE GOT A GREAT PICTURE. 248 00:11:42,334 --> 00:11:43,701 PULL UP THE CAMERA. 249 00:11:47,840 --> 00:11:50,675 WHOA, GURDY ATE THE CAMERA. 250 00:11:50,709 --> 00:11:52,176 WELL, CAN YOU BLAME HER? 251 00:11:52,210 --> 00:11:54,512 IT'S THE ONLY THING AROUND HERE NOT COVERED IN GARLIC. 252 00:12:04,323 --> 00:12:06,557 MR. MOSEBY, DON'T BE ALARMED, 253 00:12:06,592 --> 00:12:09,861 BUT THERE IS A SEA CREATURE WITH TEETH THE SIZE OF SURFBOARDS 254 00:12:09,895 --> 00:12:11,329 UNDER THE BOAT THIS VERY MINUTE! 255 00:12:11,363 --> 00:12:13,163 - DID YOU SEE IT? - NO. 256 00:12:13,198 --> 00:12:15,165 - DID YOU GET A PICTURE OF IT? - NO. 257 00:12:15,200 --> 00:12:16,734 - DO YOU HAVE PROOF OF ANY KIND? - YES. 258 00:12:16,768 --> 00:12:18,603 THIS. 259 00:12:18,637 --> 00:12:21,672 WOW, I'LL CALL THE NEWSPAPERS, 260 00:12:21,706 --> 00:12:24,509 AND TELL THEM YOU DISCOVERED ROPE. 261 00:12:24,543 --> 00:12:28,413 NO, GURDY BIT IT. ASK BAILEY. 262 00:12:28,447 --> 00:12:31,549 - TELL HIM. - WELL... 263 00:12:31,584 --> 00:12:33,985 - IT COULD HAVE BEEN GURDY. - SEE? 264 00:12:34,019 --> 00:12:35,553 OR A SHARK. 265 00:12:37,556 --> 00:12:39,524 - WHO ASKED YOU? - UH, YOU DID. 266 00:12:39,558 --> 00:12:41,225 UH, YOU COULD HAVE BACKED ME UP. 267 00:12:41,259 --> 00:12:42,460 UH, I'LL LEAVE YOU TWO ALONE. 268 00:12:45,164 --> 00:12:47,431 I CAN'T BELIEVE YOU DIDN'T JUST SUPPORT ME. 269 00:12:47,466 --> 00:12:49,567 IT'S NOT ME. THE EVIDENCE DIDN'T SUPPORT YOU. 270 00:12:49,601 --> 00:12:52,336 WELL, I'LL HAVE YOU KNOW 271 00:12:52,370 --> 00:12:54,638 MY RESEARCH IS AIRTIGHT. 272 00:12:54,673 --> 00:12:56,373 I READ A HISTORY OF THE AREA, 273 00:12:56,408 --> 00:12:58,442 SAW A CAVE PAINTING DEPICTING THE SEA MONSTER 274 00:12:58,477 --> 00:13:01,378 AND INTERVIEWED SEVERAL NATIVES. 275 00:13:01,413 --> 00:13:03,481 GREAT, LET ME KNOW WHEN YOU INTERVIEW GURDY. 276 00:13:03,515 --> 00:13:06,050 BUT THAT'S NOT RESEARCH. THAT'S A HUNCH. 277 00:13:06,085 --> 00:13:07,852 OH, WELL, SOMETIMES 278 00:13:07,886 --> 00:13:10,888 THE GREATEST DISCOVERIES ARE BASED ON A HUNCH. 279 00:13:10,923 --> 00:13:12,723 SCIENCE ISN'T ONLY HARD FACT. 280 00:13:12,757 --> 00:13:15,092 IT ALSO IS IMAGINATION. 281 00:13:15,127 --> 00:13:17,061 I'LL HAVE YOU KNOW I HAVE TONS OF IMAGINATION. 282 00:13:17,095 --> 00:13:20,130 I ONCE WROTE A MUSICAL FOR ALL THE MICE IN OUR BARN. 283 00:13:20,165 --> 00:13:23,701 YEAH? HOW DID THAT GO? 284 00:13:23,736 --> 00:13:26,103 IT WAS FANTASTIC... 285 00:13:26,137 --> 00:13:28,205 UNTIL THE CAT ATE OUR STAR... 286 00:13:28,239 --> 00:13:31,509 RIGHT IN THE MIDDLE OF HIS BIG JAZZ NUMBER. 287 00:13:31,543 --> 00:13:33,711 POOR SQUEAKERS. 288 00:13:42,654 --> 00:13:45,356 - ZACK? - HMM? 289 00:13:45,390 --> 00:13:47,325 WHY DO YOU HAVE A PIECE OF SOGGY MEAT 290 00:13:47,359 --> 00:13:50,628 WITH A BOBBER? 291 00:13:50,662 --> 00:13:54,132 BECAUSE I'M GALAPAGOS GURDY. 292 00:13:54,166 --> 00:13:56,266 ( gasps ) CONGRATULATIONS! 293 00:13:56,301 --> 00:13:59,203 YOU GOT THE LEAD IN THE HIGH SCHOOL MUSICAL. 294 00:13:59,237 --> 00:14:02,740 NO, IT'S NOT A MUSICAL. 295 00:14:02,775 --> 00:14:05,143 IT'S A SCIENCE PROJECT-- CODY AND BAILEY'S-- 296 00:14:05,177 --> 00:14:06,244 AND I'M MESSING WITH IT. 297 00:14:06,278 --> 00:14:08,245 HOW COME? 298 00:14:08,280 --> 00:14:10,147 BECAUSE, YOUNG WOODCHIP, 299 00:14:10,181 --> 00:14:12,850 THEY ABANDONED US 300 00:14:12,884 --> 00:14:14,385 AND MADE US DO OUR OWN WORK. 301 00:14:14,420 --> 00:14:18,590 BUT ISN'T IT BETTER FOR US TO DO THE WORK OURSELVES, 302 00:14:18,592 --> 00:14:20,658 SO WE ACTUALLY LEARN SOMETHING AND GROW AS PEOPLE? 303 00:14:22,961 --> 00:14:25,096 AND I'M ENJOYING BEING SELF-SUFFICIENT. 304 00:14:25,098 --> 00:14:26,397 IT'S GIVEN ME A SENSE OF PRIDE AND ACCOMPLISHMENT. 305 00:14:29,735 --> 00:14:31,235 I CAN'T TALK TO YOU PEOPLE. 306 00:14:33,905 --> 00:14:36,274 ...DOING HERE? 307 00:14:36,308 --> 00:14:39,143 BEAKER "A": NOTHING. 308 00:14:39,177 --> 00:14:41,379 BEAKER "B": NOTHING. 309 00:14:41,413 --> 00:14:42,914 BEAKER "C": WHOA MAMA. 310 00:14:45,017 --> 00:14:46,317 BEAKER "C" REPRESENT! 311 00:14:49,454 --> 00:14:50,788 WHOA. 312 00:14:57,763 --> 00:14:59,430 ( chuckling ) 313 00:15:02,167 --> 00:15:03,867 ( clears throat ) 314 00:15:03,902 --> 00:15:07,004 YOU'D BETTER HAVE A GOOD REASON FOR DITCHING THE GROUP, 315 00:15:07,039 --> 00:15:08,105 OR NEXT TIME YOUR MOTHER CALLS, SHE'LL HEAR, 316 00:15:08,140 --> 00:15:11,242 "ZACK MARTIN? I'M AFRAID WE HAVE NO RECORD OF HIM." 317 00:15:11,276 --> 00:15:13,211 OH YEAH, I CAN MAKE THAT HAPPEN. 318 00:15:13,245 --> 00:15:15,812 ( evil chuckle ) 319 00:15:15,847 --> 00:15:18,215 I HAVE AN EXCELLENT REASON. 320 00:15:18,249 --> 00:15:19,584 I'M MESSING WITH CODY'S PROJECT AGAIN. 321 00:15:19,618 --> 00:15:21,552 OH, OKAY. 322 00:15:21,586 --> 00:15:24,655 - OOH, IT'S HIDEOUS. - IT'S JUST A TOY. 323 00:15:24,689 --> 00:15:27,558 - IT'S A HIDEOUS TOY. - HERE, HOLD THIS CAMERA 324 00:15:27,592 --> 00:15:29,694 AND TAKE A PICTURE OF GURDY. 325 00:15:33,132 --> 00:15:34,998 MORE TO THE LEFT. MORE TO THE RIGHT. 326 00:15:35,033 --> 00:15:36,200 - MORE SCARY. - ( growls ) 327 00:15:36,235 --> 00:15:38,835 - ( screams ) NOT THAT SCARY! - JUST TAKE THE PICTURE. 328 00:15:38,870 --> 00:15:41,272 - GOT IT. - ( cell rings ) 329 00:15:41,306 --> 00:15:43,508 OH, I JUST GOT A TEXT FROM WOODY. 330 00:15:43,542 --> 00:15:46,244 - IT SAYS, "HELP." - THEN GO HELP HIM. 331 00:15:46,278 --> 00:15:47,612 BUT I'M THE BOSS AND BOSSES DON'T WORK. 332 00:15:47,646 --> 00:15:49,948 THEY BOSS. 333 00:15:49,950 --> 00:15:52,916 THEN WHY DON'T YOU BOSS YOURSELF TO GO HELP? 334 00:15:52,951 --> 00:15:55,386 OOH, I CAN DO THAT. 335 00:15:55,420 --> 00:15:57,054 LONDON, GO HELP WOODY. GOOD? 336 00:15:57,088 --> 00:15:58,989 PERFECT. 337 00:15:59,024 --> 00:16:02,226 OH, AND BY THE WAY, LONDON, I ORDER YOU TO BE MORE PRETTY. 338 00:16:02,260 --> 00:16:03,728 I'M AFRAID THAT'S IMPOSSIBLE, LONDON. 339 00:16:03,762 --> 00:16:04,628 I KNOW, LONDON. I'M JUST KIDDING WITH YOU. 340 00:16:04,663 --> 00:16:05,730 ( giggles ) 341 00:16:16,174 --> 00:16:18,175 OKAY, BOSS LADY'S HERE. 342 00:16:18,209 --> 00:16:20,445 WHAT'S THE "BIG PROBLEM"? 343 00:16:20,479 --> 00:16:23,013 ( muffled ) ARE YOU KIDDING ME? 344 00:16:23,048 --> 00:16:25,583 WELL, IF YOU'RE NOT GONNA TELL ME, FORGET IT. 345 00:16:28,686 --> 00:16:30,054 WHOA! 346 00:16:37,462 --> 00:16:39,563 CODY, YOU KNOW WHAT'S GREAT 347 00:16:39,598 --> 00:16:41,398 ABOUT SITTING OUT HERE ALL NIGHT WITH YOU? 348 00:16:41,432 --> 00:16:44,868 - WHAT? - NOTHING. 349 00:16:44,903 --> 00:16:46,337 I SHOULD HAVE DONE THIS REPORT ON PENGUINS. 350 00:16:46,371 --> 00:16:49,607 YOU KNOW WHAT'S GREAT ABOUT PENGUINS? THEY'RE REAL. 351 00:16:49,641 --> 00:16:50,908 WELL, I'M NOT GIVING UP. 352 00:16:50,942 --> 00:16:53,611 I HAVE CONFIDENCE THAT BEFORE THIS NIGHT IS OUT, 353 00:16:53,645 --> 00:16:55,179 GURDY WILL SHOW HERSELF. 354 00:16:55,213 --> 00:16:56,714 - UH, CODY. - NO NO NO NO NO. 355 00:16:56,748 --> 00:17:00,084 I DON'T WANT ANYMORE OF YOUR NEGATIVITY, NONBELIEVER. 356 00:17:00,118 --> 00:17:01,219 - CODY. - JUST WALK AWAY 357 00:17:01,253 --> 00:17:04,755 AND DO YOUR REPORT ON YOUR PRECIOUS LITTLE PENGUINS. 358 00:17:04,789 --> 00:17:06,657 DON'T HIT ME! DON'T HIT ME! 359 00:17:06,691 --> 00:17:08,359 ( reel ratcheting ) 360 00:17:08,393 --> 00:17:10,461 - SWEET SEA MONSTER. - WHAT DO WE DO? 361 00:17:10,495 --> 00:17:11,996 PULL UP THE CAMERA. FORGET THE POLE. 362 00:17:12,030 --> 00:17:13,831 ( panting ) 363 00:17:13,865 --> 00:17:15,499 THIS IS IT. NEXT STOP: 364 00:17:15,534 --> 00:17:16,967 THE COVER OF "SCIENCE MONTHLY," 365 00:17:17,001 --> 00:17:18,569 OR AT THE VERY LEAST, 366 00:17:18,603 --> 00:17:21,004 "SEA MONSTER FANCY." 367 00:17:21,039 --> 00:17:23,774 WE GOT IT. A PICTURE... 368 00:17:23,809 --> 00:17:25,809 OF GALAPAGOS GURDY! 369 00:17:25,844 --> 00:17:28,946 I HATE TO PUT A DAMPER ON THINGS, 370 00:17:28,980 --> 00:17:31,748 - BUT IS THAT A NOSE? - OF COURSE IT'S A NOSE. 371 00:17:31,783 --> 00:17:34,184 WHAT'S SHE GONNA BREATHE OUT OF? HER EYES? 372 00:17:34,219 --> 00:17:36,320 IT'S A HUMAN NOSE. 373 00:17:36,354 --> 00:17:38,456 WHAT YOU TALKIN' ABOUT, BAILEY? 374 00:17:38,490 --> 00:17:41,258 ( mutters ) ZACK. 375 00:17:41,293 --> 00:17:44,595 ( laughs ) 376 00:17:44,629 --> 00:17:46,063 WHAT ARE YOU LAUGHING AT? 377 00:17:46,097 --> 00:17:48,398 COME ON, LIGHTEN UP, CODY. IT'S FUNNY. 378 00:17:48,433 --> 00:17:50,701 WELL, EXCUSE ME IF I DON'T LAUGH 379 00:17:50,735 --> 00:17:54,071 BECAUSE MY BROTHER HAS RUINED MY LIFE'S WORK. 380 00:17:54,106 --> 00:17:56,406 YOU'VE BEEN WORKING ON THIS SINCE TUESDAY. 381 00:17:56,441 --> 00:17:59,710 IT WOULD BE YOUR LIFE'S WORK IF YOU WERE A FRUIT FLY. 382 00:17:59,744 --> 00:18:02,613 - YOU'VE BEEN AGAINST ME FROM THE START. - NO, I HAVE NOT. 383 00:18:02,648 --> 00:18:06,417 YOU'VE LET YOUR EMOTIONS GET IN THE WAY OF YOUR SCIENTIFIC DETACHMENT. 384 00:18:06,419 --> 00:18:08,185 ( sobbing ) NO ONE IS MORE EMOTIONALLY DETACHED 385 00:18:08,219 --> 00:18:09,353 THAN I AM. 386 00:18:12,758 --> 00:18:16,094 THAT'S IT. I'M GOING BACK TO MY ROOM NOW TO WRITE MY REPORT. 387 00:18:16,128 --> 00:18:19,263 AND I'M GOING TO STATE MY TWO MAJOR FINDINGS-- 388 00:18:19,297 --> 00:18:21,665 ONE, THERE IS NO GALAPAGOS GURDY; 389 00:18:21,700 --> 00:18:24,702 AND TWO, MY PROJECT PARTNER IS A MAJOR LOON! 390 00:18:24,704 --> 00:18:25,769 - ( clicks ) - AND I HAVE A PICTURE TO PROVE IT. 391 00:18:29,307 --> 00:18:31,642 STREAKS STREAKS STREAKS! 392 00:18:31,677 --> 00:18:33,877 NO NO NO. THIS IS HOW YOU DO IT. 393 00:18:33,912 --> 00:18:34,945 ( screams ) 394 00:18:38,884 --> 00:18:40,117 WOULD YOU JUST GO THAT WAY? 395 00:18:40,151 --> 00:18:41,652 OH. 396 00:18:41,687 --> 00:18:44,088 WHAT ARE YOU DOING? 397 00:18:44,122 --> 00:18:46,623 UH, MY SCIENCE PROJECT. 398 00:18:46,658 --> 00:18:48,492 ISN'T THAT CODY'S UNDERWATER CAMERA? 399 00:18:48,526 --> 00:18:51,294 MAYBE. 400 00:18:51,329 --> 00:18:54,197 YOU'RE SABOTAGING YOUR BROTHER'S PROJECT. 401 00:18:54,232 --> 00:18:56,133 CODY AND I USUALLY WORK AS A TEAM ON PROJECTS, 402 00:18:56,167 --> 00:18:57,902 BUT THIS TIME HE ABANDONED ME. 403 00:18:57,936 --> 00:19:00,371 HE'S ALREADY DISCOVERED GALAPAGOS GURDY. 404 00:19:00,405 --> 00:19:03,741 BUT NOW HE'S GOING TO FIND ONE OF HER BABIES. 405 00:19:03,775 --> 00:19:06,177 HERE, AND YOU CAN HELP. 406 00:19:06,211 --> 00:19:07,444 NO NO NO NO NO NO NO. 407 00:19:07,478 --> 00:19:08,746 I WILL DO NO SUCH THING. 408 00:19:08,780 --> 00:19:12,582 I AM NOT GOING TO HELP YOU UNDERMINE YOUR BROTHER'S HARD WORK 409 00:19:12,617 --> 00:19:14,552 SIMPLY BECAUSE YOU'RE LAZY. 410 00:19:14,586 --> 00:19:17,287 ( stammering ) LAZY? EXCUSE ME? 411 00:19:17,322 --> 00:19:20,091 I HAD TO LUG THIS COSTUME 412 00:19:20,125 --> 00:19:22,759 ALL THE WAY FROM THE PARTY ROOM. 413 00:19:22,794 --> 00:19:24,428 HAVE YOU EVER CONSIDERED HOW 414 00:19:24,463 --> 00:19:25,629 YOUR BROTHER'S GOING TO FEEL IF YOU DO THIS? 415 00:19:25,663 --> 00:19:29,366 NOPE. 416 00:19:29,401 --> 00:19:31,035 YOU KNOW, THERE'S A WORD FOR PEOPLE LIKE YOU. 417 00:19:31,069 --> 00:19:33,104 IS IT "MACHO"? 418 00:19:33,138 --> 00:19:34,972 NO, IT'S "SELFISH." 419 00:19:35,006 --> 00:19:37,975 LOOK, I KNOW MY BROTHER 420 00:19:38,009 --> 00:19:39,643 AND HE WON'T HOLD THIS AGAINST ME. 421 00:19:39,678 --> 00:19:40,711 - MM-HMM. - ( clicking ) 422 00:19:43,448 --> 00:19:46,717 "ZACK, I'LL HATE YOUR FOREVER. CODY." 423 00:19:46,751 --> 00:19:47,685 YOU THINK HE'S SERIOUS? 424 00:19:49,554 --> 00:19:52,122 "P.S. I'M SERIOUS." 425 00:19:54,960 --> 00:19:58,028 HERE, GURDY. 426 00:19:58,063 --> 00:20:00,264 WHO'S A GOOD SEA MONSTER? YOU ARE. 427 00:20:00,298 --> 00:20:02,399 YES, YOU ARE. 428 00:20:02,434 --> 00:20:05,603 I'VE LOST MY MIND. 429 00:20:05,637 --> 00:20:08,405 SCIENTIFICALLY SPEAKING, I CONCUR. 430 00:20:08,439 --> 00:20:12,877 BAILEY, YOU WERE RIGHT. 431 00:20:12,879 --> 00:20:16,346 I WAS STUPID TO THINK THAT GURDY EVER EXISTED. 432 00:20:16,381 --> 00:20:18,916 LOOK, I KNOW HOW DISAPPOINTED YOU MUST BE. 433 00:20:18,950 --> 00:20:21,017 NO, YOU DON'T. 434 00:20:21,052 --> 00:20:24,955 HEY, MY GREAT UNCLE CLEM TRIED TO TRACK DOWN BIGFOOT FOR 20 YEARS. 435 00:20:24,989 --> 00:20:26,924 HE HAD CASTS OF GIANT FOOTPRINTS, 436 00:20:26,958 --> 00:20:29,193 SAMPLES OF HAIR. THEN, ONE DAY, 437 00:20:29,227 --> 00:20:31,428 JUST WHEN HE WAS ABOUT TO GIVE UP, 438 00:20:31,463 --> 00:20:34,332 - HE FOUND HIS ANSWER. - HE FOUND BIGFOOT? 439 00:20:34,366 --> 00:20:37,701 NOPE, IT TURNS OUT THERE'S THIS REALLY HAIRY WOMAN 440 00:20:37,735 --> 00:20:39,269 IN THE NEXT TOWN OVER WITH SIZE 28 FEET 441 00:20:39,304 --> 00:20:40,371 WHO LIKES TO HIKE. 442 00:20:43,875 --> 00:20:46,010 THAT'S A LOVELY STORY. 443 00:20:49,414 --> 00:20:53,217 BUT SHOCKINGLY, IT DOESN'T MAKE ME FEEL ANY BETTER. 444 00:20:53,251 --> 00:20:56,754 THE POINT IS, WHILE I REALIZE A GOOD SCIENTIST MUST HAVE A LOGICAL MIND... 445 00:20:58,590 --> 00:21:00,024 HE MUST ALSO HAVE A TOUCH OF THE POET. 446 00:21:03,061 --> 00:21:06,229 WHAT DO YOU SAY WE SLAP SOMETHING TOGETHER ABOUT PENGUINS 447 00:21:06,264 --> 00:21:07,732 AND TRY AND SALVAGE OUR "A"? 448 00:21:07,766 --> 00:21:10,901 I ALREADY WROTE IT UP AND I COULD PUT YOUR NAME ON IT. 449 00:21:10,935 --> 00:21:13,336 WELL, IF YOU DID THAT, I WOULD BE TAKING CREDIT 450 00:21:13,371 --> 00:21:15,672 AND I WOULDN'T HAVE DONE ANY OF THE WORK. 451 00:21:15,707 --> 00:21:18,142 I HOPE YOU'RE NOT TOO DISAPPOINTED ABOUT GURDY. 452 00:21:18,176 --> 00:21:22,846 WELL, IF I HAD TO HAVE MY NOBEL-PRIZE DREAM SHATTERED, 453 00:21:22,880 --> 00:21:25,616 - I'M GLAD IT WAS WITH YOU. - THANK YOU. 454 00:21:25,618 --> 00:21:26,984 BESIDES, I GUESS SOME LEGENDS ARE JUST LEGENDS. 455 00:21:35,393 --> 00:21:37,394 ( splashes ) 456 00:21:51,809 --> 00:21:53,644 WHOA! 457 00:21:53,678 --> 00:21:55,612 WHAT HAPPENED? 458 00:21:55,647 --> 00:21:57,581 IT'S OUR SCIENCE PROJECT. 459 00:21:57,615 --> 00:21:59,716 WE CREATED IT WITH MY POWER MEGA SMOOTHIE. 460 00:21:59,750 --> 00:22:03,019 WOULDN'T HAPPEN TO HAVE A WEED WHACKER ON YOU, WOULD YOU? 461 00:22:03,054 --> 00:22:04,554 Woody: DON'T PULL ON IT. 462 00:22:04,588 --> 00:22:05,789 IT ONLY MAKES IT ANGRY. 463 00:22:08,159 --> 00:22:09,560 DON'T WORRY. I KNOW EXACTLY WHAT TO DO. 464 00:22:09,594 --> 00:22:11,094 - OH. - ( all chuckle ) 465 00:22:11,129 --> 00:22:11,996 I'LL GO SLEEP IN ZACK'S ROOM. 466 00:22:12,030 --> 00:22:14,165 All: HUH? 467 00:22:14,199 --> 00:22:15,766 THIS IS AWFUL. 468 00:22:15,800 --> 00:22:19,203 DON'T WORRY. WE'LL FIND A WAY TO GET OUT OF THIS. 469 00:22:19,237 --> 00:22:20,738 NO, I MEANT I HAVE AN ITCH ON MY NOSE. 470 00:22:26,143 --> 00:22:27,678 THANK YOU, VINE MONSTER. 471 00:22:27,713 --> 00:22:29,013 ( giggles ) 472 00:22:29,047 --> 00:22:36,470 ( all scream ) 473 00:22:36,520 --> 00:22:41,070 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.