All language subtitles for TURN.S01E08.Challenge.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:12,144 ( Seagulls calling ) 2 00:00:19,786 --> 00:00:22,354 ( ship bell ringing ) 3 00:01:10,437 --> 00:01:12,337 ( knock on door ) 4 00:01:12,339 --> 00:01:13,772 Yes? 5 00:01:15,742 --> 00:01:19,178 I'm off to see Cook. 6 00:01:19,180 --> 00:01:21,413 I just wanted to say good luck. 7 00:01:25,585 --> 00:01:27,519 Uh, you... 8 00:01:27,521 --> 00:01:29,555 you just missed a... 9 00:01:29,557 --> 00:01:31,223 Oh. 10 00:01:31,225 --> 00:01:33,092 I'll get it for you. 11 00:01:36,463 --> 00:01:38,730 Selah will be glad to see you. 12 00:01:40,867 --> 00:01:43,168 Will he? 13 00:01:44,871 --> 00:01:47,606 The moment after I show him this pardon, 14 00:01:47,608 --> 00:01:49,308 I have the grand privilege to inform him 15 00:01:49,310 --> 00:01:51,743 that all we own is forfeit. 16 00:01:51,745 --> 00:01:54,713 And the last of his estate is being parceled off to the Royal Army by you. 17 00:01:54,715 --> 00:01:57,116 His fields will be seized with or without me, 18 00:01:57,118 --> 00:01:59,751 but with me, we earn the trust of the enemy. 19 00:01:59,753 --> 00:02:03,388 At least he'll be spared the pain of looking on Setauket again. 20 00:02:03,390 --> 00:02:06,859 Maybe life will improve for us in Connecticut. 21 00:02:08,828 --> 00:02:10,529 Connecticut? 22 00:02:10,531 --> 00:02:13,765 Selah has family there and he can recover under their care. 23 00:02:13,767 --> 00:02:17,169 There's nothing left for us on Long Island. 24 00:02:20,640 --> 00:02:24,243 I can't help but think about how things might have turned out differently. 25 00:02:24,245 --> 00:02:26,478 Oh. 26 00:02:26,480 --> 00:02:28,914 Major Hewlett, he was determined 27 00:02:28,916 --> 00:02:31,550 to make a disciplinary example for what happened in the tavern... 28 00:02:31,552 --> 00:02:33,252 I meant between us. 29 00:02:33,254 --> 00:02:35,854 If you hadn't broken our engagement, 30 00:02:35,856 --> 00:02:37,389 none of this would've happened. 31 00:02:37,391 --> 00:02:38,757 - It wasn't that simple. - It was. 32 00:02:38,759 --> 00:02:40,325 - No. No. - Yes, it was. 33 00:02:40,327 --> 00:02:43,595 I had obligations to my family, to my father. 34 00:02:43,597 --> 00:02:45,898 A father you never agreed with. 35 00:02:47,433 --> 00:02:49,668 Look, after my brother died at those riots... 36 00:02:49,670 --> 00:02:52,171 Your brother died fighting for the king. 37 00:02:52,173 --> 00:02:54,206 If Thomas' fate wasn't a clear sign from God 38 00:02:54,208 --> 00:02:55,941 to make a break with your family, I don't know what is. 39 00:02:55,943 --> 00:02:57,943 - You know nothing about it. - Then tell me what happened. 40 00:02:57,945 --> 00:02:59,545 Tell me why you broke your promise. 41 00:02:59,547 --> 00:03:02,414 This is likely the last we're to see each other. 42 00:03:02,416 --> 00:03:04,616 Tell me the truth. 43 00:03:05,818 --> 00:03:08,654 The truth is some things just aren't meant to be. 44 00:03:16,429 --> 00:03:18,664 ( Door opens ) 45 00:03:18,666 --> 00:03:21,400 Captain Henry: Shoulder your firelocks! 46 00:03:24,904 --> 00:03:29,241 Colonel Lee Bowman. Major John Ainsley. 47 00:03:29,243 --> 00:03:34,379 Captain Colin Darbyshire. Captain Samuel Tallmadge. 48 00:03:41,321 --> 00:03:43,855 Rogers: Where are ya, Benjamin? 49 00:03:45,458 --> 00:03:47,392 Can you believe the whelp didn't come 50 00:03:47,394 --> 00:03:49,328 to collect his own brother? 51 00:03:49,330 --> 00:03:52,531 ( Clock ticking ) 52 00:03:55,401 --> 00:03:58,237 If it were my kin on a prison ship, 53 00:03:58,239 --> 00:04:01,673 I'd be the first one to welcome him home. 54 00:04:18,258 --> 00:04:20,692 Selah. 55 00:04:20,694 --> 00:04:23,829 Caleb... Brewster. 56 00:04:23,831 --> 00:04:25,864 What are you doing here? Where's Samuel? 57 00:04:25,866 --> 00:04:27,432 Samuel. 58 00:04:27,434 --> 00:04:29,501 Yeah, Ben's brother. 59 00:04:29,503 --> 00:04:32,537 The man they just called out. 60 00:04:32,539 --> 00:04:35,641 Where's Samuel? 61 00:04:35,643 --> 00:04:39,611 Dead. He's dead. 62 00:04:44,317 --> 00:04:48,487 Selah Strong, dead. 63 00:04:58,531 --> 00:05:01,033 Ooh. 64 00:05:01,035 --> 00:05:03,835 These two seem to know each other. 65 00:05:03,837 --> 00:05:06,471 Robert Rogers was the one that pulled you out? 66 00:05:06,473 --> 00:05:08,006 Aye. 67 00:05:08,008 --> 00:05:09,608 Shite. 68 00:05:12,679 --> 00:05:13,945 ( Grunts ) 69 00:05:13,947 --> 00:05:16,481 ( men shouting ) 70 00:05:17,950 --> 00:05:19,551 Hold fire! 71 00:05:19,553 --> 00:05:22,421 The shot came from our side! From those trees! 72 00:05:22,423 --> 00:05:25,991 Rearguard formation! Get him up! 73 00:05:25,993 --> 00:05:29,661 Get back, men! Get behind the wagon! 74 00:05:29,663 --> 00:05:31,663 You four come with me. 75 00:05:40,573 --> 00:05:42,908 Major Rogers, 76 00:05:42,910 --> 00:05:46,445 you fired on an exchange sanctioned under the flag of truce. 77 00:05:46,447 --> 00:05:48,680 I am hunting a fugitive 78 00:05:48,682 --> 00:05:50,782 who is masquerading as a soldier. 79 00:05:50,784 --> 00:05:53,852 A man you just let slip to the other side. 80 00:05:53,854 --> 00:05:55,520 You have overstepped your bounds. 81 00:05:55,522 --> 00:05:57,989 I will be reporting this incident to your superiors. 82 00:05:57,991 --> 00:06:02,527 I'll leave the chinwagging in your capable hands, then, Captain. 83 00:06:09,135 --> 00:06:11,570 What do we do now? 84 00:06:11,572 --> 00:12:23,142 ( Sighs ) 85 00:06:11,572 --> 00:06:14,940 Now we are going to hunt down Mr. Strong 86 00:06:14,942 --> 00:06:17,609 and that curious bearded bastard 87 00:06:17,611 --> 00:06:19,411 before they warn Tallmadge. 88 00:06:19,413 --> 00:06:22,414 But ain't that rebel land that they're crossing into? 89 00:06:22,416 --> 00:06:24,516 It's my land, pup. 90 00:06:24,518 --> 00:06:27,452 It's all my land. 91 00:06:28,154 --> 00:06:30,689 ♪ Hush, hush 92 00:06:30,691 --> 00:06:32,491 ♪ There's snakes in the garden ♪ 93 00:06:32,493 --> 00:06:36,094 ♪ Soul for sale 94 00:06:36,096 --> 00:06:38,797 ♪ Blood on the rise 95 00:06:40,466 --> 00:06:42,667 ♪ Hush, hush 96 00:06:42,669 --> 00:06:46,905 - ♪ I can't wait anymore - ♪ Soul for sale 97 00:06:48,408 --> 00:06:52,177 ♪ I can't wait anymore 98 00:06:54,447 --> 00:06:57,849 ♪ Hush, hush. 99 00:07:01,053 --> 00:07:03,054 Done and done. 100 00:07:03,056 --> 00:07:06,458 Who needs the green fields of Connecticut, I say, when we have Long Island? 101 00:07:06,460 --> 00:07:08,093 Land flowing with milk and honey. 102 00:07:08,095 --> 00:07:10,028 - Or pork and cauliflower. - ( laughs ) 103 00:07:10,030 --> 00:07:12,197 Be sure to give your father my best upon your return. 104 00:07:12,199 --> 00:07:14,533 Oh, I shall indeed, but, uh, he also said 105 00:07:14,535 --> 00:07:16,134 he expected me to return with a story. 106 00:07:16,136 --> 00:07:18,537 - Did he, now? - Well, he did. 107 00:07:18,539 --> 00:07:19,871 He said, "Son, you're in York City", 108 00:07:19,873 --> 00:07:21,206 the greatest port in the colonies. 109 00:07:21,208 --> 00:07:23,775 Drink Spanish wine, eat Scottish salmon and... 110 00:07:23,777 --> 00:07:26,611 - Together: ...sing the "Song of Solomon!" - That's right. 111 00:07:26,613 --> 00:07:29,714 I was hoping that you might show me the best places for singing. 112 00:07:29,716 --> 00:07:32,184 At my expense, of course, and we'll celebrate our deal. 113 00:07:32,186 --> 00:07:34,186 Yes, well, I recommend you sample it all, my lad, 114 00:07:34,188 --> 00:07:35,921 but I'm afraid you have to sing solo tonight. 115 00:07:35,923 --> 00:07:37,889 I have a previous engagement. 116 00:07:37,891 --> 00:07:40,459 Passing up on free quim? Must be important. 117 00:07:40,461 --> 00:07:43,028 Who said anything about passing up quim? 118 00:07:43,030 --> 00:07:44,830 I see. 119 00:07:44,832 --> 00:07:46,198 What sort of engagement is this? 120 00:07:46,200 --> 00:07:48,667 Oh, a local chapter of a very old club. 121 00:07:48,669 --> 00:07:52,003 - The Masons? - No, much more fun. 122 00:07:52,005 --> 00:07:54,606 No, tonight's dinner is headed by Major John Andre 123 00:07:54,608 --> 00:07:56,908 and he's a marvelous toastmaster. 124 00:07:56,910 --> 00:07:58,176 Oh. 125 00:07:58,178 --> 00:08:01,646 Of course, outsiders are rarely allowed. 126 00:08:02,248 --> 00:08:05,250 But there are exceptions. 127 00:08:05,252 --> 00:08:07,719 Especially if there's business to be done. 128 00:08:08,855 --> 00:08:10,789 Business? 129 00:08:12,692 --> 00:08:14,726 What, you just leave him here, then? 130 00:08:14,728 --> 00:08:16,661 He's not Samuel Tallmadge. 131 00:08:16,663 --> 00:08:18,263 He's not even a soldier. 132 00:08:18,265 --> 00:08:20,031 No, he's Selah Strong. I've known him all my life. 133 00:08:20,033 --> 00:08:21,933 He's more Patriot than you and I put together. 134 00:08:21,935 --> 00:08:24,970 He's not on the list. 135 00:08:24,972 --> 00:08:27,205 And he was released to our care by the enemy 136 00:08:27,207 --> 00:08:29,808 - with some theatrics to boot. - Theatrics? ( chuckles ) 137 00:08:29,810 --> 00:08:32,277 He's calling your wound theatrics. I'd knock him out. 138 00:08:32,279 --> 00:08:34,679 I will not bring him into camp. 139 00:08:34,681 --> 00:08:36,882 Go. 140 00:08:36,884 --> 00:08:38,517 I can make it on my own. 141 00:08:38,519 --> 00:08:40,552 You can barely stand on your own two feet. 142 00:08:40,554 --> 00:08:42,854 All right, when you do get back to camp, 143 00:08:42,856 --> 00:08:46,024 you find Major Tallmadge, tell him you're a nob, 144 00:08:46,026 --> 00:08:47,526 and then tell him "Genevieve." 145 00:08:47,528 --> 00:08:50,228 All right? He'll know what I mean. 146 00:08:50,230 --> 00:08:52,030 Come on, Strong. 147 00:08:52,032 --> 00:08:55,767 You're stuck with me till we get into friendly territory. 148 00:08:58,638 --> 00:09:01,573 ( Jordan grunting, gasping ) 149 00:09:06,913 --> 00:09:09,080 When you're on the march, 150 00:09:09,082 --> 00:09:11,917 act as if you were sneaking up on a deer. 151 00:09:13,219 --> 00:09:14,653 Or a lion. 152 00:09:14,655 --> 00:09:16,187 You don't weight me down like a mule, 153 00:09:16,189 --> 00:09:18,056 maybe I don't make so much noise. 154 00:09:18,058 --> 00:09:19,624 Shh. 155 00:09:24,130 --> 00:09:29,301 See your enemy first before he sees you, boy. 156 00:09:32,004 --> 00:09:35,874 My name is Jordan, not "boy." 157 00:09:37,076 --> 00:09:39,210 What's your true name, boy? 158 00:09:39,212 --> 00:09:42,047 The one they beat out of you? 159 00:09:43,149 --> 00:09:44,749 ( Quietly ) Akinbode. 160 00:09:44,751 --> 00:09:47,652 - Louder. - Akinbode. 161 00:09:47,654 --> 00:09:50,622 Rogers: Good, and do you know who I am? 162 00:09:50,624 --> 00:09:54,593 I'm the one who's gonna give you your name back 163 00:09:54,595 --> 00:09:57,329 as soon as I stop hearing you breathe. 164 00:10:04,236 --> 00:10:07,105 ( People chatting ) 165 00:10:13,779 --> 00:10:15,981 ( footsteps approaching ) 166 00:10:19,185 --> 00:10:20,952 Anna? 167 00:10:23,389 --> 00:10:25,991 What are you doing here? Where's Selah? 168 00:10:25,993 --> 00:10:27,659 How did it go with Cook? 169 00:10:30,396 --> 00:10:33,732 He refused to sign the agreement, didn't he? 170 00:10:33,734 --> 00:10:35,934 Where is he? I'll talk to... 171 00:10:35,936 --> 00:10:37,836 First, tell me what happened. 172 00:10:43,242 --> 00:10:47,145 I signed over the cauliflower, so that's done. 173 00:10:47,147 --> 00:10:49,981 And then you gained his trust? 174 00:10:49,983 --> 00:10:52,884 What I gained was an invite 175 00:10:52,886 --> 00:10:55,353 to a social affair at Major John Andre's house. 176 00:10:55,355 --> 00:10:57,822 I can't have either of you two frustrating the scheme. 177 00:10:57,824 --> 00:11:00,158 I won't. I want to go with you. 178 00:11:00,160 --> 00:11:02,961 Where? To the dinner? 179 00:11:02,963 --> 00:11:04,295 - Tonight? - You're allowed a guest. 180 00:11:04,297 --> 00:11:06,331 This is the same Major John Andre 181 00:11:06,333 --> 00:11:08,366 whom I deciphered the safe house letter from. 182 00:11:08,368 --> 00:11:11,102 The same Major John Andre whom my housemaid Abigail is now set under. 183 00:11:11,104 --> 00:11:13,138 - Well... - I have friends inside. If it's a supper... 184 00:11:13,140 --> 00:11:15,774 Abigail will likely be getting supplies at the market near his house. 185 00:11:15,776 --> 00:11:18,710 - And does Selah know about this? - Selah's dead. 186 00:11:20,212 --> 00:11:23,048 He's been dead for two months. 187 00:11:23,050 --> 00:11:26,284 I have nowhere to go. I am going with you. 188 00:11:34,260 --> 00:11:37,128 - Anna, I am so sorry. - To hell with sorrow. 189 00:11:37,130 --> 00:11:40,398 It's revenge I'm after and I'll see it done. 190 00:11:43,335 --> 00:11:45,270 Listen to me. 191 00:11:45,272 --> 00:11:48,740 While you are in this state, you will likely give us both away. 192 00:11:48,742 --> 00:11:50,775 That is why I can't take you. 193 00:11:50,777 --> 00:11:52,410 They have taken everything from me. 194 00:11:52,412 --> 00:11:54,012 I know. 195 00:11:55,381 --> 00:11:56,915 I'll be back tomorrow morning. 196 00:11:56,917 --> 00:11:59,117 We can talk about everything, all right? 197 00:11:59,119 --> 00:12:01,953 But until then, you must promise me that you'll wait here. 198 00:12:03,389 --> 00:12:06,024 Promise me you'll wait. 199 00:12:10,362 --> 00:12:12,363 ( Selah coughing ) 200 00:12:12,365 --> 00:12:14,032 Just a bit further. 201 00:12:14,034 --> 00:12:17,135 Can't. Need to rest. 202 00:12:17,137 --> 00:12:22,240 All right, here. Sip and stretch. Can't stop long. 203 00:12:25,411 --> 00:12:27,779 Here. 204 00:12:27,781 --> 00:12:31,216 So, this Genevieve... 205 00:12:32,017 --> 00:12:33,318 is a tavern wench? 206 00:12:33,320 --> 00:12:35,754 Aye, prettiest I've ever seen. 207 00:12:35,756 --> 00:12:38,056 That's where we're headed... Elizabeth Town Tavern. 208 00:12:38,058 --> 00:12:40,158 Was she dark or fair? 209 00:12:40,160 --> 00:12:41,426 She were both. 210 00:12:41,428 --> 00:12:44,329 Like my Anna? 211 00:12:45,531 --> 00:12:46,965 ( Clanging ) 212 00:12:46,967 --> 00:12:49,100 - Get down! - ( gunshot ) 213 00:12:58,177 --> 00:13:00,411 It's three against two. 214 00:13:00,413 --> 00:13:02,480 In your shite condition, it's more like three against one. 215 00:13:02,482 --> 00:13:05,917 - Robert Rogers? - Aye, I think so. 216 00:13:05,919 --> 00:13:08,086 Give me a gun. 217 00:13:09,155 --> 00:13:12,257 Well, the bright side, if Rogers does kill us, 218 00:13:12,259 --> 00:13:15,426 at least Benny boy will be still alive to murder him, huh? 219 00:13:15,428 --> 00:13:17,962 ( Caleb chuckles ) 220 00:13:24,870 --> 00:13:26,971 - Captain Henry? - Major. 221 00:13:26,973 --> 00:13:28,373 What news of the prisoner exchange? 222 00:13:28,375 --> 00:13:31,543 We were ambushed, sir. Queen's Rangers. 223 00:13:31,545 --> 00:13:33,044 What? 224 00:13:33,046 --> 00:13:34,813 My brother? Where's my brother? 225 00:13:34,815 --> 00:13:36,881 They attempted to pose another man in his stead, sir. 226 00:13:36,883 --> 00:13:38,983 Brewster vouched for him, but I couldn't risk 227 00:13:38,985 --> 00:13:40,318 bringing an unknown prisoner back to camp. 228 00:13:40,320 --> 00:13:42,587 What about Brewster? Where's Brewster? 229 00:13:42,589 --> 00:13:44,856 He headed north, sir, through neutral territory. 230 00:13:44,858 --> 00:13:47,425 He said to tell you "Genevieve." 231 00:13:47,427 --> 00:13:49,093 He was sure you'd understand what it meant. 232 00:13:49,095 --> 00:13:50,895 Come on, boy. 233 00:13:54,066 --> 00:13:57,869 ( Chatter ) 234 00:13:57,871 --> 00:14:01,306 Three dozen to be sent directly to the residence of Major John Andre. 235 00:14:01,308 --> 00:14:03,041 Abigail. 236 00:14:03,043 --> 00:14:04,976 Anna. 237 00:14:04,978 --> 00:14:07,212 You're in New York? 238 00:14:07,214 --> 00:14:09,013 - But why? - Cicero's fine, Abby. 239 00:14:09,015 --> 00:14:10,915 He's staying with Aberdeen for a short spell 240 00:14:10,917 --> 00:14:13,017 while I take care of business here in the city. 241 00:14:13,019 --> 00:14:15,019 Did you get my message about Simcoe? 242 00:14:15,021 --> 00:14:17,021 I did and I thank you, but right now 243 00:14:17,023 --> 00:14:19,357 I'm more concerned with the dinner you're preparing for tonight. 244 00:14:19,359 --> 00:14:21,559 - How did you know? - I want you to help me get in. 245 00:14:21,561 --> 00:14:24,329 You don't, trust me. 246 00:14:24,331 --> 00:14:25,997 It's no place for a lady. 247 00:14:25,999 --> 00:14:29,467 - Especially you. - You let me determine that. 248 00:14:29,469 --> 00:14:32,570 It's too dangerous for me. 249 00:14:34,173 --> 00:14:36,307 You asked a favor of me once. 250 00:14:36,309 --> 00:14:37,876 You asked me to care for your son. 251 00:14:37,878 --> 00:14:39,544 I want that favor returned. 252 00:14:39,546 --> 00:14:43,047 - You don't own me anymore. - I own nothing anymore. 253 00:14:43,049 --> 00:14:45,316 And you will get me into that party whether you like it or not. 254 00:14:45,318 --> 00:14:47,285 Madam, is this slave troubling you? 255 00:14:47,287 --> 00:14:50,021 If so, I'll see to it she's taken care of. 256 00:14:50,023 --> 00:14:54,225 No, we just had a simple misunderstanding. 257 00:14:55,160 --> 00:14:57,462 But that's all been made clear. 258 00:14:57,464 --> 00:14:59,230 Isn't that right? 259 00:15:05,070 --> 00:15:07,939 Simcoe: Thank you for sitting with me, Mr. Robeson. 260 00:15:07,941 --> 00:15:10,608 Well, If I can be of aid, I will. 261 00:15:10,610 --> 00:15:12,477 I've been charged by Major Hewlett 262 00:15:12,479 --> 00:15:15,446 - with ferreting out a conspiracy in town. - Conspiracy? 263 00:15:15,448 --> 00:15:19,350 Tell me what you know about Benjamin Tallmadge and Caleb Brewster. 264 00:15:19,352 --> 00:15:21,452 Well, there's not much to tell, really. 265 00:15:21,454 --> 00:15:23,021 Any associates? People in the town 266 00:15:23,023 --> 00:15:24,289 they might've been in league with? 267 00:15:24,291 --> 00:15:26,658 Well, there's Tallmadge's father. 268 00:15:26,660 --> 00:15:28,526 He used to be the minister here. 269 00:15:28,528 --> 00:15:30,128 And Brewster? 270 00:15:30,130 --> 00:15:34,198 His father died of the palsy a few years back. 271 00:15:34,200 --> 00:15:36,634 Has a sister still alive with it 272 00:15:36,636 --> 00:15:38,269 and an uncle he was very fond of. 273 00:15:38,271 --> 00:15:41,940 What about that weasel Woodhull, for example? 274 00:15:41,942 --> 00:15:45,109 The one who got away with the murder of Captain Joyce? 275 00:15:47,379 --> 00:15:49,447 Ensign Clayton killed the captain. 276 00:15:49,449 --> 00:15:52,951 Do you really believe that one of His Majesty's finest captains 277 00:15:52,953 --> 00:15:55,286 was done in by the regimental drummer? 278 00:16:01,060 --> 00:16:04,062 If it's rebel sympathizers you're looking for, 279 00:16:04,064 --> 00:16:08,333 the petition for the New York Convention is a good place to start. 280 00:16:08,335 --> 00:16:11,069 Petition? 281 00:16:11,071 --> 00:16:13,504 ( Men laughing ) 282 00:16:13,506 --> 00:16:15,540 Officer: You sing the girl part. 283 00:16:15,542 --> 00:16:17,542 Officer ♪2: Well, I am much prettier than you. 284 00:16:17,544 --> 00:16:19,010 Men: Oh! 285 00:16:19,012 --> 00:16:22,013 Officer: Try to chant in tune, milady. 286 00:16:22,015 --> 00:16:23,481 Singing "Soldier, Soldier, Will You Marry Me?" 287 00:16:23,483 --> 00:16:25,249 ♪ Soldier, soldier, will you marry me ♪ 288 00:16:25,251 --> 00:16:28,353 ♪ With your musket, fife, and drum? ♪ 289 00:16:28,355 --> 00:16:31,089 ♪ Oh, how can I marry such a pretty girl as you ♪ 290 00:16:31,091 --> 00:16:33,224 ♪ When I have no hat to put on? ♪ 291 00:16:33,226 --> 00:16:37,462 ♪ And off to the haberdasher she did go ♪ 292 00:16:37,464 --> 00:16:40,098 ♪ As fast as she could run 293 00:16:40,100 --> 00:16:43,101 ♪ She bought him a hat, the best that there was ♪ 294 00:16:43,103 --> 00:16:46,471 ♪ And the soldier put it on. ♪ 295 00:16:46,473 --> 00:16:47,772 ( laughing ) 296 00:16:47,774 --> 00:16:49,340 Here's someone you should meet. 297 00:16:49,342 --> 00:16:51,676 Major Andre, may I present Abraham Woodhull, 298 00:16:51,678 --> 00:16:54,178 a trader from Long Island? 299 00:16:55,547 --> 00:16:59,484 Major Andre. It's an honor to meet you, sir. 300 00:16:59,486 --> 00:17:01,319 Gird yourself for battle, Mr. Woodhull. 301 00:17:01,321 --> 00:17:05,156 We plan to give Dionysus a spirited contest for his crown. 302 00:17:05,158 --> 00:17:06,657 They are, of course, ahead of us. 303 00:17:06,659 --> 00:17:08,593 Each man is budgeted for one bottle of champagne, 304 00:17:08,595 --> 00:17:11,062 three bottles of wine during, and one bottle of port after. 305 00:17:11,064 --> 00:17:14,065 One's glass must always be full. 306 00:17:14,067 --> 00:17:15,733 So you're our man on Long Island? 307 00:17:15,735 --> 00:17:17,668 Oh, Woodhull. Abraham Woodhull. 308 00:17:17,670 --> 00:17:20,738 - Officer: Challenge! - Men: Challenge! 309 00:17:20,740 --> 00:17:22,140 Colonel Cook. 310 00:17:22,142 --> 00:17:23,341 Oh, don't dare to dream 311 00:17:23,343 --> 00:17:25,543 you can outbumper me, young man. 312 00:17:25,545 --> 00:17:28,246 Answer my challenge and we'll bumper together. 313 00:17:28,248 --> 00:17:29,347 Oh! 314 00:17:29,349 --> 00:17:31,416 Who would you kill... 315 00:17:31,418 --> 00:17:34,619 if there were no repercussions and you could get away clean? 316 00:17:34,621 --> 00:17:38,222 You, for positing a challenge worthy of a first-rate tonker. 317 00:17:38,224 --> 00:17:41,225 ( laughing ) 318 00:17:41,227 --> 00:17:43,828 Yeah, bumper! 319 00:17:43,830 --> 00:17:45,596 Oh, oh! 320 00:17:45,598 --> 00:17:47,365 ( All cheer ) 321 00:17:47,367 --> 00:17:50,268 Now answer your own frivolous thrust. Who would you kill? 322 00:17:50,270 --> 00:17:53,137 George Washington, so we can end this bloody war. 323 00:17:53,139 --> 00:17:55,440 - Kiss-ass! - ( laughing ) 324 00:17:57,810 --> 00:18:00,278 Weir: One hopes that Lieutenant Gracely 325 00:18:00,280 --> 00:18:01,712 won't hit his mark too soon. 326 00:18:01,714 --> 00:18:04,615 There's profit to be made in this bloody war. 327 00:18:04,617 --> 00:18:08,553 Oh, absolutely. Absolutely. 328 00:18:08,555 --> 00:18:10,822 How can I be of assistance? 329 00:18:10,824 --> 00:18:12,690 The army needs fuel, 330 00:18:12,692 --> 00:18:16,694 and coal from Durham and South Wales is too expensive to ship. 331 00:18:16,696 --> 00:18:18,496 Cordwood will suffice, 332 00:18:18,498 --> 00:18:20,364 and the orchards on Long Island are a rich source. 333 00:18:20,366 --> 00:18:24,435 Understood. Uh, what's the going rate? 334 00:18:24,437 --> 00:18:28,873 By requisition, the desired rate is zero, naturally. 335 00:18:28,875 --> 00:18:31,342 That's why the war helps us 336 00:18:31,344 --> 00:18:33,778 as regards to those we brand rebels. 337 00:18:33,780 --> 00:18:36,881 Confiscation eschews compensation. 338 00:18:36,883 --> 00:18:39,817 Don't we have to wait 339 00:18:39,819 --> 00:18:43,354 until the rebels in question are proven guilty? 340 00:18:43,356 --> 00:18:45,623 ( Scoffs ) Guilt is relative. 341 00:18:45,625 --> 00:18:49,494 Whatever proof we don't have can be adjusted. 342 00:18:49,496 --> 00:18:52,497 You provide the names, 343 00:18:52,499 --> 00:18:54,699 we provide the attainders. 344 00:18:54,701 --> 00:18:56,367 I see, 345 00:18:56,369 --> 00:18:58,703 To the spoils of war. ( chuckles ) 346 00:18:58,705 --> 00:19:01,139 Indeed. 347 00:19:01,141 --> 00:19:02,306 Don't drink that yet! 348 00:19:02,308 --> 00:19:04,308 ( laughing ) 349 00:19:04,310 --> 00:19:05,910 Oh, relax, relax. 350 00:19:05,912 --> 00:19:08,880 Just a little ritual mischief for the initiate. 351 00:19:08,882 --> 00:19:12,150 ( Chuckles ) You can get me back later. 352 00:19:12,152 --> 00:19:15,153 I certainly hope so. 353 00:19:15,155 --> 00:19:18,589 On three, two, one! 354 00:19:30,536 --> 00:19:32,837 ( Cocks gun ) 355 00:19:32,839 --> 00:19:35,606 - Ben: Get down! - ( hoof beats approaching ) 356 00:19:40,846 --> 00:19:43,214 Get him under cover! 357 00:19:50,322 --> 00:19:52,390 ( Whinnies ) 358 00:20:09,741 --> 00:20:11,776 ( cocks gun ) 359 00:20:16,915 --> 00:20:18,849 Ah! 360 00:20:22,521 --> 00:20:25,523 - What the hell are you doing here? - Trying to save you. 361 00:20:25,525 --> 00:20:28,726 I meant for us to meet at the Elizabeth Town Tavern, all right? 362 00:20:28,728 --> 00:20:30,995 Don't you know a trap when you see one? 363 00:20:30,997 --> 00:20:32,830 You're welcome, Brewster. 364 00:20:32,832 --> 00:20:37,802 Well, you wanted Rogers, right? You got him. 365 00:20:46,378 --> 00:20:49,547 Go on. 366 00:20:49,549 --> 00:20:52,550 ( Men chattering inside ) 367 00:20:55,554 --> 00:20:57,622 Excuse me, Corporal. 368 00:20:57,624 --> 00:21:01,826 Did a young woman with brown hair wearing a coral dress come by yet? 369 00:21:01,828 --> 00:21:04,028 Coral? You mean like pink? 370 00:21:04,030 --> 00:21:05,663 Mm. 371 00:21:05,665 --> 00:21:07,465 Not that I've seen. 372 00:21:07,467 --> 00:21:09,033 Oh, she's late. 373 00:21:09,035 --> 00:21:12,336 The major won't be pleased. Won't be pleased at all. 374 00:21:14,906 --> 00:21:18,376 - ( laughing ) - ( retches ) 375 00:21:20,279 --> 00:21:22,413 No shame in casting up one's accounts. 376 00:21:22,415 --> 00:21:26,417 I suggest you use your chunder bucket early and often. 377 00:21:26,419 --> 00:21:28,319 It's the only way to survive the night. 378 00:21:28,321 --> 00:21:30,521 - ( Clinking glass ) - Andre: Gentlemen. Gentlemen. 379 00:21:30,523 --> 00:21:31,722 Gentlemen. 380 00:21:31,724 --> 00:21:34,592 Gentlemen, I believe we are expecting 381 00:21:34,594 --> 00:21:37,928 a delivery of flowers soon. 382 00:21:37,930 --> 00:21:40,865 To firm erection, fine insertion, 383 00:21:40,867 --> 00:21:42,500 excellent distillation, and... 384 00:21:42,502 --> 00:21:45,403 Together: No contamination. 385 00:21:45,405 --> 00:21:47,471 ( Men laughing ) 386 00:21:55,981 --> 00:21:57,481 Where's your pass? 387 00:21:57,483 --> 00:21:59,784 My... 388 00:21:59,786 --> 00:22:01,485 oh, no! 389 00:22:01,487 --> 00:22:02,820 I must have dropped it. 390 00:22:02,822 --> 00:22:05,356 Perhaps somewhere on the coach. 391 00:22:06,591 --> 00:22:09,427 It's all right. You're expected. 392 00:22:11,763 --> 00:22:13,964 ( Woman chatting ) 393 00:22:17,669 --> 00:22:20,771 - Shh, shh. - Look, girls. 394 00:22:20,773 --> 00:22:23,674 ( Women whispering ) 395 00:22:25,444 --> 00:22:27,778 Woman: She's in the wrong place, isn't she? 396 00:22:27,780 --> 00:22:29,547 Don't mind them. 397 00:22:29,549 --> 00:22:33,651 Plenty of eligible officers to go around. 398 00:22:33,653 --> 00:22:37,088 I just have a few nervous butterflies is all. 399 00:22:37,090 --> 00:22:39,790 I get them every time I go onstage. 400 00:22:39,792 --> 00:22:42,993 Use them to embolden your performance. 401 00:22:42,995 --> 00:22:46,797 Remember to be visible, amenable, 402 00:22:46,799 --> 00:22:50,768 and most importantly, flexible. 403 00:22:50,770 --> 00:22:54,438 Abraham singing "To Anacreon in Heaven" 404 00:22:54,440 --> 00:22:57,375 ♪ ...sent a petition 405 00:22:57,377 --> 00:23:00,745 ♪ That he their Inspirer 406 00:23:00,747 --> 00:23:04,482 ♪ And Patron would be 407 00:23:04,484 --> 00:23:09,420 ♪ When this answer arrived from the jolly... ♪ 408 00:23:12,958 --> 00:23:16,394 ♪ Old Grecian... 409 00:23:16,396 --> 00:23:18,162 - Sing the bloody song! - Come on! 410 00:23:18,164 --> 00:23:20,030 - ( Pounding table ) - Chirp, chirp, nightingale! 411 00:23:20,032 --> 00:23:22,533 You've never seen girls before? 412 00:23:22,535 --> 00:23:24,168 Sing! 413 00:23:24,170 --> 00:23:27,438 ♪ And, besides, I'll instruct you ♪ 414 00:23:27,440 --> 00:23:31,442 ♪ Like me to entwine 415 00:23:31,444 --> 00:23:35,880 ♪ The Myrtle of Venus 416 00:23:35,882 --> 00:23:40,985 ♪ With Bacchus's vine. 417 00:23:40,987 --> 00:23:42,586 ( Men chuckling ) 418 00:23:42,588 --> 00:23:46,023 I see our dance partners have arrived. 419 00:23:46,025 --> 00:23:48,959 ( Men laughing ) 420 00:23:48,961 --> 00:23:52,129 ( piano playing ) 421 00:23:52,131 --> 00:23:53,831 Not so fast. 422 00:23:53,833 --> 00:23:56,467 Would you do me the honor of being my partner? 423 00:23:57,135 --> 00:23:59,470 The pleasure would be mine. 424 00:24:16,621 --> 00:24:20,524 ( Music playing ) 425 00:24:27,766 --> 00:24:30,167 ( whispering ) You promised me you'd stay behind. 426 00:24:34,806 --> 00:24:37,041 ( Whispering ) Promises get broken. 427 00:24:51,490 --> 00:24:54,959 You should wait before you do something reckless. 428 00:24:54,961 --> 00:24:58,529 I waited for you when we were engaged and that all went to hell. 429 00:25:01,032 --> 00:25:04,134 I waited to get Selah released and now he's gone. 430 00:25:05,070 --> 00:25:08,239 I'm done waiting. 431 00:25:11,209 --> 00:25:13,611 Major Andre. 432 00:25:13,613 --> 00:25:15,980 A word in private? 433 00:25:20,018 --> 00:25:22,686 ( Door closes ) 434 00:25:22,688 --> 00:25:24,288 He fired on the exchange? 435 00:25:24,290 --> 00:25:27,725 With no regard for the prisoners or the proceeding. 436 00:25:27,727 --> 00:25:30,761 After Washington's letter regarding the ill treatment of prisoners, 437 00:25:30,763 --> 00:25:34,598 even General Howe will see fit to rein in his favorite cur. 438 00:25:34,600 --> 00:25:38,569 Robert Rogers showed no discipline, no respect for the rule of law. 439 00:25:38,571 --> 00:25:41,138 His arrogance does a disservice to us all. 440 00:25:44,242 --> 00:25:46,911 How soon can you be back in neutral territory? 441 00:25:46,913 --> 00:25:48,646 It's just over two hours' hard ride. 442 00:25:48,648 --> 00:25:50,581 I have fresh horses standing by. 443 00:25:52,117 --> 00:25:56,720 I'm giving you permission to kill him if he resists. 444 00:25:56,722 --> 00:25:59,590 ( Speaking Abenaki ) 445 00:25:59,592 --> 00:26:02,259 I need a squirrel. 446 00:26:02,261 --> 00:26:03,594 Eh? 447 00:26:03,596 --> 00:26:06,630 - Their brains... - ( groans ) 448 00:26:06,632 --> 00:26:08,799 ...help to heal the wound. 449 00:26:08,801 --> 00:26:10,568 I'll go get one. 450 00:26:10,570 --> 00:26:11,936 Don't forget your musket. 451 00:26:11,938 --> 00:26:14,638 I don't need it. 452 00:26:22,013 --> 00:26:25,015 Tell me about my brother. 453 00:26:30,288 --> 00:26:32,823 He's got a right to know, Selah. 454 00:26:40,765 --> 00:26:44,201 The Jersey... 455 00:26:44,203 --> 00:26:46,070 was hell. 456 00:26:47,606 --> 00:26:51,675 We had to fight for food, air to breathe. 457 00:26:52,877 --> 00:26:55,312 We became animals. 458 00:26:55,314 --> 00:26:58,082 We cursed God, all of us... 459 00:26:59,250 --> 00:27:01,251 except Samuel. 460 00:27:01,253 --> 00:27:05,723 Your brother prayed every night. 461 00:27:05,725 --> 00:27:08,125 Convinced me to pray, too. 462 00:27:08,127 --> 00:27:10,327 To fight. 463 00:27:11,129 --> 00:27:13,797 We protected each other. 464 00:27:14,966 --> 00:27:17,735 But I couldn't protect him from dysentery. 465 00:27:22,340 --> 00:27:27,344 When it was done, I was the one who carried Samuel above deck. 466 00:27:28,947 --> 00:27:32,816 I prayed his soul go to heaven 467 00:27:32,818 --> 00:27:35,953 and sent his body to the sea. 468 00:27:40,792 --> 00:27:44,728 Hey, at least he's at peace now, Ben. 469 00:27:46,765 --> 00:27:49,366 Peace? 470 00:27:49,368 --> 00:27:51,168 What peace? 471 00:27:52,804 --> 00:27:55,973 My brother died like a dog... 472 00:27:56,908 --> 00:27:59,910 with everything stripped from him. 473 00:27:59,912 --> 00:28:03,681 And now, even in death, Rogers... 474 00:28:03,683 --> 00:28:08,118 he steals his name to set a trap for me? 475 00:28:14,225 --> 00:28:17,127 He dies tonight. 476 00:28:31,209 --> 00:28:34,912 It means "brave one," "warrior." 477 00:28:34,914 --> 00:28:37,281 - What? - My name. 478 00:28:37,283 --> 00:28:39,817 And what's the name for "quiet one"? 479 00:28:39,819 --> 00:28:42,352 You've forgotten, eh? 480 00:28:42,354 --> 00:28:45,055 That boy's a good shot. 481 00:28:46,091 --> 00:28:49,960 Hit his target from horseback. 482 00:28:51,362 --> 00:28:52,896 You like him. 483 00:28:52,898 --> 00:28:56,500 War makes brothers of us all. 484 00:28:56,502 --> 00:28:59,770 It's the boy's right to avenge his brother. 485 00:28:59,772 --> 00:29:03,440 And it's my right to avenge mine. 486 00:29:03,442 --> 00:29:06,443 - ( Shouting, pounding ) - ( fire hissing ) 487 00:29:09,114 --> 00:29:11,849 ( retching ) 488 00:29:11,851 --> 00:29:13,917 ( men laughing ) 489 00:29:15,787 --> 00:29:17,955 We should get away 490 00:29:17,957 --> 00:29:21,458 from all this... formality 491 00:29:21,460 --> 00:29:24,461 to a place where we can be alone. 492 00:29:36,141 --> 00:29:39,243 This is just the first course. 493 00:29:47,352 --> 00:29:50,087 - I'm concerned for her. - She's not herself. 494 00:29:50,089 --> 00:29:52,489 She told me she plans to steal into the major's bedroom. 495 00:29:52,491 --> 00:29:55,859 He keeps a black book there with information about the war. 496 00:29:55,861 --> 00:29:59,229 She forced me to tell her about it. 497 00:30:04,068 --> 00:30:08,038 ( Whispers ) I'll find my way to the bedroom. 498 00:30:08,040 --> 00:30:09,940 You follow at your discretion. 499 00:30:09,942 --> 00:30:11,441 ( Man pounds on table ) 500 00:30:11,443 --> 00:30:13,510 Officer: I'd kill Gracely 501 00:30:13,512 --> 00:30:17,247 for not letting me court his sister. 502 00:30:17,249 --> 00:30:18,982 I'd kill whoever made this wine. 503 00:30:18,984 --> 00:30:21,118 Who do I have to murder to get a decent claret? 504 00:30:21,120 --> 00:30:24,288 ( laughing ) 505 00:30:26,991 --> 00:30:29,326 Shh. 506 00:30:36,201 --> 00:30:38,302 ( Gunshot ) 507 00:30:45,610 --> 00:30:47,311 I have a plan. 508 00:30:47,313 --> 00:30:50,147 Yeah? Would you mind filling me in? 509 00:30:55,920 --> 00:30:57,955 Victory or death. 510 00:30:57,957 --> 00:31:00,891 - No. - It's the only option, Caleb. 511 00:31:00,893 --> 00:31:03,427 You're not going out as some decoy. 512 00:31:03,429 --> 00:31:05,562 I won't let you die because of me. 513 00:31:12,103 --> 00:31:16,006 I'm sorry about Sammy, Tall-boy. I am. 514 00:31:16,008 --> 00:31:18,008 And I can't bring him back like I promised. 515 00:31:18,010 --> 00:31:21,445 But I can help you get out of these woods and back to camp. 516 00:31:24,249 --> 00:31:26,984 ( Horse whinnies ) 517 00:31:28,586 --> 00:31:30,988 Shite. 518 00:31:30,990 --> 00:31:32,623 Blake: Hold the line. 519 00:31:32,625 --> 00:31:36,226 Uh, about getting you back to camp... 520 00:31:38,429 --> 00:31:41,431 Whoa. Whoa. 521 00:31:41,433 --> 00:31:42,933 We know you're there. 522 00:31:42,935 --> 00:31:46,069 We followed the report of your guns. 523 00:31:46,071 --> 00:31:49,106 This standoff must cease and desist 524 00:31:49,108 --> 00:31:51,608 by order of Major John Andre. 525 00:31:51,610 --> 00:31:55,445 Both parties must put aside their arms 526 00:31:55,447 --> 00:31:57,414 and come down! 527 00:32:08,393 --> 00:32:10,627 ( Men shouting, laughing ) 528 00:32:25,176 --> 00:32:27,411 ( footsteps ) 529 00:32:32,350 --> 00:32:33,984 ( whispering ) Get out of here. 530 00:32:33,986 --> 00:32:35,552 Weir is coming and... 531 00:32:40,525 --> 00:32:44,361 ( panting ) Now you'll take me? 532 00:32:44,363 --> 00:32:47,030 Out of what, jealousy? 533 00:32:47,032 --> 00:32:48,699 If you'd married me, none of this would've happened. 534 00:32:48,701 --> 00:32:50,067 Mm. 535 00:32:50,069 --> 00:32:51,668 But you're afraid to act from your heart. 536 00:32:51,670 --> 00:32:54,204 You're a coward who lives for caution, 537 00:32:54,206 --> 00:32:56,139 afraid of your own shad... 538 00:32:58,476 --> 00:33:00,610 Uh-oh. 539 00:33:00,612 --> 00:33:03,747 Didn't expect I'd get you back quite so soon, eh? Eh? 540 00:33:03,749 --> 00:33:07,217 Don't worry, you can have a taste of this bun if you like, 541 00:33:07,219 --> 00:33:09,319 now that it's been buttered. 542 00:33:09,321 --> 00:33:12,089 I will not be played for a fool. 543 00:33:16,260 --> 00:33:19,029 - Now look what you've done. - Where's the book? 544 00:33:19,031 --> 00:33:22,499 ( Chattering ) 545 00:33:28,172 --> 00:33:32,309 I want your backwater scab out of here now. 546 00:33:35,480 --> 00:33:37,514 You can't possibly understand a word of it. 547 00:33:37,516 --> 00:33:40,650 It's a code key, all right? The same as ours. 548 00:33:40,652 --> 00:33:43,186 Ben will be able to decipher it. 549 00:33:52,630 --> 00:33:54,297 Abraham, wait. 550 00:33:54,299 --> 00:33:56,800 What do you think you're doing? 551 00:33:56,802 --> 00:33:59,369 You were gonna lay with him, is that it? Is that your plan? 552 00:33:59,371 --> 00:34:01,071 You would've spread your legs for... 553 00:34:01,073 --> 00:34:03,173 I don't care what happens to my body, not anymore. 554 00:34:03,175 --> 00:34:05,609 Well, neither do I. 555 00:34:05,611 --> 00:34:07,144 Is this man bothering you? 556 00:34:07,146 --> 00:34:09,446 ( Abe scoffs ) Me? 557 00:34:09,448 --> 00:34:11,681 I think that you'd find, sir, that the bother was mine. 558 00:34:11,683 --> 00:34:13,817 All right? She's dry as dust. 559 00:34:13,819 --> 00:34:17,454 I suggest you chuck her back in the trough with the rest of them. 560 00:34:17,456 --> 00:34:20,824 There is a line, sir, and you've crossed it. 561 00:34:22,293 --> 00:34:24,361 Time for you to retire. 562 00:34:29,600 --> 00:34:32,836 ( laughing ) 563 00:34:32,838 --> 00:34:36,239 Mr. Woodhull will be leaving us. 564 00:34:36,241 --> 00:34:37,674 He can't leave yet. He hasn't answered the challenge. 565 00:34:37,676 --> 00:34:39,309 There is no challenge for him. 566 00:34:39,311 --> 00:34:41,411 I've stopped that game. I'll see myself out. 567 00:34:41,413 --> 00:34:43,280 - The challenge must be answered! - I'll see myself out. 568 00:34:43,282 --> 00:34:45,182 - Please. - The challenge must be answered. 569 00:34:45,184 --> 00:34:47,517 Who would you kill? We demand your answer. 570 00:35:04,735 --> 00:35:06,570 Ahem. 571 00:35:14,278 --> 00:35:15,846 I would ki... 572 00:35:17,882 --> 00:35:20,750 I would kill the man who killed my brother. 573 00:35:22,820 --> 00:35:24,688 Well, I am piqued. Carry on. 574 00:35:24,690 --> 00:35:26,223 All right. 575 00:35:26,225 --> 00:35:29,159 You'll all remember the Liberty Pole riots 576 00:35:29,161 --> 00:35:31,194 at the commons near King's College about three years ago. 577 00:35:31,196 --> 00:35:33,330 Sons of Liberty would erect their poles 578 00:35:33,332 --> 00:35:36,166 and our men would tear it down week in, week out. 579 00:35:36,168 --> 00:35:40,170 - Like a game. - I was a student of the law back then. 580 00:35:40,172 --> 00:35:43,173 I had no time for games. 581 00:35:43,175 --> 00:35:45,275 Until one night some drunken fool, 582 00:35:45,277 --> 00:35:47,344 he climbed up the pole, 583 00:35:47,346 --> 00:35:49,846 he put a Phrygian cap on the top. 584 00:35:49,848 --> 00:35:53,383 It was just another game, 585 00:35:53,385 --> 00:35:57,187 to be sure, a prank. 586 00:35:57,189 --> 00:35:58,588 But that cap, that... 587 00:35:58,590 --> 00:36:00,657 that ancient 588 00:36:00,659 --> 00:36:04,194 Roman symbol of freedom, 589 00:36:04,196 --> 00:36:08,198 that was a direct insult to our king. 590 00:36:08,200 --> 00:36:10,767 - Mm-hmm. - Right. 591 00:36:10,769 --> 00:36:13,203 It was a prank. 592 00:36:13,205 --> 00:36:16,806 A prank turned a game into a riot, 593 00:36:16,808 --> 00:36:19,376 a riot that my... 594 00:36:19,378 --> 00:36:22,612 - my brother Thomas... - ( voices echoing ) 595 00:36:22,614 --> 00:36:24,314 ...he came down to put it down. 596 00:36:24,316 --> 00:36:28,618 He was a captain in the king's militia back then. 597 00:36:30,221 --> 00:36:35,425 And he was outnumbered by the rioters that day. 598 00:36:40,531 --> 00:36:42,899 I don't want the man who... 599 00:36:44,502 --> 00:36:47,370 who ran him through or the... 600 00:36:50,241 --> 00:36:52,776 the man who trampled him. 601 00:37:06,524 --> 00:37:09,292 I want the... 602 00:37:09,294 --> 00:37:11,528 the coward... 603 00:37:13,864 --> 00:37:16,433 who put the hat on the pole. 604 00:37:19,270 --> 00:37:21,805 Because without him... 605 00:37:23,774 --> 00:37:26,710 none of it would've happened, so... 606 00:37:32,883 --> 00:37:34,818 Officer: Well, that was bleak. 607 00:37:34,820 --> 00:37:37,454 ( laughing ) 608 00:37:37,456 --> 00:37:39,990 ( chatter resumes ) 609 00:37:42,627 --> 00:37:45,362 - I'm sorry, miss. - ( gasps ) My dress. 610 00:37:45,364 --> 00:37:47,897 Let me get something to clean it. 611 00:37:53,704 --> 00:37:57,774 Don't think twice about it, Abigail. 612 00:37:57,776 --> 00:38:00,844 Let it go. Thank you, Abigail. 613 00:38:13,424 --> 00:38:17,460 ( laughing, chattering ) 614 00:38:21,799 --> 00:38:24,334 The flag of truce is a symbol 615 00:38:24,336 --> 00:38:28,872 that must be treated with the highest honor and respect at all times, 616 00:38:28,874 --> 00:38:33,476 not the least of which during a sanctioned exchange of prisoners. 617 00:38:33,478 --> 00:38:36,546 As representatives of His Excellency, General George Washington, 618 00:38:36,548 --> 00:38:39,049 we do concur and abide by this tradition. 619 00:38:39,051 --> 00:38:42,085 That man is not who he pretends to be. 620 00:38:42,087 --> 00:38:44,888 May I see your papers, sir? 621 00:38:57,902 --> 00:39:00,637 Are you Samuel Tallmadge? 622 00:39:01,605 --> 00:39:04,574 Yes, I am. 623 00:39:04,576 --> 00:39:08,878 This man is my only brother, 624 00:39:08,880 --> 00:39:10,980 Captain Samuel Tallmadge, 625 00:39:10,982 --> 00:39:14,617 imprisoned on the Jersey these past six months. 626 00:39:14,619 --> 00:39:16,052 So confirmed. 627 00:39:17,988 --> 00:39:20,590 I place these three men under my protection, 628 00:39:20,592 --> 00:39:22,525 and you, Major, 629 00:39:22,527 --> 00:39:25,729 have orders to report to Major Andre at once. 630 00:39:27,465 --> 00:39:31,134 There is no place on this continent that you can hide from me. 631 00:39:31,136 --> 00:39:33,670 Oh, I won't be hiding. 632 00:39:36,107 --> 00:39:37,874 Tallmadge. 633 00:39:39,110 --> 00:39:41,745 One good hat deserves another. 634 00:39:46,384 --> 00:39:48,485 - A petition? - Yes. 635 00:39:48,487 --> 00:39:49,986 A local is helping me track it down. 636 00:39:49,988 --> 00:39:52,689 Judge Woodhull was looking for a petition, 637 00:39:52,691 --> 00:39:56,860 one that named Selah Strong as a delegate to an illegal body. 638 00:39:56,862 --> 00:39:58,495 Selah Strong? 639 00:40:00,030 --> 00:40:01,898 Even with this petition, 640 00:40:01,900 --> 00:40:06,102 we would need more hard evidence there are rebels in our midst. 641 00:40:07,438 --> 00:40:08,872 See to it. 642 00:40:09,840 --> 00:40:11,641 Quietly. 643 00:40:12,843 --> 00:40:14,711 Of course, sir. 644 00:40:36,600 --> 00:40:39,636 Anna: You started the riots? 645 00:40:40,871 --> 00:40:43,773 Who else knows? 646 00:40:45,843 --> 00:40:47,911 Just you. 647 00:41:03,894 --> 00:41:06,830 "Jock O'Hazeldean" playing 648 00:41:08,799 --> 00:41:15,572 ♪ Why weep ye by the tide, lady? ♪ 649 00:41:16,707 --> 00:41:22,545 ♪ Why weep ye by the tide? ♪ 650 00:41:22,547 --> 00:41:28,852 ♪ I'll wed ye to my youngest son ♪ 651 00:41:29,920 --> 00:41:35,124 ♪ And ye shall be his bride ♪ 652 00:41:36,227 --> 00:41:42,665 ♪ The kirk was decked at morning tide ♪ 653 00:41:44,068 --> 00:41:49,239 ♪ The tapers glimmered fair ♪ 654 00:41:49,241 --> 00:41:56,746 ♪ The priest and bridegroom wait the bride ♪ 655 00:41:57,781 --> 00:42:03,820 ♪ And dame and knight were there ♪ 656 00:42:03,822 --> 00:42:11,160 ♪ They sought for her in bower and ha' ♪ 657 00:42:11,162 --> 00:42:16,566 ♪ The lady was nae seen 658 00:42:17,768 --> 00:42:24,040 ♪ She's o'er the border and awa' ♪ 659 00:42:25,209 --> 00:42:29,979 ♪ Wi' Jock O'Hazeldean. 660 00:42:32,850 --> 00:42:35,118 ( theme music playing ) 45649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.