Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,640 --> 00:00:04,971
DEAN: Cass, are you there?
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,530
Sammy's hurt.
3
00:00:06,600 --> 00:00:07,840
He's hurt pretty bad.
4
00:00:07,920 --> 00:00:09,331
I know you think
that I'm pissed at you.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,606
Cass, can we talk?
6
00:00:10,680 --> 00:00:12,284
You can't stay.
7
00:00:12,320 --> 00:00:14,322
I don't care
that the angels fell.
8
00:00:15,320 --> 00:00:16,367
So whatever you did.
9
00:00:16,440 --> 00:00:18,488
CASTIEL: I didn't know he was gonna
cast the angels out of heaven.
10
00:00:18,560 --> 00:00:20,927
Metatron.
He's the scribe of God.
11
00:00:20,960 --> 00:00:22,041
These were never trials.
12
00:00:22,120 --> 00:00:23,121
This is a spell.
13
00:00:23,160 --> 00:00:25,447
CASTIEL: He took my grace.
It's why I'm human.
14
00:00:25,480 --> 00:00:27,130
It doesn't matter, okay?
We'll work it out.
15
00:00:27,160 --> 00:00:29,128
DEAN: It's a tablet, I translate,
that's what you do.
16
00:00:29,160 --> 00:00:31,128
CASTIEL: Kevin,
you are a Prophet of the Lord.
17
00:00:31,200 --> 00:00:32,279
(SCREAMING)
18
00:00:32,280 --> 00:00:33,805
Please, man, I need you here.
19
00:00:33,880 --> 00:00:37,248
If angels come a-knockin',
you just let 'em on in.
20
00:00:37,280 --> 00:00:38,327
BARTHOLOMEW:
Beautiful, Buddy.
21
00:00:38,400 --> 00:00:39,322
Thank you, Bart.
22
00:00:39,400 --> 00:00:40,811
It's Bartholomew.
23
00:00:40,840 --> 00:00:42,205
Our fallen brothers and sisters
24
00:00:42,280 --> 00:00:44,965
are finding vessels
faster than we'd even hoped.
25
00:00:45,000 --> 00:00:47,480
This one goes out to any angel
with their ears on.
26
00:00:47,520 --> 00:00:48,487
I need your help.
27
00:00:48,520 --> 00:00:50,443
- Start with a name.
- Ezekiel.
28
00:00:50,480 --> 00:00:51,686
There is a chance
I can fix your brother.
29
00:00:51,760 --> 00:00:53,285
I heal Sam while healing myself.
30
00:00:53,320 --> 00:00:54,287
DEAN: A possession?
31
00:00:54,320 --> 00:00:55,970
I'm a mess, Dean.
You know it.
32
00:00:56,000 --> 00:00:58,002
I can't let you put this
on yourself.
33
00:00:59,000 --> 00:01:00,525
I wouldn't do that, Dean.
34
00:01:05,880 --> 00:01:08,963
(PASSENGERS SING UP-TEMPO HYMN)
35
00:01:33,720 --> 00:01:34,926
(SINGING STOPS)
36
00:01:36,520 --> 00:01:38,648
(INDISTINCT CHATTERING)
37
00:01:39,880 --> 00:01:42,121
(ROCK SONG PLAYS ON RADIO)
38
00:02:01,560 --> 00:02:03,130
You shouldn't be here.
39
00:02:03,280 --> 00:02:07,285
We have just as much right
to be here as you do, brother.
40
00:02:13,280 --> 00:02:14,645
(SHOUTING)
(CRASHING)
41
00:02:26,240 --> 00:02:27,924
(SHOUTING, CRASHING STOPS)
42
00:02:43,440 --> 00:02:45,199
(ENGINE TURNS OVER)
43
00:02:45,200 --> 00:02:46,850
WOMAN: All right, girls, everybody.
44
00:02:47,360 --> 00:02:50,011
(SINGING OF HYMN RESUMES)
45
00:03:04,400 --> 00:03:06,607
So he's better?
46
00:03:06,680 --> 00:03:09,126
Yes.
47
00:03:09,160 --> 00:03:10,605
Sam is much improved.
48
00:03:10,680 --> 00:03:13,251
It shouldn't be much longer now.
49
00:03:15,240 --> 00:03:18,289
Okay, you know, you said the same
thing to me last week, right?
50
00:03:18,400 --> 00:03:21,244
As I told you when we met,
this will take time.
51
00:03:21,440 --> 00:03:23,204
(SCOFFS)
52
00:03:23,240 --> 00:03:24,924
Okay, well, go then.
53
00:03:24,960 --> 00:03:26,450
Heal.
54
00:03:26,520 --> 00:03:28,761
I'd like my brother back,
please.
55
00:03:30,720 --> 00:03:32,961
I must say, Dean,
56
00:03:33,040 --> 00:03:35,805
I'm very uncomfortable
with this whole trip.
57
00:03:35,920 --> 00:03:38,571
Investigating crimes
involving angels
58
00:03:38,640 --> 00:03:40,642
or anything involving angels
59
00:03:40,720 --> 00:03:43,564
puts me, and therefore,
Sam, at risk.
60
00:03:43,640 --> 00:03:45,961
Well, family business, Zeke.
Okay?
61
00:03:46,280 --> 00:03:47,406
If we ignore this,
62
00:03:47,600 --> 00:03:49,682
Sam's gonna think
that something fishy's going on.
63
00:03:50,880 --> 00:03:53,326
Then I trust you
will be discreet.
64
00:03:55,400 --> 00:03:56,800
Wait, if you know
where we're going,
65
00:03:56,920 --> 00:03:58,251
that means
you've been listening in.
66
00:03:58,320 --> 00:04:00,561
Are you... are you hearing
everything between me and Sam?
67
00:04:00,880 --> 00:04:02,041
No.
68
00:04:02,120 --> 00:04:04,327
Just a word here and there.
69
00:04:04,400 --> 00:04:07,882
I have better things to do
with my time than eavesdrop,
70
00:04:07,960 --> 00:04:09,724
like heal your brother.
71
00:04:11,200 --> 00:04:12,770
- Okay, 'cause here's the thing...
- I was gonna say,
72
00:04:12,760 --> 00:04:14,728
it seems like it's getting really
quiet out there, you know?
73
00:04:14,800 --> 00:04:15,801
Not a peep from the angels,
74
00:04:15,840 --> 00:04:17,683
even Buddy Boyle
goes off the air
75
00:04:17,720 --> 00:04:19,006
and stops recruiting for them.
76
00:04:19,080 --> 00:04:20,844
Obviously a calm
before the storm.
77
00:04:22,120 --> 00:04:23,849
Yeah, maybe.
78
00:04:27,320 --> 00:04:28,526
What?
79
00:04:30,000 --> 00:04:33,891
That sign said
"Fort Collins, 50 miles."
80
00:04:34,040 --> 00:04:35,201
So?
81
00:04:35,360 --> 00:04:38,250
So last time I looked,
like, 12 seconds ago,
82
00:04:38,320 --> 00:04:40,800
Fort Collins was 100 miles.
83
00:04:42,520 --> 00:04:44,363
Well, hey, man, ever since that
goddess got her hooks into you...
84
00:04:44,400 --> 00:04:46,050
No, it's more than Vesta.
85
00:04:46,120 --> 00:04:47,531
I mean, this kind of thing's
been happening to me.
86
00:04:47,640 --> 00:04:50,769
Like, like, there are
chunks of time just missing.
87
00:04:50,840 --> 00:04:54,003
Like, there are times
when I'm not here.
88
00:04:55,240 --> 00:04:56,207
Well, like I've said...
89
00:04:56,240 --> 00:04:57,730
Yes, the trials.
I know. I heard you.
90
00:04:57,800 --> 00:04:59,040
I heard you
when you said it the last week
91
00:04:59,080 --> 00:05:00,923
and the week before that
and the week before that.
92
00:05:01,000 --> 00:05:03,321
Yeah, because damn straight
the trials.
93
00:05:03,400 --> 00:05:05,243
They whacked you, man.
94
00:05:05,280 --> 00:05:07,487
You're not up
to warp speed yet. Okay?
95
00:05:07,560 --> 00:05:09,050
But you will be.
96
00:05:09,120 --> 00:05:11,088
Would I lie?
97
00:05:13,680 --> 00:05:15,648
(CHATTER ON POLICE RADIO)
98
00:05:24,040 --> 00:05:25,769
One of your guys
is here already.
99
00:05:34,840 --> 00:05:36,649
(CLEARS THROAT)
100
00:05:46,600 --> 00:05:48,648
Ah, my colleagues.
101
00:05:55,320 --> 00:05:56,890
Agent.
102
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
Agent?
103
00:05:58,960 --> 00:06:00,928
Cass, what the hell are you doing?
104
00:06:01,920 --> 00:06:04,400
Um... I still have
that badge you gave me.
105
00:06:04,480 --> 00:06:07,051
Yeah, uh,
what the hell are you doing?
106
00:06:08,600 --> 00:06:09,806
The murders were all over the news.
107
00:06:09,880 --> 00:06:11,689
I thought I might be of help.
108
00:06:12,800 --> 00:06:16,009
Yeah, but Cass, you know this is
an angel situation, right?
109
00:06:16,080 --> 00:06:17,809
I mean, you left that night
110
00:06:17,880 --> 00:06:18,847
because angels were on your ass.
111
00:06:18,920 --> 00:06:21,646
Yeah, and you were living
the life, you know?
112
00:06:21,647 --> 00:06:24,450
Early retirement, working your
way up the Gas-n-Sip ladder.
113
00:06:24,560 --> 00:06:27,609
Well, if angels are slaughtering
one another,
114
00:06:27,720 --> 00:06:29,000
I have to do what I can to help.
115
00:06:29,040 --> 00:06:31,486
This is a risk
we should be willing to take,
116
00:06:31,520 --> 00:06:32,806
don't you think?
117
00:06:35,200 --> 00:06:36,959
Hey.
118
00:06:36,960 --> 00:06:38,849
Cass is back in town.
119
00:06:39,080 --> 00:06:40,760
Seriously, did you...
did he just say that?
120
00:06:41,920 --> 00:06:45,402
These angels,
they were butchered.
121
00:06:45,560 --> 00:06:47,608
Much more violence
than this required.
122
00:06:50,840 --> 00:06:52,808
Definitely took
more than one or two killers
123
00:06:52,960 --> 00:06:54,121
to pull this off.
124
00:06:54,240 --> 00:06:56,720
Hit squad?
Bartholomew's people?
125
00:06:56,840 --> 00:06:59,127
Well, Bartholomew
has a faction we know about,
126
00:06:59,160 --> 00:07:00,889
but this could be
somebody else entirely.
127
00:07:01,120 --> 00:07:02,167
We don't know.
128
00:07:03,720 --> 00:07:05,802
Well, whoever it is,
129
00:07:05,840 --> 00:07:07,490
we'll find them.
130
00:07:10,320 --> 00:07:12,359
We'll find them.
131
00:07:12,360 --> 00:07:14,010
That's great.
132
00:08:10,560 --> 00:08:12,324
Good evening, Malachi.
133
00:08:12,360 --> 00:08:14,408
Where is he?
134
00:08:14,440 --> 00:08:17,205
Bartholomew
is quite busy tonight.
135
00:08:17,360 --> 00:08:19,959
With such a large following,
136
00:08:19,960 --> 00:08:22,247
well, the responsibilities
are enormous.
137
00:08:22,360 --> 00:08:25,091
I called for a top-level summit.
138
00:08:25,240 --> 00:08:26,730
I don't deal with handmaidens.
139
00:08:28,560 --> 00:08:30,927
I'll convey your thoughts
to Bartholomew.
140
00:08:31,000 --> 00:08:32,650
He'll regret the disrespect.
141
00:08:32,720 --> 00:08:36,441
You speak of disrespect,
Malachi?
142
00:08:36,480 --> 00:08:39,199
After the bloodbath
two nights ago?
143
00:08:39,200 --> 00:08:40,850
Bartholomew's naked grab
for power
144
00:08:40,851 --> 00:08:43,320
was nothing but disrespect.
145
00:08:46,600 --> 00:08:49,206
He and I ultimately want
the same thing.
146
00:08:49,240 --> 00:08:53,086
The only way we can take heaven
back from Metatron is to unite.
147
00:08:53,160 --> 00:08:56,846
And if Bartholomew wants to
avoid all-out warfare on Earth,
148
00:08:56,960 --> 00:09:00,407
he'll meet personally with me
to negotiate terms.
149
00:09:01,440 --> 00:09:03,079
I'm sorry.
150
00:09:03,080 --> 00:09:06,843
I should've mentioned earlier,
Bartholomew said to tell you
151
00:09:06,844 --> 00:09:09,161
he doesn't negotiate
with street thugs.
152
00:09:10,840 --> 00:09:12,444
Are we done here?
153
00:09:15,360 --> 00:09:16,441
Yes, we are.
154
00:09:18,680 --> 00:09:20,250
(ALL SCREAMING)
155
00:09:30,000 --> 00:09:31,445
And so it begins.
156
00:09:43,560 --> 00:09:45,847
It is so good
being together again.
157
00:09:45,920 --> 00:09:49,561
You know, this is my first beer
as a human.
158
00:09:50,520 --> 00:09:53,569
I hope it's okay,
me joining you.
159
00:09:53,600 --> 00:09:55,284
Why wouldn't it be okay?
160
00:09:57,400 --> 00:09:59,164
You know, Cass,
are you sure you're ready
161
00:09:59,165 --> 00:10:01,208
to jump back into all this?
162
00:10:01,280 --> 00:10:03,442
I mean, it seemed to me like
you'd actually found some peace.
163
00:10:03,520 --> 00:10:08,481
Hey, you once told me that you
don't choose what you do.
164
00:10:08,680 --> 00:10:09,841
It chooses you.
165
00:10:12,040 --> 00:10:14,850
I'm a part of this.
166
00:10:15,760 --> 00:10:17,171
Like it or not.
167
00:10:20,080 --> 00:10:21,523
All right, well then,
in that case,
168
00:10:21,524 --> 00:10:24,079
we have to figure out
who are we up against,
169
00:10:24,080 --> 00:10:25,844
what do they want,
and how do we stop them.
170
00:10:27,760 --> 00:10:30,161
Well, Bartholomew wants
to reverse Metatron's spell.
171
00:10:31,320 --> 00:10:33,049
Presumably to retake heaven
172
00:10:33,120 --> 00:10:35,088
once his following
is large enough.
173
00:10:35,240 --> 00:10:36,969
That's according to April.
174
00:10:37,160 --> 00:10:39,003
The reaper you banged?
175
00:10:39,080 --> 00:10:41,082
- Yeah, and you stabbed.
- Yeah.
176
00:10:42,280 --> 00:10:43,441
She was hot.
177
00:10:43,520 --> 00:10:45,319
So hot.
178
00:10:45,320 --> 00:10:48,324
- And very nice.
- Mm.
179
00:10:48,360 --> 00:10:52,126
Up to the point
she started torturing me.
180
00:10:52,160 --> 00:10:53,446
Yeah.
181
00:10:53,520 --> 00:10:55,568
Well, not every hook-up's perfect.
182
00:10:55,600 --> 00:10:57,682
All right.
I'm gonna get us another round.
183
00:10:57,683 --> 00:10:59,921
Nah. I'll get it.
184
00:11:03,200 --> 00:11:04,725
You know,
I've never done this before.
185
00:11:06,080 --> 00:11:07,605
One beer, he's hammered.
186
00:11:11,040 --> 00:11:12,724
Oh, boy.
187
00:11:12,800 --> 00:11:16,202
Well, what are you going to do
about this?
188
00:11:18,840 --> 00:11:20,126
About Cass?
189
00:11:20,240 --> 00:11:21,919
He is a beacon, Dean,
190
00:11:21,920 --> 00:11:24,321
pulling every angel
for miles down on our heads.
191
00:11:24,360 --> 00:11:26,203
All right, you know what, Zeke?
Level with me.
192
00:11:26,240 --> 00:11:27,730
What is it
that you're so afraid of?
193
00:11:29,240 --> 00:11:30,685
I told you.
194
00:11:30,800 --> 00:11:33,121
When I chose to answer
your prayers and heal Sam,
195
00:11:33,200 --> 00:11:34,770
I chose sides.
196
00:11:34,960 --> 00:11:37,247
That means I'm not in good
standing with certain angels.
197
00:11:37,320 --> 00:11:38,321
Okay, well, you know what?
198
00:11:38,322 --> 00:11:40,524
Cass isn't in good standing
with any angel, all right?
199
00:11:40,525 --> 00:11:43,569
But here he is, ass on the line,
fighting the fight.
200
00:11:43,760 --> 00:11:45,364
So tell me,
what makes you so special?
201
00:11:45,400 --> 00:11:47,004
CASTIEL: Here we go.
202
00:11:47,080 --> 00:11:49,399
Three brewskies.
203
00:11:49,400 --> 00:11:51,721
I'm going to get something
out of the car.
204
00:11:58,960 --> 00:12:02,885
Well, I'm really
looking forward to this.
205
00:12:02,960 --> 00:12:04,079
Excuse me?
206
00:12:04,080 --> 00:12:06,651
Oh, please.
207
00:12:08,600 --> 00:12:12,605
I know who you really are.
208
00:12:12,720 --> 00:12:14,324
And it isn't Ezekiel.
209
00:12:26,760 --> 00:12:28,922
I noticed you look...
210
00:12:30,680 --> 00:12:32,330
...kind of uncomfortable
211
00:12:32,360 --> 00:12:35,284
whenever Sam mentions
my leaving.
212
00:12:37,720 --> 00:12:40,610
Doesn't he know
that you told me to leave?
213
00:12:42,640 --> 00:12:44,319
Here's the deal.
214
00:12:44,320 --> 00:12:47,529
When Sam was doing the trials
to seal up hell,
215
00:12:47,600 --> 00:12:49,125
it messed him up.
216
00:12:49,240 --> 00:12:50,207
Okay?
217
00:12:50,208 --> 00:12:51,770
The third one nearly killed him.
218
00:12:51,800 --> 00:12:54,531
If I'd let him finish,
it would have.
219
00:12:55,640 --> 00:12:58,530
He's still messed up bad.
220
00:13:00,000 --> 00:13:04,085
You said the angel Ezekiel
helped heal him.
221
00:13:07,560 --> 00:13:10,211
Look, I got to do anything I can
to get him back.
222
00:13:11,200 --> 00:13:13,679
Now if that means that we keep
our distance from you
223
00:13:13,680 --> 00:13:15,205
for a little while, then
224
00:13:15,280 --> 00:13:17,521
I don't have a choice.
225
00:13:19,280 --> 00:13:21,681
I don't feel good about it,
but I don't have a choice.
226
00:13:23,200 --> 00:13:25,487
It's great to have
your help, Cass.
227
00:13:28,280 --> 00:13:30,282
Okay? But we just can't
work together.
228
00:13:33,120 --> 00:13:36,010
Relax.
I'm not here to out you.
229
00:13:36,080 --> 00:13:40,279
But I am curious, why Ezekiel?
230
00:13:40,280 --> 00:13:45,286
They say he is a good
and honorable angel.
231
00:13:46,160 --> 00:13:47,286
Ahh...
232
00:13:49,360 --> 00:13:51,839
Everything they say you are not.
233
00:13:51,840 --> 00:13:54,411
I see your point,
234
00:13:54,440 --> 00:13:56,602
Gadreel.
235
00:13:56,720 --> 00:13:58,882
The stories about me,
they are not true.
236
00:13:58,960 --> 00:14:02,239
And yet you spent countless
thousands of years
237
00:14:02,240 --> 00:14:04,527
locked in heaven's
darkest dungeon,
238
00:14:04,528 --> 00:14:10,641
and now you're hiding in
this human, posing as Ezekiel.
239
00:14:12,120 --> 00:14:13,121
Tragic.
240
00:14:13,880 --> 00:14:17,009
It broke his heart
to lock you away, you know?
241
00:14:17,010 --> 00:14:21,039
You were God's most trusted.
242
00:14:21,040 --> 00:14:23,850
That's why he chose you
to protect the garden.
243
00:14:23,920 --> 00:14:27,606
Your one task was to keep evil
from entering,
244
00:14:27,720 --> 00:14:31,959
from befouling
his cherished creation, mankind,
245
00:14:31,960 --> 00:14:33,319
and you failed him.
246
00:14:33,320 --> 00:14:34,439
Not my doing.
247
00:14:34,440 --> 00:14:37,922
Well, for whatever reason,
the serpent entered.
248
00:14:37,960 --> 00:14:40,199
The earth is cursed with evil.
249
00:14:40,200 --> 00:14:42,487
Someone had to be blamed.
250
00:14:45,320 --> 00:14:46,845
What is it you want of me,
Metatron?
251
00:14:46,920 --> 00:14:49,526
(SIGHS) Just to be your friend.
252
00:14:49,600 --> 00:14:51,807
You and I go back a long way.
253
00:14:51,840 --> 00:14:54,684
I was actually the one
who freed you.
254
00:14:54,760 --> 00:14:56,364
You?
255
00:14:59,160 --> 00:15:02,801
I was the one who caused
all the angels to fall.
256
00:15:04,680 --> 00:15:07,081
Including the imprisoned ones.
257
00:15:09,640 --> 00:15:11,483
You're welcome.
258
00:15:11,560 --> 00:15:13,688
No angels are in heaven?
259
00:15:13,720 --> 00:15:14,687
None at all?
260
00:15:14,720 --> 00:15:19,203
No, and, you know, at first,
I thought I would love it.
261
00:15:19,280 --> 00:15:21,886
But this is a big place.
262
00:15:21,960 --> 00:15:24,531
My solitude is getting tedious.
263
00:15:25,720 --> 00:15:26,846
And so?
264
00:15:27,560 --> 00:15:29,528
And so,
265
00:15:30,880 --> 00:15:32,609
Plan B.
266
00:15:33,400 --> 00:15:37,291
Rebuild heaven
as the place God envisioned it,
267
00:15:37,360 --> 00:15:39,249
only with a handpicked few.
268
00:15:39,320 --> 00:15:44,042
No more anemic functionaries
like Bartholomew.
269
00:15:44,120 --> 00:15:46,088
And no more stupid angels.
270
00:15:48,920 --> 00:15:50,365
Maybe some funny ones.
271
00:15:52,000 --> 00:15:56,403
You were his most trusted,
Gadreel.
272
00:15:56,480 --> 00:15:58,721
You want to take back
your reputation?
273
00:15:58,760 --> 00:16:00,922
You want to reclaim
the heaven that was?
274
00:16:03,360 --> 00:16:05,124
We could do this together.
275
00:16:11,640 --> 00:16:13,130
Any word from Cass?
276
00:16:13,240 --> 00:16:15,049
Nothing yet.
277
00:16:15,080 --> 00:16:16,570
And we're not worried about him
278
00:16:16,640 --> 00:16:19,166
that he just took off
like that again?
279
00:16:19,240 --> 00:16:21,641
I mean, it's not like he does
this kind of stuff alone.
280
00:16:21,720 --> 00:16:23,961
It's the way he wanted it.
Honestly.
281
00:16:25,200 --> 00:16:26,770
Look, man,
he's been all over the map
282
00:16:26,880 --> 00:16:28,564
since he got his wings clipped.
283
00:16:28,640 --> 00:16:30,165
What you got?
284
00:16:30,240 --> 00:16:32,720
Obituaries.
That one of the bikers?
285
00:16:32,760 --> 00:16:34,285
Yeah.
His name was Red Dawg.
286
00:16:34,360 --> 00:16:35,282
Of course, it was.
287
00:16:35,360 --> 00:16:37,089
It's not what you think.
He's a family guy.
288
00:16:37,090 --> 00:16:39,924
Big in the PTA, he played Santa
at Christmas parties.
289
00:16:39,960 --> 00:16:42,201
So what, just one day,
he up and joined a biker gang?
290
00:16:42,240 --> 00:16:44,846
No, he did that years ago.
Get this. This is weird.
291
00:16:45,440 --> 00:16:47,841
Look. These are all
the victims, right?
292
00:16:47,920 --> 00:16:49,604
They were all baptized together.
293
00:16:49,680 --> 00:16:51,330
- Baptized?
- Yeah.
294
00:16:51,400 --> 00:16:54,085
They were
a born-again biker gang.
295
00:16:55,680 --> 00:16:57,603
Well, that is not something
you hear every day.
296
00:16:57,680 --> 00:16:59,364
No, it's not.
297
00:16:59,440 --> 00:17:00,487
Wait, make that bigger.
298
00:17:03,200 --> 00:17:04,361
Boyle's boys?
299
00:17:04,440 --> 00:17:06,010
Boyle, as in reverend Buddy Boyle?
300
00:17:08,720 --> 00:17:10,239
Listen to this.
301
00:17:10,240 --> 00:17:11,844
"Red Dawg's widow said
he was always religious,
302
00:17:11,920 --> 00:17:12,842
but a week before he died,
303
00:17:12,920 --> 00:17:14,126
he came home
from a prayer meeting
304
00:17:14,160 --> 00:17:17,130
and was a changed man
filled with divine glory."
305
00:17:17,200 --> 00:17:18,964
So Boyle's at it again.
306
00:17:19,000 --> 00:17:21,287
Selling folks
on being meat suits for angels.
307
00:17:21,320 --> 00:17:24,130
Just what,
talking to smaller groups now?
308
00:17:24,160 --> 00:17:26,527
I don't know. Maybe softening up
thousands at a time,
309
00:17:26,600 --> 00:17:28,728
he wasn't able to control
what angels got let in.
310
00:17:28,800 --> 00:17:31,565
This way, Bartholomew's
followers can jump in
311
00:17:31,640 --> 00:17:34,041
just as soon
as Boyle does his thing.
312
00:17:34,120 --> 00:17:37,124
So Red Dawg and his guys
were Bartholomew people?
313
00:17:37,200 --> 00:17:39,441
Yeah, and they got slaughtered,
314
00:17:39,480 --> 00:17:41,448
which means that this new group
is even worse.
315
00:17:43,120 --> 00:17:45,327
Haven't I always said
that angels are dicks?
316
00:17:45,400 --> 00:17:47,482
And I so appreciate
the opportunity
317
00:17:47,520 --> 00:17:49,727
to address
your Bible-study group.
318
00:17:49,800 --> 00:17:54,169
I admire your passion,
your energy, your devotion.
319
00:17:54,200 --> 00:17:57,329
You are exactly what God
and his angels have in mind
320
00:17:57,400 --> 00:17:58,731
for the crusade.
321
00:17:58,800 --> 00:18:00,723
Now rise.
322
00:18:02,320 --> 00:18:04,243
Join hands, all of you.
323
00:18:07,120 --> 00:18:11,045
Feel the heavenly host
reach out to embrace you.
324
00:18:11,120 --> 00:18:13,487
Embrace them back.
325
00:18:13,520 --> 00:18:17,366
The angels want nothing more
than to feel your love.
326
00:18:17,400 --> 00:18:19,641
Welcome them into your hearts.
327
00:18:19,680 --> 00:18:20,886
Let them in.
328
00:18:20,960 --> 00:18:24,159
In the name of Malachi,
let them in!
329
00:18:24,160 --> 00:18:26,447
(ALL SCREAMING)
330
00:18:28,680 --> 00:18:29,806
No!
331
00:18:47,360 --> 00:18:50,364
Frankly,
I never got used to them.
332
00:18:50,440 --> 00:18:52,441
I lived among them
for centuries.
333
00:18:52,442 --> 00:18:54,522
I had to isolate myself
to keep sane.
334
00:18:56,000 --> 00:18:58,685
Humans do seem chaotic,
Metatron.
335
00:18:58,720 --> 00:19:01,371
Which makes them fascinating,
but...
336
00:19:02,600 --> 00:19:05,251
...all that emotion.
Geez.
337
00:19:06,080 --> 00:19:10,085
And the wasted energy.
It's just exhausting.
338
00:19:10,120 --> 00:19:11,246
I know.
339
00:19:12,760 --> 00:19:13,886
Sam Winchester.
340
00:19:15,280 --> 00:19:16,884
It is a mess in here.
341
00:19:16,920 --> 00:19:19,651
And the brother,
I do not know where to start.
342
00:19:21,120 --> 00:19:22,451
I can free you from them.
343
00:19:25,280 --> 00:19:26,850
From all of them.
344
00:19:26,920 --> 00:19:31,005
You intend to be the ruler of
this new heaven, am I correct?
345
00:19:36,760 --> 00:19:40,446
It is a burden
I feel I must accept.
346
00:19:42,920 --> 00:19:45,161
Then, Metatron,
does that not make you God?
347
00:19:45,240 --> 00:19:46,844
Oh.
348
00:19:48,440 --> 00:19:49,646
Semantics.
349
00:19:52,000 --> 00:19:54,919
I don't know that
I'd take on that name,
350
00:19:54,920 --> 00:19:56,490
necessarily.
351
00:19:56,560 --> 00:19:58,164
No.
352
00:19:58,240 --> 00:20:01,608
When the time comes,
we'll call me...
353
00:20:02,720 --> 00:20:03,721
... "X."
354
00:20:05,960 --> 00:20:06,960
"X"?
355
00:20:08,440 --> 00:20:10,959
You and I,
356
00:20:10,960 --> 00:20:13,361
we could have paradise again,
Gadreel.
357
00:20:18,520 --> 00:20:21,126
Okay. I'm...
358
00:20:21,160 --> 00:20:23,208
...unfamiliar with this end
of the process.
359
00:20:27,200 --> 00:20:31,569
'Course, no one may be listening,
360
00:20:31,640 --> 00:20:34,041
um, but I do need assistance.
361
00:20:35,760 --> 00:20:40,607
I have questions,
and there seem to be no answers.
362
00:20:40,640 --> 00:20:42,165
I wouldn't presume
to ask for help
363
00:20:42,200 --> 00:20:44,965
if I weren't desperate,
but I need help.
364
00:20:45,000 --> 00:20:47,685
I'm lost.
I need your guidance.
365
00:20:47,760 --> 00:20:50,081
Please hear my prayer.
366
00:20:57,040 --> 00:20:58,451
I don't know how humans do it.
367
00:21:06,320 --> 00:21:08,080
(WOMAN'S VOICE, MUFFLED):
Try plugging it in.
368
00:21:15,240 --> 00:21:16,969
Surely that wasn't the answer
you were seeking.
369
00:21:17,040 --> 00:21:19,441
You're an angel.
370
00:21:19,520 --> 00:21:21,443
Muriel.
371
00:21:21,520 --> 00:21:23,682
I didn't pick the outfit.
372
00:21:26,840 --> 00:21:27,887
Castiel?
373
00:21:30,400 --> 00:21:32,050
No, wait.
Please, just hear me out.
374
00:21:32,080 --> 00:21:33,969
It can't be known
that I even spoke to you.
375
00:21:34,040 --> 00:21:36,042
- I just need a moment.
- No.
376
00:21:36,120 --> 00:21:37,565
Please.
377
00:21:38,520 --> 00:21:39,885
I just need information.
378
00:21:43,360 --> 00:21:45,966
Dean, there may be nothing in here.
379
00:21:47,040 --> 00:21:48,883
Crowley said the spell
that cast down the angels
380
00:21:48,920 --> 00:21:50,410
was irreversible.
381
00:21:50,440 --> 00:21:52,568
Yeah, well, screw Crowley.
382
00:21:52,600 --> 00:21:56,127
Why would you think
that anything he says is true?
383
00:21:56,200 --> 00:21:59,249
This part
is nearly indecipherable.
384
00:21:59,280 --> 00:22:01,408
Almost like
when Metatron wrote it down,
385
00:22:01,480 --> 00:22:03,084
he wanted
to keep the words hidden,
386
00:22:03,120 --> 00:22:06,283
even from prophets.
387
00:22:06,360 --> 00:22:07,282
Hey.
388
00:22:07,360 --> 00:22:09,408
Hey.
Check this out.
389
00:22:09,440 --> 00:22:11,886
Another angel attack.
390
00:22:11,920 --> 00:22:13,251
What? Where?
391
00:22:13,280 --> 00:22:15,009
Utah.
392
00:22:15,080 --> 00:22:18,163
A college Bible-study group
393
00:22:18,240 --> 00:22:22,006
and their guest speaker,
some top-shelf church lady.
394
00:22:22,080 --> 00:22:24,321
Insides scorched out,
kids' eyes were missing,
395
00:22:24,400 --> 00:22:25,640
but not the church lady's.
396
00:22:27,440 --> 00:22:28,646
So she was an angel, too?
397
00:22:28,720 --> 00:22:30,085
Sounds like.
398
00:22:30,200 --> 00:22:31,611
And she sang soprano
399
00:22:31,640 --> 00:22:34,007
for the Melody Ministry glee club.
400
00:22:36,120 --> 00:22:37,087
Okay.
401
00:22:37,120 --> 00:22:39,009
The club goes to its gigs
on a bus.
402
00:22:39,080 --> 00:22:41,003
So when I checked
with the Wyoming cops,
403
00:22:41,080 --> 00:22:44,289
they said that a witness saw
the same bus leaving
404
00:22:44,320 --> 00:22:46,288
the biker bar not long
before the bodies were found.
405
00:22:46,320 --> 00:22:48,766
So church-lady angel
was at both killings?
406
00:22:51,960 --> 00:22:55,043
I'm guessing that she
and whoever she's running with
407
00:22:55,120 --> 00:22:56,770
killed Bartholomew's bikers
at the bar
408
00:22:56,800 --> 00:22:58,131
and then Bart's boys
hit her back.
409
00:22:58,200 --> 00:23:00,282
When she was recruiting
those students to be vessels.
410
00:23:03,200 --> 00:23:04,964
Wow. A bunch of kids.
411
00:23:06,640 --> 00:23:08,927
Kevin.
412
00:23:08,960 --> 00:23:10,041
Clock's ticking.
413
00:23:12,040 --> 00:23:15,328
Let's say you're telling the
truth and Metatron tricked you,
414
00:23:15,360 --> 00:23:17,761
I should still turn you in.
415
00:23:17,800 --> 00:23:20,201
But you won't.
416
00:23:20,280 --> 00:23:21,486
Don't be so sure.
417
00:23:21,520 --> 00:23:25,650
I... I think
you instinctively trust me.
418
00:23:27,000 --> 00:23:28,490
We're similar.
419
00:23:28,520 --> 00:23:30,363
We both want no part
of the fanatics.
420
00:23:31,560 --> 00:23:33,159
And when you prayed,
421
00:23:33,160 --> 00:23:36,403
how did you know
you wouldn't get one of them?
422
00:23:36,560 --> 00:23:38,847
I'm warded and my grace is gone
and I was hoping
423
00:23:38,880 --> 00:23:41,690
that I would seem like
just another desperate human
424
00:23:41,760 --> 00:23:44,843
that the militants
couldn't care less about.
425
00:23:44,920 --> 00:23:46,410
And you think I care?
426
00:23:48,000 --> 00:23:50,970
You're here.
You may know the situation.
427
00:23:51,000 --> 00:23:54,527
Bartholomew, he's in a blood
feud with another faction.
428
00:23:54,560 --> 00:23:55,527
It's madness.
429
00:23:55,560 --> 00:23:57,528
Who leads the opposition?
430
00:23:57,560 --> 00:23:58,641
Malachi.
431
00:23:59,480 --> 00:24:01,448
Malachi, the anarchist?
432
00:24:01,520 --> 00:24:04,444
He's become equals
with Bartholomew.
433
00:24:04,520 --> 00:24:06,170
In some ways, worse.
434
00:24:06,200 --> 00:24:08,362
But there's still those like you
435
00:24:08,400 --> 00:24:09,640
who want to stay out of it.
436
00:24:09,680 --> 00:24:11,011
Fewer and fewer.
437
00:24:11,040 --> 00:24:13,964
Each side is rounding up
those who try and stay neutral.
438
00:24:14,040 --> 00:24:16,407
Angels are being tortured
and killed
439
00:24:16,480 --> 00:24:17,640
if they don't pledge loyalty.
440
00:24:19,040 --> 00:24:20,565
It's worse than I thought.
441
00:24:20,600 --> 00:24:22,170
Each side
wants to crush the other,
442
00:24:23,160 --> 00:24:25,845
overthrow Metatron,
and rule heaven,
443
00:24:25,880 --> 00:24:28,724
and heaven
under either of them would be...
444
00:24:28,725 --> 00:24:30,324
Hell.
445
00:24:37,480 --> 00:24:40,324
(INDISTINCT, ANGUISHED SCREAMING)
446
00:24:42,240 --> 00:24:44,242
This is a bonus, Castiel.
447
00:24:45,160 --> 00:24:49,359
We were tracking Muriel,
cowardly hold-out that she is,
448
00:24:49,360 --> 00:24:51,283
and wonder of wonders,
449
00:24:53,160 --> 00:24:54,650
she led us to you.
450
00:24:56,240 --> 00:24:59,084
Not knowingly.
451
00:25:00,320 --> 00:25:01,446
I stand corrected.
452
00:25:01,560 --> 00:25:02,799
Not knowingly.
453
00:25:02,800 --> 00:25:04,006
Stupidly.
454
00:25:05,000 --> 00:25:07,810
I've explained in detail.
455
00:25:08,840 --> 00:25:11,241
I don't know
how Metatron's spell worked.
456
00:25:11,360 --> 00:25:15,843
Therefore,
I can't assist in reversing it.
457
00:25:15,920 --> 00:25:17,809
I was an unwitting accomplice.
458
00:25:17,880 --> 00:25:19,962
Oh.
459
00:25:20,080 --> 00:25:22,481
A dupe.
460
00:25:22,560 --> 00:25:24,483
The great Castiel,
461
00:25:24,560 --> 00:25:27,723
valued and trusted Castiel,
462
00:25:27,760 --> 00:25:31,924
top-of-the-Christmas-tree Castiel.
No more than a dupe.
463
00:25:34,960 --> 00:25:38,089
Dupe or mastermind,
you were inside the circle.
464
00:25:38,120 --> 00:25:40,600
You know
where Metatron's weakness lies.
465
00:25:42,680 --> 00:25:44,205
No.
466
00:25:44,280 --> 00:25:45,406
I don't.
467
00:25:51,120 --> 00:25:52,804
Theo.
468
00:25:54,520 --> 00:25:55,806
No.
469
00:25:57,520 --> 00:26:00,967
(GRUNTING, THEN SCREAMING)
470
00:26:04,400 --> 00:26:06,209
You'd suffer,
even die for your beliefs.
471
00:26:06,280 --> 00:26:07,280
I get it.
472
00:26:08,320 --> 00:26:12,325
But is Metatron, whose poll
numbers have totally tanked,
473
00:26:12,400 --> 00:26:13,639
worth your life?
474
00:26:13,640 --> 00:26:17,725
More importantly,
is Metatron worth her life?
475
00:26:21,120 --> 00:26:22,690
No.
476
00:26:22,760 --> 00:26:24,489
No, she's innocent.
477
00:26:24,560 --> 00:26:26,562
You leave her alone.
478
00:26:28,840 --> 00:26:30,842
I have no intentions
of touching her.
479
00:26:40,720 --> 00:26:42,449
Virtue is its own punishment.
480
00:26:45,440 --> 00:26:46,521
Please, no!
481
00:26:46,560 --> 00:26:47,686
No!
482
00:26:54,920 --> 00:26:59,130
Angels butchering angels.
483
00:27:01,400 --> 00:27:02,970
Is this what we've become?
484
00:27:04,760 --> 00:27:07,889
Just following your example,
Castiel.
485
00:27:07,960 --> 00:27:10,008
How many did you kill in heaven?
486
00:27:10,040 --> 00:27:12,088
How many in the fall?
487
00:27:13,960 --> 00:27:16,406
Oh, you didn't know?
488
00:27:16,440 --> 00:27:19,091
A host of angels died
when they fell.
489
00:27:19,160 --> 00:27:22,562
Azrael, Sophia, Ezekiel.
490
00:27:22,600 --> 00:27:24,967
"Died" doesn't even describe it.
491
00:27:25,080 --> 00:27:26,127
Devastation.
492
00:27:26,200 --> 00:27:31,206
Wings shredded,
unspeakable agony at your hands.
493
00:27:31,240 --> 00:27:32,571
So I think
494
00:27:32,600 --> 00:27:37,049
you would want to provide
any information you have,
495
00:27:37,080 --> 00:27:39,367
considering...
496
00:27:43,440 --> 00:27:44,646
All right.
497
00:27:46,080 --> 00:27:48,401
I leave you
in the hands of an artist.
498
00:27:52,840 --> 00:27:54,171
I don't care what's left.
499
00:27:57,560 --> 00:28:00,450
Don't ask for mercy.
500
00:28:00,480 --> 00:28:01,641
There is none.
501
00:28:10,320 --> 00:28:12,800
I'll give you one last chance
for this to end.
502
00:28:19,080 --> 00:28:20,889
Give me a quick death.
503
00:28:26,960 --> 00:28:28,962
I need you to speak to Metatron.
504
00:28:31,240 --> 00:28:32,560
Everyone knows
you have influence.
505
00:28:32,600 --> 00:28:33,886
He'll listen to you.
506
00:28:35,280 --> 00:28:37,203
Ask him to raise me to heaven.
507
00:28:41,000 --> 00:28:42,729
You can do this, Castiel.
508
00:28:42,800 --> 00:28:45,167
I'll be a soldier for Metatron,
do anything he wants.
509
00:28:47,880 --> 00:28:50,565
You, you serve Malachi.
510
00:28:50,640 --> 00:28:52,642
I thought he was the answer,
but he's crazy.
511
00:28:53,600 --> 00:28:56,331
You're noticing this now?
512
00:28:56,360 --> 00:28:58,488
You were more than willing
to do his dirty work.
513
00:28:58,520 --> 00:29:00,568
I did what I had to.
514
00:29:00,640 --> 00:29:04,008
When you were sure
he would defeat Bartholomew.
515
00:29:04,080 --> 00:29:06,560
But no one will survive
this war.
516
00:29:07,840 --> 00:29:09,524
So you prefer to sit it out
in heaven.
517
00:29:10,760 --> 00:29:13,127
I can talk to him
about restoring your grace.
518
00:29:16,720 --> 00:29:20,122
Well, it's, um, it's true.
519
00:29:20,160 --> 00:29:23,562
Metatron and I do have
a working relationship.
520
00:29:24,800 --> 00:29:26,325
I knew it.
521
00:29:27,360 --> 00:29:29,119
You're clever, Theo.
522
00:29:29,120 --> 00:29:30,610
We're allies.
523
00:29:31,600 --> 00:29:36,049
And he could use
a skilled soldier like yourself.
524
00:29:38,200 --> 00:29:39,122
Oh, but I don't know.
525
00:29:39,200 --> 00:29:41,282
I'm a team player, Castiel.
526
00:29:49,360 --> 00:29:50,521
All right. Well.
527
00:30:04,960 --> 00:30:08,407
I'll need a moment
to make contact.
528
00:30:17,760 --> 00:30:20,923
And you have something
that I'll need.
529
00:30:21,000 --> 00:30:22,490
Anything.
530
00:30:31,400 --> 00:30:33,209
(GRUNTING SOFTLY)
531
00:31:02,360 --> 00:31:05,603
(WHISTLING)
532
00:31:12,320 --> 00:31:13,526
Oh, no.
533
00:31:33,560 --> 00:31:35,130
Hey. You seen Sam?
534
00:31:35,160 --> 00:31:36,127
He went out.
535
00:31:36,160 --> 00:31:37,127
Where?
536
00:31:37,160 --> 00:31:39,083
I don't know.
537
00:31:39,160 --> 00:31:40,650
You notice he's doing that
a lot?
538
00:31:42,040 --> 00:31:43,246
Yeah.
(CELL PHONE RINGS)
539
00:31:46,160 --> 00:31:47,127
Yeah.
540
00:31:47,160 --> 00:31:49,162
Dean, I don't have
a lot of time, so listen.
541
00:31:49,200 --> 00:31:52,409
The leader of the opposition
is an angel named Malachi.
542
00:31:52,480 --> 00:31:54,130
How do you know that?
543
00:31:54,160 --> 00:31:55,127
He had me.
544
00:31:55,160 --> 00:31:57,925
I, uh, I was tortured.
545
00:31:58,000 --> 00:32:00,241
- But I got away.
- How?
546
00:32:02,320 --> 00:32:05,688
I... I did what I had to.
547
00:32:06,800 --> 00:32:08,928
I became what they've become.
548
00:32:09,000 --> 00:32:11,287
A barbarian.
549
00:32:11,360 --> 00:32:13,203
What are you...
Cass, where are you?
550
00:32:14,520 --> 00:32:15,851
It's better I stay away.
551
00:32:15,880 --> 00:32:17,484
They're gonna want me
even more now.
552
00:32:17,520 --> 00:32:19,488
But I'm gonna be all right.
553
00:32:19,520 --> 00:32:21,648
I got my grace back.
554
00:32:21,680 --> 00:32:26,129
Well, not mine per se,
but it'll do.
555
00:32:26,200 --> 00:32:28,328
Wait, you're... you're back?
You got your mojo?
556
00:32:29,880 --> 00:32:31,484
I'm not sure.
557
00:32:31,520 --> 00:32:32,885
But I am an angel.
558
00:32:32,920 --> 00:32:34,604
And you're okay with that?
559
00:32:36,040 --> 00:32:39,283
If we're going to war,
I need to be ready.
560
00:32:40,680 --> 00:32:42,603
- Cass.
- Dean.
561
00:32:43,640 --> 00:32:44,880
There's more.
562
00:32:44,920 --> 00:32:46,251
What?
563
00:32:46,320 --> 00:32:50,245
Didn't you say Sam was healed
by an angel named Ezekiel?
564
00:32:51,720 --> 00:32:53,722
Yeah, why?
565
00:32:55,800 --> 00:32:57,404
Ezekiel is dead.
566
00:32:59,120 --> 00:33:00,120
What?
567
00:33:00,160 --> 00:33:01,571
He died when the angels fell.
568
00:33:07,360 --> 00:33:09,249
I need a spell, ASAP.
569
00:33:10,920 --> 00:33:13,526
Everyone always needs a spell,
and it's always ASAP.
570
00:33:13,560 --> 00:33:15,767
All right, listen to me.
571
00:33:15,800 --> 00:33:17,768
An angel can't be expelled
by another human.
572
00:33:17,840 --> 00:33:19,080
Only by the host, right?
573
00:33:19,120 --> 00:33:22,806
Well, what if there was a way
to power down the angel
574
00:33:22,880 --> 00:33:24,689
so that it wasn't in charge
for a few seconds?
575
00:33:24,760 --> 00:33:25,682
What?
576
00:33:25,760 --> 00:33:27,524
For instance, if...
if hypothetically,
577
00:33:27,600 --> 00:33:28,965
I wanted to speak
with the vessel,
578
00:33:29,040 --> 00:33:30,724
but not have the squatter
listen in.
579
00:33:30,760 --> 00:33:33,923
Why?
580
00:33:36,800 --> 00:33:37,767
You with me?
581
00:33:37,800 --> 00:33:39,689
And when the angels
kill each other off,
582
00:33:39,760 --> 00:33:41,330
the humans are taking it
in the teeth.
583
00:33:41,400 --> 00:33:43,209
So what if I wanted
to clue the human in
584
00:33:43,280 --> 00:33:46,329
so that he or she
could spit the angel out?
585
00:33:46,400 --> 00:33:47,731
That would be a good thing,
right?
586
00:33:47,760 --> 00:33:49,967
Uh... yeah.
587
00:33:50,000 --> 00:33:52,446
Okay. So, hit the tablet.
Let's go.
588
00:33:52,520 --> 00:33:53,601
Now?
589
00:33:53,840 --> 00:33:55,569
Yesterday, Cinderella.
590
00:34:03,440 --> 00:34:05,647
I've been thinking this over,
Metatron.
591
00:34:08,480 --> 00:34:10,608
I will join you
as second-in-command.
592
00:34:14,880 --> 00:34:17,645
Bravo, Gadreel.
593
00:34:17,680 --> 00:34:20,763
This move will erase the mark
594
00:34:20,800 --> 00:34:23,326
that has hounded you
through the centuries.
595
00:34:23,360 --> 00:34:26,250
Heaven will be restored,
596
00:34:26,320 --> 00:34:30,644
as will your reputation
as one of its greatest heroes.
597
00:34:32,320 --> 00:34:33,970
I thank you
for this opportunity.
598
00:34:36,320 --> 00:34:37,765
There is just one more thing.
599
00:34:37,840 --> 00:34:39,285
Yes.
600
00:34:40,640 --> 00:34:42,404
I need to be sure
of your fidelity.
601
00:34:43,840 --> 00:34:44,841
You have it.
602
00:34:46,560 --> 00:34:48,722
No, I mean really sure.
603
00:34:50,200 --> 00:34:53,363
We have enemies who pose an
imminent threat to our effort.
604
00:34:55,760 --> 00:34:57,489
They must be neutralized.
605
00:34:59,440 --> 00:35:00,441
Slain?
606
00:35:02,200 --> 00:35:03,690
In a word.
607
00:35:03,760 --> 00:35:05,125
That...
608
00:35:06,720 --> 00:35:08,370
That is not who I am.
609
00:35:10,360 --> 00:35:11,850
Yeah.
610
00:35:11,960 --> 00:35:14,281
Here's the first name
on your to-do list.
611
00:35:27,360 --> 00:35:28,361
Decide.
612
00:35:37,160 --> 00:35:39,640
All right, so this masterpiece
we just painted,
613
00:35:39,720 --> 00:35:40,801
it's gonna work, right?
614
00:35:40,880 --> 00:35:43,087
The Sigils are supposed
to briefly hobble
615
00:35:43,200 --> 00:35:44,645
the possessing angel.
616
00:35:44,720 --> 00:35:45,881
If the info's correct.
617
00:35:45,960 --> 00:35:46,882
Wait, what?
618
00:35:46,960 --> 00:35:49,804
I only had time
to get a little from the tablet.
619
00:35:49,880 --> 00:35:51,484
The rest came from an old
Men of Letters book.
620
00:35:51,560 --> 00:35:54,723
As soon as your blood touches
the ignition Sigil,
621
00:35:54,760 --> 00:35:56,683
the spell kicks in.
622
00:35:58,640 --> 00:36:00,563
Dean, what's going on?
623
00:36:00,600 --> 00:36:02,329
I told you.
624
00:36:02,400 --> 00:36:04,084
You told me theoretically.
625
00:36:05,280 --> 00:36:07,328
Dean, we just painted Sigils
in the storeroom.
626
00:36:07,400 --> 00:36:08,401
What the hell?
627
00:36:10,240 --> 00:36:11,605
You're gonna have to trust me.
628
00:36:11,640 --> 00:36:14,325
Okay, trust that I told you
everything that I can for now.
629
00:36:14,440 --> 00:36:15,487
Can you do that?
630
00:36:16,640 --> 00:36:17,687
I always trust you.
631
00:36:19,320 --> 00:36:20,765
And I always end up screwed.
632
00:36:20,840 --> 00:36:22,410
Oh, come on. Always?
633
00:36:22,440 --> 00:36:24,283
Not always.
634
00:36:28,440 --> 00:36:29,362
Hey, where you been?
635
00:36:29,440 --> 00:36:32,489
Hey. Beer run.
636
00:36:32,560 --> 00:36:35,291
Long beer run.
637
00:36:35,360 --> 00:36:37,010
Can we talk?
638
00:36:37,080 --> 00:36:39,845
Yeah. Sure.
639
00:36:44,040 --> 00:36:45,166
This sounds serious.
640
00:36:55,480 --> 00:36:57,050
What's going on?
641
00:36:57,120 --> 00:36:58,201
What are you doing?
642
00:36:58,280 --> 00:37:00,009
I got to tell you
some stuff fast.
643
00:37:00,080 --> 00:37:01,161
It's gonna piss you off.
644
00:37:01,280 --> 00:37:03,044
Okay.
645
00:37:04,480 --> 00:37:06,050
Those trials
really messed you up.
646
00:37:06,160 --> 00:37:08,049
Yes, I know that.
647
00:37:08,160 --> 00:37:09,491
No, you don't.
648
00:37:09,520 --> 00:37:11,488
I mean messed you up
like almost dead.
649
00:37:11,560 --> 00:37:13,210
No more birthdays, dust to dust.
650
00:37:13,280 --> 00:37:15,169
Well, that messed me up,
so I made a move,
651
00:37:15,200 --> 00:37:17,487
okay, a tough move about you
without talking it over
652
00:37:17,520 --> 00:37:18,806
because you were in a coma.
653
00:37:18,920 --> 00:37:20,888
Wait, what? When?
654
00:37:20,960 --> 00:37:22,610
You were in the hospital, okay,
655
00:37:22,640 --> 00:37:23,641
and they said
you were gonna die.
656
00:37:23,760 --> 00:37:25,330
Dean.
657
00:37:25,400 --> 00:37:26,925
What did you do?
658
00:37:29,960 --> 00:37:31,086
I let an angel in.
659
00:37:33,800 --> 00:37:34,881
In what?
660
00:37:35,920 --> 00:37:37,046
In you.
661
00:37:38,640 --> 00:37:39,880
He said he could heal you
and he is.
662
00:37:39,960 --> 00:37:41,200
He's still in me?
663
00:37:43,400 --> 00:37:45,368
Wait.
That's impossible, Dean.
664
00:37:45,400 --> 00:37:46,447
That couldn't happen.
I never invited him in.
665
00:37:46,520 --> 00:37:49,603
I tricked you into saying yes.
It seemed like the only way.
666
00:37:54,520 --> 00:37:57,171
So again...
667
00:37:59,200 --> 00:38:02,010
...you thought I couldn't handle
something, so you took over.
668
00:38:02,040 --> 00:38:04,361
No, I did what I had to do.
669
00:38:04,400 --> 00:38:06,448
You would've never agreed to it,
and you would've died.
670
00:38:06,520 --> 00:38:08,204
Well, maybe I would've liked
the choice, at least.
671
00:38:08,240 --> 00:38:09,730
We can do this later.
672
00:38:09,760 --> 00:38:11,489
You can... You can kick my ass
all you want.
673
00:38:11,520 --> 00:38:12,851
Right now,
we got bigger problems.
674
00:38:12,880 --> 00:38:14,609
Bigger?
675
00:38:14,680 --> 00:38:17,047
The angel lied to me.
Okay?
676
00:38:17,120 --> 00:38:18,929
He... He's not
who he said he was.
677
00:38:19,000 --> 00:38:20,047
He said his name was Ezekiel.
678
00:38:20,120 --> 00:38:22,600
Cool guy, according to Cass,
but it's not Ezekiel.
679
00:38:22,680 --> 00:38:24,728
- Who is he?
- I don't know.
680
00:38:24,800 --> 00:38:26,768
Apparently, Ezekiel is dead.
681
00:38:26,840 --> 00:38:30,003
Whoever this guy is can end you
in a heartbeat if he wants to,
682
00:38:30,040 --> 00:38:32,122
so you have got to dump him.
683
00:38:36,480 --> 00:38:37,760
Are you hearing what I'm saying?
684
00:38:38,640 --> 00:38:41,803
I think you're well enough now,
but you got to expel him.
685
00:38:43,200 --> 00:38:44,201
Sam.
686
00:38:46,440 --> 00:38:47,441
Sa...
687
00:38:49,280 --> 00:38:50,281
Hey.
688
00:38:59,760 --> 00:39:01,091
Hey, Sam.
689
00:39:07,920 --> 00:39:08,842
Hey, do you notice anything
690
00:39:08,920 --> 00:39:11,446
a little bit off
about Dean lately?
691
00:39:11,480 --> 00:39:13,640
Between you and me,
I'm a little bit worried about him.
692
00:39:14,280 --> 00:39:16,442
Don't worry about Dean.
693
00:39:16,520 --> 00:39:17,567
Dean will be fine.
694
00:39:23,680 --> 00:39:24,839
(SCREAMS)
695
00:39:24,840 --> 00:39:25,841
No!
696
00:39:27,440 --> 00:39:29,602
No! No! No! Kevin?
697
00:39:30,480 --> 00:39:33,211
(GRUNTING)
698
00:39:34,000 --> 00:39:35,286
Sam.
699
00:39:36,640 --> 00:39:38,688
There is no more Sam.
700
00:39:41,800 --> 00:39:44,724
But I played him convincingly,
I thought.
701
00:39:46,640 --> 00:39:48,483
(DEAN CONTINUES GRUNTING)
702
00:39:50,720 --> 00:39:51,642
How did you...
703
00:39:51,720 --> 00:39:54,485
I heard you talk with Kevin Tran
tonight.
704
00:39:54,520 --> 00:39:57,091
Told me theoretically.
705
00:39:57,160 --> 00:39:59,049
Dean, we just painted Sigils
in the storeroom.
706
00:39:59,120 --> 00:40:00,531
What the hell?
707
00:40:01,680 --> 00:40:02,841
You're gonna
have to trust me, okay,
708
00:40:02,960 --> 00:40:04,485
and trust that I told you
everything I can for now.
709
00:40:04,520 --> 00:40:05,726
Can you do that?
710
00:40:08,480 --> 00:40:09,641
Alter a Sigil...
711
00:40:11,720 --> 00:40:12,881
...even the slightest...
712
00:40:15,560 --> 00:40:17,005
...alter the spell.
713
00:40:21,160 --> 00:40:24,243
Sorry about Kevin,
but ultimately...
714
00:40:27,400 --> 00:40:28,401
...it's for the best.
715
00:40:30,680 --> 00:40:33,081
I did what I had to.
716
00:41:06,120 --> 00:41:07,884
(DOOR OPENS)
717
00:41:12,560 --> 00:41:14,050
(DOOR CLOSES)
718
00:41:15,720 --> 00:41:16,721
Kevin?
719
00:41:24,240 --> 00:41:25,241
Kevin?
720
00:42:10,040 --> 00:42:12,042
(English - SDH)
49829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.