All language subtitles for Stranger Things S02E06 - The Spy (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,032 --> 00:00:06,032 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,032 --> 00:00:07,116 [tires screech] 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,784 [vehicle doors open and close] 4 00:00:08,868 --> 00:00:10,077 [man] Get him out. Go! Go! 5 00:00:10,161 --> 00:00:12,663 -[Will screaming] -[Joyce] God! Hold on, sweetie! 6 00:00:14,040 --> 00:00:15,208 [Will sobbing] 7 00:00:16,709 --> 00:00:19,337 I'm right here. Just hold on. 8 00:00:23,466 --> 00:00:24,592 [Hopper grunting] 9 00:00:27,720 --> 00:00:29,180 -[Hopper yells] -[devices beeping] 10 00:00:29,263 --> 00:00:30,681 [Will crying] 11 00:00:30,765 --> 00:00:34,685 -Vitals? -Heart rate 220. Temperature's 106. 12 00:00:34,769 --> 00:00:36,520 Will, where does it hurt? 13 00:00:36,604 --> 00:00:39,106 All over. [groaning] 14 00:00:39,190 --> 00:00:41,901 She says he feels like he's burning. Check for burns. 15 00:00:41,984 --> 00:00:43,569 [screaming] 16 00:00:43,653 --> 00:00:44,987 [ER doctor] I don't see anything. 17 00:00:46,113 --> 00:00:50,451 -Where does it hurt the most, Will? -Everywhere! Everywhere! 18 00:00:51,494 --> 00:00:53,496 ["Hammer To Fall" playing on stereo] 19 00:00:56,415 --> 00:00:59,335 ♪ Here we stand or here we fall ♪ 20 00:01:00,127 --> 00:01:03,005 ♪ History won't care at all ♪ 21 00:01:03,714 --> 00:01:05,174 Wait a sec. How big? 22 00:01:05,758 --> 00:01:08,928 First it was like that. Now he's like this. 23 00:01:09,011 --> 00:01:11,597 I swear to God, man, it's just some little lizard, okay? 24 00:01:11,681 --> 00:01:13,474 -It's not a lizard. -How do you know? 25 00:01:13,557 --> 00:01:16,185 -How do I know if it's not? -How do you know it's not just a lizard? 26 00:01:16,269 --> 00:01:18,396 Because his face opened up and he ate my cat. 27 00:01:22,817 --> 00:01:25,945 ♪ We're just waiting For the hammer to fall ♪ 28 00:01:30,324 --> 00:01:35,204 ♪ While you're waiting For the hammer to fall ♪ 29 00:01:46,090 --> 00:01:47,174 I don't hear shit. 30 00:01:48,175 --> 00:01:49,135 He's in there. 31 00:02:03,733 --> 00:02:06,944 All right, listen, kid. I swear, if this is some sort of Halloween prank, 32 00:02:07,028 --> 00:02:08,154 -you're dead. -It's not. 33 00:02:08,237 --> 00:02:09,530 -All right? -It's not a prank. 34 00:02:09,613 --> 00:02:10,948 Get it out of my face. 35 00:02:11,574 --> 00:02:12,867 You got a key for this thing? 36 00:02:21,959 --> 00:02:23,419 Let me see that. 37 00:02:24,754 --> 00:02:26,422 [Dustin] He must be further down there. 38 00:02:27,715 --> 00:02:31,510 I'll stay up here in case he tries to escape. 39 00:02:36,724 --> 00:02:37,600 [sighs] 40 00:03:12,009 --> 00:03:13,135 Steve? 41 00:03:16,013 --> 00:03:17,431 Steve, what's going on down there? 42 00:03:19,809 --> 00:03:20,893 [Steve] Get down here. 43 00:03:25,106 --> 00:03:26,774 Oh, shit. 44 00:03:30,319 --> 00:03:31,904 Oh, shit! 45 00:03:36,826 --> 00:03:37,952 [Dustin grunts] 46 00:03:38,953 --> 00:03:39,995 No way. 47 00:03:40,996 --> 00:03:42,039 No way. 48 00:03:57,805 --> 00:04:00,891 [Dart growls] 49 00:04:02,476 --> 00:04:04,311 [theme music playing] 50 00:05:13,839 --> 00:05:15,841 [vehicles approaching] 51 00:05:17,968 --> 00:05:20,596 [vehicle doors open and close] 52 00:05:35,528 --> 00:05:39,240 [Joyce] That thing, it... it did something to him. 53 00:05:39,323 --> 00:05:41,742 [Owens] Okay. And these now-memories, as you call them, 54 00:05:41,825 --> 00:05:43,494 how long has he been experiencing them? 55 00:05:43,577 --> 00:05:45,955 I told you, since Thursday. Since I found him in the field. 56 00:05:46,038 --> 00:05:47,540 And why wasn't he brought in? 57 00:05:47,623 --> 00:05:50,251 I have been bringing him in, and what have you done? 58 00:05:50,334 --> 00:05:52,044 Nothing. Nothing! 59 00:05:52,127 --> 00:05:54,088 These are new symptoms, Joyce. 60 00:05:54,171 --> 00:05:58,467 No. No, he has been telling you over and over that something's wrong, 61 00:05:58,551 --> 00:05:59,969 and you said it was all in his head. 62 00:06:00,052 --> 00:06:02,846 You said, "Be patient." Those were your words. 63 00:06:02,930 --> 00:06:05,683 I understand that you're upset, okay? I get it. 64 00:06:05,766 --> 00:06:07,393 I would be, too, if I were in your shoes. 65 00:06:07,476 --> 00:06:10,854 But we are all in the same boat here, and I just need you to try-- 66 00:06:10,938 --> 00:06:13,524 What? Stay calm? Trust you? 67 00:06:14,817 --> 00:06:18,153 No, I want him transferred to a real hospital. 68 00:06:18,237 --> 00:06:19,655 Well, you know that's not possible. 69 00:06:19,738 --> 00:06:22,241 [doctor] He really will get the best treatment here, Mrs. Byers. 70 00:06:22,324 --> 00:06:23,325 [doctor 2] The very best. 71 00:06:24,618 --> 00:06:25,619 [scoffs] 72 00:06:26,579 --> 00:06:30,457 [stammers] And what are you treating him for, exactly? 73 00:06:32,960 --> 00:06:35,963 Can anyone tell me what's wrong with him? 74 00:06:36,672 --> 00:06:41,468 Can a single person in this room tell me what is wrong with my boy? 75 00:06:45,014 --> 00:06:47,099 What is wrong with my boy? 76 00:06:47,182 --> 00:06:50,477 [Owens on recording] You see why I have to stop the truth from spreading, too. 77 00:06:50,561 --> 00:06:52,980 Just the same as those weeds there. 78 00:06:53,063 --> 00:06:54,898 By whatever means necessary. 79 00:07:17,630 --> 00:07:18,672 [Murray] Whoo-hoo! 80 00:07:19,465 --> 00:07:22,509 -To taking down the man. -[both] To taking down the man. 81 00:07:22,593 --> 00:07:24,887 [jazz song playing on record player] 82 00:07:25,929 --> 00:07:27,014 [sighs] 83 00:07:27,556 --> 00:07:30,726 Commie bastards sure know how to make a spirit. Am I right? 84 00:07:32,102 --> 00:07:35,564 -Oh, no, no, no. We... we can't. -Yeah, no. No, I've got to drive. 85 00:07:35,648 --> 00:07:37,900 Drive? What, tonight? 86 00:07:37,983 --> 00:07:38,901 Our parents... 87 00:07:38,984 --> 00:07:42,112 Would be proud if they knew what you were up to. 88 00:07:42,821 --> 00:07:46,033 Just tell 'em you're at Tammy's or Dawn's or whoever's, 89 00:07:46,116 --> 00:07:48,160 and take my guest room. 90 00:07:50,663 --> 00:07:53,874 -I mean, do... do you want to stay? -Well, it is pretty late. 91 00:07:54,541 --> 00:07:58,212 Okay. Uh... [stammers] Could I use the sofa? 92 00:07:59,421 --> 00:08:03,550 Okay, I'm confused. What's going on here? A lovers' quarrel? 93 00:08:03,634 --> 00:08:06,553 -No, no. I mean, we're just friends. -Friends. [chuckles] 94 00:08:07,179 --> 00:08:09,390 [laughing] 95 00:08:13,560 --> 00:08:18,607 You've told me a lot of shockers today, but that, that is the first lie. 96 00:08:18,691 --> 00:08:21,068 -It's not a lie. -No? 97 00:08:21,151 --> 00:08:23,696 You're young, attractive. 98 00:08:23,779 --> 00:08:29,868 You've got chemistry, history, plus the real shit, shared trauma. 99 00:08:31,787 --> 00:08:32,955 Trust issues, am I right? 100 00:08:33,997 --> 00:08:35,374 Something to do with your dad. 101 00:08:35,457 --> 00:08:38,627 -What? No, I mean, my dad's-- -An asshole. 102 00:08:38,711 --> 00:08:42,464 Hmm. It is a curse to see so clearly. 103 00:08:42,548 --> 00:08:46,009 You, you're harder to read. 104 00:08:46,093 --> 00:08:48,220 Probably, like everyone, 105 00:08:48,303 --> 00:08:53,058 afraid of what would happen if you accepted yourself for who you really are 106 00:08:53,142 --> 00:08:58,105 and retreated back to the safety of... 107 00:08:58,188 --> 00:09:00,691 -Name? Name? -Steve. 108 00:09:00,774 --> 00:09:04,486 Oh. Steve. We like Steve. 109 00:09:04,570 --> 00:09:06,113 Yes. [chuckles] 110 00:09:06,196 --> 00:09:08,949 -But we don't love Steve. -What? 111 00:09:09,658 --> 00:09:14,037 [stammering] No, we... I mean, I do. 112 00:09:14,621 --> 00:09:20,919 There it is, ladies and germs, the second lie of the evening. 113 00:09:22,296 --> 00:09:23,714 So, how'd I do? 114 00:09:25,257 --> 00:09:29,970 [chuckles] My goodness. You two are adorable, aren't you? 115 00:09:33,223 --> 00:09:34,683 Listen... [sighs] 116 00:09:34,767 --> 00:09:37,519 ...there's a pull-out sofa in my study if you want it. 117 00:09:38,395 --> 00:09:39,480 But if I were you, 118 00:09:40,564 --> 00:09:43,692 I'd cut the bullshit and share the damn bed. 119 00:09:44,485 --> 00:09:46,445 [song changes] 120 00:09:54,328 --> 00:09:55,204 Afraid. 121 00:09:55,788 --> 00:09:56,997 [sighs] 122 00:10:01,418 --> 00:10:03,378 Trust issues? [scoffs] 123 00:10:04,213 --> 00:10:05,923 Trust issues. 124 00:10:07,925 --> 00:10:08,926 Retreat? 125 00:10:09,885 --> 00:10:11,595 I don't retreat. 126 00:10:11,678 --> 00:10:15,057 Trust issues? I do not... [grunts] 127 00:10:22,523 --> 00:10:24,441 Oh. Hey. 128 00:10:25,025 --> 00:10:25,984 Hey. 129 00:10:26,985 --> 00:10:28,487 I just, uh... 130 00:10:28,570 --> 00:10:30,781 I... I just wanted to say that... 131 00:10:30,864 --> 00:10:34,117 Oh, no, don't-- I mean-- He's so drunk. 132 00:10:34,201 --> 00:10:35,661 -Wasted. [sighs] -Yeah. 133 00:10:35,744 --> 00:10:39,039 I mean, what? He knows us for a couple of hours, and he's got us all figured out? 134 00:10:39,122 --> 00:10:40,123 Exactly. 135 00:10:40,207 --> 00:10:44,127 God. Okay, yeah. I feel... I'm glad we feel the same way. 136 00:10:44,211 --> 00:10:45,838 Yeah. Yeah, it's fine. 137 00:10:51,844 --> 00:10:53,136 [Nancy] Uh... 138 00:10:53,220 --> 00:10:56,723 So, uh, good night, I guess. 139 00:10:57,891 --> 00:11:00,060 Yeah, um, good night. 140 00:11:02,980 --> 00:11:04,106 [grunts] 141 00:11:09,611 --> 00:11:10,612 [sighs] 142 00:11:16,285 --> 00:11:17,286 [grunts] 143 00:11:20,372 --> 00:11:21,373 [sighs] 144 00:11:54,948 --> 00:11:56,909 [imitates kissing and moaning] 145 00:11:56,992 --> 00:12:01,830 Oh, He-Man, thank you for saving my life. What strong muscles you have. 146 00:12:02,664 --> 00:12:04,291 [imitates kissing] 147 00:12:04,374 --> 00:12:07,920 -[sighs] I knew it. -Hey! They're in love! 148 00:12:08,003 --> 00:12:11,381 No, actually, they're not. They don't even exist on the same planet. 149 00:12:11,465 --> 00:12:14,092 Aren't you too old to be playing with toys? 150 00:12:14,760 --> 00:12:18,889 That... that's not the point. The point is to stay out of my room. 151 00:12:18,972 --> 00:12:21,725 Then tell your little nerdy friend to shut his mouth. 152 00:12:23,852 --> 00:12:25,103 What are you talking about? 153 00:12:25,187 --> 00:12:28,857 "Code red, Lucas. Code red. Code red." 154 00:12:28,941 --> 00:12:30,525 Bunch of nerds. 155 00:12:31,151 --> 00:12:32,402 [shudders] 156 00:12:33,070 --> 00:12:35,739 No, no, no, no, no, no. 157 00:12:37,032 --> 00:12:38,659 [breathing heavily] Dustin! 158 00:12:40,452 --> 00:12:42,913 This is Lucas. Do you copy? Dustin? 159 00:12:42,996 --> 00:12:45,457 -Well, well, well, look who it is. -Sorry, man. 160 00:12:45,540 --> 00:12:47,000 My stupid sister turned it off. 161 00:12:47,084 --> 00:12:49,753 Well, when you were having sister problems, Dart grew again, 162 00:12:49,836 --> 00:12:52,422 he escaped, and I'm pretty sure he's a baby Demogorgon. 163 00:12:52,506 --> 00:12:54,716 -Wait. What? -I'll explain later. 164 00:12:54,800 --> 00:12:57,052 -Meet me and Steve at the old junkyard. -Steve? 165 00:12:57,135 --> 00:12:58,971 And bring your binoculars and wrist rocket. 166 00:12:59,054 --> 00:13:00,263 [Lucas] Steve Harrington? 167 00:13:00,347 --> 00:13:02,599 All right, let's go. 168 00:13:02,683 --> 00:13:05,560 Just be there, stat. Over and out. 169 00:13:11,108 --> 00:13:12,484 [retches] 170 00:13:12,567 --> 00:13:14,820 All right, cowboy, good news. 171 00:13:15,404 --> 00:13:16,989 We're giving you the green light. 172 00:13:17,656 --> 00:13:18,657 How you feeling? 173 00:13:20,951 --> 00:13:22,119 Never better. 174 00:13:22,202 --> 00:13:24,663 All right, well, got a present for ya. 175 00:13:26,707 --> 00:13:29,793 -The hell is that? [sniffles] -Uh, something you should see. 176 00:13:31,211 --> 00:13:33,422 [grunts and sighs] 177 00:13:41,346 --> 00:13:42,556 [Owens] Watch your step. 178 00:14:13,670 --> 00:14:19,718 All living organisms develop defense mechanisms against attack. 179 00:14:19,801 --> 00:14:23,513 They adapt. They find some way to survive. 180 00:14:27,768 --> 00:14:29,686 [indistinct chatter] 181 00:14:35,817 --> 00:14:36,902 [Hopper] Oh, my God. 182 00:14:38,028 --> 00:14:39,905 [Owens] It's pretty impressive, isn't it? 183 00:14:40,572 --> 00:14:41,907 It's been spreading, 184 00:14:42,699 --> 00:14:45,535 growing beneath us like some cancer. 185 00:14:46,244 --> 00:14:49,331 -[Hopper] Why aren't you burning it? -[Owens] There's a complication. 186 00:14:53,835 --> 00:14:55,462 [monitor beeping] 187 00:14:55,545 --> 00:14:58,131 [Joyce] They made me sign, like, a thousand documents. 188 00:14:58,215 --> 00:15:02,886 I mean... [stammering] we all had to. We had to. 189 00:15:03,595 --> 00:15:05,764 I mean, I lost track at a certain point. 190 00:15:05,847 --> 00:15:08,350 They're gonna make you do the same. I'm sure. 191 00:15:08,433 --> 00:15:10,811 Yeah. Well, hey, whatever. 192 00:15:13,688 --> 00:15:14,773 What kind of documents? 193 00:15:14,856 --> 00:15:17,692 Uh, confidentiality, 194 00:15:17,776 --> 00:15:21,238 and there were these official forms saying, like, nothing ever happened, 195 00:15:21,321 --> 00:15:22,322 which is why... 196 00:15:23,323 --> 00:15:25,242 Will got lost in the woods. 197 00:15:25,325 --> 00:15:26,201 [Joyce] Yeah. 198 00:15:28,203 --> 00:15:33,166 Man, I always thought stuff like this happened in movies and comic books. 199 00:15:33,250 --> 00:15:37,045 Certainly not in Hawkins, and certainly not to someone like you. 200 00:15:37,129 --> 00:15:39,339 -Or you. -Yeah. 201 00:15:40,340 --> 00:15:43,301 Bob Newby, superhero. [chuckles softly] 202 00:15:44,636 --> 00:15:45,846 [Bob sighs] 203 00:15:47,889 --> 00:15:49,141 You cold? 204 00:15:49,850 --> 00:15:51,476 Uh, just a little jitters, I guess. 205 00:15:52,269 --> 00:15:53,937 Hey, don't you start worrying about me. 206 00:15:54,020 --> 00:15:55,772 -Okay. -Okay? I'm fine. 207 00:15:55,856 --> 00:15:56,982 I'm fine. 208 00:15:58,441 --> 00:16:02,863 It's not like you didn't warn me. "This is not a normal family." 209 00:16:02,946 --> 00:16:05,073 -Isn't that what you said? -Yeah. 210 00:16:05,157 --> 00:16:08,243 -[chuckles] You weren't kidding. -[sighs] 211 00:16:08,869 --> 00:16:12,831 It kinda makes my idea of moving to Maine sound a little less crazy, right? 212 00:16:12,914 --> 00:16:15,625 Oh, it... it's not crazy at all. 213 00:16:18,712 --> 00:16:19,713 [Will] Mom? 214 00:16:20,297 --> 00:16:22,424 [gasps] Hey. 215 00:16:23,425 --> 00:16:25,594 Is there a doctor? We need a doctor! 216 00:16:25,677 --> 00:16:29,598 -Sweetie, how you feeling? You okay? -Okay, they're on their way. 217 00:16:29,681 --> 00:16:30,557 Hey. 218 00:16:32,309 --> 00:16:35,020 -Who is that? -What? 219 00:16:35,103 --> 00:16:38,064 -What? -[chuckles] It's me, big guy. It's Bob. 220 00:16:40,025 --> 00:16:41,359 Are you a... 221 00:16:43,403 --> 00:16:44,571 doctor? 222 00:16:44,654 --> 00:16:48,992 No. No, it's just me. Just... just Bob. 223 00:17:01,546 --> 00:17:03,131 [exhales heavily] 224 00:17:07,135 --> 00:17:08,762 [sighs] 225 00:17:12,933 --> 00:17:14,142 [sniffles] 226 00:17:25,445 --> 00:17:29,449 So, Jonathan, how was the pull-out? 227 00:17:29,532 --> 00:17:30,909 [spits] 228 00:17:30,992 --> 00:17:32,118 Uh, sorry? 229 00:17:33,578 --> 00:17:34,788 The sofa. 230 00:17:35,622 --> 00:17:38,708 Oh, yeah. Yeah, it was good. 231 00:17:39,292 --> 00:17:40,377 I bet. 232 00:17:43,255 --> 00:17:45,257 Oops. [chuckles] 233 00:17:46,841 --> 00:17:48,260 Mmm. 234 00:17:51,763 --> 00:17:52,722 Oh, yeah. 235 00:17:53,390 --> 00:17:54,808 Yeah, we just, um... 236 00:17:56,393 --> 00:17:57,769 We just had some fun girl time. 237 00:17:57,852 --> 00:17:59,688 -[Karen] Will you be back for dinner? -Mmm-hmm. 238 00:17:59,771 --> 00:18:01,940 -Yeah, I'll be home real soon. -Say hey to Ally for me. 239 00:18:02,023 --> 00:18:04,526 Okay. All right. I love you, too, Mom. Bye. 240 00:18:06,611 --> 00:18:09,656 She said Mike's at your brother's house. They just had a sleepover. So... 241 00:18:09,739 --> 00:18:11,324 Oh, okay. 242 00:18:11,408 --> 00:18:13,159 Do you wanna try again? 243 00:18:13,243 --> 00:18:17,205 No. No, it's fine. They're probably just at the matinée or something. 244 00:18:18,456 --> 00:18:19,666 Yeah, I'm sure. 245 00:18:28,383 --> 00:18:29,592 For your travels. 246 00:18:31,386 --> 00:18:33,138 And to water it down. 247 00:18:34,389 --> 00:18:35,265 Got it. 248 00:18:36,182 --> 00:18:39,060 Thank you for everything. 249 00:18:39,144 --> 00:18:43,273 Don't thank me yet. Just keep your eyes on the papers, hmm? 250 00:18:43,356 --> 00:18:45,567 And if you need to reach me again... 251 00:18:46,985 --> 00:18:48,194 don't. 252 00:18:48,278 --> 00:18:50,071 -[door slams] -[lock clattering] 253 00:18:50,155 --> 00:18:52,157 [rock song playing in the distance] 254 00:19:02,167 --> 00:19:03,626 [sighs] 255 00:19:03,710 --> 00:19:06,129 [rock song continues playing on TV] 256 00:19:07,589 --> 00:19:10,091 -[doorbell ringing] -Twenty-one. 257 00:19:13,553 --> 00:19:15,138 Twenty-two. 258 00:19:15,221 --> 00:19:17,307 [doorbell continues ringing] 259 00:19:17,390 --> 00:19:20,268 -Max, are you getting that or what? -Okay! 260 00:19:20,352 --> 00:19:22,187 [Billy] Swear to God, Max! 261 00:19:22,937 --> 00:19:24,731 [doorbell continues ringing] 262 00:19:26,649 --> 00:19:27,859 [exhales heavily] 263 00:19:33,114 --> 00:19:34,407 What are you doing here? 264 00:19:34,491 --> 00:19:35,742 -I have proof. -What? 265 00:19:35,825 --> 00:19:38,620 Proof that what I told you was real. But we have to hurry. 266 00:19:38,703 --> 00:19:40,497 What kind of proof? 267 00:19:40,580 --> 00:19:42,832 [rock song continues playing] 268 00:20:07,232 --> 00:20:08,942 Who the hell were you talking to? 269 00:20:13,321 --> 00:20:14,614 Mormons. 270 00:20:15,281 --> 00:20:16,116 Mormons? 271 00:20:17,200 --> 00:20:18,201 Talkative ones. 272 00:20:37,262 --> 00:20:38,221 Come on, hop on. 273 00:20:39,931 --> 00:20:41,057 Hurry. 274 00:20:43,309 --> 00:20:44,769 This better be good, stalker. 275 00:20:51,234 --> 00:20:53,486 [monitor beeping regularly] 276 00:20:55,405 --> 00:20:57,449 Do you know your name? 277 00:20:57,532 --> 00:20:58,783 Will. 278 00:20:58,867 --> 00:21:01,661 -Your full name? -William Byers. 279 00:21:02,412 --> 00:21:03,955 Do you know... Do you know who I am? 280 00:21:05,832 --> 00:21:07,167 A doctor. 281 00:21:08,877 --> 00:21:10,211 Have we met before? 282 00:21:11,337 --> 00:21:13,298 -I don't remember. -[Owens] Hmm. 283 00:21:14,716 --> 00:21:16,176 You don't remember me? 284 00:21:17,927 --> 00:21:19,179 Okay. 285 00:21:19,262 --> 00:21:21,055 How about, uh... How about this guy here? 286 00:21:24,767 --> 00:21:26,144 Know who that is? 287 00:21:29,772 --> 00:21:32,233 It's all right. Take your time. 288 00:21:34,319 --> 00:21:36,070 That's my friend. 289 00:21:37,572 --> 00:21:38,573 Mike. 290 00:21:40,116 --> 00:21:42,702 What about me, kid? You remember me? 291 00:21:48,833 --> 00:21:52,462 They tell me you helped save me last night. You remember that? 292 00:21:54,297 --> 00:21:57,842 Do you remember anything about last night? About what happened? 293 00:21:58,510 --> 00:22:01,471 I remember they hurt me. 294 00:22:01,554 --> 00:22:02,680 [Will groans] 295 00:22:04,516 --> 00:22:05,767 You mean the doctors? 296 00:22:07,268 --> 00:22:10,021 No. The soldiers. 297 00:22:11,231 --> 00:22:12,315 The soldiers hurt you? 298 00:22:13,566 --> 00:22:15,068 They shouldn't have done that. 299 00:22:16,528 --> 00:22:17,529 It upset him. 300 00:22:21,533 --> 00:22:24,744 [Owens] You say, "Upset him." Is that him? 301 00:22:32,293 --> 00:22:34,796 Okay. Okay, I wanna try something. 302 00:22:34,879 --> 00:22:37,006 It's gonna seem a little odd at first, 303 00:22:37,090 --> 00:22:39,884 but I think it's really gonna help us understand what's going on. 304 00:22:39,968 --> 00:22:41,010 Is that okay? 305 00:22:42,095 --> 00:22:43,263 Okay. 306 00:22:48,601 --> 00:22:53,106 Now, Will, I want you to just let us know if you feel anything. Okay? 307 00:23:01,364 --> 00:23:02,240 [soft screeching] 308 00:23:03,575 --> 00:23:05,577 [beeping regularly] 309 00:23:07,620 --> 00:23:10,498 -Do you feel anything? -[stammers] Little sting. 310 00:23:10,582 --> 00:23:13,126 -[Owens] It stings? Where? -[screeches] 311 00:23:13,209 --> 00:23:14,377 [grunts] My chest. 312 00:23:15,211 --> 00:23:17,589 -Okay, son. -Sweetie... 313 00:23:18,715 --> 00:23:19,924 [Will groans] 314 00:23:20,008 --> 00:23:22,135 -How about now? -It... it burns. 315 00:23:22,218 --> 00:23:23,636 -[screeches] -Ah! 316 00:23:23,720 --> 00:23:25,096 -It burns. -[Owens] Where? 317 00:23:26,139 --> 00:23:27,473 [groans] Everywhere. 318 00:23:28,349 --> 00:23:30,101 That's enough. That's enough! 319 00:23:30,184 --> 00:23:33,104 -[screaming] -Stop! You heard her! That's enough! 320 00:23:33,187 --> 00:23:34,522 That's it! We're done! 321 00:23:34,606 --> 00:23:36,357 -Okay. -[monitor beeping rapidly] 322 00:23:36,441 --> 00:23:39,152 Sweetie... Sweetie. It's okay. 323 00:23:39,944 --> 00:23:41,237 [beeping regularly] 324 00:23:41,321 --> 00:23:45,867 Our best guess right now is it's some kind of virus 325 00:23:45,950 --> 00:23:50,246 which is causing this neurological disorder. 326 00:23:50,330 --> 00:23:54,459 Now, when... when a typical virus attaches itself to its host... 327 00:23:55,001 --> 00:23:55,877 [coughs] 328 00:23:55,960 --> 00:24:01,507 ...it duplicates, right? It spreads, essentially hijacking the host. 329 00:24:01,591 --> 00:24:04,093 A virus is alive. It has an intelligence. 330 00:24:04,177 --> 00:24:05,553 [growling] 331 00:24:05,637 --> 00:24:07,221 That's not... That's not unusual. 332 00:24:08,681 --> 00:24:10,642 What is so unusual here, 333 00:24:10,725 --> 00:24:16,397 this virus... the infected hosts seem to be communicating. 334 00:24:17,023 --> 00:24:18,024 [screaming] 335 00:24:18,107 --> 00:24:24,989 It has some sort of a hive intelligence, and it's connecting all the hosts. 336 00:24:25,073 --> 00:24:26,199 -[screeches] -[screaming] 337 00:24:26,282 --> 00:24:28,660 The good news is a virus can be cured. 338 00:24:29,702 --> 00:24:31,496 We... we're gonna continue to run tests. 339 00:24:32,080 --> 00:24:33,665 We're gonna see what we find. 340 00:24:34,332 --> 00:24:39,087 What happens when he can't remember anything? 341 00:24:39,170 --> 00:24:41,464 [stutters] When there's nothing else there? 342 00:24:42,340 --> 00:24:45,176 What happens when my boy is gone? 343 00:24:46,678 --> 00:24:48,137 [crying] 344 00:24:54,519 --> 00:24:56,854 [Steve] All right, so let me get this straight. 345 00:24:56,938 --> 00:24:59,273 You kept something you knew was probably dangerous 346 00:24:59,357 --> 00:25:04,278 in order to impress a girl who... who you just met? 347 00:25:04,904 --> 00:25:07,782 All right, that's grossly oversimplifying things. 348 00:25:07,865 --> 00:25:10,451 I mean, why would a girl like some nasty slug anyway? 349 00:25:10,535 --> 00:25:13,079 An interdimensional slug? Because it's awesome. 350 00:25:13,162 --> 00:25:15,957 Well, even if she thought it was cool, which she didn't, I... I just... 351 00:25:17,250 --> 00:25:19,669 I don't know. I just feel like you're trying way too hard. 352 00:25:19,752 --> 00:25:21,963 Well, not everyone can have your perfect hair, all right? 353 00:25:22,046 --> 00:25:23,715 It's not about the hair, man. 354 00:25:23,798 --> 00:25:26,843 The key with girls is just... just acting like you don't care. 355 00:25:27,552 --> 00:25:30,555 -Even if you do? -Yeah, exactly. It drives them nuts. 356 00:25:30,638 --> 00:25:33,224 -Then what? -You just wait until, uh... 357 00:25:36,144 --> 00:25:38,354 -until you feel it. -Feel what? 358 00:25:38,771 --> 00:25:40,940 It's like before it's gonna storm, you know? 359 00:25:41,023 --> 00:25:43,735 You can't see it, but you can feel it, like this, uh... 360 00:25:45,695 --> 00:25:47,613 electricity, you know? 361 00:25:47,697 --> 00:25:50,658 Oh, like in the electromagnetic field when the clouds in the atmosphere-- 362 00:25:50,742 --> 00:25:54,245 No, no, no, no, no. Like a... Like a sexual electricity. 363 00:25:54,328 --> 00:25:55,204 Oh. 364 00:25:55,913 --> 00:25:59,792 You feel that and then you make your move. 365 00:26:00,209 --> 00:26:01,335 So that's when you kiss her? 366 00:26:01,419 --> 00:26:04,088 -No, whoa, whoa. Slow down, Romeo. -Sorry. 367 00:26:04,172 --> 00:26:08,259 Sure, okay, some girls, yeah, they want you to be aggressive. 368 00:26:08,342 --> 00:26:11,053 You know, strong, hot and heavy, like a... 369 00:26:12,263 --> 00:26:13,765 -I don't know, like a lion. -Mmm. 370 00:26:13,848 --> 00:26:17,602 But others, you gotta be slow, you gotta be stealthy, like a... 371 00:26:18,269 --> 00:26:19,270 like a ninja. 372 00:26:19,353 --> 00:26:20,813 What type is Nancy? 373 00:26:21,856 --> 00:26:24,859 Nancy's different. She's different than the other girls. 374 00:26:25,359 --> 00:26:27,528 Yeah, she seems pretty special, I guess. 375 00:26:27,612 --> 00:26:29,238 Yeah. Yeah, she is. 376 00:26:29,322 --> 00:26:34,076 But this girl's special, too, you know. It's just, like, something about her. 377 00:26:34,160 --> 00:26:36,454 -Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. -What? 378 00:26:36,537 --> 00:26:38,539 You're not falling in love with this girl, are you? 379 00:26:39,332 --> 00:26:41,000 Uh, no. No. 380 00:26:41,584 --> 00:26:44,921 -Okay, good. Don't. -I won't. 381 00:26:45,505 --> 00:26:48,382 She's only gonna break your heart, and you're way too young for that shit. 382 00:26:56,349 --> 00:26:57,475 Fabergé. 383 00:26:57,558 --> 00:26:58,559 What? 384 00:27:00,853 --> 00:27:02,480 It's Fabergé Organics. 385 00:27:03,022 --> 00:27:05,608 Use the shampoo and conditioner, and when your hair's damp... 386 00:27:05,691 --> 00:27:06,818 It's not wet, okay? 387 00:27:06,901 --> 00:27:08,486 -When it's damp... -Damp. 388 00:27:09,403 --> 00:27:11,823 You do four puffs of the Farrah Fawcett spray. 389 00:27:13,074 --> 00:27:15,827 -Farrah Fawcett spray? -Yeah, Farrah Fawcett. 390 00:27:15,910 --> 00:27:19,997 You tell anyone I just told you that and your ass is grass. 391 00:27:20,081 --> 00:27:22,041 You're dead, Henderson. Do you understand? 392 00:27:22,124 --> 00:27:23,000 Yup. 393 00:27:23,584 --> 00:27:24,585 [sighs] 394 00:27:25,336 --> 00:27:26,337 Okay. 395 00:27:28,381 --> 00:27:31,843 -Farrah Fawcett, really? -I mean, she's hot. 396 00:27:32,385 --> 00:27:33,553 [Dustin] Yeah. 397 00:27:33,636 --> 00:27:36,097 [flies buzzing] 398 00:27:38,432 --> 00:27:40,059 [static crackling] 399 00:27:46,148 --> 00:27:47,358 [sighing] 400 00:27:51,445 --> 00:27:52,822 Hey, it's, uh... 401 00:27:53,906 --> 00:27:55,283 [sighs] 402 00:27:55,366 --> 00:27:56,367 It's me. 403 00:27:59,078 --> 00:28:01,581 I know that I've been gone too long, and, uh... 404 00:28:02,915 --> 00:28:05,793 It's-- I just, I want you to know that it's not about you 405 00:28:05,877 --> 00:28:07,753 and it's not about our fight. 406 00:28:09,046 --> 00:28:10,047 Okay? 407 00:28:12,091 --> 00:28:16,262 Something came up, and I will... I will explain it all when I see you. 408 00:28:16,345 --> 00:28:18,806 I just... I want you to know that I'm not mad. 409 00:28:20,975 --> 00:28:22,310 I'm just sorry. 410 00:28:25,229 --> 00:28:27,440 About everything. 411 00:28:31,736 --> 00:28:32,820 I... 412 00:28:34,113 --> 00:28:36,782 I don't want you to get hurt at all. 413 00:28:39,744 --> 00:28:41,370 And I don't wanna lose you. 414 00:28:45,166 --> 00:28:46,417 [sighs] 415 00:28:48,252 --> 00:28:52,173 [sniffles] Just make sure you heat up some real food. Not just Eggos. 416 00:28:52,256 --> 00:28:56,218 And I want you to eat all the peas, even if they're mushy and gross. And... 417 00:28:57,219 --> 00:28:58,220 [sighs] 418 00:28:58,804 --> 00:29:00,848 I will be home soon. 419 00:29:05,311 --> 00:29:06,562 [doctor] This is him last week. 420 00:29:07,730 --> 00:29:11,567 And there are the hippocampal abnormalities we had discussed. 421 00:29:11,651 --> 00:29:13,361 Nothing out of line with what we've seen 422 00:29:13,444 --> 00:29:16,489 from others suffering from post-traumatic stress. But... 423 00:29:18,366 --> 00:29:19,951 this is Will from last night. 424 00:29:20,034 --> 00:29:21,160 And as you can see, 425 00:29:21,243 --> 00:29:24,956 there are now abnormalities in the limbic and paralimbic areas. 426 00:29:25,039 --> 00:29:25,915 And this... 427 00:29:28,584 --> 00:29:30,002 is from an hour ago. 428 00:29:37,426 --> 00:29:41,180 -[stutters] I don't hear any suggestions. -We have bigger problems than the boy. 429 00:29:41,263 --> 00:29:43,599 -Do we? -We can't keep delaying the burn. 430 00:29:45,351 --> 00:29:48,145 You're talking about putting... [stammers] putting a Band-Aid on this. 431 00:29:48,229 --> 00:29:51,357 -Right now, a Band-Aid is the best option. -[doctor] It's our only option. 432 00:29:54,193 --> 00:29:58,155 -And if it kills the boy? -Then quite frankly, Sam, it kills him. 433 00:29:59,240 --> 00:30:00,491 Say that to me again. 434 00:30:01,409 --> 00:30:03,703 The rate this is spreading, he'll be lost by the end of the day. 435 00:30:03,703 --> 00:30:04,203 The rate this is spreading, he'll be lost by the end of the day. 436 00:30:04,203 --> 00:30:05,037 The rate this is spreading, he'll be lost by the end of the day. 437 00:30:05,121 --> 00:30:08,249 What we do or don't do won't change the outcome. 438 00:30:08,332 --> 00:30:09,917 We have to start the burn. 439 00:30:13,129 --> 00:30:14,463 Where you going? 440 00:30:15,089 --> 00:30:16,215 I'm going to think. 441 00:30:23,431 --> 00:30:25,641 [Joyce] What the hell is taking so long? 442 00:30:25,725 --> 00:30:27,268 [sighs] 443 00:30:27,351 --> 00:30:33,607 Hey... doctors take forever, always. Just try and relax. Just be patient. 444 00:30:34,275 --> 00:30:37,945 -[exhales heavily] -[monitor beeping] 445 00:30:44,285 --> 00:30:47,580 [sighs and stammers] You know, I just... 446 00:30:52,960 --> 00:30:54,754 [stammers] Let me through. Let me through! 447 00:30:54,837 --> 00:30:56,714 -You know we can't do that. -I need to talk to-- 448 00:30:56,797 --> 00:30:59,759 -He'll be with you shortly. -You said that an hour ago. 449 00:30:59,842 --> 00:31:01,761 [monitor beeping rapidly] 450 00:31:02,553 --> 00:31:04,430 [indistinct chatter] 451 00:31:12,813 --> 00:31:15,274 -[screeching] -[Mike] Will. 452 00:31:15,357 --> 00:31:17,735 Will? Will? 453 00:31:19,779 --> 00:31:21,906 What's wrong? Are you hurting again? 454 00:31:21,989 --> 00:31:23,282 [shuddering] 455 00:31:23,991 --> 00:31:25,284 Uh... 456 00:31:25,367 --> 00:31:26,660 I saw something. 457 00:31:28,370 --> 00:31:30,122 In your now-memories? 458 00:31:34,001 --> 00:31:35,336 The shadow monster. 459 00:31:37,755 --> 00:31:39,381 I think I know how to stop him. 460 00:31:53,687 --> 00:31:54,688 [Steve sighs] 461 00:31:55,272 --> 00:31:57,858 Oh, yeah. Yeah, this will do. 462 00:31:58,609 --> 00:31:59,902 This will do just fine. 463 00:32:00,569 --> 00:32:01,612 Good call, dude. 464 00:32:10,538 --> 00:32:12,832 [Lucas] I said medium-well! 465 00:32:15,584 --> 00:32:17,044 Who's that? 466 00:32:24,593 --> 00:32:25,886 [Dustin] You told her? 467 00:32:25,970 --> 00:32:27,721 -So what? -"So what?" 468 00:32:27,805 --> 00:32:29,932 -You wanted to tell her, too. -But I didn't, all right? 469 00:32:30,015 --> 00:32:32,768 We agreed not to tell her and to look for Dart. 470 00:32:32,852 --> 00:32:35,938 -Who you conveniently found. -Are you suggesting that I'm lying? 471 00:32:36,021 --> 00:32:38,566 I'm saying you have a creepy little bond with him. 472 00:32:38,649 --> 00:32:40,943 Yeah, that was before he turned into a Demogorgon. 473 00:32:41,026 --> 00:32:42,903 -And you haven't heard from Mike? -No. 474 00:32:42,987 --> 00:32:44,196 -Or Will? -No. 475 00:32:44,280 --> 00:32:46,907 -Hopper? -No! No one is around. 476 00:32:46,991 --> 00:32:49,201 Why do you think I'm with Steve Harrington? 477 00:32:50,119 --> 00:32:52,037 -Something's-- -Wrong. I agree. 478 00:32:52,121 --> 00:32:54,748 Which is why we need as much help as we can get. 479 00:32:55,207 --> 00:32:56,083 [Max grunting] 480 00:32:59,211 --> 00:33:01,505 [Lucas] She didn't believe me anyway. 481 00:33:02,381 --> 00:33:04,341 You probably didn't tell it right. 482 00:33:04,425 --> 00:33:05,551 That must be it. 483 00:33:07,178 --> 00:33:08,637 So, we good? 484 00:33:11,015 --> 00:33:15,019 Hey! Dickheads! How come the only one helping me out is this random girl? 485 00:33:15,102 --> 00:33:18,022 We lose light in 40 minutes. Let's go. Let's go, I said! 486 00:33:18,105 --> 00:33:20,524 -All right, asshole! God! -Okay! Stupid. 487 00:33:39,001 --> 00:33:40,002 What... 488 00:33:41,378 --> 00:33:43,631 What is all of this? 489 00:33:45,883 --> 00:33:47,927 [breathing heavily] I don't know. 490 00:33:49,011 --> 00:33:50,012 Mom? 491 00:33:51,388 --> 00:33:52,389 Will? 492 00:34:19,583 --> 00:34:21,168 I don't shoot Polaroid. 493 00:34:21,252 --> 00:34:23,796 -What? -It's not mine. 494 00:34:24,922 --> 00:34:26,340 Someone else has been here. 495 00:34:44,066 --> 00:34:45,484 Sam, this is ludicrous. 496 00:34:45,567 --> 00:34:47,820 -Just give him a moment, okay? -We don't have time-- 497 00:34:47,903 --> 00:34:51,198 Hey, jackass, why don't you do us all a favor and shut up, okay? 498 00:35:02,626 --> 00:35:03,711 [Will] That's it. 499 00:35:04,378 --> 00:35:06,839 That's what? What... what's there, Will? 500 00:35:08,090 --> 00:35:09,091 I don't know. 501 00:35:09,717 --> 00:35:14,096 I just know he doesn't want me to see there. 502 00:35:15,222 --> 00:35:17,266 I think it's important. 503 00:35:37,745 --> 00:35:39,038 [door hisses] 504 00:36:23,165 --> 00:36:24,249 [radar beeping] 505 00:36:26,126 --> 00:36:29,171 Let's see if this kid's a wizard or schizo, Doc. 506 00:36:31,882 --> 00:36:33,634 First door on your right, gentlemen. 507 00:36:35,427 --> 00:36:38,680 -[soldier 1 ] I'm guessing a ten. -[soldier 2] Let's not overdo it now. 508 00:36:40,307 --> 00:36:41,809 I read four. 509 00:36:42,768 --> 00:36:43,894 Moving in. 510 00:36:45,187 --> 00:36:46,313 [beeping] 511 00:37:43,328 --> 00:37:44,329 [lighter clicking] 512 00:37:48,792 --> 00:37:51,128 So you really fought one of these things before? 513 00:37:53,547 --> 00:37:56,508 And you're, like, totally, 100% sure it wasn't a bear? 514 00:37:56,592 --> 00:37:59,678 Shit. Don't be an idiot. Okay? It wasn't a bear. 515 00:37:59,761 --> 00:38:01,972 Why are you even here if you don't believe us? 516 00:38:03,182 --> 00:38:04,266 Just go home. 517 00:38:05,267 --> 00:38:08,353 Geesh. Someone's cranky. Past your bedtime? 518 00:38:14,443 --> 00:38:17,237 That's good. Just show her you don't care. 519 00:38:18,280 --> 00:38:19,156 I don't. 520 00:38:20,699 --> 00:38:23,535 Why are you winking, Steve? Stop. 521 00:38:33,879 --> 00:38:36,131 -[Max] It's kinda awesome. -[Lucas] Huh? 522 00:38:36,215 --> 00:38:37,758 [Max] The fog, I mean. 523 00:38:39,551 --> 00:38:40,844 Looks like the ocean. 524 00:38:41,678 --> 00:38:43,263 -You miss it? -What? 525 00:38:43,972 --> 00:38:46,767 The ocean. The waves? California? 526 00:38:49,770 --> 00:38:53,815 -Hawkins seems pretty lame, I bet. -No, no, no, it's not that. It's just... 527 00:38:57,986 --> 00:39:01,114 My dad's still there. So... 528 00:39:01,198 --> 00:39:05,202 -Why? -It's this legal term called "divorce." 529 00:39:05,285 --> 00:39:07,788 See, when two married people don't love each other anymore-- 530 00:39:07,871 --> 00:39:08,705 Yeah. 531 00:39:10,624 --> 00:39:13,293 My mom and my stepdad, 532 00:39:13,377 --> 00:39:18,924 they wanted a fresh start away from him. 533 00:39:20,300 --> 00:39:24,721 As if... As if he was the problem, which is total bull. 534 00:39:24,805 --> 00:39:26,431 And things... 535 00:39:27,558 --> 00:39:29,268 are just worse now. 536 00:39:30,143 --> 00:39:31,895 My stepbrother's always been a dick, 537 00:39:31,979 --> 00:39:37,609 but now he's just angry... all the time and... 538 00:39:40,571 --> 00:39:43,365 Well, he can't take it out on my mom, so... 539 00:39:44,283 --> 00:39:46,076 So he takes it out on you? 540 00:39:48,912 --> 00:39:51,206 I don't even know why I'm telling you this. 541 00:39:51,790 --> 00:39:58,463 It's just... I know that I can be a jerk like him sometimes, 542 00:39:59,214 --> 00:40:04,011 and I do not want to be like him. Ever. 543 00:40:06,054 --> 00:40:09,224 I guess I'm angry, too, and... 544 00:40:11,810 --> 00:40:12,853 I'm sorry. 545 00:40:18,066 --> 00:40:19,276 Jesus! What's wrong with me? 546 00:40:19,359 --> 00:40:22,362 Hey. You're nothing like your brother, okay? 547 00:40:23,071 --> 00:40:26,825 You're cool and different. And you're super smart. 548 00:40:27,743 --> 00:40:31,079 -And you're, like, totally tubular. -[chuckles] 549 00:40:31,163 --> 00:40:34,625 -Nobody actually says that, you know. -Well, I do now. 550 00:40:35,208 --> 00:40:36,793 And it makes you seem really cool. 551 00:40:38,420 --> 00:40:39,880 I like talking with you, Mad Max. 552 00:40:41,590 --> 00:40:43,550 And I like talking with you, stalker. 553 00:40:44,760 --> 00:40:46,136 [growling] 554 00:40:52,768 --> 00:40:54,394 -You see him? -No. 555 00:40:55,562 --> 00:40:58,148 Lucas, what's going on? 556 00:40:58,231 --> 00:40:59,274 [Lucas] Hold on! 557 00:41:03,945 --> 00:41:05,322 [low growling] 558 00:41:05,405 --> 00:41:08,408 I've got eyes! Ten o'clock! [stutters] Ten o'clock! 559 00:41:10,077 --> 00:41:11,078 There. 560 00:41:11,870 --> 00:41:13,789 -What's he doing? -I don't know. 561 00:41:14,665 --> 00:41:16,750 [low chittering] 562 00:41:17,501 --> 00:41:19,836 -Wait. You sure that's not a dog? -What? 563 00:41:20,420 --> 00:41:22,422 [chittering continues] 564 00:41:22,506 --> 00:41:25,092 He's not taking the bait. Why is he not taking the bait? 565 00:41:26,009 --> 00:41:27,260 Maybe he's not hungry? 566 00:41:28,804 --> 00:41:30,180 Maybe he's sick of cow. 567 00:41:39,231 --> 00:41:41,608 Steve? Steve, what are you doing? 568 00:41:42,234 --> 00:41:43,110 Steve? 569 00:41:43,819 --> 00:41:46,238 [breathing heavily] 570 00:41:46,321 --> 00:41:47,406 Just get ready. 571 00:41:57,833 --> 00:41:59,209 [metal creaking] 572 00:42:04,923 --> 00:42:06,383 [chittering] 573 00:42:12,431 --> 00:42:13,890 [whistling] 574 00:42:14,516 --> 00:42:15,809 Come on, buddy. 575 00:42:16,727 --> 00:42:18,353 [continues whistling] 576 00:42:21,940 --> 00:42:24,025 -What's he doing? -Expanding the menu. 577 00:42:24,735 --> 00:42:25,902 [Steve] Come on, buddy. 578 00:42:28,405 --> 00:42:29,531 Come on, buddy. 579 00:42:30,323 --> 00:42:32,784 Come on. Dinner time. 580 00:42:33,452 --> 00:42:36,371 Human tastes better than cat, I promise. 581 00:42:38,498 --> 00:42:39,624 He's insane. 582 00:42:40,459 --> 00:42:41,585 He's awesome. 583 00:43:02,856 --> 00:43:04,858 Steve, watch out! 584 00:43:04,941 --> 00:43:06,109 A little busy here! 585 00:43:06,193 --> 00:43:09,404 Three o'clock! Three o'clock! 586 00:43:10,071 --> 00:43:11,448 [growling] 587 00:43:13,867 --> 00:43:15,160 Steve! 588 00:43:16,578 --> 00:43:19,581 Steve! Abort! Abort! 589 00:43:20,874 --> 00:43:22,209 [growls] 590 00:43:24,211 --> 00:43:25,545 [growling] 591 00:43:27,255 --> 00:43:29,174 -Steve, run! -Steve, hurry! 592 00:43:29,257 --> 00:43:30,509 Steve, run! 593 00:43:33,929 --> 00:43:34,971 -[clamoring] -Shit! 594 00:43:35,055 --> 00:43:36,723 [Max] Are they rabid or something? 595 00:43:37,307 --> 00:43:39,392 They can't get in! They can't! 596 00:43:39,476 --> 00:43:41,728 -[monsters growling] -[all screaming] 597 00:43:44,648 --> 00:43:46,483 -[Dustin] Shit! -[screeching] 598 00:43:46,566 --> 00:43:50,821 Is anyone there? Mike? Will? God! Anyone! 599 00:43:50,904 --> 00:43:52,072 -[loud banging] -Shit! 600 00:43:52,989 --> 00:43:56,284 We're at the old junkyard, and we are going to die! 601 00:43:56,368 --> 00:43:57,577 [door clattering] 602 00:43:59,329 --> 00:44:01,540 -[Steve grunts] -[loud banging] 603 00:44:06,920 --> 00:44:08,380 [growls] 604 00:44:08,463 --> 00:44:09,589 [screams] 605 00:44:09,673 --> 00:44:12,592 Out of the way! Out of the way! You want some? Come get this! 606 00:44:12,676 --> 00:44:14,302 [screeching] 607 00:44:17,389 --> 00:44:18,348 [growling] 608 00:44:23,478 --> 00:44:25,897 [monsters growling in distance] 609 00:44:45,542 --> 00:44:46,918 -[loud bang] -Jeez. 610 00:44:50,213 --> 00:44:53,717 [low growling] 611 00:44:55,802 --> 00:44:58,221 What happened? 612 00:44:59,014 --> 00:44:59,931 I don't know. 613 00:45:00,015 --> 00:45:01,933 -Steve scared 'em off? -[Steve] No. 614 00:45:02,517 --> 00:45:03,393 No way. 615 00:45:05,020 --> 00:45:06,396 They're going somewhere. 616 00:45:20,368 --> 00:45:22,746 -[tech] Almost there, ladies. -Roger. 617 00:45:22,829 --> 00:45:24,706 -[static] -[radar beeping] 618 00:45:35,675 --> 00:45:37,385 [soldier] All right, stay frosty, boys. 619 00:45:51,608 --> 00:45:53,735 -Wait. That's where I was. -What? 620 00:45:53,818 --> 00:45:55,862 It's that damn graveyard. 621 00:46:09,459 --> 00:46:11,002 [soldier] Sir, there's nothing here. 622 00:46:13,213 --> 00:46:14,756 Looks like your kid's full of shit, Doc. 623 00:46:15,548 --> 00:46:19,594 [low growling] 624 00:46:27,352 --> 00:46:29,437 [soldier] Got some kind of fog moving in now. 625 00:46:33,858 --> 00:46:35,694 [stammers] I'm sorry. 626 00:46:36,778 --> 00:46:39,239 What? What do you mean, sweetie? 627 00:46:39,322 --> 00:46:41,324 [shuddering] 628 00:46:41,408 --> 00:46:42,742 He made me do it. 629 00:46:44,536 --> 00:46:46,913 Who? Who made you do what? 630 00:46:47,664 --> 00:46:48,915 I told you. 631 00:46:50,125 --> 00:46:51,209 They upset him. 632 00:46:52,544 --> 00:46:54,295 They shouldn't have done that. 633 00:46:55,213 --> 00:46:57,298 They shouldn't have upset him. 634 00:46:59,259 --> 00:47:00,176 The spy. 635 00:47:00,260 --> 00:47:01,553 [cries] 636 00:47:01,636 --> 00:47:02,971 The spy! 637 00:47:03,054 --> 00:47:04,055 We've got movement. 638 00:47:05,223 --> 00:47:06,391 You've got company, fellas. 639 00:47:06,474 --> 00:47:08,268 [beeping] 640 00:47:08,351 --> 00:47:09,185 Whoa, whoa! 641 00:47:09,269 --> 00:47:11,104 I need to get through! It's a trap! 642 00:47:11,187 --> 00:47:13,606 It's a trap! I need to warn them. It's a trap! 643 00:47:13,690 --> 00:47:16,484 [overlapping voices over radio] 644 00:47:16,568 --> 00:47:19,946 [soldier] I can't see shit! Where are they? Where are they? 645 00:47:20,989 --> 00:47:22,240 [tech] They're right on you! 646 00:47:22,323 --> 00:47:24,367 -[soldier] Wait, what? -[soldier 2] What was that? 647 00:47:24,451 --> 00:47:25,827 [shadow monster screeches] 648 00:47:25,910 --> 00:47:28,288 -[clamoring] -[automatic gunfire] 649 00:47:28,371 --> 00:47:31,332 -[beeping rapidly] -[automatic gunfire] 650 00:47:32,250 --> 00:47:35,462 Will, sweets, talk to me. You got to help me understand. 651 00:47:35,837 --> 00:47:37,005 It's too late. 652 00:47:37,088 --> 00:47:38,965 [soldiers screaming] 653 00:47:39,674 --> 00:47:42,552 -[shadow monsters growling] -[soldiers screaming] 654 00:47:47,182 --> 00:47:49,184 [static crackling] 655 00:47:59,444 --> 00:48:00,653 [beeping] 656 00:48:04,908 --> 00:48:06,034 You should go now. 657 00:48:07,660 --> 00:48:09,537 [shadow monsters growling] 658 00:48:17,587 --> 00:48:19,089 They're almost here. 659 00:48:19,547 --> 00:48:20,548 [gasps softly] 660 00:48:36,523 --> 00:48:38,024 [screeches] 661 00:48:44,280 --> 00:48:46,282 [ominous music playing] 662 00:48:46,282 --> 00:48:51,282 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 663 00:48:46,282 --> 00:48:56,282 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 44755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.