Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,203 --> 00:00:05,203
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,203 --> 00:00:10,203
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,203 --> 00:00:12,205
[line ringing]
4
00:00:13,456 --> 00:00:15,124
[creaking]
5
00:00:16,876 --> 00:00:17,960
[Hopper] Hey, you reached Jim.
6
00:00:18,044 --> 00:00:20,838
I'm probably doing something incredible
right now, and I can't--
7
00:00:23,674 --> 00:00:24,842
[sighs]
8
00:01:13,099 --> 00:01:17,561
[Will] It's like... It's like I feel
what the shadow monster's feeling.
9
00:01:18,646 --> 00:01:20,523
See what he's seeing.
10
00:01:21,232 --> 00:01:22,400
Like in the Upside Down?
11
00:01:23,985 --> 00:01:25,278
Some of him is there.
12
00:01:26,612 --> 00:01:28,281
But some of him is here, too.
13
00:01:29,824 --> 00:01:33,536
-Here, like, in this house?
-In this house and...
14
00:01:35,371 --> 00:01:36,622
in me.
15
00:01:36,706 --> 00:01:41,544
It's like... It's like he's reaching
into Hawkins more and more.
16
00:01:42,169 --> 00:01:45,548
And the more he spreads,
the more connected to him I feel.
17
00:01:45,631 --> 00:01:47,717
And the more you see these now-memories.
18
00:01:47,800 --> 00:01:51,512
At first I just felt it
in the back of my head.
19
00:01:52,221 --> 00:01:54,181
I didn't even really know it was there.
20
00:01:55,391 --> 00:01:57,351
It's like when you have a dream
21
00:01:57,935 --> 00:02:00,896
and you can't remember it
unless you think really hard.
22
00:02:01,731 --> 00:02:02,940
It was like that.
23
00:02:04,108 --> 00:02:05,234
But know it's like...
24
00:02:06,360 --> 00:02:09,947
Now I remember. I remember all the time.
25
00:02:12,658 --> 00:02:13,701
Maybe...
26
00:02:14,410 --> 00:02:16,662
-Maybe that's good.
-Good?
27
00:02:16,746 --> 00:02:18,289
Just think about it, Will.
28
00:02:18,372 --> 00:02:21,375
You're like a spy now. A superspy.
29
00:02:21,459 --> 00:02:22,877
Spying on the shadow monster.
30
00:02:24,420 --> 00:02:26,881
If you know what he's seeing
and feeling...
31
00:02:27,965 --> 00:02:29,508
maybe that's how we can stop him.
32
00:02:30,426 --> 00:02:33,346
Maybe all of this
is happening for a reason.
33
00:02:34,430 --> 00:02:38,017
-You really think so?
-Yeah. Yeah, I really do.
34
00:02:44,982 --> 00:02:48,110
What if he figures out
we're spying on him?
35
00:02:49,153 --> 00:02:51,864
-[sniffles] What if he spies back?
-He won't.
36
00:02:53,908 --> 00:02:55,701
How do you know?
37
00:02:56,619 --> 00:02:57,703
We won't let him.
38
00:03:05,378 --> 00:03:06,837
[Hopper breathing heavily]
39
00:03:23,521 --> 00:03:24,480
Ugh!
40
00:03:26,649 --> 00:03:28,275
[breathing heavily]
41
00:03:44,667 --> 00:03:47,503
-[screeching]
-[continues breathing heavily]
42
00:03:48,504 --> 00:03:50,339
[hissing]
43
00:03:55,261 --> 00:03:56,470
[spits]
44
00:03:56,554 --> 00:03:58,222
[Hopper coughing]
45
00:04:01,392 --> 00:04:03,018
[continues coughing]
46
00:04:05,146 --> 00:04:06,147
Ugh!
47
00:04:07,022 --> 00:04:11,193
[grunting and coughing]
48
00:04:35,176 --> 00:04:37,178
[theme music playing]
49
00:05:39,406 --> 00:05:42,576
-[man 1 ] Hey.
-[man 2] Hey. Did you get 'em?
50
00:05:42,660 --> 00:05:43,661
[man 1 ] Yeah.
51
00:05:43,744 --> 00:05:45,621
[both continue speaking indistinctly]
52
00:05:51,669 --> 00:05:53,671
[song playing on stereo]
53
00:06:11,438 --> 00:06:14,066
We'd like a... uh, a room.
54
00:06:14,149 --> 00:06:15,568
We got those.
55
00:06:16,360 --> 00:06:19,280
You want a single or a double?
56
00:06:19,363 --> 00:06:20,447
[both] Double.
57
00:06:22,866 --> 00:06:24,368
[slurping]
58
00:06:36,338 --> 00:06:37,256
Nance...
59
00:06:37,965 --> 00:06:40,718
-Uh, on or off?
-Hmm.
60
00:06:41,594 --> 00:06:44,430
-What?
-Nothing. Just...
61
00:06:46,015 --> 00:06:47,391
déjà vu.
62
00:06:47,474 --> 00:06:48,475
[chuckles softly]
63
00:06:49,977 --> 00:06:52,062
-Yeah.
-[both chuckle softly]
64
00:06:53,689 --> 00:06:55,024
Don't you think it's weird?
65
00:06:55,774 --> 00:06:56,734
What?
66
00:06:56,817 --> 00:06:59,612
How we only seem to hang out
when the world's about to end?
67
00:06:59,695 --> 00:07:00,946
It's not going to end.
68
00:07:01,739 --> 00:07:03,866
Feels like it. [sighs]
69
00:07:09,663 --> 00:07:10,831
Still have yours?
70
00:07:12,416 --> 00:07:14,543
-[Jonathan] Yeah.
-Mmm...
71
00:07:14,627 --> 00:07:16,670
-Yeah, mine's bigger.
-[chuckles]
72
00:07:17,338 --> 00:07:19,506
-Congratulations.
-Thanks.
73
00:07:35,147 --> 00:07:36,273
[sighs]
74
00:07:38,192 --> 00:07:39,276
What happened?
75
00:07:40,861 --> 00:07:41,904
What do you mean?
76
00:07:43,864 --> 00:07:44,865
To us?
77
00:07:48,118 --> 00:07:49,953
After everything, you just...
78
00:07:52,539 --> 00:07:53,874
disappeared.
79
00:07:56,752 --> 00:07:58,253
[sighs]
80
00:07:58,337 --> 00:08:00,381
Yeah, Will needed me.
81
00:08:04,134 --> 00:08:05,761
And Steve...
82
00:08:08,055 --> 00:08:09,431
I waited.
83
00:08:10,140 --> 00:08:12,101
Yeah, like, only a month.
84
00:08:19,775 --> 00:08:21,235
[Nancy] I want them off.
85
00:08:44,800 --> 00:08:47,177
[gasping]
86
00:08:48,595 --> 00:08:50,389
Will, what's wrong?
87
00:08:59,481 --> 00:09:00,691
[Will] Mom?
88
00:09:01,817 --> 00:09:02,818
Mom?
89
00:09:03,819 --> 00:09:05,487
-Mom?
-[gasps] Yeah?
90
00:09:07,030 --> 00:09:09,616
-I saw him.
-You saw who, baby?
91
00:09:09,700 --> 00:09:10,826
Hopper.
92
00:09:12,119 --> 00:09:13,579
I think he's in trouble.
93
00:09:15,622 --> 00:09:17,124
I think he's going to die.
94
00:09:19,626 --> 00:09:21,628
[gasping]
95
00:09:25,758 --> 00:09:26,675
[grunting]
96
00:09:32,973 --> 00:09:34,057
[retches]
97
00:09:41,398 --> 00:09:42,399
[grunting]
98
00:09:46,320 --> 00:09:47,863
[panting]
99
00:10:02,002 --> 00:10:03,128
Shit!
100
00:10:06,131 --> 00:10:07,716
[panting]
101
00:10:20,187 --> 00:10:22,314
[continues panting]
102
00:10:43,669 --> 00:10:44,753
[thud]
103
00:11:01,937 --> 00:11:03,939
[song playing on stereo]
104
00:11:06,441 --> 00:11:09,778
-That's enough, Erica.
-Uh-uh.
105
00:11:09,862 --> 00:11:12,030
-Dad?
-Mmm-hmm?
106
00:11:13,031 --> 00:11:16,493
When Mom's mad at you,
how do you make her not mad?
107
00:11:16,577 --> 00:11:19,955
Hmm. That's a great question.
How do you, hon?
108
00:11:20,038 --> 00:11:22,124
[Mr. Sinclair] First, I apologize.
109
00:11:22,833 --> 00:11:25,460
Then, I get your mother
whatever she wants.
110
00:11:25,544 --> 00:11:26,962
Even when she's wrong?
111
00:11:28,338 --> 00:11:29,756
She's never wrong, son.
112
00:11:30,549 --> 00:11:32,801
That's right. [chuckles]
113
00:11:35,345 --> 00:11:37,264
-Not hungry?
-[Lucas] Not really.
114
00:11:38,932 --> 00:11:39,975
Where you goin'?
115
00:11:41,143 --> 00:11:43,145
To hang out with Dustin.
116
00:11:46,523 --> 00:11:47,608
[softly] Sorry.
117
00:12:02,581 --> 00:12:03,790
[Claudia] Mews!
118
00:12:04,791 --> 00:12:05,834
Mewsy!
119
00:12:07,419 --> 00:12:08,879
Mews!
120
00:12:09,755 --> 00:12:11,465
Mewsy!
121
00:12:14,968 --> 00:12:17,804
Dusty, baby, you're sure
she's not in your room?
122
00:12:17,888 --> 00:12:19,139
-[sighs]
-Uh-huh.
123
00:12:19,222 --> 00:12:21,141
[automated voice]
If you'd like to make a call...
124
00:12:21,224 --> 00:12:23,769
Thank you so much,
Mr. McCorkle. Thank you so much.
125
00:12:23,852 --> 00:12:25,771
You are a true lifesaver.
126
00:12:25,854 --> 00:12:27,564
-All right, this was great.
-[dial tone]
127
00:12:27,648 --> 00:12:29,232
Thank you. All right. Have a good one.
128
00:12:29,316 --> 00:12:31,318
Bye-bye, now. All right. You, too.
129
00:12:33,028 --> 00:12:34,446
All right, great news.
130
00:12:34,529 --> 00:12:35,822
They found her?
131
00:12:35,906 --> 00:12:39,076
No. But they saw her wandering
around Loch Nora.
132
00:12:39,159 --> 00:12:42,329
[crying] How did the poor baby
get all the way out there?
133
00:12:42,412 --> 00:12:45,040
I don't know. Lost, I guess.
But they're gonna look for her.
134
00:12:45,123 --> 00:12:47,376
And I'll stay here,
just in case they call again.
135
00:12:47,459 --> 00:12:50,295
And you're gonna go help look? Yeah? Yeah?
136
00:12:50,379 --> 00:12:53,090
Give me hug.
Give me a hug. Go get her.
137
00:12:53,173 --> 00:12:54,424
-You're gonna find her.
-Okay.
138
00:12:54,508 --> 00:12:56,093
-We can find her.
-We can find her.
139
00:12:56,176 --> 00:12:57,803
I love you.
140
00:12:57,886 --> 00:12:59,429
-I love you.
-I love you.
141
00:12:59,513 --> 00:13:00,889
-I love you.
-All right, go.
142
00:13:01,515 --> 00:13:02,516
All right.
143
00:13:35,757 --> 00:13:39,136
All right, Dart. Breakfast time.
144
00:13:44,599 --> 00:13:48,145
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
145
00:13:48,228 --> 00:13:50,063
Shit. Shit. Shit. Shit.
146
00:13:50,939 --> 00:13:53,900
Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. Shit.
147
00:13:54,776 --> 00:13:57,779
Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. Shit.
148
00:14:00,615 --> 00:14:02,117
[panting]
149
00:14:05,495 --> 00:14:07,998
Come on. Come on, I know you're hungry.
150
00:14:10,250 --> 00:14:12,711
-Yes. Yes, yes, yes.
-[Dart growling]
151
00:14:21,928 --> 00:14:22,804
Yes.
152
00:14:22,888 --> 00:14:24,639
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
153
00:14:26,224 --> 00:14:28,143
[Dustin panting]
154
00:14:32,731 --> 00:14:34,316
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
155
00:14:35,734 --> 00:14:36,735
[Dart growls]
156
00:14:36,818 --> 00:14:37,652
Shit!
157
00:14:39,738 --> 00:14:41,073
[Dustin breathing heavily]
158
00:14:46,703 --> 00:14:48,413
[breathing heavily]
159
00:14:48,497 --> 00:14:50,499
[chittering]
160
00:14:55,921 --> 00:14:57,089
[yelling]
161
00:14:57,172 --> 00:14:58,465
[screeching]
162
00:15:04,054 --> 00:15:05,472
-[yelling]
-[Dart growling]
163
00:15:05,555 --> 00:15:07,849
[grunting]
164
00:15:07,933 --> 00:15:11,103
-I'm sorry. You ate my cat.
-[Dart screeching]
165
00:15:14,606 --> 00:15:17,734
-[brakes squealing]
-[man] All right. I think this is it.
166
00:15:17,818 --> 00:15:21,071
-Five-one-five Larrabee, right?
-[song playing on stereo]
167
00:15:21,154 --> 00:15:22,155
Yes.
168
00:15:22,823 --> 00:15:24,032
Five-fifteen.
169
00:15:24,991 --> 00:15:26,827
All right, "Five-fifteen." Sure.
170
00:15:29,204 --> 00:15:30,080
Thank you.
171
00:15:30,831 --> 00:15:32,040
Hey.
172
00:15:32,124 --> 00:15:34,960
You apologize to your mama, yeah? Huh?
173
00:15:35,043 --> 00:15:36,586
Must be scared half to death.
174
00:15:38,213 --> 00:15:39,256
How long's it been?
175
00:15:39,881 --> 00:15:40,882
Long time.
176
00:16:10,078 --> 00:16:12,080
[breathing heavily]
177
00:16:15,876 --> 00:16:16,877
[sighs]
178
00:16:18,753 --> 00:16:19,838
[knocks on door]
179
00:16:26,636 --> 00:16:28,722
[Becky] Go away! I'm not interested!
180
00:16:35,770 --> 00:16:37,772
Look, I don't want your Thin Mints,
all right, kid?
181
00:16:37,856 --> 00:16:40,442
-Thin Mints?
-Or your religious mumbo jumbo.
182
00:16:40,525 --> 00:16:42,903
Whatever you're selling,
I ain't buying, okay?
183
00:16:55,999 --> 00:16:58,001
[creaking]
184
00:17:01,504 --> 00:17:03,965
I want to see Mama.
185
00:17:06,259 --> 00:17:10,347
Name a way you occupy your time
when you're having a boring day at work.
186
00:17:10,680 --> 00:17:12,182
[buzzer rings]
187
00:17:12,265 --> 00:17:15,310
-[man] Drink coffee.
-[host] "Drink coffee," said Mike.
188
00:17:15,393 --> 00:17:18,647
-[bell dings]
-Yeah! Five answers will beat it, Lynn.
189
00:17:18,730 --> 00:17:20,482
[Lynn] Visit with other employees.
190
00:17:20,565 --> 00:17:22,901
-[host] "Visit with other employees."
-Rainbow.
191
00:17:22,984 --> 00:17:24,194
-[bell dings]
-[applause]
192
00:17:24,277 --> 00:17:26,780
-Three to the right. Four to the left.
-Mama?
193
00:17:27,364 --> 00:17:30,075
Breathe. Sunflower.
194
00:17:30,158 --> 00:17:31,243
Rainbow.
195
00:17:31,910 --> 00:17:34,829
-Three to the right. Four to the left.
-Mama, can you hear me?
196
00:17:34,913 --> 00:17:37,290
Four-fifty. Breathe.
197
00:17:39,084 --> 00:17:40,085
Sunflower.
198
00:17:40,752 --> 00:17:41,836
Rainbow.
199
00:17:42,504 --> 00:17:45,090
Mama? It's me...
200
00:17:47,217 --> 00:17:48,218
Jane.
201
00:17:50,220 --> 00:17:51,263
I'm here now.
202
00:17:55,850 --> 00:18:01,439
Breathe. Sunflower. Rainbow. Four-fifty.
203
00:18:02,190 --> 00:18:04,818
Breathe. Sunflower.
204
00:18:04,901 --> 00:18:06,403
-What's wrong with Mama?
-Rainbow.
205
00:18:07,612 --> 00:18:09,281
-Four-fifty.
-[crying]
206
00:18:09,364 --> 00:18:11,366
[rock song playing on stereo]
207
00:18:22,294 --> 00:18:23,253
[song stops]
208
00:18:23,336 --> 00:18:25,338
[Jonathan] Are you positive
this is the right place?
209
00:18:25,422 --> 00:18:28,591
"3833." Yeah.
210
00:18:30,552 --> 00:18:31,553
All right.
211
00:18:41,187 --> 00:18:43,315
[train horn blaring in the distance]
212
00:18:46,735 --> 00:18:48,695
[buzzes]
213
00:18:49,404 --> 00:18:50,905
[Murray] Look at the camera.
214
00:18:52,907 --> 00:18:55,160
-The camera.
-[Jonathan] What camera?
215
00:18:55,243 --> 00:18:59,205
[Murray] Not the loudspeaker.
Above you, to the right.
216
00:19:01,458 --> 00:19:02,709
[door rattles]
217
00:19:05,378 --> 00:19:09,799
Nancy Wheeler. Jonathan Byers.
You two are a long way from home.
218
00:19:21,895 --> 00:19:22,896
Well...
219
00:19:24,189 --> 00:19:26,941
I hope you didn't come all this way
to tell me about the bear
220
00:19:27,025 --> 00:19:29,110
in the Harrington kid's backyard.
221
00:19:30,153 --> 00:19:31,613
I've heard that one already.
222
00:19:43,750 --> 00:19:46,294
Take a look. Go ahead, don't be shy.
223
00:19:51,091 --> 00:19:53,218
I followed up on 200 tips,
224
00:19:53,301 --> 00:19:56,596
most bogus, but that's how
these things always go, okay?
225
00:19:57,639 --> 00:20:00,141
I know every last step
Barbara took that day,
226
00:20:00,225 --> 00:20:02,102
every last person she talked to.
227
00:20:02,185 --> 00:20:05,105
The answer to what happened
to your friend, it's up here somewhere.
228
00:20:05,188 --> 00:20:09,067
I assure you that.
I just gotta connect the right dots.
229
00:20:09,150 --> 00:20:10,568
Timeline's wrong.
230
00:20:11,611 --> 00:20:12,612
I'm sorry?
231
00:20:13,822 --> 00:20:15,490
Your timeline is wrong.
232
00:20:16,449 --> 00:20:21,496
And the girl with the buzzed hair,
she's not Russian. She's from Hawkins Lab.
233
00:20:21,579 --> 00:20:23,289
Her name was Eleven.
234
00:20:23,373 --> 00:20:25,583
You might wanna sit down for this.
235
00:20:30,213 --> 00:20:33,133
-[rock song playing on stereo]
-[engine revving]
236
00:20:34,259 --> 00:20:35,427
If you're not out in an hour--
237
00:20:35,510 --> 00:20:39,180
-Walking home. Yeah, yeah, I know.
-Hey! Watch the attitude, shitbird.
238
00:20:42,475 --> 00:20:43,393
[tires screeching]
239
00:20:47,397 --> 00:20:49,566
-[indistinct chatter]
-[video games beeping]
240
00:20:53,862 --> 00:20:55,280
Sorry about that, Road Warrior.
241
00:20:55,989 --> 00:20:56,990
What happened?
242
00:20:57,824 --> 00:21:00,618
Short circuit in the motherboard.
A real bummer.
243
00:21:01,161 --> 00:21:03,705
But fret not. I got another machine
up and running in the back.
244
00:21:08,001 --> 00:21:09,127
Hold these.
245
00:21:21,598 --> 00:21:24,309
You better get me that date now, Sinclair.
246
00:21:24,392 --> 00:21:26,060
-I told you I would.
-[grunts]
247
00:21:27,520 --> 00:21:29,522
And keep things PG in here, all right?
248
00:21:32,192 --> 00:21:33,610
[door closes]
249
00:21:33,693 --> 00:21:35,236
What is this shit, stalker?
250
00:21:35,320 --> 00:21:37,864
Sorry. I just needed a safe place.
251
00:21:37,947 --> 00:21:40,492
A safe place to what? Be creepy?
252
00:21:40,575 --> 00:21:43,828
Listen. I'm gonna tell you the truth
about everything that happened last year.
253
00:21:43,912 --> 00:21:46,539
But if anyone finds out,
you could be arrested.
254
00:21:46,623 --> 00:21:49,667
[sighs] Possibly killed.
255
00:21:50,251 --> 00:21:52,378
-Killed?
-I need to know.
256
00:21:53,129 --> 00:21:55,423
Do you accept the risk?
257
00:21:55,507 --> 00:22:00,553
-Oh, my God! This... this is so stupid.
-Do you accept the risk?
258
00:22:02,180 --> 00:22:03,056
Yeah.
259
00:22:03,806 --> 00:22:04,807
Sure. Fine.
260
00:22:05,517 --> 00:22:06,726
I accept the risk.
261
00:22:12,607 --> 00:22:13,608
Let's hear it.
262
00:22:15,193 --> 00:22:16,194
Last year...
263
00:22:18,363 --> 00:22:20,448
Will didn't get lost in the woods.
264
00:22:22,534 --> 00:22:25,787
He got lost somewhere else.
265
00:22:32,168 --> 00:22:34,170
[thunder rumbling]
266
00:22:36,089 --> 00:22:39,342
Hey, is this where you saw him?
[stutters] Is this where you saw Hopper?
267
00:22:39,425 --> 00:22:41,261
I think so. Yeah.
268
00:22:42,387 --> 00:22:43,263
[softly] Okay.
269
00:22:58,403 --> 00:22:59,404
[Mike] Here!
270
00:23:06,536 --> 00:23:09,497
Okay, so... so Hopper is here?
271
00:23:09,581 --> 00:23:12,709
Yeah. Now we just need to find out
where here is, right?
272
00:23:12,792 --> 00:23:13,710
Right.
273
00:23:13,793 --> 00:23:16,421
Did he say anything?
I mean, before he left?
274
00:23:16,504 --> 00:23:19,674
[sighs] Uh, some... something about vines?
275
00:23:19,757 --> 00:23:22,176
-[car approaching]
-Hopper.
276
00:23:32,729 --> 00:23:35,940
Surprise. I would've called,
but you said not to clog up the line.
277
00:23:36,024 --> 00:23:38,985
You know, I... We're fine,
we don't need anything.
278
00:23:39,068 --> 00:23:42,947
When I was sick as a kid,
and I was sick all the time as a kid,
279
00:23:43,031 --> 00:23:46,200
nothing made me feel better
than focusing on these brain teasers.
280
00:23:46,868 --> 00:23:48,703
Those are great. Ah...
281
00:23:48,786 --> 00:23:49,954
I could teach him how to play.
282
00:23:50,038 --> 00:23:52,332
-You know, he's sleeping.
-[thunder rumbling]
283
00:23:53,041 --> 00:23:54,042
Okay.
284
00:23:54,917 --> 00:23:56,252
I could wait with you?
285
00:23:56,336 --> 00:23:59,172
[sighs] Listen, it's just not a good time.
286
00:23:59,255 --> 00:24:02,050
But, um, you know what?
I'll call you, okay?
287
00:24:02,675 --> 00:24:03,676
Thank you.
288
00:24:04,218 --> 00:24:05,762
-You sure?
-Yeah.
289
00:24:05,845 --> 00:24:08,765
Well, have him call me. They don't call me
Bob the Brain for nothing.
290
00:24:08,848 --> 00:24:10,058
[chuckles]
291
00:24:12,894 --> 00:24:14,479
[gasps] Bob!
292
00:24:16,022 --> 00:24:17,023
That's my name.
293
00:24:25,823 --> 00:24:26,699
Huh.
294
00:24:28,409 --> 00:24:29,577
Hmm.
295
00:24:30,870 --> 00:24:33,498
-You drew all these yourself?
-[Joyce] Mmm-hmm.
296
00:24:35,958 --> 00:24:38,795
-Why, exactly?
-I... I told you the rules.
297
00:24:38,878 --> 00:24:41,422
-No questions, okay?
-Yeah.
298
00:24:41,506 --> 00:24:44,509
We... we just need you
to help us figure out what...
299
00:24:45,093 --> 00:24:46,552
Bob? Bob?
300
00:24:47,553 --> 00:24:48,554
Over here.
301
00:24:51,683 --> 00:24:54,811
Where... where this is.
302
00:24:54,894 --> 00:24:56,979
That's the objective. Find the X.
303
00:24:57,063 --> 00:24:59,649
Yeah? What's at the X? Pirate treasure?
[chuckles]
304
00:24:59,732 --> 00:25:01,526
Bob, no questions.
305
00:25:02,610 --> 00:25:03,486
Okay.
306
00:25:04,862 --> 00:25:07,657
-[sighs and clicks tongue]
-[Joyce clears throat]
307
00:25:07,740 --> 00:25:09,659
Let me talk to you for a second.
Hang on, guys.
308
00:25:11,911 --> 00:25:14,247
Joyce, you can talk to me.
You know that, right?
309
00:25:14,330 --> 00:25:18,459
[stammers] Yeah.
What's the problem, exactly?
310
00:25:18,543 --> 00:25:19,669
What's the problem?
311
00:25:21,045 --> 00:25:23,923
Joyce, [sighs] Will doesn't look well.
312
00:25:24,006 --> 00:25:25,591
You don't look well.
313
00:25:25,675 --> 00:25:26,592
What's going on?
314
00:25:26,676 --> 00:25:28,386
Nothing. Nothing.
315
00:25:28,469 --> 00:25:30,430
Is this an episode?
Is this one of Will's episodes?
316
00:25:30,513 --> 00:25:32,640
No. No! No. [scoffs]
317
00:25:32,724 --> 00:25:35,601
[stutters] I'm sorry. I just... I don't...
318
00:25:35,685 --> 00:25:38,855
see how any of this is good for Will,
or for you.
319
00:25:38,938 --> 00:25:42,275
And even if I wanted to play along,
I mean, how could I figure anything out
320
00:25:42,358 --> 00:25:44,193
if I don't understand
the context of the game?
321
00:25:44,277 --> 00:25:45,528
[thunder rumbling]
322
00:25:45,611 --> 00:25:47,280
-Or...
-What?
323
00:25:47,363 --> 00:25:50,283
-What is it?
-I know that shape.
324
00:25:51,242 --> 00:25:52,410
It's Lovers' Lake.
325
00:25:55,747 --> 00:25:57,665
It's Lovers' Lake. I get it.
326
00:25:57,749 --> 00:26:00,001
Okay, I get. That's Lake Jordan.
327
00:26:00,084 --> 00:26:03,880
And if that's Lake Jordan,
then you can probably find...
328
00:26:03,963 --> 00:26:06,799
Yeah, that's, uh, Sattler's quarry.
329
00:26:06,883 --> 00:26:09,469
And if you just follow it naturally...
330
00:26:10,344 --> 00:26:11,387
it moves to...
331
00:26:12,346 --> 00:26:13,723
the Eno River.
332
00:26:13,806 --> 00:26:17,101
And there it is.
That's the Eno, do you see it?
333
00:26:17,185 --> 00:26:20,480
Okay, so the lines aren't roads.
334
00:26:20,563 --> 00:26:22,231
But they act like roads.
335
00:26:22,315 --> 00:26:24,942
And they act like roads 'cause when you
follow 'em, you'll see...
336
00:26:25,651 --> 00:26:26,778
they don't go over water.
337
00:26:26,861 --> 00:26:29,781
And that's the giveaway.
That's the giveaway. Ha!
338
00:26:29,864 --> 00:26:31,282
Don't you get it? It's not a puzzle,
339
00:26:31,991 --> 00:26:33,117
it's a map.
340
00:26:34,535 --> 00:26:36,037
It's a map of Hawkins.
341
00:26:36,954 --> 00:26:37,955
[Bob laughs]
342
00:26:40,333 --> 00:26:41,209
Right, Will?
343
00:26:46,339 --> 00:26:47,757
[squealing]
344
00:26:47,840 --> 00:26:49,008
[radio static]
345
00:26:49,091 --> 00:26:50,343
[Hopper] Does anybody copy?
346
00:26:51,177 --> 00:26:54,806
Look, if anybody copies,
this is Jim Hopper, Hawkins' Chief...
347
00:26:54,889 --> 00:26:56,891
[radio static]
348
00:26:57,809 --> 00:26:59,393
[panting]
349
00:27:15,868 --> 00:27:16,869
[Hopper gasps]
350
00:27:20,623 --> 00:27:22,625
[breathing heavily]
351
00:27:29,298 --> 00:27:30,299
[screeching]
352
00:27:43,980 --> 00:27:45,106
[grunts]
353
00:27:50,278 --> 00:27:52,280
[screeching]
354
00:27:55,324 --> 00:27:57,326
[grunting]
355
00:28:01,414 --> 00:28:03,416
[continues grunting]
356
00:28:13,175 --> 00:28:16,053
Guys, this is Dustin again.
357
00:28:16,137 --> 00:28:20,433
Does anyone copy? This is a code red.
I repeat, a code red!
358
00:28:20,516 --> 00:28:23,936
I really need someone to pick up here.
359
00:28:25,438 --> 00:28:28,316
Hopper's MIA, and I've got a code red.
360
00:28:29,400 --> 00:28:30,276
Code red!
361
00:28:30,359 --> 00:28:32,320
All right, it's Dustin again.
362
00:28:32,403 --> 00:28:33,821
Seriously, I have a code red.
363
00:28:33,905 --> 00:28:36,198
Could you please shut up?
364
00:28:36,282 --> 00:28:38,034
Erica? Erica, is Lucas there?
365
00:28:38,117 --> 00:28:41,162
-Where is he?
-Don't know. Don't care.
366
00:28:41,245 --> 00:28:42,330
[stutters] Is he with Mike?
367
00:28:42,413 --> 00:28:46,000
Like I said,
I don't know and I don't care.
368
00:28:46,083 --> 00:28:49,879
Please tell him it's super important.
Please tell him that I have a code--
369
00:28:49,962 --> 00:28:51,047
Code red?
370
00:28:51,130 --> 00:28:53,341
-Yep, code red. Exactly.
-Mmm-hmm.
371
00:28:53,424 --> 00:28:55,593
I got a code for you instead.
372
00:28:55,676 --> 00:28:58,930
It's called code shut-your-mouth.
373
00:28:59,805 --> 00:29:01,682
[radio static]
374
00:29:01,766 --> 00:29:02,767
[stutters] Erica?
375
00:29:05,186 --> 00:29:08,189
[Becky] I just need a little help
understanding, sweetie, okay?
376
00:29:09,482 --> 00:29:13,569
Can you tell me where you came from?
377
00:29:14,403 --> 00:29:17,239
-Where you've been all this time?
-[TV playing indistinctly]
378
00:29:20,743 --> 00:29:24,121
A policeman and a woman
came looking for you last year.
379
00:29:25,206 --> 00:29:26,582
Did they find you?
380
00:29:26,666 --> 00:29:28,209
She won't get better...
381
00:29:30,086 --> 00:29:31,504
will she?
382
00:29:33,714 --> 00:29:35,174
They don't think so, no.
383
00:29:37,009 --> 00:29:39,303
[sniffles] But she's not in any pain.
384
00:29:40,429 --> 00:29:42,848
She's just stuck, they think.
385
00:29:43,849 --> 00:29:45,059
Like in a dream.
386
00:29:46,060 --> 00:29:47,520
A long dream.
387
00:29:48,938 --> 00:29:50,022
A good dream?
388
00:29:51,190 --> 00:29:52,650
I hope so.
389
00:29:52,733 --> 00:29:53,818
[Eleven sighs]
390
00:29:56,320 --> 00:29:57,655
Is it the same dream?
391
00:29:58,823 --> 00:30:00,658
[Becky] We don't know.
392
00:30:00,741 --> 00:30:03,160
Sometimes she says different words.
393
00:30:03,244 --> 00:30:04,745
But usually those.
394
00:30:06,747 --> 00:30:08,165
[cries softly]
395
00:30:11,585 --> 00:30:13,671
She always believed
that you were out there.
396
00:30:14,880 --> 00:30:17,717
She always believed
that you'd come home one day.
397
00:30:20,678 --> 00:30:21,679
Home?
398
00:30:21,762 --> 00:30:23,097
Yeah, home.
399
00:30:25,683 --> 00:30:27,143
[Eleven sniffles]
400
00:30:28,352 --> 00:30:30,354
[door creaking]
401
00:31:06,265 --> 00:31:07,224
Pretty.
402
00:31:07,808 --> 00:31:12,229
I can get you a real bed,
and you can stay here with me
403
00:31:12,313 --> 00:31:13,314
if you want.
404
00:31:14,065 --> 00:31:15,107
How's that sound?
405
00:31:21,363 --> 00:31:26,368
I wanna help you, but to really do that,
I need you to talk to me, okay?
406
00:31:26,994 --> 00:31:29,622
Doesn't have to be now.
Doesn't have to be today.
407
00:31:30,790 --> 00:31:31,957
But when you're ready.
408
00:31:32,875 --> 00:31:33,751
Okay?
409
00:31:38,005 --> 00:31:38,881
Okay.
410
00:31:45,888 --> 00:31:47,264
[Becky] Oh, yeah, that.
411
00:31:48,474 --> 00:31:50,142
That happens sometimes.
412
00:31:50,226 --> 00:31:52,394
Old house, bad wiring...
413
00:31:53,813 --> 00:31:56,857
Or if you ask
my crazy aunt Shirley, it's...
414
00:31:58,859 --> 00:31:59,693
haunted.
415
00:32:15,835 --> 00:32:17,795
Sweetie, really, it's just the wiring.
416
00:32:17,878 --> 00:32:18,879
No.
417
00:32:29,598 --> 00:32:31,600
[muttering indistinctly]
418
00:32:35,104 --> 00:32:36,188
It's Mama.
419
00:32:37,314 --> 00:32:39,984
Sunflower. Rainbow.
420
00:32:41,235 --> 00:32:43,571
Three to the right. Four to the left.
421
00:32:43,654 --> 00:32:45,573
[stutters] I don't understand.
422
00:32:46,532 --> 00:32:47,700
Four-fifty.
423
00:32:48,492 --> 00:32:49,869
She knows I'm here.
424
00:32:50,703 --> 00:32:53,247
[TV channels changing]
425
00:33:04,967 --> 00:33:06,427
She wants to talk.
426
00:33:07,052 --> 00:33:08,387
Rainbow.
427
00:33:09,346 --> 00:33:11,724
-[static hissing]
-[Terry speaking indistinctly]
428
00:33:14,185 --> 00:33:15,352
[Bob] All right.
429
00:33:18,439 --> 00:33:21,108
All right. I'm 3.6 inches,
what do you got?
430
00:33:21,192 --> 00:33:23,068
I'm not sure. Mrs. Byers?
431
00:33:23,152 --> 00:33:24,278
Hold on.
432
00:33:29,867 --> 00:33:34,288
-Twenty-one feet, four inches.
-What about Tippecanoe to Danford Creek?
433
00:33:34,371 --> 00:33:37,124
[sighs and stammers] Danford?
Where's Danford?
434
00:33:37,208 --> 00:33:38,167
Dining room.
435
00:33:41,503 --> 00:33:43,255
[sighs] Sixteen feet, ten inches.
436
00:33:43,339 --> 00:33:44,632
What about Danford to Jordan?
437
00:33:44,715 --> 00:33:47,468
Oh, come on.
[stuttering] This has gotta be enough.
438
00:33:47,551 --> 00:33:49,094
It's not. It's... it's really not.
439
00:33:49,178 --> 00:33:51,430
Okay. Can't you figure it out?
440
00:33:51,513 --> 00:33:54,141
[stuttering] Well, it's hard.
The ratio isn't exactly one-to-one.
441
00:33:54,225 --> 00:33:57,228
I mean, if you're twisting my arm,
and you are twisting my arm,
442
00:33:57,311 --> 00:34:00,189
I would say that the X is...
443
00:34:02,524 --> 00:34:05,653
maybe a half mile southeast of Danford?
444
00:34:05,736 --> 00:34:08,155
[sighs] Thank you. Thank you.
445
00:34:11,867 --> 00:34:14,036
What? Are we... we really going?
446
00:34:20,417 --> 00:34:21,543
[Karen] I don't know, Cath.
447
00:34:21,627 --> 00:34:24,129
Maybe if it was Margaret Thatcher,
that'd be another story.
448
00:34:24,213 --> 00:34:25,881
[doorbell ringing]
449
00:34:26,590 --> 00:34:27,716
Just a second, Cath.
450
00:34:29,134 --> 00:34:31,095
Ted, can you get that please?
451
00:34:33,055 --> 00:34:33,931
Sorry.
452
00:34:35,557 --> 00:34:36,433
I got it.
453
00:34:38,686 --> 00:34:43,148
Your line has been busy
for over two hours, Mr. Wheeler.
454
00:34:43,232 --> 00:34:45,359
-Do you realize this?
-Oh, I do realize.
455
00:34:45,442 --> 00:34:47,152
-Is Mike home?
-No.
456
00:34:47,236 --> 00:34:49,446
No? Well, where the hell is he?
457
00:34:49,530 --> 00:34:51,490
Karen, where's our son?
458
00:34:51,573 --> 00:34:52,741
Will's!
459
00:34:52,825 --> 00:34:55,077
-Will's.
-[sighs] No one's picking up there.
460
00:34:55,160 --> 00:34:56,829
Nancy. What about Nancy?
461
00:34:56,912 --> 00:34:58,831
Karen, where's Nancy?
462
00:34:58,914 --> 00:35:00,791
-[sighs] Ally's!
-Ally's.
463
00:35:00,874 --> 00:35:04,336
Our children don't live here anymore.
You didn't know that?
464
00:35:04,420 --> 00:35:06,797
-Seriously?
-Am I done here?
465
00:35:06,880 --> 00:35:09,758
Son of a bitch. You're really no help
at all, you know that?
466
00:35:09,842 --> 00:35:11,593
[Ted] Hey! Language.
467
00:35:26,483 --> 00:35:27,359
Listen...
468
00:35:28,027 --> 00:35:29,028
I've been thinking...
469
00:35:29,611 --> 00:35:31,030
I love you. I'm sorry.
470
00:35:31,113 --> 00:35:33,032
I'm sorry? What the hell am I sorry for?
471
00:35:33,115 --> 00:35:34,116
Steve.
472
00:35:34,199 --> 00:35:36,327
Are those for Mr. or Mrs. Wheeler?
473
00:35:37,036 --> 00:35:37,911
-No.
-Good.
474
00:35:37,995 --> 00:35:40,205
-Hey. What the hell? Hey!
-Nancy isn't home.
475
00:35:40,289 --> 00:35:41,832
-Where is she?
-Doesn't matter.
476
00:35:41,915 --> 00:35:43,876
We have bigger problems
than your love life.
477
00:35:43,959 --> 00:35:45,044
Do you still have that bat?
478
00:35:45,127 --> 00:35:47,379
-Bat? What bat?
-The one with the nails?
479
00:35:47,463 --> 00:35:49,506
-Why?
-I'll explain it on the way.
480
00:35:50,883 --> 00:35:52,426
-Now?
-Now!
481
00:35:52,509 --> 00:35:54,511
[grunting]
482
00:36:05,356 --> 00:36:07,358
[panting]
483
00:36:17,076 --> 00:36:19,078
[groaning]
484
00:36:24,041 --> 00:36:26,043
[coughing]
485
00:36:28,379 --> 00:36:30,381
[breathing heavily]
486
00:36:40,808 --> 00:36:41,809
[groans]
487
00:36:44,978 --> 00:36:45,979
Son of a bitch!
488
00:36:47,272 --> 00:36:48,315
[grunting]
489
00:36:52,236 --> 00:36:53,570
[yelling]
490
00:36:56,698 --> 00:37:00,119
Wait. Wait. No, no! No! No!
491
00:37:01,203 --> 00:37:02,246
[grunting]
492
00:37:03,956 --> 00:37:04,957
[yelling]
493
00:37:13,924 --> 00:37:16,552
[muffled screaming]
494
00:37:21,014 --> 00:37:23,016
[Lucas] And that was the last
we ever saw of her.
495
00:37:23,100 --> 00:37:26,061
After that, she was just gone.
496
00:37:26,145 --> 00:37:29,940
I can't believe it's been that long.
Feels like yesterday.
497
00:37:31,233 --> 00:37:32,860
Yeah. I mean, I bet.
498
00:37:34,069 --> 00:37:35,320
-Wow.
-It's crazy.
499
00:37:36,155 --> 00:37:37,156
[sighs] I know.
500
00:37:37,239 --> 00:37:38,740
It's crazy, but...
501
00:37:40,868 --> 00:37:41,952
I really liked it.
502
00:37:43,120 --> 00:37:44,663
-Liked it?
-Yeah.
503
00:37:44,746 --> 00:37:47,583
-Well, I mean, I had a few issues.
-Issues?
504
00:37:47,666 --> 00:37:49,376
I felt it was a little derivative
in parts.
505
00:37:49,460 --> 00:37:50,711
What are you talking about?
506
00:37:50,794 --> 00:37:52,713
I just wish it had
a little more originality.
507
00:37:52,796 --> 00:37:54,339
-That's all.
-You don't believe me?
508
00:37:54,423 --> 00:37:58,594
Lucas, come on, seriously?
How gullible do you think I am?
509
00:37:58,677 --> 00:37:59,845
Why would I make this up?
510
00:37:59,928 --> 00:38:05,601
I don't know. To impress me or something?
Or you're just, like, insane.
511
00:38:05,684 --> 00:38:08,770
I tell you all of this.
I mean, top-secret stuff.
512
00:38:08,854 --> 00:38:11,398
Risking my life.
And this is how you react?
513
00:38:11,482 --> 00:38:13,066
[chuckles] Risking your life?
514
00:38:13,150 --> 00:38:15,944
-Oh, so this is funny to you?
-Yeah. I mean...
515
00:38:16,945 --> 00:38:17,821
kind of funny.
516
00:38:18,864 --> 00:38:21,325
Stupid, but funny.
517
00:38:22,242 --> 00:38:23,410
Where are you going?
518
00:38:24,495 --> 00:38:26,455
Story time's over, isn't it?
519
00:38:28,790 --> 00:38:30,792
[indistinct chatter]
520
00:38:30,876 --> 00:38:33,420
What's wrong with you?
I gave you what you wanted.
521
00:38:33,504 --> 00:38:35,923
I wanted to be a part of the group,
not a part of some joke.
522
00:38:36,006 --> 00:38:37,216
It's not a joke.
523
00:38:37,299 --> 00:38:39,009
You did a good job, okay?
524
00:38:39,092 --> 00:38:40,928
You can go tell the others
I believed your lies
525
00:38:41,011 --> 00:38:42,888
if it gets you experience points
or whatever.
526
00:38:43,430 --> 00:38:44,431
[sighs]
527
00:38:45,182 --> 00:38:47,184
We have a lot of rules in our party,
528
00:38:47,267 --> 00:38:50,229
but the most important is,
"Friends don't lie."
529
00:38:50,312 --> 00:38:52,314
Never ever. No matter what.
530
00:38:52,397 --> 00:38:53,398
Is that right?
531
00:38:54,900 --> 00:38:56,818
Then how do you explain this?
532
00:38:58,237 --> 00:39:00,739
[sighs] I had to do that. To protect you.
533
00:39:00,822 --> 00:39:03,075
To protect me from who, exactly?
534
00:39:03,158 --> 00:39:05,494
The big bad government baddies
from Hawkins Lab?
535
00:39:05,577 --> 00:39:06,578
Lower your voice.
536
00:39:06,662 --> 00:39:09,706
Maybe it was to protect me from
the Demogorgon from another dimension?
537
00:39:09,790 --> 00:39:11,416
-Max, I'm serious, shut up!
-Oh, no, no!
538
00:39:11,500 --> 00:39:13,544
You know what it was?
It was Eleven. The girl--
539
00:39:14,127 --> 00:39:16,255
Stop talking.
540
00:39:17,756 --> 00:39:19,591
You're going to get us killed.
541
00:39:20,425 --> 00:39:22,010
Do you understand?
542
00:39:24,888 --> 00:39:26,056
You're serious?
543
00:39:26,807 --> 00:39:29,059
I really wish I wasn't.
544
00:39:31,228 --> 00:39:32,104
Prove it.
545
00:39:33,605 --> 00:39:34,648
I can't.
546
00:39:34,731 --> 00:39:36,567
So what? I'm supposed to just trust you?
547
00:39:37,025 --> 00:39:37,859
Yes.
548
00:39:37,943 --> 00:39:40,904
-[car engine revving]
-[tires screeching]
549
00:39:44,992 --> 00:39:46,910
Shit. I gotta go. Um...
550
00:39:47,869 --> 00:39:50,372
Don't follow me out. Okay?
551
00:39:51,748 --> 00:39:53,000
Do you believe me?
552
00:39:54,668 --> 00:39:56,670
[rock song playing on stereo]
553
00:40:00,841 --> 00:40:02,217
The hell I tell you?
554
00:40:02,884 --> 00:40:03,760
I'm not late.
555
00:40:03,844 --> 00:40:05,387
You know what I'm talking about.
556
00:40:06,638 --> 00:40:09,057
-Oh, Lucas?
-[scoffs]
557
00:40:09,141 --> 00:40:12,019
-So he has a name now, huh?
-[stammers]
558
00:40:12,102 --> 00:40:14,229
It's a small town, okay?
We weren't hanging out.
559
00:40:15,022 --> 00:40:17,524
Hmm. Well, you know
what happens when you lie.
560
00:40:18,734 --> 00:40:19,735
I'm not lying.
561
00:40:31,663 --> 00:40:33,665
[Owens on tape]
What if they try to replicate that?
562
00:40:33,749 --> 00:40:35,375
The more attention we bring to ourselves,
563
00:40:35,459 --> 00:40:37,753
the more people like the Hollands
who know the truth,
564
00:40:37,836 --> 00:40:39,755
the more likely that scenario becomes.
565
00:40:39,838 --> 00:40:42,507
You see why I have to stop
the truth from spreading, too.
566
00:40:42,591 --> 00:40:46,595
Just the same as those weeds there.
By whatever means necessary.
567
00:40:46,678 --> 00:40:47,804
[tape recorder clicks]
568
00:40:49,264 --> 00:40:52,059
So, is it enough?
569
00:40:55,228 --> 00:41:00,192
The tape recording, is it enough?
[stutters] Is it incriminating?
570
00:41:16,958 --> 00:41:18,251
[liquid pouring]
571
00:41:18,335 --> 00:41:19,628
-What are you doing?
-Thinking.
572
00:41:19,711 --> 00:41:20,754
With vodka?
573
00:41:20,837 --> 00:41:24,299
It's a central nervous system depressant.
So yes, with vodka.
574
00:41:32,265 --> 00:41:33,517
[Nancy] Music? Really?
575
00:41:33,600 --> 00:41:35,560
Yes. It helps me...
576
00:41:36,353 --> 00:41:38,605
-[Jonathan] What? Think?
-[sighs heavily]
577
00:41:43,735 --> 00:41:45,737
[jazz song playing]
578
00:41:54,496 --> 00:41:56,164
How long is this gonna take?
579
00:41:56,248 --> 00:41:58,083
Longer if you keep talking.
580
00:41:58,166 --> 00:42:01,837
Is the tape incriminating or not?
It's a simple question.
581
00:42:01,920 --> 00:42:03,338
[laughs]
582
00:42:03,922 --> 00:42:05,173
There's nothing simple about it.
583
00:42:05,257 --> 00:42:06,883
Nothing simple about anything
you've told me.
584
00:42:06,967 --> 00:42:08,427
You don't believe us, do you?
585
00:42:08,510 --> 00:42:10,470
I believe you, but that's not the problem.
586
00:42:10,554 --> 00:42:13,932
You don't need me to believe you.
You need them to believe you.
587
00:42:14,015 --> 00:42:15,308
-Them?
-Them.
588
00:42:15,892 --> 00:42:17,519
With a capital "T."
589
00:42:17,602 --> 00:42:23,734
Your priest, your postman, your teacher,
the world at large. [scoffs]
590
00:42:23,817 --> 00:42:25,110
They won't believe any of this.
591
00:42:25,193 --> 00:42:27,195
That's why we made the tape.
592
00:42:27,279 --> 00:42:30,365
Oh. That's easy to bury. Easy.
593
00:42:30,449 --> 00:42:33,785
He admits it. You heard it.
He admits culpability.
594
00:42:33,869 --> 00:42:35,620
You're being naive, Nancy!
595
00:42:36,246 --> 00:42:37,247
Those people...
596
00:42:37,330 --> 00:42:38,415
[chuckles]
597
00:42:39,082 --> 00:42:41,543
They're not wired like me and you, okay?
598
00:42:41,626 --> 00:42:45,839
They don't spend their lives trying to get
a look at what's behind the curtain.
599
00:42:46,465 --> 00:42:48,133
[chuckles] They like the curtain.
600
00:42:48,216 --> 00:42:51,303
It provides them stability,
comfort, definition.
601
00:42:51,386 --> 00:42:52,387
This...
602
00:42:53,138 --> 00:42:54,431
this would open the curtain,
603
00:42:54,514 --> 00:42:57,058
and open the curtain
behind that curtain, okay?
604
00:42:57,142 --> 00:43:02,063
So the minute someone
with an ounce of authority calls bullshit,
605
00:43:02,147 --> 00:43:07,652
everyone will nod their heads and say,
"See? Ha! I knew it! It was bullshit."
606
00:43:07,736 --> 00:43:10,238
That is, if you even get
their attention at all.
607
00:43:10,322 --> 00:43:12,073
You're saying we did all of this
for nothing?
608
00:43:12,157 --> 00:43:14,409
I'm saying, I'm thinking.
609
00:43:17,996 --> 00:43:18,997
Ooh!
610
00:43:20,373 --> 00:43:21,333
[grunts]
611
00:43:28,173 --> 00:43:29,800
[Jonathan] This is ridiculous.
612
00:43:30,342 --> 00:43:33,220
-That's it. That's it!
-What's it?
613
00:43:33,303 --> 00:43:36,389
It's just too strong. Too strong.
614
00:43:40,519 --> 00:43:41,394
Better.
615
00:43:49,778 --> 00:43:50,779
Perfect.
616
00:43:53,156 --> 00:43:54,199
We water it down.
617
00:43:54,282 --> 00:43:57,160
-Precisely.
-Wait. What?
618
00:43:57,244 --> 00:44:00,205
Your story. We moderate it.
619
00:44:02,624 --> 00:44:03,917
Just like this drink here.
620
00:44:04,709 --> 00:44:06,962
We make it more tolerable.
621
00:44:07,921 --> 00:44:14,553
Perhaps Barbara was exposed
to some dangerous toxins.
622
00:44:14,636 --> 00:44:18,181
A leak from the lab.
Like Three Mile Island or something.
623
00:44:18,265 --> 00:44:21,101
Something scary but familiar.
624
00:44:22,352 --> 00:44:25,730
Close enough that it hits the man
right where it hurts.
625
00:44:25,814 --> 00:44:28,525
And those assholes that killed Barb...
626
00:44:28,608 --> 00:44:29,901
They'll go down.
627
00:44:30,610 --> 00:44:31,903
[takes deep breath]
628
00:44:36,825 --> 00:44:38,451
[Owens] All right, what are we looking at?
629
00:44:38,535 --> 00:44:40,912
[lab technician] This was some of the soil
we took yesterday.
630
00:44:41,413 --> 00:44:44,332
Okay. So what is your concern?
631
00:44:44,416 --> 00:44:47,335
Well, we didn't find
any signs of contamination.
632
00:44:47,419 --> 00:44:50,046
Uh, nothing hazardous
other than some pesticides.
633
00:44:50,130 --> 00:44:51,464
Well, it's a farm.
634
00:44:51,548 --> 00:44:54,134
Right, right. Exactly. But...
635
00:45:24,539 --> 00:45:25,540
Like this?
636
00:45:27,292 --> 00:45:28,168
Yes.
637
00:45:29,377 --> 00:45:30,962
[static hissing]
638
00:45:33,381 --> 00:45:34,966
It's okay if I sit here, right?
639
00:45:36,217 --> 00:45:37,093
Yes.
640
00:45:37,177 --> 00:45:39,554
[stammers] And I won't mess it up
or anything?
641
00:45:39,638 --> 00:45:40,889
-No.
-Okay.
642
00:45:41,473 --> 00:45:45,352
If you talk to Terry, will you tell her
that I love her very much?
643
00:45:45,435 --> 00:45:47,520
And that I'm sorry that I didn't believe--
644
00:45:47,604 --> 00:45:49,981
-Stop talking.
-Okay, sorry.
645
00:45:52,025 --> 00:45:55,904
Breathe. Sunflower. Rainbow.
646
00:45:57,280 --> 00:45:58,782
Three to the right. Four to the left.
647
00:45:59,699 --> 00:46:00,700
Four-fifty.
648
00:46:01,952 --> 00:46:03,036
Breathe.
649
00:46:03,912 --> 00:46:07,666
Breathe. Sunflower. Rainbow.
650
00:46:08,500 --> 00:46:11,503
Three to the right. Four to the left.
Four-fifty.
651
00:46:12,504 --> 00:46:14,381
-Breathe.
-Mama?
652
00:46:15,090 --> 00:46:18,468
-Sunflower. Rainbow.
-Mama, it's me...
653
00:46:18,551 --> 00:46:20,387
Three to the right. Four to the left.
654
00:46:20,470 --> 00:46:21,930
-Four-fifty.
-Jane.
655
00:46:22,555 --> 00:46:24,307
Breathe. Sunflower.
656
00:46:24,391 --> 00:46:25,517
I'm here now.
657
00:46:26,601 --> 00:46:27,811
Four-fifty.
658
00:46:28,853 --> 00:46:32,649
Breathe. Sunflower. Rainbow.
659
00:46:32,732 --> 00:46:33,900
I'm home.
660
00:46:34,567 --> 00:46:35,402
No.
661
00:46:39,364 --> 00:46:40,365
[echoing] Mama!
662
00:46:42,033 --> 00:46:43,284
[Terry sobbing]
663
00:46:43,368 --> 00:46:45,120
[panting and grunting]
664
00:46:49,499 --> 00:46:51,334
[groans]
665
00:46:51,418 --> 00:46:54,546
-Mama! Mama!
-[sobbing]
666
00:46:54,629 --> 00:46:56,047
-Oh, my baby!
-What do I do?
667
00:46:56,131 --> 00:46:58,299
-Mama, what do I do? Help me!
-[Becky] Breathe. Breathe.
668
00:46:58,383 --> 00:47:01,428
Just breathe. Breathe.
Just breathe, all right?
669
00:47:01,511 --> 00:47:02,679
They're on their way.
670
00:47:02,762 --> 00:47:04,264
-They're on their way, okay?
-Okay.
671
00:47:04,347 --> 00:47:05,348
[gasping]
672
00:47:05,432 --> 00:47:08,143
Stay with us, darling. Stay with us.
673
00:47:08,226 --> 00:47:10,228
[groaning]
674
00:47:14,024 --> 00:47:16,067
[indistinct chatter]
675
00:47:16,818 --> 00:47:17,902
[groaning]
676
00:47:19,446 --> 00:47:20,530
[ventilator hissing]
677
00:47:24,659 --> 00:47:26,286
-[baby crying]
-[grunts]
678
00:47:26,870 --> 00:47:28,079
[indistinct chatter]
679
00:47:36,129 --> 00:47:38,131
[monitor beeping]
680
00:47:42,802 --> 00:47:43,678
Hey, there.
681
00:47:43,762 --> 00:47:44,679
[sighs]
682
00:47:46,931 --> 00:47:47,766
Jane?
683
00:47:47,849 --> 00:47:50,226
-Where's Jane?
-I'm sorry. I'm so sorry.
684
00:47:50,310 --> 00:47:51,478
No, I saw her.
685
00:47:51,561 --> 00:47:53,813
-No, no, she wasn't breathing.
-She was crying.
686
00:47:54,522 --> 00:47:56,816
-No.
-I heard it. He was there.
687
00:47:57,734 --> 00:47:59,235
-Who was there?
-He took her.
688
00:47:59,319 --> 00:48:01,362
[Becky] Don't take it out! Terry!
689
00:48:01,863 --> 00:48:03,823
-Terry!
-[Terry] No! No!
690
00:48:03,907 --> 00:48:05,867
-Please don't!
-[nurse speaking indistinctly]
691
00:48:05,950 --> 00:48:08,745
[Terry] Three to the right.
Four to the left.
692
00:48:08,828 --> 00:48:09,788
[lock clicking]
693
00:48:15,960 --> 00:48:17,128
[sighs]
694
00:48:29,265 --> 00:48:31,267
[indistinct chatter]
695
00:48:36,356 --> 00:48:37,941
Ma'am, can I see your badge?
696
00:48:39,526 --> 00:48:41,528
Stay back. Stay back!
697
00:48:42,737 --> 00:48:44,364
-[gunshot]
-[people scream]
698
00:48:44,447 --> 00:48:47,742
[alarm blaring]
699
00:48:48,326 --> 00:48:49,994
Jane? Jane?
700
00:49:01,464 --> 00:49:03,424
Jane... No!
701
00:49:03,508 --> 00:49:07,011
No! No! She's my child! No!
702
00:49:07,095 --> 00:49:09,013
She's my child!
703
00:49:12,100 --> 00:49:14,060
No! No.
704
00:49:14,644 --> 00:49:15,478
No.
705
00:49:17,230 --> 00:49:18,481
[grunting]
706
00:49:20,692 --> 00:49:22,944
[sobbing] No. No. No.
707
00:49:23,027 --> 00:49:24,320
Ah!
708
00:49:25,613 --> 00:49:26,739
Four-fifty.
709
00:49:26,823 --> 00:49:29,033
[muffled screaming]
710
00:49:37,584 --> 00:49:39,586
[gasping]
711
00:49:40,503 --> 00:49:42,380
Breathe. They're on their way.
712
00:49:43,006 --> 00:49:44,257
[nurse] Stay with us, darling.
713
00:49:44,340 --> 00:49:46,176
-[baby crying]
-[Terry] Sunflower.
714
00:49:47,260 --> 00:49:48,928
Three to the right. Four to the left.
715
00:49:49,012 --> 00:49:51,806
-Rainbow. Four-fifty.
-Breathe.
716
00:49:51,890 --> 00:49:54,976
-[baby crying]
-[Terry] Sunflower. Rainbow.
717
00:49:55,059 --> 00:49:55,977
Jane... No!
718
00:49:56,060 --> 00:49:57,437
-Four-fifty.
-Breathe.
719
00:49:57,520 --> 00:50:00,023
-Three to the right. Four to the left.
-[Becky] Breathe.
720
00:50:00,106 --> 00:50:02,859
-[Terry] Sunflower. Rainbow.
-[Becky] Breathe.
721
00:50:02,942 --> 00:50:04,777
-Three to the right. Four to the left.
-[Becky] Breathe.
722
00:50:04,861 --> 00:50:06,529
[Terry] Four-fifty. Sunflower. Rainbow.
723
00:50:06,613 --> 00:50:08,114
[gasping]
724
00:50:08,198 --> 00:50:13,369
Sunflower. Rainbow.
Three to the right. Four to the left.
725
00:50:13,453 --> 00:50:18,333
Four-fifty. Breathe. Sunflower.
726
00:50:21,169 --> 00:50:23,004
There's nothing. There's nothing here.
727
00:50:23,087 --> 00:50:25,298
-Are... Are we close?
-We're in the vicinity.
728
00:50:25,381 --> 00:50:26,549
What's that mean, the vicinity?
729
00:50:26,633 --> 00:50:28,927
It means we're close.
I don't know. It's not precise.
730
00:50:29,010 --> 00:50:30,053
But we did all that work.
731
00:50:30,136 --> 00:50:33,723
[Bob] I told you, the scale ratio is not
exactly one-to-one. We needed to take--
732
00:50:33,806 --> 00:50:35,475
-Turn right.
-What?
733
00:50:35,558 --> 00:50:37,101
-I saw him.
-Where?
734
00:50:37,185 --> 00:50:38,436
Not here. In my now-memories.
735
00:50:39,437 --> 00:50:40,813
-[Bob] In your what?
-Turn right!
736
00:50:41,272 --> 00:50:42,398
[tires screeching]
737
00:50:43,441 --> 00:50:45,068
[all screaming]
738
00:50:51,407 --> 00:50:52,450
Are you okay?
739
00:50:54,535 --> 00:50:55,453
Superspy.
740
00:50:55,536 --> 00:50:57,705
What's Jim doing here? Joyce?
741
00:50:57,789 --> 00:51:02,418
-Boys, I need you to stay here.
-No. Mom, Mom, Mom, it's not safe.
742
00:51:02,502 --> 00:51:05,380
That's why I need you to stay here!
Stay here!
743
00:51:06,714 --> 00:51:07,715
Hopper!
744
00:51:09,801 --> 00:51:11,469
-Hey, be careful.
-[panting]
745
00:51:11,552 --> 00:51:13,054
Just going down the hole.
746
00:51:14,264 --> 00:51:15,265
Vines.
747
00:51:17,850 --> 00:51:18,726
Give me that.
748
00:51:18,810 --> 00:51:21,020
-The shovel?
-Yes, give me the shovel.
749
00:51:25,233 --> 00:51:26,609
[Joyce gasps]
750
00:51:29,946 --> 00:51:31,739
[screeching]
751
00:51:33,366 --> 00:51:35,410
[sighs] I need you to help me
get down there.
752
00:51:35,493 --> 00:51:38,538
-Joyce, what are you talking about?
-Bob! Now!
753
00:51:48,256 --> 00:51:50,258
[breathing heavily]
754
00:51:50,967 --> 00:51:52,385
Hopper!
755
00:51:53,469 --> 00:51:55,179
Hopper!
756
00:51:56,014 --> 00:51:58,599
-Hopper!
-[Bob grunts]
757
00:51:58,683 --> 00:52:01,477
-Joyce, what is going on? Where are we?
-[stammers] Bob, are you okay?
758
00:52:01,561 --> 00:52:04,689
-[panting]
-Tunnels. Is this Will's map?
759
00:52:04,772 --> 00:52:05,773
Hopper!
760
00:52:05,857 --> 00:52:07,483
Are we in Will's map?
761
00:52:07,567 --> 00:52:11,112
Hopper! Hopper!
762
00:52:11,195 --> 00:52:12,905
[Bob] We're in Will's map.
763
00:52:12,989 --> 00:52:14,407
[Joyce] Hopper!
764
00:52:14,490 --> 00:52:16,200
[Bob] We're actually inside of Will's map.
765
00:52:16,284 --> 00:52:17,243
[Joyce] Hopper!
766
00:52:17,327 --> 00:52:18,995
[Bob] How did he know all this?
767
00:52:26,044 --> 00:52:26,919
[Joyce] Bob!
768
00:52:27,754 --> 00:52:29,047
Over here!
769
00:52:29,797 --> 00:52:31,591
[stammers] It's his.
770
00:52:32,216 --> 00:52:34,469
[sighs] He's gotta be this way.
771
00:52:36,054 --> 00:52:38,056
Come on. [grunts]
772
00:52:41,351 --> 00:52:42,685
Hopper!
773
00:52:45,938 --> 00:52:49,400
Do you see anything?
I mean, in your now-memories?
774
00:52:54,280 --> 00:52:55,615
[tires screeching]
775
00:53:08,252 --> 00:53:09,962
[Joyce] Hopper!
776
00:53:10,588 --> 00:53:11,923
Hopper!
777
00:53:16,677 --> 00:53:17,637
What?
778
00:53:18,763 --> 00:53:19,639
This is...
779
00:53:22,433 --> 00:53:25,103
Oh! It's his arm.
780
00:53:28,189 --> 00:53:29,399
[Joyce grunting]
781
00:53:32,235 --> 00:53:33,611
[Bob] It's choking him.
782
00:53:34,946 --> 00:53:35,822
Knife.
783
00:53:35,905 --> 00:53:37,657
-[Joyce] Knife?
-It's over there.
784
00:53:37,740 --> 00:53:39,075
[Joyce] Okay.
785
00:53:39,158 --> 00:53:41,702
[all grunting]
786
00:53:41,786 --> 00:53:42,829
Hands!
787
00:53:43,663 --> 00:53:44,705
Hands!
788
00:53:45,498 --> 00:53:47,500
[coughs and grunts]
789
00:53:47,583 --> 00:53:48,793
Cut it...
790
00:53:51,212 --> 00:53:52,046
[screams]
791
00:53:52,130 --> 00:53:53,423
[screeches]
792
00:53:53,506 --> 00:53:55,591
Bastard!
793
00:53:55,675 --> 00:53:57,385
[screams]
794
00:53:58,845 --> 00:54:02,265
[Joyce panting] Oh, my God.
Hopper, are you okay?
795
00:54:02,348 --> 00:54:05,393
-Joyce.
-Are you okay? Are you okay?
796
00:54:06,519 --> 00:54:08,771
-Hey, Bob.
-Hey, Jim.
797
00:54:08,855 --> 00:54:11,107
-[screeches]
-[Joyce] Oh, God!
798
00:54:11,190 --> 00:54:12,525
[Joyce screams]
799
00:54:12,608 --> 00:54:15,361
Go! Go! Go! Clear the area!
800
00:54:15,445 --> 00:54:16,279
-Go!
-[Hopper] Wait.
801
00:54:16,362 --> 00:54:17,572
[man] Move, now!
802
00:54:19,031 --> 00:54:20,908
[indistinct chatter]
803
00:54:22,785 --> 00:54:23,744
[screeching]
804
00:54:23,828 --> 00:54:25,580
[Will grunting]
805
00:54:25,663 --> 00:54:26,998
[Mike] Will? Will, you okay?
806
00:54:28,749 --> 00:54:30,084
-Will, what's wrong?
-[grunting]
807
00:54:31,752 --> 00:54:32,837
[screeching]
808
00:54:32,920 --> 00:54:34,297
[Will screaming]
809
00:54:56,235 --> 00:54:58,237
[synthwave music playing]
810
00:54:58,237 --> 00:55:03,237
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
811
00:54:58,237 --> 00:55:08,237
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
51944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.