All language subtitles for Scorpion S01E01 - Pilot (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,615 --> 00:00:24,615 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:24,615 --> 00:00:29,615 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:29,615 --> 00:00:30,964 Walter! 4 00:00:32,140 --> 00:00:34,098 [woman screaming] 5 00:00:37,406 --> 00:00:39,060 Breaching... go! 6 00:00:40,278 --> 00:00:43,107 Immunity agreement and extradition waiver. 7 00:00:43,151 --> 00:00:47,111 Sign them, and I'll tell you how I hacked into NASA. 8 00:00:49,331 --> 00:00:50,549 Corporal to command. 9 00:00:50,593 --> 00:00:52,029 We have Scorpion. 10 00:00:52,073 --> 00:00:54,118 He's just a kid. 11 00:00:54,162 --> 00:00:56,120 OFFICER [over radio]: Team leaders maintain position 12 00:00:56,164 --> 00:00:58,209 to leave... 13 00:00:58,253 --> 00:00:59,950 Target is acquired. 14 00:01:02,866 --> 00:01:06,348 I just wanted the shuttle blueprints for my wall. 15 00:01:06,391 --> 00:01:08,089 [crying] 16 00:01:32,722 --> 00:01:35,290 What's your name, son? 17 00:01:35,333 --> 00:01:37,335 WOMAN: Walter? 18 00:01:39,903 --> 00:01:42,340 Walter? 19 00:01:42,384 --> 00:01:44,168 Are you listening? 20 00:01:44,212 --> 00:01:46,605 Yes, you said "I didn't see this coming at all." 21 00:01:46,649 --> 00:01:48,346 I can't believe you're breaking up with me. 22 00:01:48,390 --> 00:01:51,175 I'll admit you have been patient. 23 00:01:51,219 --> 00:01:52,916 Longest three months of my life.Mmm. 24 00:01:52,959 --> 00:01:54,222 You're not easy, Walter. 25 00:01:54,265 --> 00:01:55,527 I thought this might help. 26 00:01:55,571 --> 00:01:57,616 Throughout our relationship, 27 00:01:57,660 --> 00:02:00,228 you've accused me, correctly, of being unable 28 00:02:00,271 --> 00:02:02,926 to connect with your emotional states. 29 00:02:02,969 --> 00:02:05,755 So... I mapped out 30 00:02:05,798 --> 00:02:08,149 what I anticipate you'll experience 31 00:02:08,192 --> 00:02:09,541 over the next few minutes. 32 00:02:09,585 --> 00:02:12,370 You wrote a document to connect with me 33 00:02:12,414 --> 00:02:13,415 emotionally?Mm-hmm. 34 00:02:13,458 --> 00:02:14,938 Now, this is a decision tree. 35 00:02:14,981 --> 00:02:16,287 This is just to help you through the... 36 00:02:16,331 --> 00:02:17,332 MAN: Hey! I pay you 37 00:02:17,375 --> 00:02:18,898 to fix wireless, not talk. 38 00:02:18,942 --> 00:02:22,293 You scheduled our breakup on a job?! 39 00:02:22,337 --> 00:02:24,295 To be more efficient. 40 00:02:24,339 --> 00:02:26,210 You may be trying, Walter. 41 00:02:26,254 --> 00:02:29,866 But you're still a million miles from normal. 42 00:02:36,568 --> 00:02:38,091 Here you go, Burt. Your table's up here. 43 00:02:38,135 --> 00:02:41,138 And your tea's waiting and your eggs'll be up in five. 44 00:02:41,182 --> 00:02:42,226 All right.You smell so good today. 45 00:02:42,270 --> 00:02:43,836 What is that-- new cologne? I love it. 46 00:02:43,880 --> 00:02:45,838 MAN: Hey, kid! You're making a mess! 47 00:02:45,882 --> 00:02:49,190 Paige! Again your boy's all over 48 00:02:49,233 --> 00:02:51,322 with the shakers!I know, he knows, I know. 49 00:02:51,366 --> 00:02:53,237 He's just having a hard time adjusting in school. 50 00:02:53,281 --> 00:02:55,805 He'll be back next week. Promise. 51 00:02:55,848 --> 00:02:57,720 Hey, honey. It's okay. 52 00:02:57,763 --> 00:03:01,245 Mr. Gianakos just likes to keep things neat. 53 00:03:01,289 --> 00:03:04,509 Remember we talked about that kind of thing before? 54 00:03:04,553 --> 00:03:07,295 Doesn't mean there's something wrong with you, okay? 55 00:03:27,532 --> 00:03:29,360 Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh... 56 00:03:32,494 --> 00:03:34,757 PAIGE: Excuse me? 57 00:03:34,800 --> 00:03:36,280 Can I help you? 58 00:03:36,324 --> 00:03:38,456 No, but you should help him. 59 00:03:40,980 --> 00:03:42,243 Wireless is up. 60 00:03:42,286 --> 00:03:43,635 Don't yell at that boy. 61 00:03:46,116 --> 00:03:47,944 ♪ 62 00:03:47,987 --> 00:03:49,946 RADIO DJ: If you're sick of being broke, for $108.3, 63 00:03:49,989 --> 00:03:51,513 which month has 28 days? 64 00:03:51,556 --> 00:03:52,601 All of them. 65 00:03:52,644 --> 00:03:54,037 WOMAN: I actually know this one! 66 00:03:54,080 --> 00:03:55,299 Uh, February? 67 00:03:55,343 --> 00:03:56,605 RADIO DJ: We have a winner! 68 00:03:56,648 --> 00:03:59,216 Idiots. 69 00:03:59,260 --> 00:04:01,479 ♪ 70 00:04:09,357 --> 00:04:11,359 Okay, so if my math is right-- and it is-- 71 00:04:11,402 --> 00:04:13,404 we can siphon 700 kilowatts a month 72 00:04:13,448 --> 00:04:15,624 through the fall before anyone even notices. 73 00:04:15,667 --> 00:04:16,973 Whoa, whoa, whoa, whoa! 74 00:04:17,016 --> 00:04:19,018 What are you doing? Over 30,000 shock-related 75 00:04:19,062 --> 00:04:20,890 accidents happen every year!WOMAN: Please. 76 00:04:20,933 --> 00:04:22,413 I got this. 77 00:04:22,457 --> 00:04:24,241 See? Power's up. 78 00:04:24,285 --> 00:04:26,374 Why are you stealing electricity? 79 00:04:26,417 --> 00:04:27,462 Just borrowing it 80 00:04:27,505 --> 00:04:29,159 until they turn our power back on. 81 00:04:29,202 --> 00:04:30,334 I thought we were paying the bills 82 00:04:30,378 --> 00:04:31,683 after the Credit Nationale job? 83 00:04:31,727 --> 00:04:33,163 SYLVESTER: I was. 84 00:04:33,206 --> 00:04:35,426 I worked for three days on this great loss algorithm 85 00:04:35,470 --> 00:04:37,036 for credit risk...You got lost in the numbers 86 00:04:37,080 --> 00:04:38,647 and you forgot to pay the electric bill. 87 00:04:38,690 --> 00:04:41,084 And the water bill and our rent. And the payment 88 00:04:41,127 --> 00:04:43,913 was all in cash, which got misplaced. 89 00:04:43,956 --> 00:04:45,828 It's somewhere... close.When's the last time you ate? 90 00:04:45,871 --> 00:04:47,133 You mean, like, food? 91 00:04:47,177 --> 00:04:49,875 Okay, it's cool, I finished 92 00:04:49,919 --> 00:04:52,008 the Lynwood job, Toby's picking up the fee.Toby? 93 00:04:52,051 --> 00:04:53,270 Why not you?I built the contractor 94 00:04:53,314 --> 00:04:54,837 an automated conveyance system 95 00:04:54,880 --> 00:04:56,360 and he called me Sugar.Hmm. 96 00:04:56,404 --> 00:04:58,231 So I hit him in the mouth. 97 00:04:58,275 --> 00:05:01,060 And Toby is where exactly? 98 00:05:14,291 --> 00:05:16,293 ♪ 99 00:05:19,122 --> 00:05:21,864 Shh! Keep your voices down! 100 00:05:21,907 --> 00:05:23,082 Just for a minute! 101 00:05:23,126 --> 00:05:25,389 [car speeding away, outside]Uh, Toby... 102 00:05:25,433 --> 00:05:26,956 tell me you have the Lynwood payment. 103 00:05:26,999 --> 00:05:28,784 First, can I note how I nearly tripled the Lynwood payment? 104 00:05:28,827 --> 00:05:29,872 So those thugs are chasing you down 105 00:05:29,915 --> 00:05:32,048 to give you a big congratulations? 106 00:05:32,091 --> 00:05:33,397 I beat them in poker! They're born chumps! 107 00:05:33,441 --> 00:05:34,833 Pupils that dilate like saucers 108 00:05:34,877 --> 00:05:35,965 whenever they had a good hand.Come on! 109 00:05:36,008 --> 00:05:37,314 A Harvard-trained behaviorist 110 00:05:37,358 --> 00:05:38,402 should know that people 111 00:05:38,446 --> 00:05:39,925 don't like to get cheated!I hate you. 112 00:05:39,969 --> 00:05:42,580 No, you don't.We have a combined I.Q. of nearly 700, 113 00:05:42,624 --> 00:05:44,408 and we can't even pay our bills. 114 00:05:44,452 --> 00:05:46,715 We had a bad day!We've been at this two years! 115 00:05:46,758 --> 00:05:49,457 The whole reason why I started this company is because 116 00:05:49,500 --> 00:05:51,546 we have more to offer than just fixing routers! 117 00:05:51,589 --> 00:05:53,243 Walter, I'm reading a textbook panic response 118 00:05:53,286 --> 00:05:54,853 to normal financial stressors. 119 00:05:54,897 --> 00:05:56,768 Okay, if this thing is going south, Walt, just let me know, 120 00:05:56,812 --> 00:05:58,422 'cause I have a cousin who owns a garage in Phoenix... 121 00:05:58,466 --> 00:06:00,206 No matter how hard we try-- 122 00:06:00,250 --> 00:06:01,556 and I know we're all trying-- 123 00:06:01,599 --> 00:06:06,169 we're a million miles from normal. 124 00:06:08,258 --> 00:06:09,302 [banging] 125 00:06:09,346 --> 00:06:10,608 [shushing] 126 00:06:14,525 --> 00:06:16,048 Yo! 127 00:06:16,092 --> 00:06:17,528 [sirens wailing] 128 00:06:20,226 --> 00:06:21,314 Hey, good. 129 00:06:21,358 --> 00:06:22,620 Your timing's perfect. 130 00:06:22,664 --> 00:06:23,882 A guy in there ripped us off. 131 00:06:25,841 --> 00:06:27,886 I'll put a bag of pills in your pocket 132 00:06:27,930 --> 00:06:29,888 fat enough to get you a room in Lompoc. 133 00:06:29,932 --> 00:06:31,890 Understand? 134 00:06:31,934 --> 00:06:33,936 Now, hit it. 135 00:06:38,462 --> 00:06:39,550 Homeland Security. 136 00:06:39,594 --> 00:06:41,726 Is this you?No! 137 00:06:41,770 --> 00:06:43,685 We're looking for Walter O'Brien! 138 00:06:47,166 --> 00:06:48,994 It's a badge. 139 00:06:54,783 --> 00:06:55,784 No, no, no, no. 140 00:06:55,827 --> 00:06:57,046 Get out. Get out! 141 00:06:57,089 --> 00:06:58,743 Get out of here now.I wouldn't be here 142 00:06:58,787 --> 00:07:00,005 if I weren't desperate, trust me. 143 00:07:00,049 --> 00:07:01,093 "Trust you"? 144 00:07:01,137 --> 00:07:03,400 What is that-- a joke?Who are you? 145 00:07:03,444 --> 00:07:04,923 He's Federal Agent Cabe Gallo. 146 00:07:04,967 --> 00:07:06,969 We worked together years ago. 147 00:07:07,012 --> 00:07:08,797 The outcome was unfavorable. 148 00:07:08,840 --> 00:07:11,103 Put it aside, O'Brien. 149 00:07:11,147 --> 00:07:12,496 I need you. 150 00:07:12,540 --> 00:07:14,542 45 minutes ago, there was 151 00:07:14,585 --> 00:07:17,501 an automatic software upgrade in the LAX control tower. 152 00:07:17,545 --> 00:07:19,503 It had a bug. 153 00:07:19,547 --> 00:07:22,027 Now the entire system's down.HAPPY: Wa-wa-wait... 154 00:07:22,071 --> 00:07:23,638 all the communications are down? 155 00:07:23,681 --> 00:07:24,813 Contact's been lost between 156 00:07:24,856 --> 00:07:26,510 Long Beach, LAX and Burbank. 157 00:07:26,554 --> 00:07:28,338 Incoming flights have been diverted. 158 00:07:28,381 --> 00:07:30,340 But the ones that were about to start their descent-- 159 00:07:30,383 --> 00:07:32,473 56 of them-- are out of comm range. 160 00:07:32,516 --> 00:07:34,649 NSA's trying to work a satellite hook-up. 161 00:07:34,692 --> 00:07:36,346 FBI's attempting a Morse code 162 00:07:36,389 --> 00:07:38,130 signal from the observatory. 163 00:07:38,174 --> 00:07:40,350 We need you on software. 164 00:07:40,393 --> 00:07:44,136 Without landing guidance, those planes run out of fuel. 165 00:07:44,180 --> 00:07:46,008 SYLVESTER: And crash. 166 00:07:46,051 --> 00:07:47,488 And crash, Walter! 167 00:07:47,531 --> 00:07:49,054 Sounds like... 168 00:07:49,098 --> 00:07:51,317 catastrophe is imminent. 169 00:07:51,361 --> 00:07:53,319 So, go find someone else. Now. 170 00:07:53,363 --> 00:07:55,539 How about a certified Federal check for $50,000 171 00:07:55,583 --> 00:07:57,585 in each of your pockets? 172 00:07:58,368 --> 00:08:00,588 I ran checks on all of you. 173 00:08:00,631 --> 00:08:03,460 Mechanical prodigy, world-class shrink, 174 00:08:03,504 --> 00:08:05,462 a human calculator. 175 00:08:05,506 --> 00:08:08,813 Brilliant minds working at half-capacity. 176 00:08:08,857 --> 00:08:10,815 You want to do something meaningful? 177 00:08:10,859 --> 00:08:12,208 Here's your chance. 178 00:08:12,251 --> 00:08:14,297 You don't, people and metal 179 00:08:14,340 --> 00:08:17,648 will be falling from the sky in less than two hours. 180 00:08:17,692 --> 00:08:19,694 It's your call. 181 00:08:39,496 --> 00:08:42,630 Even with half my IQ, I wouldn't be 182 00:08:42,673 --> 00:08:43,674 dumb enough to believe you twice. 183 00:08:43,718 --> 00:08:44,675 "Put it aside"? 184 00:08:44,719 --> 00:08:45,937 "Forget about it and move on" 185 00:08:45,981 --> 00:08:47,765 is not an option for people 186 00:08:47,809 --> 00:08:49,767 with photographic memories. 187 00:08:49,811 --> 00:08:50,899 Give us a minute. 188 00:08:59,472 --> 00:09:02,432 What the hell are you doing? 189 00:09:04,869 --> 00:09:06,784 I was mirroring you so your subconscious can relate to me. 190 00:09:06,828 --> 00:09:08,830 I thought it would help you relax. 191 00:09:08,873 --> 00:09:10,875 Do you think it's working? 192 00:09:13,008 --> 00:09:14,879 Breaking this down logically, we're not just going to 193 00:09:14,923 --> 00:09:16,707 let those people fall out of the sky. 194 00:09:16,751 --> 00:09:17,926 I'm telling you-- I don't trust him. 195 00:09:17,969 --> 00:09:19,144 I get it. 196 00:09:19,188 --> 00:09:21,538 But without an influx of capital, these two 197 00:09:21,582 --> 00:09:23,322 are just gonna go back to hacking banks. 198 00:09:23,366 --> 00:09:25,020 And the next forensic analyst they run into 199 00:09:25,063 --> 00:09:27,370 won't be as nice as you. 200 00:09:27,413 --> 00:09:29,502 Now, personally, I'm cool, I can handle myself. 201 00:09:29,546 --> 00:09:31,766 Time is wasting. 202 00:09:31,809 --> 00:09:34,159 We've got 56 planes to land. 203 00:09:41,906 --> 00:09:43,691 WALTER: LAX Tower Control is the main hub 204 00:09:43,734 --> 00:09:44,909 for all the other airports. 205 00:09:44,953 --> 00:09:46,432 Fix the software there, it autocorrects 206 00:09:46,476 --> 00:09:47,999 in Long Beach and Burbank.So, the new software's 207 00:09:48,043 --> 00:09:50,611 the glitch-- first step is to delete that, then download 208 00:09:50,654 --> 00:09:52,090 the old software, should be enough for the planes to land. 209 00:09:52,134 --> 00:09:53,918 So you're doing it? 210 00:09:53,962 --> 00:09:55,093 SYLVESTER: We go to LAX... 211 00:09:55,137 --> 00:09:58,053 we fix the software, we are at a 90% 212 00:09:58,096 --> 00:10:00,272 chance of success.Grab your equipment. 213 00:10:00,316 --> 00:10:02,710 Mine, too, please? 214 00:10:02,753 --> 00:10:06,365 Must've been keeping tabs on me to find me so quickly. 215 00:10:06,409 --> 00:10:09,151 I got promoted to the L.A. office. 216 00:10:09,194 --> 00:10:11,806 Only make sense that I would track you down. 217 00:10:11,849 --> 00:10:14,112 Your body language suggests that's about half the truth. 218 00:10:17,159 --> 00:10:21,032 Of course, there's a 10% chance that everyone dies. 219 00:10:21,076 --> 00:10:22,904 You cross me on this, 220 00:10:22,947 --> 00:10:24,993 I'll go online... 221 00:10:25,036 --> 00:10:26,734 and in less than a hour, 222 00:10:26,777 --> 00:10:28,823 I will erase you. 223 00:10:33,392 --> 00:10:34,959 [P.A. chiming] 224 00:10:35,003 --> 00:10:36,265 CAPTAIN [over P.A.]: Sorry for the delay, folks. 225 00:10:36,308 --> 00:10:39,007 We should have some more information shortly. 226 00:10:39,050 --> 00:10:42,010 Thank you for your patience. 227 00:10:42,053 --> 00:10:44,708 Still no contact. 228 00:10:44,752 --> 00:10:45,840 Your cell? 229 00:10:45,883 --> 00:10:47,363 Nothing. 230 00:10:47,406 --> 00:10:48,886 Back in the Air Force, I once dropped 231 00:10:48,930 --> 00:10:50,671 down to 1,500 feet to catch a signal. 232 00:10:50,714 --> 00:10:51,802 If we descend without comms, 233 00:10:51,846 --> 00:10:53,108 we could run into another plane. 234 00:10:53,151 --> 00:10:54,892 I'm sure there's an army of people 235 00:10:54,936 --> 00:10:56,459 working on this as we speak. 236 00:10:56,502 --> 00:10:58,809 TOBY: All right, 237 00:10:58,853 --> 00:11:01,420 listen, when the FBI and the NSA fail, do we get 238 00:11:01,464 --> 00:11:03,292 some kind of bonus here? I'd be willing 239 00:11:03,335 --> 00:11:04,946 to go double or nothing. I'm just saying. Toby... 240 00:11:04,989 --> 00:11:06,425 They were your top choice for this? 241 00:11:06,469 --> 00:11:07,949 Walter O'Brien is one of the five 242 00:11:07,992 --> 00:11:10,255 smartest people alive, so, yes. 243 00:11:10,299 --> 00:11:12,518 DISPATCH: Be advised, just got word from headquarters 244 00:11:12,562 --> 00:11:14,259 there's a major pile-up on the 405. 245 00:11:14,303 --> 00:11:15,739 LAX is unreachable for hours. 246 00:11:15,783 --> 00:11:17,001 Repeat: LAX is a no-go. 247 00:11:17,045 --> 00:11:19,003 Copy that.TOBY:Call for a helicopter. 248 00:11:19,047 --> 00:11:20,439 CABE: Air traffic's been shut down 249 00:11:20,483 --> 00:11:21,963 until the situation is resolved. 250 00:11:22,006 --> 00:11:23,094 No copter? 251 00:11:23,138 --> 00:11:24,617 We're down to a 17% chance 252 00:11:24,661 --> 00:11:26,228 of success. LLOYD: Pipe down, Rain Man. 253 00:11:26,271 --> 00:11:27,708 Call him that again, you better hope 254 00:11:27,751 --> 00:11:29,753 the Feds have a good dental plan. 255 00:11:29,797 --> 00:11:31,973 This is what we get with a car full of geniuses?What you'll get 256 00:11:32,016 --> 00:11:34,018 is a solution if everyone keeps their mouth shut. 257 00:11:34,062 --> 00:11:36,064 Everyone, quiet! 258 00:11:36,107 --> 00:11:38,370 We don't need to go to LAX. 259 00:11:38,414 --> 00:11:40,024 We just need a reliable wireless signal 260 00:11:40,068 --> 00:11:41,504 with no chance of going down. 261 00:11:41,547 --> 00:11:43,985 I just fixed one a mile north of here. 262 00:11:44,028 --> 00:11:45,987 [tires squealing] 263 00:11:46,030 --> 00:11:48,032 [sirens wailing] 264 00:11:50,426 --> 00:11:52,428 [door bell dings] 265 00:11:54,038 --> 00:11:55,170 Owner! 266 00:11:55,213 --> 00:11:57,868 Agent Gallo, Homeland Security. 267 00:11:57,912 --> 00:12:00,044 We need to commandeer your diner for a national emergency. 268 00:12:00,088 --> 00:12:01,132 You can stay. 269 00:12:01,176 --> 00:12:03,395 But that's it. 270 00:12:04,396 --> 00:12:05,963 Everybody out! 271 00:12:06,007 --> 00:12:07,443 Come on! Everybody out! Come on, come on! 272 00:12:07,486 --> 00:12:08,574 No, no, no, no, no. 273 00:12:08,618 --> 00:12:09,575 You-you pay tomorrow.Come on. 274 00:12:09,619 --> 00:12:11,186 Come on, out! Out! Out! 275 00:12:11,229 --> 00:12:12,883 GIANAKOS: Come on! 276 00:12:12,927 --> 00:12:14,145 What are you doing? 277 00:12:14,189 --> 00:12:15,973 Any idea the bacteria on countertops? 278 00:12:16,017 --> 00:12:18,019 Just from chicken alone, there are over 20 diseases 279 00:12:18,062 --> 00:12:19,063 you can get from exposure. 280 00:12:19,107 --> 00:12:21,022 This is wildly upsetting. 281 00:12:22,501 --> 00:12:24,634 No, no, no, no, you stay. 282 00:12:24,677 --> 00:12:26,201 Uh, Nemos, no customers, no tip, 283 00:12:26,244 --> 00:12:27,506 And I cannot leave Ralph here with... 284 00:12:27,550 --> 00:12:29,073 Listen, my immigration status 285 00:12:29,117 --> 00:12:32,076 makes me not so comfortable around Federal agents. 286 00:12:32,120 --> 00:12:34,122 You lock up. 287 00:12:38,256 --> 00:12:40,215 Ralph? 288 00:12:40,258 --> 00:12:41,433 Good to see you again. 289 00:12:41,477 --> 00:12:42,913 CABE: Roughly 89 minutes 290 00:12:42,957 --> 00:12:44,393 until the first plane 291 00:12:44,436 --> 00:12:45,698 goes down. 292 00:12:45,742 --> 00:12:47,700 Their lives are in our hands. 293 00:12:49,093 --> 00:12:50,747 PAIGE: Is there something wrong 294 00:12:50,791 --> 00:12:51,966 at LAX? 295 00:12:52,009 --> 00:12:54,011 It's top-secret. 296 00:12:55,534 --> 00:12:56,884 How can it be top-secret 297 00:12:56,927 --> 00:12:59,147 if the guy who set up our wireless is working on it? 298 00:12:59,190 --> 00:13:02,150 Happy, script a POST check after the system's stabilized. 299 00:13:02,193 --> 00:13:04,413 Sylvester, run the odds on the patch 300 00:13:04,456 --> 00:13:05,806 linking back into the software. 301 00:13:05,849 --> 00:13:07,938 We do not want the same problem tomorrow. 302 00:13:07,982 --> 00:13:09,070 Toby... 303 00:13:09,113 --> 00:13:10,419 look for a saboteur. 304 00:13:10,462 --> 00:13:11,812 Walter, look for coffee. 305 00:13:11,855 --> 00:13:13,901 This is gonna take me, like, 90 seconds. 306 00:13:13,944 --> 00:13:14,902 SYLVESTER: Screw this up, brains and guts 307 00:13:14,945 --> 00:13:16,207 are gonna bounce all over town. 308 00:13:16,251 --> 00:13:17,513 HAPPY: Actually, fuel tanks 309 00:13:17,556 --> 00:13:18,949 ignite on impact. 310 00:13:18,993 --> 00:13:20,429 You won't find a body part. 311 00:13:20,472 --> 00:13:23,345 Eh, a blood-soaked spleen could burn at a slower rate. 312 00:13:23,388 --> 00:13:24,781 Hey, please check 313 00:13:24,825 --> 00:13:26,348 your language around my nine-year-old. 314 00:13:27,915 --> 00:13:29,046 Be decent in my place of work. 315 00:13:29,090 --> 00:13:30,091 Thank you. 316 00:13:32,180 --> 00:13:33,572 [door opens] 317 00:13:33,616 --> 00:13:34,922 Secure channel to LAX. 318 00:13:34,965 --> 00:13:36,271 Air traffic supervisor is on the line. 319 00:13:36,314 --> 00:13:37,359 His name is Brooks. 320 00:13:37,402 --> 00:13:38,839 Okay. 321 00:13:38,882 --> 00:13:40,928 Mr. Brooks, I'm hacking into airport security. 322 00:13:40,971 --> 00:13:43,365 I'm gonna rotate your cameras to point at the monitors. 323 00:13:43,408 --> 00:13:44,540 I'll see it remotely, 324 00:13:44,583 --> 00:13:46,498 and I'll walk you through each step. 325 00:13:46,542 --> 00:13:47,891 Who am I on with here? 326 00:13:47,935 --> 00:13:49,545 I am not comfortable with you hacking 327 00:13:49,588 --> 00:13:51,721 into anything at this airport.Then don't make it so easy. 328 00:13:51,764 --> 00:13:53,592 To answer your question, my name is Walter O'Brien, 329 00:13:53,636 --> 00:13:56,030 and I was brought in to fix your problem since you're not capable 330 00:13:56,073 --> 00:13:56,987 of doing it yourself. 331 00:13:57,031 --> 00:13:58,075 Look behind you. 332 00:13:58,119 --> 00:13:59,294 Say hello to the camera, Mr. Brooks. 333 00:13:59,337 --> 00:14:01,296 I'm at your 10:00. Our goal is to reboot 334 00:14:01,339 --> 00:14:02,645 your computer and land those planes. 335 00:14:02,688 --> 00:14:03,907 To do that, 336 00:14:03,951 --> 00:14:05,126 hit control C right in between the flickers 337 00:14:05,169 --> 00:14:06,518 at the exact moment that I say now. 338 00:14:06,562 --> 00:14:07,998 Ready? 339 00:14:08,042 --> 00:14:09,086 Now. 340 00:14:09,130 --> 00:14:11,001 [beeps][groans] 341 00:14:11,045 --> 00:14:12,220 I missed. It's too fast. 342 00:14:12,263 --> 00:14:13,961 Moving on, you, 343 00:14:14,004 --> 00:14:15,832 short sleeves and tie, you in the glasses, 344 00:14:15,876 --> 00:14:16,920 you code, right? 345 00:14:16,964 --> 00:14:18,008 A little. 346 00:14:18,052 --> 00:14:19,053 How'd you know? 347 00:14:19,096 --> 00:14:20,271 Lucky guess. What's your name? 348 00:14:20,315 --> 00:14:23,057 Randy.Randy, take Mr. Brooks's seat. 349 00:14:23,100 --> 00:14:24,841 You guys are talking about planes going down. 350 00:14:24,885 --> 00:14:26,103 I'm just an intern. 351 00:14:26,147 --> 00:14:27,626 You just got promoted. Sit down! 352 00:14:27,670 --> 00:14:29,324 WALTER: Mr. Brooks, can you give Randy 353 00:14:29,367 --> 00:14:31,108 the original installation disk to download? 354 00:14:31,152 --> 00:14:33,110 That software was installed 15 years ago. 355 00:14:33,154 --> 00:14:34,633 I have no idea where it is. 356 00:14:34,677 --> 00:14:35,721 The company went out of business. 357 00:14:35,765 --> 00:14:37,027 Where do you back up your data? 358 00:14:37,071 --> 00:14:38,942 Blackstern Data Storage.Okay, we can get a copy 359 00:14:38,986 --> 00:14:40,683 of the old software from the backup server. 360 00:14:40,726 --> 00:14:42,076 I e-mail it to Brooks, he clicks a link, 361 00:14:42,119 --> 00:14:43,904 and the system is up and running 362 00:14:43,947 --> 00:14:45,949 as if the corrupted software was never downloaded. 363 00:14:45,993 --> 00:14:47,211 Blackstern's on Ventura. 364 00:14:47,255 --> 00:14:49,953 Northeast. Opposite direction of the gridlock. 365 00:14:49,997 --> 00:14:52,129 You should know that the data is backed up 366 00:14:52,173 --> 00:14:55,045 to the latest software every 12 hours on the five. 367 00:14:55,089 --> 00:14:57,961 So in 20 minutes, the last remaining useable software 368 00:14:58,005 --> 00:14:59,223 will be corrupted. Happy, Toby, 369 00:14:59,267 --> 00:15:01,922 get to the server and get me that backup disk. 370 00:15:01,965 --> 00:15:03,401 Sylvester, call the data center; tell them we're on our way. 371 00:15:03,445 --> 00:15:05,142 I'm gonna prep here to relay to LAX. 372 00:15:05,186 --> 00:15:06,665 Bates, take 'em. 373 00:15:06,709 --> 00:15:08,145 Stay in contact. 374 00:15:08,189 --> 00:15:10,669 Walter, you tell that waitress I'm gonna be right back. 375 00:15:10,713 --> 00:15:12,193 Toby, in situations like this, 376 00:15:12,236 --> 00:15:14,325 carelessness, mistakes, they will haunt you. 377 00:15:14,369 --> 00:15:16,458 I know this from experience. 378 00:15:16,501 --> 00:15:17,894 Walter, I'm always on point. 379 00:15:17,938 --> 00:15:20,070 Have you seen my hat? 380 00:15:23,508 --> 00:15:24,770 Here, I thought you might be thirsty. 381 00:15:24,814 --> 00:15:25,771 Thank you. 382 00:15:25,815 --> 00:15:26,772 Mm-hmm. 383 00:15:26,816 --> 00:15:28,252 You have anemia. 384 00:15:28,296 --> 00:15:31,212 It turns your fingernails pitted. 385 00:15:31,255 --> 00:15:32,430 That's why your polish looks streaky. 386 00:15:32,474 --> 00:15:33,649 You need more iron. 387 00:15:33,692 --> 00:15:35,303 [chuckles] Okay. 388 00:15:35,346 --> 00:15:37,174 I don't recall asking, Einstein. 389 00:15:37,218 --> 00:15:39,698 Einstein had a 160 IQ. 390 00:15:39,742 --> 00:15:41,309 Mine's 197. Wow. 391 00:15:41,352 --> 00:15:44,007 So you must know everything about me, if you're that smart. 392 00:15:46,531 --> 00:15:49,230 You have no-name sneakers, he has orthotics. 393 00:15:49,273 --> 00:15:50,274 Whatever you have goes to Ralph. 394 00:15:50,318 --> 00:15:52,276 The inflammation under your eyes 395 00:15:52,320 --> 00:15:53,712 from lack of sunlight comes 396 00:15:53,756 --> 00:15:55,323 from working two jobs... 397 00:15:55,366 --> 00:15:56,889 As for the boy's father,I'd make 398 00:15:56,933 --> 00:15:58,630 calculated assumptions 399 00:15:58,674 --> 00:16:01,416 in the realm of interpersonal communication issues. 400 00:16:01,459 --> 00:16:05,159 Oh, so we split because I have issues communicating. 401 00:16:05,202 --> 00:16:06,247 And I thought it was 402 00:16:06,290 --> 00:16:07,552 the blonde in Tahoe. 403 00:16:07,596 --> 00:16:09,206 Who the hell are you to tell me 404 00:16:09,250 --> 00:16:10,773 that my polish looks cheap? 405 00:16:10,816 --> 00:16:13,558 That-that hurts my feelings. 406 00:16:13,602 --> 00:16:15,604 Do you understand? 407 00:16:15,647 --> 00:16:17,345 Yeah. 408 00:16:17,388 --> 00:16:18,650 I recognize that. 409 00:16:18,694 --> 00:16:20,609 I've been told things like that a lot before. 410 00:16:20,652 --> 00:16:22,132 And my polish streaks because Ralph does it. 411 00:16:22,176 --> 00:16:23,916 He loves to paint, and don't tell me 412 00:16:23,960 --> 00:16:25,570 that he needs help, either. He's challenged. 413 00:16:25,614 --> 00:16:27,572 Have some empathy. 414 00:16:34,884 --> 00:16:36,929 [sighs] 415 00:16:36,973 --> 00:16:39,193 Challenged, huh? 416 00:16:39,236 --> 00:16:41,021 Look at Sylvester and him. 417 00:16:41,064 --> 00:16:43,023 Do you know what they're doing? 418 00:16:43,066 --> 00:16:45,547 The matches are the king, the jelly is the queen, 419 00:16:45,590 --> 00:16:47,375 the sugar packets are the knights. 420 00:16:47,418 --> 00:16:49,420 He's playing chess with a grand master 421 00:16:49,464 --> 00:16:51,074 who's about to lose. 422 00:16:51,118 --> 00:16:52,597 Walter, you see this? 423 00:16:52,641 --> 00:16:55,078 Check mate in eight moves. 424 00:16:55,122 --> 00:16:56,427 This kid is amazing! 425 00:16:56,471 --> 00:16:59,082 And he doesn't like to paint your nails. 426 00:16:59,126 --> 00:17:01,215 He does it because he wants 427 00:17:01,258 --> 00:17:03,217 to hold your hand, but he can't process 428 00:17:03,260 --> 00:17:04,957 physical contact. 429 00:17:05,001 --> 00:17:07,960 So help him. 430 00:17:08,004 --> 00:17:10,267 Or he will never connect with you. 431 00:17:11,486 --> 00:17:13,575 I'm sorry to be the bearer of bad news, 432 00:17:13,618 --> 00:17:15,838 but your son is a genius. 433 00:17:23,498 --> 00:17:25,413 HAPPY: Walter, we're approaching the data center. 434 00:17:25,456 --> 00:17:27,850 We should have the backup hard drive soon. 435 00:17:27,893 --> 00:17:29,330 WALTER: Copy that, Happy. 436 00:17:29,373 --> 00:17:30,766 Standing by. 437 00:17:30,809 --> 00:17:34,161 [sirens wailing, tires squealing] 438 00:17:35,814 --> 00:17:38,687 No, it's supposed to be open 24/7! 439 00:17:38,730 --> 00:17:40,210 Looks like they cut out. 440 00:17:40,254 --> 00:17:41,255 HAPPY: Walt? 441 00:17:41,298 --> 00:17:43,431 We got a problem. No one's home. 442 00:17:43,474 --> 00:17:45,781 You're the mechanical engineer! Pick the lock! 443 00:17:45,824 --> 00:17:47,348 I have my tools, but it'll take a lot longer 444 00:17:47,391 --> 00:17:49,480 than the six minutes we have before the bad software backs up 445 00:17:49,524 --> 00:17:51,308 onto the servers.Bates, get them in. 446 00:17:51,352 --> 00:17:53,049 Step aside. 447 00:17:53,093 --> 00:17:54,616 Whoa! Are you insane? 448 00:17:54,659 --> 00:17:57,575 You're the one putting hands on a Fed. 449 00:17:57,619 --> 00:17:59,969 That is 75-millimeter, six-layer polycarbonate casing. 450 00:18:00,012 --> 00:18:03,407 It won't break, but a round could deflect and kill somebody. 451 00:18:03,451 --> 00:18:04,669 Walt, 452 00:18:04,713 --> 00:18:05,931 please don't let the Fed talk anymore. 453 00:18:05,975 --> 00:18:07,194 SYLVESTER: We're down 454 00:18:07,237 --> 00:18:09,109 to a four-percent chance of success. 455 00:18:09,152 --> 00:18:10,458 CABE: Five minutes from now, the software we need 456 00:18:10,501 --> 00:18:11,763 disappears forever. 457 00:18:11,807 --> 00:18:13,243 If that happens, 458 00:18:13,287 --> 00:18:14,897 20,000 people die. 459 00:18:14,940 --> 00:18:17,726 Hey, Ralph, let's go in the office, okay? 460 00:18:19,031 --> 00:18:20,511 WALTER: We got to abandon the data center. 461 00:18:20,555 --> 00:18:21,860 We got to pull the team back, 462 00:18:21,904 --> 00:18:23,384 get four minds working together at once, 463 00:18:23,427 --> 00:18:24,994 and then, maybe within an hour, we'll be able... 464 00:18:25,037 --> 00:18:26,604 By then, the first two planes will be out of fuel. 465 00:18:26,648 --> 00:18:28,302 Do you really think you can come up 466 00:18:28,345 --> 00:18:29,738 with an option by then?Hold on. 467 00:18:29,781 --> 00:18:31,435 You're just accepting two planes going down. 468 00:18:31,479 --> 00:18:32,871 We lose two planes to save 54. 469 00:18:32,915 --> 00:18:35,874 That's a trade we're gonna have to make. 470 00:18:35,918 --> 00:18:37,746 Contact the FAA and tell them these two flights are terminal. 471 00:18:37,789 --> 00:18:40,575 Agent Gallo is implementing the greater good theory. 472 00:18:40,618 --> 00:18:42,794 Loss is acceptable as long as the resulting gain 473 00:18:42,838 --> 00:18:43,882 is large enough. 474 00:18:43,926 --> 00:18:45,493 No, it isn't. You save everybody. 475 00:18:45,536 --> 00:18:47,756 Normal people save everybody. 476 00:18:47,799 --> 00:18:49,845 I'm not normal.I don't care! 477 00:18:49,888 --> 00:18:52,369 Use that 197 IQ of yours. 478 00:18:52,413 --> 00:18:54,937 Take a deep breath and reset. 479 00:19:00,986 --> 00:19:02,162 Reset. 480 00:19:02,205 --> 00:19:03,293 Reset, reset. 481 00:19:03,337 --> 00:19:04,468 Happy, we need to reset 482 00:19:04,512 --> 00:19:05,643 the door lock. 483 00:19:05,687 --> 00:19:06,688 We need to brown-out 484 00:19:06,731 --> 00:19:08,385 ten blocks around the data center. 485 00:19:08,429 --> 00:19:10,735 Kill the electricity to part of Los Angeles?Mm-hmm. 486 00:19:10,779 --> 00:19:11,910 Just turn it off in that one building! 487 00:19:11,954 --> 00:19:13,564 We can't focus a surge that precisely, 488 00:19:13,608 --> 00:19:15,044 but a brief power surge 489 00:19:15,087 --> 00:19:17,525 will open up the door, and we'll be able to get in. 490 00:19:17,568 --> 00:19:19,744 You're gonna owe me a new slim pick. 491 00:19:19,788 --> 00:19:21,224 All right, we need to find a municipal junction box 492 00:19:21,268 --> 00:19:22,486 that covers that area. 493 00:19:22,530 --> 00:19:23,748 It should be on a commercial street. 494 00:19:23,792 --> 00:19:25,141 I'll check the south.North. 495 00:19:27,970 --> 00:19:29,145 Got one! 496 00:19:29,189 --> 00:19:30,712 All right, calculate the kilowatts it'll take 497 00:19:30,755 --> 00:19:32,366 it'll take to overpower a surge within a ten-block radius. 498 00:19:32,409 --> 00:19:33,802 No, no, no, no, no. 499 00:19:33,845 --> 00:19:34,890 Ooh.Not now, Sylvester. 500 00:19:34,933 --> 00:19:36,370 CABE: Wait, wait, what are you doing? 501 00:19:36,413 --> 00:19:39,416 I can't calculate without order; it's my process. 502 00:19:39,460 --> 00:19:41,331 My process involves my foot in your ass. 503 00:19:41,375 --> 00:19:42,941 Hold on. Here. 504 00:19:42,985 --> 00:19:44,465 One piece. 505 00:19:44,508 --> 00:19:45,944 It's the biggest and the smallest, so it's in order. 506 00:19:45,988 --> 00:19:48,295 That works. 507 00:19:49,948 --> 00:19:52,821 [horn blowing] 508 00:19:55,171 --> 00:19:57,129 Uh, Sylvester, I don't want to hurry your process... 509 00:19:57,173 --> 00:19:58,479 500,000 kilowatts! 510 00:19:58,522 --> 00:19:59,567 All right! 511 00:19:59,610 --> 00:20:01,569 We need exactly 500,000 kilowatts. 512 00:20:01,612 --> 00:20:02,657 Can you handle that? 513 00:20:02,700 --> 00:20:03,919 Come on. 514 00:20:03,962 --> 00:20:05,399 Who rigged our whole office this morning? 515 00:20:05,442 --> 00:20:06,748 I'm on it. 516 00:20:06,791 --> 00:20:08,445 Okay, ready? 517 00:20:08,489 --> 00:20:09,838 Here we go. 518 00:20:09,881 --> 00:20:11,883 [electricity crackling, power whirring down] 519 00:20:18,063 --> 00:20:19,717 We're in. We're in! 520 00:20:19,761 --> 00:20:21,458 There! 521 00:20:25,680 --> 00:20:27,247 Not good. 522 00:20:27,290 --> 00:20:29,510 We have less than a minute. Which one is it? 523 00:20:29,553 --> 00:20:31,251 Okay, these servers run the facilities. 524 00:20:31,294 --> 00:20:33,035 So the clients would be in the cage. 525 00:20:40,085 --> 00:20:41,783 Yeah, this guy, he's the boss. 526 00:20:41,826 --> 00:20:43,915 Cuff links, tie clip, anal micro-manager. 527 00:20:43,959 --> 00:20:46,004 Makes all the calls as to what gets stored where. 528 00:20:46,048 --> 00:20:47,484 Look at his belt tail; he's a lefty. 529 00:20:47,528 --> 00:20:48,616 So we eliminate the right-side servers. 530 00:20:48,659 --> 00:20:50,008 He'd subconsciously put 531 00:20:50,052 --> 00:20:51,793 a big client like LAX on his dominant hand side. 532 00:20:51,836 --> 00:20:53,142 There's still about 250 servers. 533 00:20:53,185 --> 00:20:55,579 Okay, you think LAX, you think planes. 534 00:20:55,623 --> 00:20:57,581 You think planes, you think high, so eliminate 535 00:20:57,625 --> 00:20:58,582 the bottom three shelves. 536 00:20:58,626 --> 00:20:59,888 100 servers left. Ten seconds. 537 00:20:59,931 --> 00:21:01,890 Get on it!He's what, five-six, tops? 538 00:21:01,933 --> 00:21:03,283 So it won't be the top shelf. 539 00:21:03,326 --> 00:21:04,588 Napoleonic boss man would never use a step ladder 540 00:21:04,632 --> 00:21:05,850 in front of his employees. 541 00:21:05,894 --> 00:21:06,895 So it's one of these.... 542 00:21:06,938 --> 00:21:08,113 This one! 543 00:21:08,157 --> 00:21:09,158 Ah! Time's up. 544 00:21:09,201 --> 00:21:10,594 [servers whirring] 545 00:21:10,638 --> 00:21:12,683 How did you know for sure? 546 00:21:12,727 --> 00:21:14,511 'Cause it says "LAX" right here. 547 00:21:14,555 --> 00:21:16,644 Oh... 548 00:21:16,687 --> 00:21:18,036 You are impressed. 549 00:21:29,265 --> 00:21:31,876 He doesn't even know we're here. 550 00:21:31,920 --> 00:21:34,052 He's wondering if those flashlights 551 00:21:34,096 --> 00:21:36,968 can be powered by the heat of the hand that holds them. 552 00:21:37,012 --> 00:21:39,971 Or he's calculating the cubic footage 553 00:21:40,015 --> 00:21:41,321 of the octagon clock. 554 00:21:41,364 --> 00:21:42,626 He thinks about anything. 555 00:21:42,670 --> 00:21:43,932 Everything. 556 00:21:43,975 --> 00:21:46,369 Did you let him beat you, earlier? 557 00:21:46,413 --> 00:21:48,632 No. 558 00:21:48,676 --> 00:21:51,069 I-I had no idea he even liked chess. 559 00:21:51,113 --> 00:21:52,897 SYLVESTER: Few parents meaningfully engage 560 00:21:52,941 --> 00:21:54,116 with mentally enabled children. 561 00:21:54,159 --> 00:21:56,161 It's not your fault. 562 00:21:58,468 --> 00:22:01,558 It's just... how we are. 563 00:22:04,344 --> 00:22:06,955 How did your parents handle it? 564 00:22:06,998 --> 00:22:09,697 Oh, I-I haven't spoken to them in ten years. 565 00:22:12,352 --> 00:22:14,354 [rapid beeping] 566 00:22:16,965 --> 00:22:18,836 NSA satellite link failed. 567 00:22:18,880 --> 00:22:20,490 Where the hell are your people? 568 00:22:20,534 --> 00:22:23,363 That kid Toby doesn't exactly fill me with confidence. 569 00:22:23,406 --> 00:22:25,843 Toby grew up penniless, 570 00:22:25,887 --> 00:22:27,105 gambled his way through school. 571 00:22:27,149 --> 00:22:28,933 Even then, he got his doctorate 572 00:22:28,977 --> 00:22:30,108 at the age of 17. 573 00:22:30,152 --> 00:22:32,763 Sometimes people like us need... 574 00:22:32,807 --> 00:22:35,287 repair... before we can fit into your world. 575 00:22:35,331 --> 00:22:37,159 I know the aftermath was devastating. 576 00:22:38,639 --> 00:22:39,901 I did keep tabs on you. 577 00:22:39,944 --> 00:22:42,947 TOBY: Seat backs and tray tables up! 578 00:22:42,991 --> 00:22:45,689 Those planes are as good as landed. 579 00:22:45,733 --> 00:22:46,908 Endlessly patting himself on the back, 580 00:22:46,951 --> 00:22:47,996 the whole ride here. 581 00:22:48,039 --> 00:22:49,998 I just want a statue of me at LAX. 582 00:22:50,041 --> 00:22:51,086 Now what? 583 00:22:51,129 --> 00:22:52,261 Easy as sending a file. 584 00:22:52,304 --> 00:22:54,002 Mr. Brooks, in a moment, 585 00:22:54,045 --> 00:22:55,046 you'll receive a bug-free version 586 00:22:55,090 --> 00:22:56,308 of the software. 587 00:22:56,352 --> 00:22:57,875 All you have to do is open your e-mail 588 00:22:57,919 --> 00:22:59,790 and click a link. 589 00:23:01,705 --> 00:23:03,054 [rapid beeping]Wait. 590 00:23:03,098 --> 00:23:04,404 The hard drive's frozen. 591 00:23:04,447 --> 00:23:05,579 The files are corrupted. 592 00:23:05,622 --> 00:23:06,797 They're useless. 593 00:23:06,841 --> 00:23:08,625 We took it out as carefully as we could. 594 00:23:08,669 --> 00:23:09,887 WALTER: How'd you transport it? 595 00:23:09,931 --> 00:23:11,149 It was wrapped in a towel, 596 00:23:11,193 --> 00:23:13,021 tucked in a door console so I wouldn't drop it. 597 00:23:14,283 --> 00:23:16,677 Was there an audio speaker in the door? 598 00:23:16,720 --> 00:23:18,026 TOBY: Yeah. So? 599 00:23:18,069 --> 00:23:20,855 What?The magnet erased the hard drive. 600 00:23:20,898 --> 00:23:22,073 It's useless now.No, no, no, no. 601 00:23:22,117 --> 00:23:23,597 It's not my fault. 602 00:23:23,640 --> 00:23:25,076 I didn't know anything about magnets in car speakers. 603 00:23:25,120 --> 00:23:26,643 You've stolen hundreds of them, Toby. 604 00:23:28,340 --> 00:23:29,429 Oh... 605 00:23:29,472 --> 00:23:30,430 No place on Earth has what we need. 606 00:23:30,473 --> 00:23:32,344 CABE: FBI just texted. 607 00:23:32,388 --> 00:23:34,912 They're out, too. 608 00:23:34,956 --> 00:23:37,349 We're at less than one percent, 609 00:23:37,393 --> 00:23:38,394 Walter... 610 00:23:52,930 --> 00:23:54,105 You know what I'm going to tell you. 611 00:23:54,149 --> 00:23:55,106 There was a fourth team. 612 00:23:55,150 --> 00:23:57,892 Tracking the planes via radar. 613 00:23:57,935 --> 00:24:00,503 Circling over the ocean... 614 00:24:00,547 --> 00:24:01,678 fighter jets... 615 00:24:01,722 --> 00:24:02,636 You'll shoot them down? 616 00:24:02,679 --> 00:24:03,985 Same protocol was activated 617 00:24:04,028 --> 00:24:07,205 on 9/11 to prevent possible ground casualties. 618 00:24:07,249 --> 00:24:09,991 Can you think of anything we can do? 619 00:24:13,385 --> 00:24:15,213 [speed dial blipping] 620 00:24:15,257 --> 00:24:17,128 Contact Director Merrick. 621 00:24:17,172 --> 00:24:20,131 Tell him we need to activate the fourth option. 622 00:24:20,175 --> 00:24:22,003 PAIGE:Hey... 623 00:24:22,046 --> 00:24:23,047 Walter. 624 00:24:23,091 --> 00:24:24,440 I know what's going on. 625 00:24:24,484 --> 00:24:27,095 Actually, uh, there's only 100 people in the world 626 00:24:27,138 --> 00:24:28,531 who really know anything 627 00:24:28,575 --> 00:24:30,054 and unfortunately, you're not one of them. 628 00:24:30,098 --> 00:24:31,447 You're doing what Ralph does 629 00:24:31,491 --> 00:24:32,970 when he doesn't understand how to fix a problem. 630 00:24:33,014 --> 00:24:34,537 He panics and shuts down. 631 00:24:34,581 --> 00:24:35,669 When you don't know something, 632 00:24:35,712 --> 00:24:36,670 you feel like you don't know anything. 633 00:24:36,713 --> 00:24:37,932 For all practical purposes, 634 00:24:37,975 --> 00:24:39,194 I have no right brain. 635 00:24:39,237 --> 00:24:41,196 People with high IQ tend to have low EQ. 636 00:24:41,239 --> 00:24:42,197 That's emotional quotient. 637 00:24:42,240 --> 00:24:43,894 So these big speeches, pep talks... 638 00:24:43,938 --> 00:24:45,200 they don't work on me. 639 00:24:45,243 --> 00:24:46,157 They work on athletes, they work on children, 640 00:24:46,201 --> 00:24:47,202 they work on waitresses. 641 00:24:47,245 --> 00:24:48,420 They don't work on people like me. 642 00:24:48,464 --> 00:24:49,770 Oh, oh, I get it, I'm the dumb waitress. 643 00:24:49,813 --> 00:24:51,075 I never called you that. But I'm smart enough 644 00:24:51,119 --> 00:24:52,250 to know that you're scared. 645 00:24:52,294 --> 00:24:53,600 You don't know how to solve the problem 646 00:24:53,643 --> 00:24:55,079 and you're terrified because people will die. 647 00:24:55,123 --> 00:24:56,385 Well, they won't die because of me. 648 00:24:56,428 --> 00:24:57,778 And they won't live because of you, either, 649 00:24:57,821 --> 00:24:59,388 because you're just giving up and walking away. 650 00:24:59,431 --> 00:25:01,695 Don't lecture me about how people dying will make me feel. 651 00:25:01,738 --> 00:25:02,870 I already know! 652 00:25:06,569 --> 00:25:07,744 What does that mean? 653 00:25:11,313 --> 00:25:13,271 Walter... 654 00:25:15,099 --> 00:25:17,014 ...what does that mean? 655 00:25:26,807 --> 00:25:27,808 Hey, sweetheart. 656 00:25:27,851 --> 00:25:30,201 Let's go back inside, okay? 657 00:25:38,209 --> 00:25:39,776 Yes, sir, I understand. 658 00:25:39,820 --> 00:25:41,648 I'll draft an alert for the Emergency Broadcast System ASAP. 659 00:25:41,691 --> 00:25:43,127 Don't hang up. 660 00:25:43,171 --> 00:25:44,955 Tell them there's still a chance. 661 00:25:44,999 --> 00:25:46,783 Put a pin in that, sir. We may have something here. 662 00:25:46,827 --> 00:25:48,306 Software's on the planes. 663 00:25:48,350 --> 00:25:50,961 They use a duplicate copy to communicate with the tower. 664 00:25:51,005 --> 00:25:52,441 Now, if they took off before this morning's update, 665 00:25:52,484 --> 00:25:53,485 like a flight from 666 00:25:53,529 --> 00:25:55,139 Australia or New Zealand, 667 00:25:55,183 --> 00:25:56,793 they'll still have the bug-free software on board. 668 00:25:56,837 --> 00:25:57,881 CABE: Okay. 669 00:25:57,925 --> 00:26:00,231 But we still have the same problem. 670 00:26:00,275 --> 00:26:02,059 What we need is seven miles over our head 671 00:26:02,103 --> 00:26:03,234 and there's no way to get in touch 672 00:26:03,278 --> 00:26:04,235 with the people who have it. 673 00:26:11,591 --> 00:26:13,636 Yes, there is. 674 00:26:18,336 --> 00:26:19,860 WALTER: Klemmer Airfield is 20 minutes away. 675 00:26:19,903 --> 00:26:21,557 Get me there in ten, and I can download that software. 676 00:26:21,601 --> 00:26:23,167 If you're gonna shut down all the roads 677 00:26:23,211 --> 00:26:24,299 that lead to Klemmer Airfield, 678 00:26:24,342 --> 00:26:25,561 there's gonna be lots of moving parts. 679 00:26:25,605 --> 00:26:26,954 I still think it's the wrong play; 680 00:26:26,997 --> 00:26:28,129 the runways are too short there. 681 00:26:28,172 --> 00:26:29,652 It's just a low fly-by. 682 00:26:29,696 --> 00:26:31,045 There's a neighborhood next door. 683 00:26:31,088 --> 00:26:32,699 If something goes wrong, you take out half a block. 684 00:26:32,742 --> 00:26:34,091 It's actually four blocks, but I won't let that happen. 685 00:26:34,135 --> 00:26:35,310 I don't know if that's going to be enough 686 00:26:35,353 --> 00:26:37,007 to get LAPD to set up rolling road blocks. 687 00:26:37,051 --> 00:26:39,357 We're talking about major roads in a major city. 688 00:26:39,401 --> 00:26:41,272 There's safety risks, there's procedure... 689 00:26:41,316 --> 00:26:43,361 I know what you're doing. 690 00:26:43,405 --> 00:26:45,189 You're covering yourself in case of casualties. 691 00:26:45,233 --> 00:26:47,061 I don't put protocol over lives. 692 00:26:47,104 --> 00:26:48,149 Lives? 693 00:26:48,192 --> 00:26:49,716 Suddenly you're worried about lives? 694 00:26:49,759 --> 00:26:50,804 We can debate the past later. 695 00:26:50,847 --> 00:26:52,240 Right now, if you want my help, 696 00:26:52,283 --> 00:26:53,589 then let me make the calls 697 00:26:53,633 --> 00:26:55,156 and see if I can't get this done for you. 698 00:26:55,199 --> 00:26:56,461 Let's go. 699 00:26:59,856 --> 00:27:01,249 I know he thinks he's helping, 700 00:27:01,292 --> 00:27:02,511 but we don't have time for 701 00:27:02,554 --> 00:27:03,599 bureaucracy right now. 702 00:27:03,643 --> 00:27:05,296 Happy, if I hack you into the DOT, 703 00:27:05,340 --> 00:27:06,689 can you manipulate the traffic signals? 704 00:27:06,733 --> 00:27:07,821 They're on standard sequencers; 705 00:27:07,864 --> 00:27:09,257 don't see why not.So you shut down 706 00:27:09,300 --> 00:27:10,650 the roads, we drive fast as hell, 707 00:27:10,693 --> 00:27:12,042 we might be able to pull this off. Toby, 708 00:27:12,086 --> 00:27:13,391 I need you to check the manifest... 709 00:27:13,435 --> 00:27:14,784 For a passenger up there 710 00:27:14,828 --> 00:27:15,959 whose phone is still on. 711 00:27:16,003 --> 00:27:17,439 Walt, I got this. 712 00:27:17,482 --> 00:27:19,267 Don't worry.All right. 713 00:27:19,310 --> 00:27:21,225 I'm gonna need to upgrade my wireless antenna software 714 00:27:21,269 --> 00:27:22,444 to pick up the signal from the plane, 715 00:27:22,487 --> 00:27:25,490 so someone's gonna have to drive me there. 716 00:27:25,534 --> 00:27:27,188 Um... I don't have my license, 717 00:27:27,231 --> 00:27:28,450 but-- 718 00:27:28,493 --> 00:27:29,973 I'm more of a bus guy-- 719 00:27:30,017 --> 00:27:31,453 I-I understand the basic mechanics 720 00:27:31,496 --> 00:27:33,237 of-of how this works... Sylvester. 721 00:27:33,281 --> 00:27:35,631 I really need you here, helping Toby. 722 00:27:37,720 --> 00:27:38,678 But thank you, pal. 723 00:27:57,044 --> 00:27:59,220 Uh, driving through L.A. 724 00:27:59,263 --> 00:28:00,569 with nothing but green lights-- 725 00:28:00,612 --> 00:28:02,310 it's kind of always been a fantasy of mine. 726 00:28:02,353 --> 00:28:03,485 At high speed? No. 727 00:28:03,528 --> 00:28:04,616 Somebody's gotta drive. 728 00:28:04,660 --> 00:28:06,183 Come on. 729 00:28:06,227 --> 00:28:08,708 Your son needs you. 730 00:28:08,751 --> 00:28:10,579 I've tried really hard, 731 00:28:10,622 --> 00:28:12,320 but I've never been able to fully connect with him, 732 00:28:12,363 --> 00:28:14,670 not in the way that I've seen him connect with you guys today. 733 00:28:15,889 --> 00:28:17,455 What my son needs 734 00:28:17,499 --> 00:28:19,631 is to see me help you. 735 00:28:21,590 --> 00:28:23,810 Please, Walter. 736 00:28:25,463 --> 00:28:26,464 You're a good mom. 737 00:28:28,989 --> 00:28:31,382 Or a very bad one. 738 00:28:31,426 --> 00:28:32,688 No, we need roads blocked the entire time. 739 00:28:32,732 --> 00:28:34,255 Why do I need to call the highway patrol? 740 00:28:34,298 --> 00:28:35,517 We're only staying on side streets! 741 00:28:35,560 --> 00:28:36,561 [tires squealing] 742 00:28:39,303 --> 00:28:41,436 What the...? 743 00:28:41,479 --> 00:28:43,220 HAPPY: Okay, Walter, 744 00:28:43,264 --> 00:28:44,656 I'm tracking you on the traffic cams. 745 00:28:44,700 --> 00:28:47,659 They should start changing... now. 746 00:28:49,531 --> 00:28:50,706 It's working! 747 00:28:53,927 --> 00:28:54,623 Hold on! 748 00:28:55,929 --> 00:28:56,886 [horn honking] 749 00:29:01,108 --> 00:29:03,414 We're at 100. This thing doesn't have air bags. 750 00:29:03,458 --> 00:29:05,242 Well, you know, at these speeds, they're useless. 751 00:29:05,286 --> 00:29:06,548 Go faster. 752 00:29:09,551 --> 00:29:11,205 There's 440 people on the flight. 753 00:29:11,248 --> 00:29:12,815 They all have their phones off 'cause they're on a damn plane. 754 00:29:12,859 --> 00:29:14,512 How the hell am I supposed to communicate with them? 755 00:29:14,556 --> 00:29:16,123 I'm checking Sigalert; you should head south 756 00:29:16,166 --> 00:29:17,559 on Hilgard to Manning, 757 00:29:17,602 --> 00:29:18,821 then Santa Monica to Bundy. 758 00:29:18,865 --> 00:29:20,170 I'll get you a clear path. 759 00:29:26,568 --> 00:29:27,699 I think that's Agent Gallo! 760 00:29:27,743 --> 00:29:29,484 Keep driving. 761 00:29:29,527 --> 00:29:30,833 Guys, stay frosty. 762 00:29:30,877 --> 00:29:32,748 I can't get the light on Barrington to change over. 763 00:29:34,532 --> 00:29:35,533 No, no, Walter... 764 00:29:35,577 --> 00:29:38,058 No, no, no, no, no! No! 765 00:29:43,367 --> 00:29:44,368 Oh... Oh, God. 766 00:29:50,679 --> 00:29:52,376 What the hell was that? 767 00:29:52,420 --> 00:29:55,727 Greater good theory in practice. 768 00:29:55,771 --> 00:29:56,816 Now just get to that airfield 769 00:29:56,859 --> 00:29:58,339 and don't make me regret this! 770 00:29:58,382 --> 00:30:00,732 WALTER: We're almost there. 771 00:30:00,776 --> 00:30:02,038 Toby, did you find a passenger 772 00:30:02,082 --> 00:30:03,866 on one of those planes with an active phone? 773 00:30:03,910 --> 00:30:06,564 Sylvester, I need more passenger names. 774 00:30:06,608 --> 00:30:07,827 Novell software technology's too old 775 00:30:07,870 --> 00:30:09,654 to do any this in five minutes. 776 00:30:09,698 --> 00:30:11,743 And even if someone's phone was on, 777 00:30:11,787 --> 00:30:13,310 how do we get in touch with them at 36,000 feet? 778 00:30:13,354 --> 00:30:14,442 Old technology! 779 00:30:14,485 --> 00:30:15,617 That's it! We-we-we find someone 780 00:30:15,660 --> 00:30:17,401 with an out-of-date analog phone. 781 00:30:17,445 --> 00:30:18,794 The receivers are 10 times stronger than smartphones. 782 00:30:18,838 --> 00:30:20,665 They can get a signal up there. 783 00:30:20,709 --> 00:30:22,667 All right, we lose anyone under 50. 784 00:30:22,711 --> 00:30:23,712 Can't make over six figures. 785 00:30:23,755 --> 00:30:25,845 Can't work for a tech company... 786 00:30:25,888 --> 00:30:26,976 Salesmen! 787 00:30:27,020 --> 00:30:28,717 Salesmen never turn off their phones. 788 00:30:28,760 --> 00:30:30,153 They risk losing business. 789 00:30:30,197 --> 00:30:31,372 And... duh duh duh duh duh duh... 790 00:30:31,415 --> 00:30:32,721 Gordon Tooley! 791 00:30:32,764 --> 00:30:34,810 Plastics salesman from Reseda 792 00:30:34,854 --> 00:30:36,420 returning from a work trip. 793 00:30:36,464 --> 00:30:38,640 Service is linked to a Retron A-64 analog. 794 00:30:38,683 --> 00:30:39,641 Call him! 795 00:30:39,684 --> 00:30:41,686 [phone ringing] 796 00:30:49,781 --> 00:30:50,739 Hello? 797 00:30:50,782 --> 00:30:52,175 Mr. Tooley, listen carefully. 798 00:30:52,219 --> 00:30:53,742 This is Homeland Security. 799 00:30:53,785 --> 00:30:54,743 There's an emergency on your flight. 800 00:30:54,786 --> 00:30:55,744 We need your help. 801 00:30:55,787 --> 00:30:56,963 Nice try, Sully. 802 00:30:57,006 --> 00:30:58,703 I'll see you at work, ya putz. 803 00:30:58,747 --> 00:30:59,966 Yeah, this isn't Sully, 804 00:31:00,009 --> 00:31:01,489 'cause Sully wouldn't know that right now, 805 00:31:01,532 --> 00:31:02,925 outside of your window are the Santa Monica Mountains. 806 00:31:02,969 --> 00:31:03,752 And right above them 807 00:31:03,795 --> 00:31:05,406 are two F-22s, 808 00:31:05,449 --> 00:31:07,234 ready to shoot you out of the sky. 809 00:31:07,277 --> 00:31:08,844 So I need you to get off your ass, 810 00:31:08,888 --> 00:31:10,150 grab a flight attendant 811 00:31:10,193 --> 00:31:11,629 and tell them to get your phone to the pilot. 812 00:31:11,673 --> 00:31:12,892 [engine roaring, tires squealing] 813 00:31:12,935 --> 00:31:15,024 CAPTAIN: This is Captain Pike, standing by. 814 00:31:15,068 --> 00:31:16,896 Captain Pike, you're carrying an uncorrupted version 815 00:31:16,939 --> 00:31:19,420 of control tower software. 816 00:31:19,463 --> 00:31:21,639 Now, you need to e-mail it to me so it can be downloaded at LAX. 817 00:31:21,683 --> 00:31:23,076 Copy. 818 00:31:23,119 --> 00:31:25,730 But our onboard wireless only has a limited reach. 819 00:31:25,774 --> 00:31:27,732 What do you want me to do? 820 00:31:27,776 --> 00:31:29,256 Buzz the tower at 100 feet. 821 00:31:29,299 --> 00:31:30,866 I should be able to grab your wireless. 822 00:31:30,910 --> 00:31:32,607 Where will you be?We just arrived 823 00:31:32,650 --> 00:31:33,608 at Klemmer Airfield; we called ahead. 824 00:31:33,651 --> 00:31:34,609 Runway two has been cleared. 825 00:31:34,652 --> 00:31:35,784 I'm right over Klemmer. 826 00:31:35,827 --> 00:31:37,394 Could be there in less than a minute. 827 00:31:37,438 --> 00:31:38,743 Time to advise the passengers. 828 00:31:38,787 --> 00:31:40,310 Ladies and gentlemen, please remain in your seats 829 00:31:40,354 --> 00:31:41,529 with your seat belt fastened. 830 00:31:41,572 --> 00:31:42,660 Mr. O'Brien? Yes. 831 00:31:42,704 --> 00:31:43,835 I've got a space cleared for you up here. 832 00:31:43,879 --> 00:31:45,707 Thank you. Okay. 833 00:31:45,750 --> 00:31:46,795 I've linked my computer up to LAX, 834 00:31:46,838 --> 00:31:48,405 so as soon as I get the download, 835 00:31:48,449 --> 00:31:49,929 they'll have it as well. 836 00:31:49,972 --> 00:31:51,843 Here it comes. 837 00:31:51,887 --> 00:31:53,149 WALTER: Captain Pike, maintain at 100 feet. 838 00:31:53,193 --> 00:31:54,977 I should be able to catch your Wi-Fi signal 839 00:31:55,021 --> 00:31:56,239 and download your software. 840 00:32:00,591 --> 00:32:02,245 This is Captain Pike. 841 00:32:02,289 --> 00:32:03,768 Do I have confirmation? Over. 842 00:32:03,812 --> 00:32:06,815 Were you able to download that software? 843 00:32:06,858 --> 00:32:09,513 No, there's too much of a speed differential 844 00:32:09,557 --> 00:32:10,558 between a plane 845 00:32:10,601 --> 00:32:11,733 and a stationary laptop. Over. 846 00:32:11,776 --> 00:32:13,474 Let's try again.Doing the same thing 847 00:32:13,517 --> 00:32:15,955 but expecting a different result is the definition of insanity. 848 00:32:15,998 --> 00:32:17,478 It won't work. 849 00:32:17,521 --> 00:32:20,829 Mr. O'Brien, I've got 240 souls onboard. 850 00:32:20,872 --> 00:32:23,658 Please tell me there's something else you can do. 851 00:32:23,701 --> 00:32:26,400 I just solved the speed differential problem. 852 00:32:29,055 --> 00:32:33,102 Happy, I need you to get me into a Ferrari 458. 853 00:32:33,146 --> 00:32:35,887 Force the gas cap open. 854 00:32:35,931 --> 00:32:37,454 There's an engine cover emergency release. 855 00:32:37,498 --> 00:32:38,978 All right.Left hand side of the engine bay. 856 00:32:39,021 --> 00:32:40,849 Pull out the ECM chip. 857 00:32:40,892 --> 00:32:43,156 [engine revving]Can you get that plane about eight feet off the ground? 858 00:32:43,199 --> 00:32:45,897 Eight feet? What for?Can't risk missing 859 00:32:45,941 --> 00:32:47,725 the wireless signal again, so we're gonna have to hardwire it 860 00:32:47,769 --> 00:32:49,814 into the computer.You're the world's smartest computer guy, 861 00:32:49,858 --> 00:32:51,338 and this comes down to plugging something in? 862 00:32:51,381 --> 00:32:52,948 PIKE: How exactly 863 00:32:52,992 --> 00:32:54,863 do you plan on doing this?We're gonna be driving 864 00:32:54,906 --> 00:32:56,038 200 miles an hour underneath you. 865 00:32:56,082 --> 00:32:57,779 What?Yeah. 866 00:32:57,822 --> 00:32:59,302 You'll only have seven seconds to receive that file. 867 00:32:59,346 --> 00:33:01,391 Any longer, we're not gonna get this plane back up, 868 00:33:01,435 --> 00:33:03,567 and we will crash.On top of us? 869 00:33:03,611 --> 00:33:04,960 That will not happen, most likely. 870 00:33:05,004 --> 00:33:06,831 Do it in one minute.Roger that. 871 00:33:06,875 --> 00:33:08,616 Good luck. 872 00:33:08,659 --> 00:33:10,313 You were in the Air Force, right? 873 00:33:10,357 --> 00:33:12,924 Uh-huh. 874 00:33:12,968 --> 00:33:15,623 You-you expect me to sit in this car 875 00:33:15,666 --> 00:33:17,059 while a plane is right over us? 876 00:33:17,103 --> 00:33:18,147 No, you're gonna be standing up through the sunroof. 877 00:33:18,191 --> 00:33:20,410 Oh, okay.All right, okay, okay. 878 00:33:20,454 --> 00:33:21,933 You-You're gonna have to trust me now. 879 00:33:21,977 --> 00:33:23,935 I will not let anything happen to you. 880 00:33:23,979 --> 00:33:27,200 You're the one that said you wanted to save everyone. 881 00:33:29,202 --> 00:33:31,552 This is our only chance. 882 00:33:40,735 --> 00:33:43,172 Preparing for second approach. 883 00:33:47,785 --> 00:33:49,526 RANDY: Okay, we're in sync with Mr. O'Brien's laptop. 884 00:33:49,570 --> 00:33:51,485 Let's hope this works. 885 00:33:51,528 --> 00:33:53,008 [engine roaring, tires squealing] 886 00:33:56,620 --> 00:33:57,578 PAIGE: Oh, my God. 887 00:33:57,621 --> 00:33:58,840 You ready? No... 888 00:33:58,883 --> 00:34:00,059 Hit the roof panel. No. 889 00:34:00,102 --> 00:34:01,756 Hit the roof panel.Okay, okay. 890 00:34:01,799 --> 00:34:02,844 Do it now! 891 00:34:15,770 --> 00:34:18,425 [breathing deeply] 892 00:34:19,904 --> 00:34:21,297 Oh, my God. 893 00:34:21,341 --> 00:34:22,690 Oh, my God! 894 00:34:22,733 --> 00:34:24,083 All right. 895 00:34:24,126 --> 00:34:27,216 [tires squealing] 896 00:34:37,661 --> 00:34:39,141 Oh, my God! 897 00:34:39,185 --> 00:34:40,360 CO-PILOT:Come on! 898 00:34:40,403 --> 00:34:41,448 You got to reach it! 899 00:34:41,491 --> 00:34:43,537 I can't reach it! 900 00:34:43,580 --> 00:34:45,191 [groans] 901 00:34:45,234 --> 00:34:46,496 Come on, reach for it. Just try! 902 00:34:46,540 --> 00:34:48,411 Okay. 903 00:34:48,455 --> 00:34:49,717 WALTER: Drop the cable! 904 00:34:49,760 --> 00:34:51,022 Drop it now! 905 00:34:51,066 --> 00:34:53,112 Come on, you got to get it! Now! 906 00:34:53,155 --> 00:34:54,548 Reach! 907 00:34:54,591 --> 00:34:55,505 I got it! 908 00:34:55,549 --> 00:34:56,550 Yes! 909 00:34:56,593 --> 00:34:58,552 I got it! Okay, it's in. 910 00:34:58,595 --> 00:35:00,075 It's downloading, it's downloading! 911 00:35:00,119 --> 00:35:01,555 What's it say?I don't know, uh, 912 00:35:01,598 --> 00:35:02,512 a few seconds; it needs a few seconds. 913 00:35:02,556 --> 00:35:03,513 We're running out of road! 914 00:35:03,557 --> 00:35:05,515 Still loading! 915 00:35:06,473 --> 00:35:07,822 Oh, come on, pal, up... 916 00:35:11,434 --> 00:35:13,958 Just a few seconds! Almost! 917 00:35:14,002 --> 00:35:15,438 Oh, no, no! No, no!No, no, no, no, no! 918 00:35:15,482 --> 00:35:16,787 No, hold on! Walter! 919 00:35:16,831 --> 00:35:18,702 Walter! It's done!Hold on! Hold on to it! 920 00:35:18,746 --> 00:35:20,182 It's going! 921 00:35:20,226 --> 00:35:21,488 [tires squealing] 922 00:35:22,184 --> 00:35:23,751 Got it! [groans] 923 00:35:29,060 --> 00:35:30,105 Look out! 924 00:35:30,149 --> 00:35:31,541 [screaming] 925 00:35:33,413 --> 00:35:35,458 [tires squealing] 926 00:35:39,810 --> 00:35:41,508 We're back on.[cheering] 927 00:35:41,551 --> 00:35:43,379 Mayday, mayday. 928 00:35:43,423 --> 00:35:44,685 Communications restored. 929 00:35:44,728 --> 00:35:46,295 [cheering] 930 00:35:46,339 --> 00:35:47,731 We'll have you all 931 00:35:47,775 --> 00:35:49,516 safely on the ground in moments. 932 00:35:49,559 --> 00:35:51,605 Please confirm. 933 00:35:51,648 --> 00:35:53,215 [cheering continues] 934 00:35:53,259 --> 00:35:55,609 Your mom did that. 935 00:35:59,917 --> 00:36:01,571 [coughing, retching] 936 00:36:01,615 --> 00:36:03,834 [laughs] 937 00:36:10,754 --> 00:36:13,670 Deal's a deal. 938 00:36:13,714 --> 00:36:17,544 [sighs deeply] 939 00:36:17,587 --> 00:36:19,459 Paige... 940 00:36:19,502 --> 00:36:20,634 she deserves a share. 941 00:36:20,677 --> 00:36:22,679 I'll see to it. 942 00:36:22,723 --> 00:36:24,507 When we worked together, 943 00:36:24,551 --> 00:36:27,293 that didn't pan out the way either of us wanted. 944 00:36:28,294 --> 00:36:29,556 I was hoping, 945 00:36:29,599 --> 00:36:31,775 moving forward, things could be different. 946 00:36:31,819 --> 00:36:33,777 Moving forward? 947 00:36:33,821 --> 00:36:36,693 I came to L.A. to start a strategic response team. 948 00:36:36,737 --> 00:36:38,565 At any given time, we deal with everything 949 00:36:38,608 --> 00:36:40,915 from stolen nukes to missing kids 950 00:36:40,958 --> 00:36:43,657 to counterfeit cash so good it can collapse our economy 951 00:36:43,700 --> 00:36:45,615 in less than a month. 952 00:36:45,659 --> 00:36:47,182 The bad guys are getting smarter. 953 00:36:47,226 --> 00:36:49,837 And I can't train my agents to think like you do. 954 00:36:49,880 --> 00:36:52,535 I have the full resources of the U.S. government. 955 00:36:52,579 --> 00:36:54,581 I need your help, 956 00:36:54,624 --> 00:36:57,410 and I think you and your team need a home. 957 00:37:04,852 --> 00:37:06,245 Here. 958 00:37:08,725 --> 00:37:11,902 "Fixed salaries, cars, 959 00:37:11,946 --> 00:37:14,122 research lab." 960 00:37:14,165 --> 00:37:16,646 You saw this coming. 961 00:37:16,690 --> 00:37:19,432 It was your only logical move. 962 00:37:19,475 --> 00:37:21,477 [sighs] 963 00:37:37,014 --> 00:37:38,625 Okay, lips are parted, leaning slightly forward. 964 00:37:38,668 --> 00:37:41,323 You have something to tell us. 965 00:37:41,367 --> 00:37:43,020 He offered us jobs. 966 00:37:44,021 --> 00:37:46,328 Me, too? 967 00:37:46,372 --> 00:37:48,330 We're a team, aren't we? 968 00:37:52,029 --> 00:37:53,988 The waitress just left to bring her son home. 969 00:37:54,031 --> 00:37:55,163 You just missed her. 970 00:37:55,206 --> 00:37:57,600 [knocking on door] 971 00:37:59,036 --> 00:38:00,124 Walter. 972 00:38:00,168 --> 00:38:01,212 Come in. 973 00:38:01,256 --> 00:38:02,388 I know it's, uh, late. 974 00:38:02,431 --> 00:38:03,563 I'm sorry. I just wanted to, um, 975 00:38:03,606 --> 00:38:07,175 say thank you for your help today. 976 00:38:07,218 --> 00:38:08,655 You're welcome. 977 00:38:09,873 --> 00:38:12,528 You came all the way over here to tell me that? 978 00:38:12,572 --> 00:38:14,487 No, I also wanted to offer you a job. 979 00:38:14,530 --> 00:38:16,315 Government-funded problem solvers. 980 00:38:16,358 --> 00:38:18,926 Uh... why? 981 00:38:18,969 --> 00:38:21,189 I'm-I'm not a genius. 982 00:38:21,232 --> 00:38:22,799 No, but you are raising one. 983 00:38:22,843 --> 00:38:25,715 That takes, uh, someone smart, brave... 984 00:38:25,759 --> 00:38:29,023 Now, our work requires, uh, 985 00:38:29,066 --> 00:38:30,198 interaction with people. 986 00:38:30,241 --> 00:38:31,242 It's not our strength. 987 00:38:31,286 --> 00:38:33,375 You want to know about your son, 988 00:38:33,419 --> 00:38:35,638 I can translate him for you. 989 00:38:35,682 --> 00:38:40,251 You translate the world for us. 990 00:38:43,559 --> 00:38:45,082 It's, um... 991 00:38:45,126 --> 00:38:46,954 salary... 992 00:38:46,997 --> 00:38:48,695 plus benefits. 993 00:38:48,738 --> 00:38:50,914 You're worried about not being able to connect with Ralph. 994 00:38:52,829 --> 00:38:55,615 That is a second chance. 995 00:39:00,184 --> 00:39:02,361 For you, too. 996 00:39:03,666 --> 00:39:05,668 With you and Cabe. 997 00:39:09,629 --> 00:39:12,849 When I was 16, Cabe asked me to develop tracking software 998 00:39:12,893 --> 00:39:16,026 to drop military aid packages. 999 00:39:16,070 --> 00:39:18,507 So months later, I, uh, 1000 00:39:18,551 --> 00:39:20,509 I turned on the TV, 1001 00:39:20,553 --> 00:39:23,425 and I saw bombs falling on Baghdad. 1002 00:39:23,469 --> 00:39:24,687 They were using my system, 1003 00:39:24,731 --> 00:39:28,212 and I designed it for speed over accuracy. 1004 00:39:28,256 --> 00:39:31,868 So 2,000 civilians died. 1005 00:39:34,610 --> 00:39:35,916 Walter, you... 1006 00:39:35,959 --> 00:39:37,439 you were just a kid. 1007 00:39:37,483 --> 00:39:39,659 Yeah, so is Ralph. 1008 00:39:39,702 --> 00:39:41,661 So tell him to ignore any sentence that starts 1009 00:39:41,704 --> 00:39:44,228 with "normally." 1010 00:39:44,272 --> 00:39:45,708 Make sure that he's not scared 1011 00:39:45,752 --> 00:39:48,276 of anything that he's capable of. 1012 00:39:48,319 --> 00:39:51,801 And he'll find it difficult to make friends, 1013 00:39:51,845 --> 00:39:55,022 and sometimes he'll feel like no one else 1014 00:39:55,065 --> 00:39:56,632 in the world likes him. 1015 00:39:56,676 --> 00:39:58,242 Yeah. 1016 00:39:58,286 --> 00:40:00,767 You just got to make sure that he knows it's not his fault. 1017 00:40:00,810 --> 00:40:03,857 RALPH: Hi, Walter. 1018 00:40:03,900 --> 00:40:05,902 Hey, Ralph. 1019 00:40:07,730 --> 00:40:10,907 He-he doesn't talk to anyone but me. 1020 00:40:10,951 --> 00:40:13,606 He recognizes one of his own. 1021 00:40:17,566 --> 00:40:19,481 May I? 1022 00:40:19,525 --> 00:40:21,222 Thank you. 1023 00:40:26,314 --> 00:40:29,230 ELECTRONIC VOICE: Three, two, one. 1024 00:40:29,273 --> 00:40:33,190 You ever pause your dreams, Ralph? 1025 00:40:33,234 --> 00:40:35,410 Yeah. 1026 00:40:36,411 --> 00:40:38,369 Ever rewind them? 1027 00:40:38,413 --> 00:40:40,415 Sometimes. 1028 00:40:42,852 --> 00:40:45,289 Yeah, me, too. 1029 00:40:45,333 --> 00:40:46,334 Captioning sponsored by CBS 1030 00:40:51,513 --> 00:40:52,471 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1031 00:40:52,471 --> 00:40:57,471 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1032 00:40:52,471 --> 00:41:02,471 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 68391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.