Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,798 --> 00:00:22,798
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:22,798 --> 00:00:27,798
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:27,798 --> 00:00:30,968
[muffled hip-hop music playing]
4
00:00:31,052 --> 00:00:34,513
- [stereo bass rumbling]
- [objects rattling]
5
00:00:39,560 --> 00:00:40,895
[pills rattle]
6
00:00:48,319 --> 00:00:50,112
[music continues indistinct]
7
00:01:31,737 --> 00:01:35,032
[alarm blaring]
8
00:01:35,116 --> 00:01:37,618
[music continues playing]
9
00:01:37,701 --> 00:01:38,869
[alarm stops]
10
00:01:38,953 --> 00:01:40,162
[sighs]
11
00:01:46,877 --> 00:01:48,129
[sighs]
12
00:01:54,176 --> 00:01:55,136
[exhales]
13
00:01:57,388 --> 00:01:58,389
[sighs]
14
00:02:01,809 --> 00:02:02,643
Aria.
15
00:02:07,273 --> 00:02:08,941
[exhales] Aria.
16
00:02:09,567 --> 00:02:11,152
Aria. Come on, baby.
17
00:02:11,235 --> 00:02:13,404
You gotta get up. Let's go.
18
00:02:13,487 --> 00:02:14,405
Come on.
19
00:02:14,488 --> 00:02:16,448
[muffled hip-hop music continues]
20
00:02:32,506 --> 00:02:34,675
- [device beeping]
- Look, Mom, I coded it.
21
00:02:34,758 --> 00:02:37,136
I know, baby. That's very good.
22
00:02:37,219 --> 00:02:38,596
But I'm gonna move it
23
00:02:38,679 --> 00:02:42,266
because I spent my last
on those batteries and wires.
24
00:02:42,349 --> 00:02:45,519
And if your science fair project gets wet,
it's not gonna work.
25
00:02:45,603 --> 00:02:47,313
I'm old enough to bathe myself.
26
00:02:47,396 --> 00:02:48,647
I don't want you to fall
27
00:02:48,731 --> 00:02:52,109
and hurt yourself again, okay?
28
00:02:53,402 --> 00:02:55,279
Do we have to go to school today?
29
00:02:55,362 --> 00:02:57,531
We go through this every day.
30
00:02:57,615 --> 00:03:00,743
Aria, you have to go to school, okay?
31
00:03:00,826 --> 00:03:02,536
That's why you're so smart.
32
00:03:06,123 --> 00:03:09,960
Can you give her the money today
so she can stop making fun of me?
33
00:03:10,044 --> 00:03:10,878
Who?
34
00:03:11,378 --> 00:03:14,798
The teacher said
I need $40 to pay for lunch
35
00:03:14,882 --> 00:03:17,259
so I can stop eating the special lunch.
36
00:03:18,886 --> 00:03:21,305
- Did she say that in front of the class?
- Yeah.
37
00:03:26,227 --> 00:03:30,022
- [hip-hop music continues playing]
- Come on, baby. Let's go. Come on.
38
00:03:30,731 --> 00:03:31,774
[exhales]
39
00:03:38,155 --> 00:03:39,031
Come on.
40
00:03:43,869 --> 00:03:46,372
{\an8}[huffs] Please pick that up.
Don't drag it.
41
00:03:46,455 --> 00:03:47,581
{\an8}I want the clear one.
42
00:03:47,665 --> 00:03:50,876
{\an8}Oh, come on. I don't have time
for this today, all right?
43
00:03:50,960 --> 00:03:54,004
{\an8}Oh, Benny, I'm sorry.
I don't have nothing for you today.
44
00:03:54,672 --> 00:03:56,006
{\an8}Where are your teeth?
45
00:03:56,090 --> 00:03:57,341
{\an8}[woman] Get in the car.
46
00:04:03,889 --> 00:04:06,183
{\an8}Go ahead
and put your seatbelt on. [exhales]
47
00:04:09,353 --> 00:04:11,647
{\an8}This is all I have, okay?
48
00:04:12,439 --> 00:04:13,941
{\an8}God gonna bless you, baby.
49
00:04:14,024 --> 00:04:15,985
{\an8}- Don't you go buy no liquor.
- No.
50
00:04:16,068 --> 00:04:17,444
{\an8}I don't drink no more.
51
00:04:18,320 --> 00:04:19,363
{\an8}- Okay.
- Yeah.
52
00:04:19,446 --> 00:04:23,534
{\an8}Oh, so you can give him money
but you can't pay me my rent?
53
00:04:23,617 --> 00:04:26,829
{\an8}I'm getting real tired of your shit.
I done already filed the eviction.
54
00:04:26,912 --> 00:04:30,416
{\an8}I get paid today,
and I get a break at 10:00.
55
00:04:30,499 --> 00:04:34,044
{\an8}- I'm gonna bring the money. I promise.
- [landlord] You better!
56
00:04:34,128 --> 00:04:36,922
{\an8}Or all your little shit gonna
be right out there on the street!
57
00:04:37,965 --> 00:04:41,510
{\an8}Think you can get them to turn the music
down so my baby can sleep at night?
58
00:04:41,593 --> 00:04:43,721
{\an8}Hell no! He pay his rent!
59
00:04:44,888 --> 00:04:46,515
{\an8}What the hell she talking about?
60
00:04:49,226 --> 00:04:51,228
{\an8}[engine turns over]
61
00:04:51,312 --> 00:04:52,730
{\an8}Put your seatbelt on.
62
00:04:52,813 --> 00:04:55,816
{\an8}["I Say a Little Prayer"
by Aretha Franklin playing on radio]
63
00:04:55,899 --> 00:04:57,568
{\an8}♪ The moment I wake up ♪
64
00:04:58,610 --> 00:05:02,197
{\an8}♪ Before I put on my makeup ♪
65
00:05:02,281 --> 00:05:05,242
{\an8}♪ I say a little prayer for you… ♪
66
00:05:05,326 --> 00:05:06,869
{\an8}[woman] All right.
67
00:05:08,203 --> 00:05:09,747
{\an8}We made it.
68
00:05:10,372 --> 00:05:12,791
{\an8}♪ And wondering what dress to wear now… ♪
69
00:05:12,875 --> 00:05:15,794
All right, baby. I get paid today, okay?
70
00:05:17,504 --> 00:05:20,758
So I will be here
to give you that money for lunch
71
00:05:20,841 --> 00:05:22,718
so you can eat
with everybody else, all right?
72
00:05:22,801 --> 00:05:23,927
You promise?
73
00:05:24,011 --> 00:05:25,471
I promise.
74
00:05:26,972 --> 00:05:28,932
Come on, let's go. Can't be late.
75
00:05:29,475 --> 00:05:31,101
All right, love you.
76
00:05:31,185 --> 00:05:33,562
- [Aria] Love you too.
- [woman] Have a good day.
77
00:05:38,609 --> 00:05:42,738
♪ At work, I just take time… ♪
78
00:05:42,821 --> 00:05:45,866
[crowd clamoring]
79
00:05:47,993 --> 00:05:49,119
I'm coming.
80
00:05:50,788 --> 00:05:53,457
[clerk] All right-- You gonna help us?
81
00:05:54,041 --> 00:05:55,501
Just gotta clock in.
82
00:05:56,627 --> 00:05:57,669
[man] All right, well,
83
00:05:57,753 --> 00:06:00,881
if she come over there,
y'all can tell her to call me.
84
00:06:00,964 --> 00:06:02,800
I've been trying to reach her ass all day.
85
00:06:02,883 --> 00:06:03,717
Yeah.
86
00:06:04,510 --> 00:06:07,096
There's always a damn zoo up there
the first of the month.
87
00:06:07,179 --> 00:06:09,431
Angela called in sick.
88
00:06:09,515 --> 00:06:12,768
Yeah, so I got two registers open,
so hurry up and get up there.
89
00:06:12,851 --> 00:06:15,187
I said hurry up. Why you walking?
90
00:06:16,730 --> 00:06:17,689
[door opens]
91
00:06:17,773 --> 00:06:19,817
- Shit.
- [door closes]
92
00:06:19,900 --> 00:06:22,903
- [sighs]
- [customers chattering]
93
00:06:28,325 --> 00:06:30,994
She gonna walk her ass up here all slow.
94
00:06:32,204 --> 00:06:34,081
I can take the next person over here.
95
00:06:34,164 --> 00:06:36,333
[register beeping]
96
00:06:46,135 --> 00:06:47,177
Um…
97
00:06:48,345 --> 00:06:51,807
I'm sorry, ma'am. You can't buy
some of these items with a WIC card.
98
00:06:51,890 --> 00:06:53,892
Bitch, I do this all the time.
99
00:06:53,976 --> 00:06:57,020
I don't know who did it for you,
but we not allowed to do that.
100
00:06:57,104 --> 00:06:59,481
[scoffs] What, you the damn
WIC police or something?
101
00:06:59,565 --> 00:07:01,650
I'm gonna need $38.28, miss--
102
00:07:01,733 --> 00:07:04,486
$38? Fuck you! Give me my card. Come on.
103
00:07:06,405 --> 00:07:08,407
- [glass shatters]
- [customer exclaiming]
104
00:07:08,490 --> 00:07:09,450
[sighs]
105
00:07:10,409 --> 00:07:12,035
- [sighs]
- What the…
106
00:07:12,619 --> 00:07:13,745
Clean this up.
107
00:07:13,829 --> 00:07:15,706
They're just waiting for a slip and fall.
108
00:07:15,789 --> 00:07:17,291
- Hurry up! Hurry up!
- [customers] Aww!
109
00:07:17,374 --> 00:07:19,126
She'll be right back, y'all.
110
00:07:19,209 --> 00:07:20,794
- She'll be right back.
- Oh really?
111
00:07:23,547 --> 00:07:25,007
Did that bitch cut you?
112
00:07:25,090 --> 00:07:26,758
No, it's okay.
113
00:07:28,969 --> 00:07:29,803
How is she?
114
00:07:30,512 --> 00:07:31,930
My baby's fine.
115
00:07:36,727 --> 00:07:38,061
- Oh--
- Here, take it.
116
00:07:38,145 --> 00:07:39,646
No, I can't take that from you.
117
00:07:39,730 --> 00:07:41,148
You barely making it yourself.
118
00:07:41,231 --> 00:07:43,567
I can spare it.
It'll help out with her medicine.
119
00:07:43,650 --> 00:07:46,862
No, I can't take that from you.
We get paid today.
120
00:07:46,945 --> 00:07:47,779
I'mma be okay.
121
00:07:47,863 --> 00:07:51,283
Janiyah, you can't keep going this hard.
122
00:07:52,034 --> 00:07:53,368
I'm worried about you.
123
00:07:53,452 --> 00:07:54,536
It's okay.
124
00:07:54,620 --> 00:07:57,664
The doctor said she's gonna outgrow
some of this stuff, okay?
125
00:07:57,748 --> 00:08:01,210
And then I'll have more time,
and then I can go back to nursing school.
126
00:08:01,293 --> 00:08:02,503
We'll be okay.
127
00:08:03,420 --> 00:08:05,506
Just gotta get through this. That's all.
128
00:08:07,090 --> 00:08:07,925
Okay.
129
00:08:09,384 --> 00:08:12,971
Shit. Let us get out of here before this
motherfucker come back with his bullshit.
130
00:08:13,055 --> 00:08:14,014
[cell phone ringing]
131
00:08:14,097 --> 00:08:15,682
Wait, I'm coming.
132
00:08:18,185 --> 00:08:20,020
- [beeps]
- Hello. [exhales]
133
00:08:21,730 --> 00:08:25,442
Oh yeah.
Um, Aria told me about the… the money.
134
00:08:25,526 --> 00:08:27,569
Look, I'll bring the lunch money up there.
135
00:08:27,653 --> 00:08:30,781
But why did y'all do that?
It's embarrassing to them kids.
136
00:08:30,864 --> 00:08:33,492
She fell in the tub. No!
137
00:08:33,575 --> 00:08:37,079
Please don't do this.
She fell! Ask her. She'll tell you.
138
00:08:37,162 --> 00:08:39,498
I told you how sick she is.
139
00:08:39,998 --> 00:08:42,459
Please don't do this.
I can't leave my job.
140
00:08:43,669 --> 00:08:45,379
[man] Do you want this damn job or not?
141
00:08:45,462 --> 00:08:47,047
It's my daughter's school.
142
00:08:47,130 --> 00:08:50,968
I don't give a damn if it's the president.
You see that line out there!
143
00:08:51,468 --> 00:08:52,302
Okay.
144
00:08:53,011 --> 00:08:55,013
- [phone beeps]
- [man] And you're on the damn phone.
145
00:08:55,097 --> 00:08:57,349
You know that's against
company policy, don't you?
146
00:08:57,432 --> 00:08:59,101
Richard, wait! Richard, please.
147
00:08:59,184 --> 00:09:01,270
There's something going on
at my daughter's school.
148
00:09:01,353 --> 00:09:02,521
I have to go. I'm sorry.
149
00:09:02,604 --> 00:09:04,523
I know you're not
trying to leave here, Janiyah.
150
00:09:04,606 --> 00:09:06,817
It's out of my hands.
They said I have to come.
151
00:09:06,900 --> 00:09:09,236
Janiyah, it's always something with you.
Some bullshit.
152
00:09:09,319 --> 00:09:10,654
Come on, Richard, please.
153
00:09:10,737 --> 00:09:13,532
It's just me and my daughter.
I don't have anybody else.
154
00:09:14,241 --> 00:09:16,577
You better have your ass back here
in 30 minutes. Hear me?
155
00:09:16,660 --> 00:09:18,912
- I can't make it happen in--
- Do you wanna go or not?
156
00:09:18,996 --> 00:09:21,665
Okay. Can I get my check?
157
00:09:22,165 --> 00:09:25,043
Oh shit, you done
lost your damn mind, girl.
158
00:09:25,127 --> 00:09:27,337
Huh? You know, I got
to tend your register, do your job.
159
00:09:27,421 --> 00:09:30,757
And now you want me to do you a favor?
Get on out of here.
160
00:09:33,343 --> 00:09:35,387
- Thirty damn minutes!
- [panting]
161
00:09:53,780 --> 00:09:55,782
[indistinct chatter]
162
00:09:56,283 --> 00:09:57,534
[Janiyah sighs]
163
00:09:59,745 --> 00:10:00,996
Excuse me.
164
00:10:01,079 --> 00:10:03,999
Hi, my name's Janiyah Wiltkinson.
I work across the street.
165
00:10:04,082 --> 00:10:05,792
Yes, I know who you are.
166
00:10:05,876 --> 00:10:09,379
Yeah. I was just trying
to get $40 out of my account,
167
00:10:09,463 --> 00:10:12,090
and the machine keeps saying
"insufficient funds,"
168
00:10:12,174 --> 00:10:14,509
and I know I got $47 in the bank.
169
00:10:15,135 --> 00:10:16,845
[employee] Well,
you're getting that message
170
00:10:16,928 --> 00:10:19,973
because it will close your account
if you have less than the minimum
171
00:10:20,057 --> 00:10:21,224
required to keep it open.
172
00:10:21,308 --> 00:10:24,269
- Okay, well, can I close it?
- I'm sorry, but you have to wait in line.
173
00:10:24,353 --> 00:10:26,647
- I know, but my daughter--
- I'm sorry.
174
00:10:28,273 --> 00:10:30,275
[pensive music playing]
175
00:10:51,963 --> 00:10:53,173
[Janiyah panting]
176
00:10:53,256 --> 00:10:55,926
- Sorry. I got here as fast as I could.
- I'm sorry, Miss Wiltkinson.
177
00:10:56,009 --> 00:10:58,053
- Mama! Mama!
- What? Wait!
178
00:10:58,136 --> 00:11:00,722
I'm Dianne Hutchinson
from Children and Family Services.
179
00:11:00,806 --> 00:11:03,058
- Let me just talk to her, please.
- [Aria] Mama! Mama!
180
00:11:03,141 --> 00:11:04,476
You don't understand!
181
00:11:04,559 --> 00:11:07,229
She has seizures, okay?
She needs her medicine.
182
00:11:07,312 --> 00:11:09,856
- She doesn't like to be without me.
- Listen to me.
183
00:11:09,940 --> 00:11:11,942
I wanna go to my mama!
184
00:11:12,025 --> 00:11:13,694
No, no, no, we can't upset her like this.
185
00:11:13,777 --> 00:11:14,861
- Listen to me.
- No, no, no.
186
00:11:14,945 --> 00:11:17,531
- [claps] No!
- [high-pitched ringing]
187
00:11:17,614 --> 00:11:21,535
She has asthma really bad.
Don't scream! Don't scream, Aria!
188
00:11:24,246 --> 00:11:25,789
[huffs] Wait a minute.
189
00:11:27,666 --> 00:11:29,084
You're taking my baby?
190
00:11:29,167 --> 00:11:30,711
She'll be in good hands.
191
00:11:30,794 --> 00:11:32,629
- She's in good hands with me.
- [Aria] Mama!
192
00:11:32,713 --> 00:11:34,423
[Dianne] That's what we have to determine.
193
00:11:34,506 --> 00:11:36,800
- No! My daughter is safe with me!
- Mama!
194
00:11:36,883 --> 00:11:40,470
The teacher and the principal
said she comes to school very hungry.
195
00:11:42,889 --> 00:11:43,849
[softly] You…
196
00:11:45,559 --> 00:11:47,728
I work two jobs, okay?
197
00:11:47,811 --> 00:11:51,565
I work two jobs to make sure
we have what we can to eat, okay?
198
00:11:51,648 --> 00:11:55,235
She-- she can't even eat everything.
You know this!
199
00:11:55,318 --> 00:11:57,863
I give her exactly
what the doctor tells me to give her!
200
00:11:57,946 --> 00:12:00,282
The teacher also says
she's usually not very clean.
201
00:12:00,365 --> 00:12:03,285
Oh my God, that's a lie! That's a lie!
202
00:12:03,368 --> 00:12:06,413
Listen, okay, sometimes I don't have gas.
203
00:12:06,496 --> 00:12:09,249
All right? I don't have gas,
and so I don't have hot water.
204
00:12:09,332 --> 00:12:11,460
But I bathe her. I bathe her.
205
00:12:11,543 --> 00:12:14,004
She is just… She gets… She gets very cold.
206
00:12:14,087 --> 00:12:16,298
Okay? And I'm telling you the truth.
207
00:12:16,381 --> 00:12:19,634
I swear to you, I'm telling the truth!
208
00:12:19,718 --> 00:12:22,012
- We need to do a home visit.
- Please.
209
00:12:22,095 --> 00:12:24,055
Why are you doing this?
210
00:12:25,390 --> 00:12:27,350
Please, don't take my baby.
211
00:12:27,434 --> 00:12:29,519
- It's already done.
- [somber music playing]
212
00:12:30,437 --> 00:12:31,772
Please, no!
213
00:12:31,855 --> 00:12:35,317
- [Dianne] Here's my card.
- [sobs]
214
00:12:35,400 --> 00:12:38,612
[Dianne] We have your information.
We'll be in touch.
215
00:12:41,031 --> 00:12:42,657
[Janiyah] What about her medicine?
216
00:12:43,241 --> 00:12:46,912
[Dianne] She will be in good hands.
217
00:12:47,412 --> 00:12:48,246
[gasps]
218
00:12:51,249 --> 00:12:52,125
[sniffles]
219
00:12:55,545 --> 00:12:56,505
[sniffles]
220
00:13:02,803 --> 00:13:04,805
[sobbing]
221
00:13:14,147 --> 00:13:16,900
[thunder crashes]
222
00:13:29,204 --> 00:13:31,289
- [engine revs]
- [horn honks]
223
00:13:31,373 --> 00:13:33,625
- [menacing music playing]
- [tires screech]
224
00:13:34,918 --> 00:13:36,127
[gasps]
225
00:13:36,920 --> 00:13:38,839
You stupid fucking bitch!
226
00:13:47,347 --> 00:13:49,182
- You're fucking mine.
- [tires screech]
227
00:13:49,266 --> 00:13:51,810
Yeah, you're gonna wish
you never fucking left the house.
228
00:13:59,901 --> 00:14:01,903
[tires screeching]
229
00:14:06,950 --> 00:14:08,285
[screeching]
230
00:14:11,079 --> 00:14:13,707
- [panting]
- [tense music playing]
231
00:14:13,790 --> 00:14:16,126
[engine sputtering]
232
00:14:17,919 --> 00:14:19,921
- [panting]
- [engine sputtering]
233
00:14:22,299 --> 00:14:23,133
[exhales]
234
00:14:26,636 --> 00:14:28,638
[panting]
235
00:14:34,102 --> 00:14:35,020
[siren wails]
236
00:14:41,860 --> 00:14:43,028
[panting]
237
00:14:43,111 --> 00:14:45,363
Oh, I'm so glad you showed up.
238
00:14:45,447 --> 00:14:49,159
This guy just ran me off the road.
I have his license plate number.
239
00:14:49,242 --> 00:14:50,076
That's him!
240
00:14:51,244 --> 00:14:52,746
You didn't know I was a cop, did you?
241
00:14:52,829 --> 00:14:54,748
I need your license
and registration, ma'am.
242
00:14:54,831 --> 00:14:56,333
[Janiyah] I didn't do anything wrong.
243
00:14:56,416 --> 00:14:59,044
- You hit my fucking brand-new car!
- [Janiyah] You hit me!
244
00:15:00,879 --> 00:15:02,714
License and registration, lady.
245
00:15:02,797 --> 00:15:06,217
And please tell me you don't have it
so I can lock your ass up, bitch.
246
00:15:06,301 --> 00:15:07,677
Come on, I got this.
247
00:15:07,761 --> 00:15:08,845
You're too hot.
248
00:15:08,929 --> 00:15:11,598
Head back to the station. Go on!
249
00:15:11,681 --> 00:15:14,935
If I see you again, anywhere,
250
00:15:15,936 --> 00:15:18,647
I'm gonna find a legal way
to fucking blow your brains out!
251
00:15:18,730 --> 00:15:21,733
- You hear me?
- Hey! Get out of here.
252
00:15:22,943 --> 00:15:24,277
Make her suffer.
253
00:15:31,534 --> 00:15:33,495
Do you have your license
and registration, ma'am?
254
00:15:37,666 --> 00:15:38,959
It's expired.
255
00:15:39,709 --> 00:15:41,628
I know. I get paid today,
256
00:15:41,711 --> 00:15:43,630
and I was gonna take care of it.
257
00:15:43,713 --> 00:15:45,131
Today. Please.
258
00:15:46,758 --> 00:15:48,134
I'm gonna write you a ticket.
259
00:15:48,218 --> 00:15:50,136
- And impound your car.
- No, please, please.
260
00:15:50,220 --> 00:15:51,721
I have to have my car.
261
00:15:51,805 --> 00:15:54,265
- Ma'am--
- I can't afford a ticket. No.
262
00:15:54,349 --> 00:15:55,433
No, I need my car!
263
00:15:55,517 --> 00:15:58,228
Ma'am, if you start that car,
you will be arrested.
264
00:15:58,728 --> 00:16:02,065
I'm going easy on you. He won't.
You want me to call him back here?
265
00:16:04,150 --> 00:16:05,902
Stay there and don't move.
266
00:16:08,947 --> 00:16:10,949
[chattering]
267
00:16:15,120 --> 00:16:17,288
[exhales] I can help the next person.
268
00:16:17,372 --> 00:16:18,915
[Richard] No, ma'am, ma'am.
269
00:16:19,916 --> 00:16:21,918
Use the other one, please. No, no.
270
00:16:22,002 --> 00:16:23,128
Thank you. Thank you.
271
00:16:26,047 --> 00:16:27,424
I called Michelle in.
272
00:16:27,507 --> 00:16:29,175
Mm-hmm. Yeah.
273
00:16:30,844 --> 00:16:32,512
You've been gone for two hours.
274
00:16:33,138 --> 00:16:34,514
Look at you. Hmm?
275
00:16:35,974 --> 00:16:37,475
Go in the office. [scoffs]
276
00:16:37,559 --> 00:16:38,560
[Richard] Go ahead.
277
00:16:47,736 --> 00:16:48,695
Look at you.
278
00:16:50,822 --> 00:16:53,199
Dripping all over the damn floor.
279
00:16:54,451 --> 00:16:55,285
I'm…
280
00:16:56,286 --> 00:16:58,079
I'm gonna have to let your ass go.
281
00:16:58,663 --> 00:16:59,914
I need this job.
282
00:16:59,998 --> 00:17:01,458
[Richard] Oh yeah, well.
283
00:17:01,541 --> 00:17:05,545
You should have thought about that shit
before you come in here two hours late!
284
00:17:07,047 --> 00:17:09,215
I know you was across the street
at the damn bank!
285
00:17:09,299 --> 00:17:11,468
Michelle saw your ass over there!
286
00:17:11,551 --> 00:17:13,636
You told me you was going to the school!
287
00:17:13,720 --> 00:17:17,307
I was trying to get money for my daughter.
She needs it for lunch.
288
00:17:17,390 --> 00:17:20,101
You got too many fucking excuses!
289
00:17:20,185 --> 00:17:22,353
I'm sorry, but I'm gonna have--
No, wait a minute.
290
00:17:22,437 --> 00:17:23,646
I'm not sorry.
291
00:17:24,230 --> 00:17:26,316
You brought that shit on your damn self!
292
00:17:27,484 --> 00:17:28,943
Your ass is fired.
293
00:17:30,904 --> 00:17:31,905
Can I have my check?
294
00:17:32,405 --> 00:17:34,074
Oh, you want your check?
295
00:17:34,657 --> 00:17:36,910
You know, when you get fired,
296
00:17:37,452 --> 00:17:38,703
check is in the mail.
297
00:17:41,122 --> 00:17:42,999
Now, that's company policy.
298
00:17:43,083 --> 00:17:44,626
I can't wait for the check in the mail.
299
00:17:44,709 --> 00:17:45,627
I have to pay my rent,
300
00:17:45,710 --> 00:17:49,089
and I have to get this money
to my daughter so she can eat lunch.
301
00:17:49,172 --> 00:17:52,008
Well, what you want me
to do about it, huh?
302
00:17:53,176 --> 00:17:54,636
The check is right there.
303
00:17:55,595 --> 00:17:56,971
I ain't giving you shit.
304
00:17:58,348 --> 00:18:00,016
Now get the fuck out of here.
305
00:18:10,401 --> 00:18:12,403
- [thunder crashes]
- [Janiyah] No!
306
00:18:12,487 --> 00:18:14,906
[gasping] No!
307
00:18:14,989 --> 00:18:16,741
What did you do?
308
00:18:16,825 --> 00:18:17,992
[panting]
309
00:18:18,076 --> 00:18:21,454
[landlord] You was supposed
to be back by ten o'clock on your break!
310
00:18:21,538 --> 00:18:22,580
Ain't that what you said?
311
00:18:22,664 --> 00:18:24,916
- No!
- I know you ain't got my damn money!
312
00:18:24,999 --> 00:18:27,168
That's why all your shit is right there.
313
00:18:27,252 --> 00:18:31,506
Whatever you don't pay, the rest
of that shit is going in the trash!
314
00:18:32,006 --> 00:18:33,466
No! [sobs]
315
00:18:34,092 --> 00:18:36,136
No! [whimpers]
316
00:18:36,219 --> 00:18:38,888
No! [gasps]
317
00:18:38,972 --> 00:18:40,849
These are two…
318
00:18:41,850 --> 00:18:43,852
Why would you do this?!
319
00:18:44,477 --> 00:18:45,311
[wails]
320
00:18:45,395 --> 00:18:47,730
[landlord] You must think
I'm a fucking fool!
321
00:18:48,231 --> 00:18:49,482
[panting]
322
00:18:49,566 --> 00:18:51,651
No!
323
00:18:51,734 --> 00:18:54,654
[sobbing]
324
00:18:54,737 --> 00:18:56,281
No!
325
00:18:56,906 --> 00:18:59,784
[screams]
326
00:19:05,582 --> 00:19:08,751
[Richard] Where the hell have you been?
I've been calling you all day.
327
00:19:08,835 --> 00:19:10,336
Oh, woman! [sputters]
328
00:19:10,420 --> 00:19:11,713
What the fuck?
329
00:19:11,796 --> 00:19:13,089
I need my check.
330
00:19:13,173 --> 00:19:17,051
What part of mail don't you understand?
331
00:19:17,677 --> 00:19:20,680
I'm not gonna have no way
to live for me and my daughter.
332
00:19:20,763 --> 00:19:21,806
Please.
333
00:19:22,307 --> 00:19:24,350
Why do you think
that's part of my problem?
334
00:19:24,434 --> 00:19:28,146
You're fired. Now get the fuck out.
335
00:19:29,564 --> 00:19:30,398
Jeez!
336
00:19:30,481 --> 00:19:34,652
Okay, now, I'll pick you up on Saturday.
337
00:19:36,362 --> 00:19:38,907
Hey, how you doing, Miss…
338
00:19:38,990 --> 00:19:40,575
"Janiyah."
339
00:19:42,160 --> 00:19:44,037
I was wondering
if y'all sell Black and Milds.
340
00:19:44,120 --> 00:19:45,455
Excuse me. You're not supposed--
341
00:19:45,538 --> 00:19:46,998
Shut up and give me all the money!
342
00:19:47,081 --> 00:19:49,542
- Oh shit!
- [robber] Give me the money! Huh?
343
00:19:49,626 --> 00:19:50,835
- Here!
- [robber] All of it!
344
00:19:50,919 --> 00:19:52,962
- [Richard] Take it!
- Give me what's in the safe too!
345
00:19:53,046 --> 00:19:54,547
Get the fucking money, old man!
346
00:19:54,631 --> 00:19:56,257
- [beeps]
- [robber] Hurry up!
347
00:19:56,341 --> 00:19:57,634
All right, just take it easy!
348
00:19:57,717 --> 00:19:58,843
[robber] Let's go!
349
00:19:59,469 --> 00:20:01,971
- Put it down! Get on the ground!
- Okay!
350
00:20:02,055 --> 00:20:03,389
- All right!
- [robber] Yeah, run it!
351
00:20:03,473 --> 00:20:04,766
Get the fucking money!
352
00:20:04,849 --> 00:20:07,268
[Richard] All right, take it! Take it!
Just take it!
353
00:20:07,352 --> 00:20:09,854
- Matter of fact, put it in here.
- No, no, please!
354
00:20:09,938 --> 00:20:11,606
No, I need this for my daughter! No!
355
00:20:11,689 --> 00:20:13,274
- Put the money in the bag!
- No! [grunts]
356
00:20:13,358 --> 00:20:14,609
Give it to him!
357
00:20:14,692 --> 00:20:16,736
- [shouting]
- Give me this thing! What the fuck?
358
00:20:16,819 --> 00:20:19,948
- [blow landing]
- [Richard] Oh shit! Give him the bag!
359
00:20:20,031 --> 00:20:22,533
- [grunting]
- [panting]
360
00:20:23,326 --> 00:20:24,786
[gun cocks]
361
00:20:24,869 --> 00:20:26,913
- [gun firing]
- [ears ringing]
362
00:20:30,416 --> 00:20:32,418
[panting]
363
00:20:32,502 --> 00:20:33,461
[heart beating]
364
00:20:34,254 --> 00:20:36,547
[Richard grunts]
365
00:20:37,131 --> 00:20:38,800
You think I'm a fucking fool?
366
00:20:40,969 --> 00:20:42,303
You did this!
367
00:20:42,387 --> 00:20:44,013
Yeah, you!
368
00:20:44,097 --> 00:20:45,932
You set this up!
369
00:20:46,015 --> 00:20:47,600
Oh, your ass is going to jail.
370
00:20:49,519 --> 00:20:51,020
[softly] I didn't know him.
371
00:20:51,104 --> 00:20:53,147
He called your name, Janiyah.
372
00:20:53,231 --> 00:20:55,441
- Hello.
- He read my name tag.
373
00:20:55,525 --> 00:20:56,693
[Richard] Yes, listen.
374
00:20:57,235 --> 00:20:58,861
There's been a robbery,
375
00:20:58,945 --> 00:21:01,364
and the woman
who works for me, she set this up.
376
00:21:01,447 --> 00:21:03,074
Her name is Janiyah Wiltkinson.
377
00:21:03,866 --> 00:21:05,994
Your ass is going to jail. Yeah.
378
00:21:06,077 --> 00:21:07,996
Why didn't you give him the damn bag?
379
00:21:08,079 --> 00:21:12,500
Talking about giving it to your daughter.
She knew him! Janiyah, you knew him.
380
00:21:12,583 --> 00:21:14,168
Your ass is going to prison!
381
00:21:14,252 --> 00:21:16,504
See what kind of parent
you're gonna be from prison!
382
00:21:31,227 --> 00:21:33,896
[gasping]
383
00:21:45,158 --> 00:21:46,701
I'm sorry. We're closed.
384
00:21:46,784 --> 00:21:48,453
I gotta cash my check.
385
00:21:48,536 --> 00:21:50,455
I'm sorry. It's after 4:00.
386
00:21:50,538 --> 00:21:51,789
[employee] Jones.
387
00:21:52,707 --> 00:21:53,541
Let her in.
388
00:21:59,422 --> 00:22:00,256
Thank you.
389
00:22:01,632 --> 00:22:05,345
- Hi again. She'll help you.
- [sober music playing]
390
00:22:17,106 --> 00:22:18,149
What the hell?
391
00:22:18,691 --> 00:22:20,401
Mm, yeah, this is a mess.
392
00:22:23,780 --> 00:22:24,614
Robbery?
393
00:22:25,281 --> 00:22:28,576
Money's still here. Looks like
this one tried to rob the place,
394
00:22:28,659 --> 00:22:31,079
and we confirmed
that this one is the manager.
395
00:22:31,704 --> 00:22:34,665
Shot at close range,
one in the head, one in the chest.
396
00:22:34,749 --> 00:22:36,209
Did they both get shots off?
397
00:22:36,292 --> 00:22:37,126
[officer] No.
398
00:22:38,503 --> 00:22:39,504
Cameras?
399
00:22:40,463 --> 00:22:43,007
- Do they work?
- That's what I wanted to show you.
400
00:22:43,633 --> 00:22:46,177
Everything's in working order.
Put it on repeat.
401
00:22:49,514 --> 00:22:50,932
Do we know who she is?
402
00:22:51,808 --> 00:22:54,477
911 operator said
her name was Janiyah Wiltkinson.
403
00:22:55,853 --> 00:22:58,773
The victim called and said
that she set it up, and she shot him.
404
00:22:59,357 --> 00:23:02,610
Here's her employee file.
It was in the file cabinet.
405
00:23:03,403 --> 00:23:06,697
[detective] Looks like these two came
to rob her when she was getting her check.
406
00:23:07,198 --> 00:23:08,616
Anybody else know her?
407
00:23:09,200 --> 00:23:11,369
Detective Kay Raymond.
Did you witness this?
408
00:23:11,911 --> 00:23:15,748
I just saw Janiyah in there.
I heard some gunshots, and I ran.
409
00:23:16,666 --> 00:23:18,751
- What can you tell me about her?
- [employee exclaims]
410
00:23:18,835 --> 00:23:20,545
She's a good person.
411
00:23:21,504 --> 00:23:22,755
She's a good mother.
412
00:23:22,839 --> 00:23:24,882
She wouldn't do nothing like this.
413
00:23:26,342 --> 00:23:28,636
Is she the type of person
that would set up a robbery?
414
00:23:28,719 --> 00:23:29,929
No way.
415
00:23:30,012 --> 00:23:31,764
Not this girl.
416
00:23:31,848 --> 00:23:33,599
Janiyah is my friend.
417
00:23:33,683 --> 00:23:36,561
Look, I know some hood bitches,
and she ain't nothing like this.
418
00:23:36,644 --> 00:23:38,312
I ain't lying.
I'm telling y'all the truth!
419
00:23:38,396 --> 00:23:39,564
She wouldn't do this.
420
00:23:39,647 --> 00:23:42,442
She's a mother.
She got a kid and all that.
421
00:23:42,525 --> 00:23:44,735
Do you know if she knew the guy
that robbed the place?
422
00:23:45,278 --> 00:23:47,280
She don't talk to nobody.
423
00:23:48,072 --> 00:23:51,242
- I'll have the officer ask more questions.
- Y'all gotta help her.
424
00:23:51,742 --> 00:23:54,328
She dealing with a lot of shit,
425
00:23:54,412 --> 00:23:56,205
and I'm the only one she got.
426
00:23:56,789 --> 00:23:58,749
You don't know what that's like.
427
00:23:59,584 --> 00:24:00,668
She wouldn't do it.
428
00:24:01,461 --> 00:24:03,463
I'm telling you, she wouldn't do it.
429
00:24:04,213 --> 00:24:05,339
Thank you for your time.
430
00:24:07,216 --> 00:24:09,594
- [Kay sighs]
- Yeah, she's definitely in on it.
431
00:24:09,677 --> 00:24:11,846
[sighs] She left in the perp's car.
432
00:24:11,929 --> 00:24:14,891
Get me an APB on her car
and her as a person of interest.
433
00:24:16,434 --> 00:24:17,894
Person of interest?
434
00:24:17,977 --> 00:24:19,479
You need to watch that again?
435
00:24:19,562 --> 00:24:21,606
Billy, I got this.
436
00:24:21,689 --> 00:24:24,108
And make sure you find
the license plate readers in this area.
437
00:24:24,692 --> 00:24:25,610
All right.
438
00:24:26,527 --> 00:24:27,612
Uh, next, please.
439
00:24:32,116 --> 00:24:33,409
I need to cash this.
440
00:24:35,369 --> 00:24:36,787
[laughs] You must have kids.
441
00:24:36,871 --> 00:24:39,415
Uh, did they
spill slushy on this or something?
442
00:24:40,500 --> 00:24:41,751
May I have your ID?
443
00:24:44,879 --> 00:24:45,838
Your ID?
444
00:24:47,882 --> 00:24:49,884
Oh, it was stolen.
445
00:24:50,551 --> 00:24:52,470
Oh, I'm sorry,
446
00:24:52,553 --> 00:24:56,057
but I'm not gonna be able
to cash this without your ID.
447
00:24:57,808 --> 00:24:58,809
Mm-mmm.
448
00:24:59,310 --> 00:25:00,686
You've helped me before,
449
00:25:00,770 --> 00:25:02,522
so just cash it.
450
00:25:02,605 --> 00:25:04,482
- Yeah, I know, but I--
- Please.
451
00:25:04,565 --> 00:25:07,735
Listen, it's the policy of the bank.
I cannot cash the check without the ID.
452
00:25:07,818 --> 00:25:11,155
Tessa, you've helped me before.
Cash the check.
453
00:25:11,906 --> 00:25:13,115
Listen, I understand, but,
454
00:25:13,199 --> 00:25:14,951
look, you can speak with our manager,
455
00:25:15,034 --> 00:25:17,245
and maybe she can help you, but I…
456
00:25:17,745 --> 00:25:18,871
I'm sorry.
457
00:25:19,705 --> 00:25:20,831
[sniffles]
458
00:25:22,041 --> 00:25:23,834
- I'm sorry, but--
- [thuds]
459
00:25:23,918 --> 00:25:26,754
- Oh God!
- [Janiyah] Just cash the check. Cash it.
460
00:25:26,837 --> 00:25:29,298
- [teller] Okay. Okay.
- Please.
461
00:25:29,382 --> 00:25:30,716
Okay, uh… [sighs]
462
00:25:30,800 --> 00:25:32,802
[whimpers]
463
00:25:33,678 --> 00:25:34,512
[beeps]
464
00:25:40,560 --> 00:25:42,186
[cell phone rings]
465
00:25:45,940 --> 00:25:47,733
Benevolent Bank and Trust.
466
00:25:47,817 --> 00:25:50,319
Nicole speaking. How can I help you?
467
00:25:50,403 --> 00:25:53,948
[man] This is 911. We have an alert
that a robbery's in progress.
468
00:25:54,574 --> 00:25:57,285
Um, yes, that is correct.
469
00:25:57,368 --> 00:25:58,411
You said your name is?
470
00:25:58,494 --> 00:26:01,455
Nicole Parker. I'm the manager.
471
00:26:01,539 --> 00:26:03,416
And this is Mimms St. branch?
472
00:26:03,916 --> 00:26:04,750
Yes.
473
00:26:05,251 --> 00:26:09,130
Do you have eyes on the person, ma'am?
If so, can you safely describe them?
474
00:26:09,839 --> 00:26:11,465
[sighs] Yes.
475
00:26:11,966 --> 00:26:13,843
A Black female.
476
00:26:14,343 --> 00:26:16,137
About 5'7".
477
00:26:16,721 --> 00:26:20,766
Um, she's wearing a red vest and jeans.
478
00:26:22,435 --> 00:26:24,020
She comes in here all the time.
479
00:26:24,103 --> 00:26:27,607
She works across the street
at the Super Center.
480
00:26:27,690 --> 00:26:28,941
Do you know her name?
481
00:26:29,817 --> 00:26:30,818
Um…
482
00:26:31,569 --> 00:26:33,571
I-- I can't remember her last name.
483
00:26:33,654 --> 00:26:38,117
[hesitates] It's something like Janay,
I think.
484
00:26:39,660 --> 00:26:41,203
Janiyah Wiltkinson, ma'am?
485
00:26:42,496 --> 00:26:43,831
How do you know that?
486
00:26:44,415 --> 00:26:45,750
The police are en route.
487
00:26:46,417 --> 00:26:47,335
[gasps]
488
00:26:48,210 --> 00:26:49,420
Oh my God.
489
00:26:49,503 --> 00:26:50,671
What is it, ma'am?
490
00:26:51,881 --> 00:26:53,215
She has a bomb.
491
00:26:53,799 --> 00:26:56,093
- [beeps]
- Stay on the line, ma'am.
492
00:26:56,177 --> 00:26:57,720
[Kay] And you evicted her today?
493
00:26:57,803 --> 00:26:59,472
[landlord] I sure in the hell did.
494
00:27:02,808 --> 00:27:03,934
"Aria Wiltkinson."
495
00:27:04,644 --> 00:27:06,395
- Who's that?
- [Benny] That's her daughter.
496
00:27:07,146 --> 00:27:07,980
She was sick.
497
00:27:08,522 --> 00:27:10,816
Janiyah was always
taking her to the hospital.
498
00:27:11,400 --> 00:27:13,986
Yeah, even though she be struggling,
she still give me change.
499
00:27:15,446 --> 00:27:16,864
She's a good girl.
500
00:27:17,490 --> 00:27:20,451
I don't give a damn about
none of that shit that Benny is talking.
501
00:27:20,534 --> 00:27:22,995
I have a right to put her ass out,
502
00:27:23,079 --> 00:27:24,830
so that's exactly what I did.
503
00:27:24,914 --> 00:27:26,123
Can we see the apartment?
504
00:27:26,707 --> 00:27:28,959
You got a first and last month's rent?
505
00:27:29,043 --> 00:27:30,961
Otherwise, you ain't seeing shit.
506
00:27:31,462 --> 00:27:33,839
Look, ma'am, it would be nice
if you could just cooperate.
507
00:27:33,923 --> 00:27:36,092
This-- This one ain't even worth it.
508
00:27:36,842 --> 00:27:38,052
[landlord] The fuck you mean?
509
00:27:38,135 --> 00:27:41,263
Think I give a fuck
about the police? And don't.
510
00:27:43,599 --> 00:27:45,059
[sighs] You okay?
511
00:27:49,897 --> 00:27:50,731
Yeah.
512
00:27:51,232 --> 00:27:52,775
Too many memories, Billy. [sighs]
513
00:27:52,858 --> 00:27:54,110
Too many memories.
514
00:27:54,735 --> 00:27:58,614
[woman on radio] Bank robbery in progress.
Subject is Janiyah Wiltkinson.
515
00:27:58,698 --> 00:28:00,658
What the hell? Come on, let's go.
516
00:28:04,286 --> 00:28:05,788
[engine turns over]
517
00:28:10,751 --> 00:28:12,753
[teller panting]
518
00:28:15,548 --> 00:28:16,841
Wait, wait, wait.
519
00:28:17,633 --> 00:28:20,386
Why are you giving me--
I don't want all of this!
520
00:28:20,469 --> 00:28:21,637
What are you doing?
521
00:28:21,721 --> 00:28:23,848
No, I just want my check cashed.
522
00:28:23,931 --> 00:28:27,226
My check is for $521. Cash my check.
523
00:28:27,309 --> 00:28:28,227
- I don't want that.
- Um…
524
00:28:33,274 --> 00:28:35,568
Yes. Okay. Jones.
525
00:28:36,694 --> 00:28:39,530
You need to get everyone out of the bank.
526
00:28:41,240 --> 00:28:42,533
We're being robbed.
527
00:28:44,160 --> 00:28:48,956
Yes, she has a gun and a bomb.
528
00:28:50,207 --> 00:28:52,084
Um, yes.
529
00:28:52,877 --> 00:28:55,796
I'm going to let you talk
to the security guard here.
530
00:28:56,756 --> 00:28:58,507
Here, Jones. Talk to her.
531
00:28:59,049 --> 00:29:01,343
[shudders, clears throat]
532
00:29:02,595 --> 00:29:05,556
I'm sorry, sir. The bank is closed.
533
00:29:05,639 --> 00:29:08,058
- Hold on. The fuck is you talking about?
- Shh! Sir!
534
00:29:08,142 --> 00:29:09,518
[gasps] We need you to leave.
535
00:29:09,602 --> 00:29:11,687
Ma'am, I been standing
in this long-ass line.
536
00:29:11,771 --> 00:29:13,564
- Now, what's up?
- I need my money.
537
00:29:13,647 --> 00:29:15,524
You know how long we've been waiting?
538
00:29:15,608 --> 00:29:17,359
We are being robbed.
539
00:29:17,443 --> 00:29:18,527
Sorry, we're being robbed--
540
00:29:18,611 --> 00:29:20,196
- Excuse me!
- Yes.
541
00:29:20,696 --> 00:29:21,572
[Janiyah gasps]
542
00:29:22,323 --> 00:29:25,451
I don't know what's wrong with her.
Can-- can you please…
543
00:29:25,534 --> 00:29:26,619
Uh, yes.
544
00:29:26,702 --> 00:29:27,995
- [sobbing]
- [Nicole] Yes.
545
00:29:28,078 --> 00:29:31,373
I don't know why she's giving me all
this money. I just want my check cashed.
546
00:29:31,457 --> 00:29:32,750
I can do that for you.
547
00:29:32,833 --> 00:29:36,712
[hesitates] Why is she acting like that?
I didn't do anything to her!
548
00:29:36,796 --> 00:29:39,465
- I know. I know you didn't.
- She keeps saying I need an ID.
549
00:29:39,548 --> 00:29:41,133
- I don't have an ID.
- She's right.
550
00:29:41,217 --> 00:29:43,302
- She knows me! Tessa!
- She knows you, Tessa.
551
00:29:43,385 --> 00:29:46,680
- Why's she acting like she doesn't know?
- It's okay. I can do this for you.
552
00:29:47,223 --> 00:29:49,350
Because I know you.
553
00:29:50,559 --> 00:29:51,644
[Janiyah gasps]
554
00:29:52,353 --> 00:29:53,604
I know you.
555
00:29:56,065 --> 00:29:57,900
- Thank you.
- Okay.
556
00:29:57,983 --> 00:29:59,193
- [Janiyah gasps]
- [Nicole] Yes.
557
00:29:59,276 --> 00:30:00,736
I just need my money.
558
00:30:01,320 --> 00:30:03,405
I just need to cash my check. That's all.
559
00:30:03,489 --> 00:30:06,659
- [Nicole] Tessa.
- $521, that's all I need.
560
00:30:06,742 --> 00:30:08,994
- Please. That's it.
- I got it. I got it.
561
00:30:09,078 --> 00:30:10,830
- Tessa.
- [sobbing] Yes.
562
00:30:10,913 --> 00:30:12,873
Cash her check.
563
00:30:12,957 --> 00:30:14,416
- Tessa.
- Why is she crying?
564
00:30:14,500 --> 00:30:18,212
It's okay. Ca-- Cash the check, Tessa.
565
00:30:18,295 --> 00:30:21,173
- [sirens wailing]
- [tires screeching]
566
00:30:28,097 --> 00:30:29,056
[officer shouts]
567
00:30:31,642 --> 00:30:33,060
[shouting]
568
00:30:33,143 --> 00:30:35,145
[panting]
569
00:30:36,063 --> 00:30:37,314
[officer 2] Eyes on, eyes on!
570
00:30:37,398 --> 00:30:39,024
[officer 3] I got my eyes on her!
571
00:30:39,108 --> 00:30:40,484
[shouting continues]
572
00:31:07,428 --> 00:31:09,430
[siren wailing]
573
00:31:11,724 --> 00:31:13,267
[tires screech]
574
00:31:14,518 --> 00:31:16,979
- Right. How long on the mobile unit?
- [officer] Ten out, Chief.
575
00:31:17,062 --> 00:31:19,231
- You two called out the APB on her?
- [Kay] Yes, sir.
576
00:31:19,315 --> 00:31:20,983
All right, well, tell me about her.
577
00:31:21,066 --> 00:31:23,485
Janiyah Ann Wiltkinson, 42, no priors,
578
00:31:23,569 --> 00:31:27,281
was caught on camera committing the murder
of her boss at the Super Center.
579
00:31:27,865 --> 00:31:29,366
All right, I need a line in that bank.
580
00:31:29,450 --> 00:31:31,243
We need a line patched
to the bank right now.
581
00:31:32,202 --> 00:31:35,122
Tell them to hurry their asses. I wanna
put some eyes in that bank as well.
582
00:31:35,205 --> 00:31:37,958
- Was the crime scene bad?
- Yes, very bad.
583
00:31:38,042 --> 00:31:41,545
We think that she set up the robbery
at the Super Center, and then it went bad.
584
00:31:41,629 --> 00:31:43,005
She left in a getaway car.
585
00:31:43,088 --> 00:31:43,964
Or…
586
00:31:46,300 --> 00:31:47,176
Talk.
587
00:31:47,259 --> 00:31:48,302
In the video,
588
00:31:48,385 --> 00:31:51,555
she looks as though
she was a victim caught up in a robbery.
589
00:31:52,348 --> 00:31:54,558
Okay, so how do you
explain her killing her boss?
590
00:31:54,642 --> 00:31:56,435
She was evicted from her home today.
591
00:31:56,518 --> 00:31:58,562
Which is all the more reason
for her to rob the bank.
592
00:31:58,646 --> 00:32:01,190
Or maybe it was just too much for her,
and she wanted her pay.
593
00:32:01,774 --> 00:32:04,568
She got caught up in a robbery
and snapped, so she killed him.
594
00:32:08,614 --> 00:32:09,448
You, come with me.
595
00:32:15,746 --> 00:32:19,208
20s, please. I need some-- I need 20s.
596
00:32:19,291 --> 00:32:20,292
[huffs]
597
00:32:21,001 --> 00:32:22,544
- [panting]
- No!
598
00:32:22,628 --> 00:32:24,129
[shouting]
599
00:32:24,213 --> 00:32:25,339
[gunshot]
600
00:32:25,422 --> 00:32:27,383
[shouting]
601
00:32:28,384 --> 00:32:31,637
[Kay] Shots fired, sir! Get down!
We have shots fired!
602
00:32:31,720 --> 00:32:33,639
- [man grunts]
- [shouting]
603
00:32:35,474 --> 00:32:36,892
[Tessa sobbing]
604
00:32:36,976 --> 00:32:39,770
- [officer shouts]
- [officer 2] Hands up! Hands up now!
605
00:32:39,853 --> 00:32:42,606
- [man] All right! It ain't even us!
- [Kay] Keep your hands up!
606
00:32:42,690 --> 00:32:46,026
Look, the lady's still robbing the bank.
All right. This is the security guard.
607
00:32:46,110 --> 00:32:47,069
Did she shoot at you?
608
00:32:47,152 --> 00:32:50,197
Nah. When I tried to take her down,
her gun went off.
609
00:32:50,280 --> 00:32:52,241
This motherfucker wasn't doing shit.
610
00:32:52,741 --> 00:32:54,535
[Kay] Well, that was stupid.
611
00:32:54,618 --> 00:32:56,161
[Tessa and Nicole sobbing]
612
00:32:56,245 --> 00:32:57,496
[Janiyah] Get up!
613
00:32:57,579 --> 00:32:58,622
Get up!
614
00:32:58,706 --> 00:32:59,957
[shouting]
615
00:33:00,040 --> 00:33:01,250
- [Janiyah] Get up!
- [shouting]
616
00:33:01,333 --> 00:33:04,712
Stop acting like that!
I didn't do nothing to you!
617
00:33:04,795 --> 00:33:06,005
[Nicole sputters] Tessa!
618
00:33:06,088 --> 00:33:09,967
You gave me that money.
You set me up! [grunts]
619
00:33:10,050 --> 00:33:14,179
I just needed to get the $40
and take it to the school. [sobbing]
620
00:33:14,263 --> 00:33:16,682
[TV reporter] On the scene now
at Benevolent Bank and Trust
621
00:33:16,765 --> 00:33:19,143
where there is a robbery in progress.
622
00:33:19,226 --> 00:33:22,438
The police received a silent alarm,
and when they got on the scene,
623
00:33:22,521 --> 00:33:23,897
they heard a gunshot.
624
00:33:23,981 --> 00:33:26,775
{\an8}And, Martha, we heard it as well
just moments ago.
625
00:33:26,859 --> 00:33:27,860
{\an8}It was chaos.
626
00:33:27,943 --> 00:33:30,029
Two gentlemen came running out of the door
627
00:33:30,112 --> 00:33:32,823
and were immediately met
with commands from the police.
628
00:33:32,906 --> 00:33:34,450
Now, from what we have learned,
629
00:33:34,533 --> 00:33:37,745
the suspect's name is
Janiyah Ann Wiltkinson.
630
00:33:37,828 --> 00:33:41,248
Our sources at the police department
have shared that she is wanted in question
631
00:33:41,331 --> 00:33:42,875
for an earlier murder
632
00:33:42,958 --> 00:33:46,879
that happened at the Super Center
on Beneville Boulevard near the branch.
633
00:33:53,844 --> 00:33:55,429
[phone ringing]
634
00:34:00,100 --> 00:34:01,685
Tessa, give me the phone.
635
00:34:05,731 --> 00:34:07,357
- [beeps]
- [exhales]
636
00:34:08,817 --> 00:34:10,444
Benevolent Bank and Trust.
637
00:34:12,404 --> 00:34:13,447
Uh, yes.
638
00:34:17,743 --> 00:34:18,994
It's for you.
639
00:34:24,166 --> 00:34:25,501
Who's calling me?
640
00:34:26,210 --> 00:34:29,171
Uh, our bank lines run on cell phones
641
00:34:29,254 --> 00:34:31,048
so we can move around.
642
00:34:34,009 --> 00:34:35,719
- [bag thuds]
- [yelps]
643
00:34:41,183 --> 00:34:42,267
Hello?
644
00:34:42,351 --> 00:34:44,520
- [Wilson] Janiyah, this is Chief Wilson--
- Mnh-mnh.
645
00:34:44,603 --> 00:34:45,979
- [Nicole] Okay.
- [Janiyah] Mnh-mnh.
646
00:34:46,063 --> 00:34:46,897
[sobs]
647
00:34:46,980 --> 00:34:49,483
- [horn honks]
- [man] Get back, please!
648
00:34:54,071 --> 00:34:55,614
[officer] Mobile unit is here.
649
00:34:55,697 --> 00:34:57,533
She hung up. Call her back.
650
00:34:57,616 --> 00:35:00,244
- Where in the hell is the negotiator?
- He's close, sir.
651
00:35:00,327 --> 00:35:01,161
Sir.
652
00:35:01,745 --> 00:35:02,663
What is it?
653
00:35:02,746 --> 00:35:04,456
Perhaps I have a better shot.
654
00:35:04,540 --> 00:35:06,083
And why do you think that?
655
00:35:06,166 --> 00:35:08,502
Female voice, someone she can relate to.
656
00:35:08,585 --> 00:35:09,628
Okay.
657
00:35:10,212 --> 00:35:12,548
And what makes you think
that's the right thing to do?
658
00:35:13,132 --> 00:35:15,968
I mean, she was robbed by a man.
She was set up by a man.
659
00:35:16,051 --> 00:35:17,052
She killed a man.
660
00:35:19,638 --> 00:35:21,682
And how are you so sure she was set up?
661
00:35:21,765 --> 00:35:22,933
I just feel it, sir.
662
00:35:24,726 --> 00:35:26,228
- Come with me.
- Yes, sir.
663
00:35:27,062 --> 00:35:29,565
- If anything goes wrong, it's your ass.
- [Kay] Yes, sir.
664
00:35:32,442 --> 00:35:34,444
- [phone ringing]
- [Janiyah sobbing]
665
00:35:35,028 --> 00:35:36,488
She doesn't wanna talk to you.
666
00:35:39,366 --> 00:35:40,701
Can you put me on speaker?
667
00:35:41,201 --> 00:35:42,286
- [sighs]
- [phone beeps]
668
00:35:43,912 --> 00:35:44,746
You're on.
669
00:35:45,873 --> 00:35:47,082
Hi, Janiyah.
670
00:35:47,166 --> 00:35:48,876
My name is Detective Raymond.
671
00:35:52,462 --> 00:35:54,756
Why are all the police
out there like that?
672
00:35:56,008 --> 00:35:56,925
Negotiator's here.
673
00:35:57,009 --> 00:35:59,261
[Wilson] Great news.
One of my officers made contact.
674
00:35:59,344 --> 00:36:00,846
- Wanna take over?
- [negotiator] Hold on.
675
00:36:01,430 --> 00:36:02,931
- Just let me listen.
- All right.
676
00:36:04,808 --> 00:36:06,393
We got a call the bank was being robbed.
677
00:36:06,476 --> 00:36:07,811
- Oh, no!
- Listen.
678
00:36:07,895 --> 00:36:10,147
I know it may be scary,
679
00:36:10,230 --> 00:36:13,942
but I need to ask,
is everyone in there okay?
680
00:36:14,026 --> 00:36:15,652
We heard a gunshot from inside the bank.
681
00:36:15,736 --> 00:36:17,362
No! No!
682
00:36:17,446 --> 00:36:20,616
- It went off when he ran into me.
- [all screaming]
683
00:36:20,699 --> 00:36:22,701
And then-- And then the gun went off!
684
00:36:23,202 --> 00:36:24,703
I hear that. I hear that.
685
00:36:25,579 --> 00:36:27,581
But we have to be very, very careful.
686
00:36:27,664 --> 00:36:31,668
There's a lot of people in there that can
get hurt, and we don't want that, okay?
687
00:36:32,336 --> 00:36:35,672
[shuddering] Listen,
I didn't rob the bank.
688
00:36:35,756 --> 00:36:37,966
I just came to cash my check.
689
00:36:38,050 --> 00:36:39,343
That's all.
690
00:36:40,010 --> 00:36:42,596
It's good to know
that you're not robbing the bank.
691
00:36:42,679 --> 00:36:44,514
How about you put the gun down,
692
00:36:44,598 --> 00:36:47,559
just step outside with the backpack
and let's figure this out?
693
00:36:47,643 --> 00:36:51,021
She gave me the money, and I told her
I didn't want all of that money!
694
00:36:51,104 --> 00:36:53,815
Did you call the police?
Why would you do that?
695
00:36:53,899 --> 00:36:56,818
- [yelling] Why did you do that?
- [all screaming]
696
00:36:56,902 --> 00:36:59,613
[yelling] Stop screaming!
697
00:36:59,696 --> 00:37:01,573
Janiyah, listen to me.
698
00:37:01,657 --> 00:37:04,034
This seems to be one big misunderstanding.
699
00:37:04,117 --> 00:37:08,580
It is, because I didn't come here
to rob the bank!
700
00:37:09,498 --> 00:37:11,208
That's what I'm trying to tell you!
701
00:37:11,291 --> 00:37:12,626
I come here all the time.
702
00:37:12,709 --> 00:37:14,378
- Why would you do that?
- [teller sobbing]
703
00:37:14,461 --> 00:37:15,754
Janiyah, it's okay.
704
00:37:15,837 --> 00:37:19,716
Okay, well, you never came into the bank
with a backpack and a gun.
705
00:37:19,800 --> 00:37:21,718
Can you see how this can all be confusing?
706
00:37:21,802 --> 00:37:22,761
She's doing good.
707
00:37:22,844 --> 00:37:23,762
Good.
708
00:37:23,845 --> 00:37:27,266
[hesitates] This gun is not even mine!
709
00:37:27,349 --> 00:37:28,183
[panting]
710
00:37:28,267 --> 00:37:30,727
Okay, well, let's just put it down
711
00:37:31,311 --> 00:37:34,523
and come outside and let's talk about it.
Let's get it all sorted out.
712
00:37:34,606 --> 00:37:35,857
No, no, no.
713
00:37:35,941 --> 00:37:37,985
No, all I need is my money,
714
00:37:38,068 --> 00:37:40,404
because I have to get
the $40 to the school,
715
00:37:40,487 --> 00:37:42,948
because she gotta eat.
716
00:37:43,031 --> 00:37:45,117
And if she doesn't eat,
they're gonna tease her!
717
00:37:45,200 --> 00:37:47,494
[gasps] I just… I… I…
718
00:37:49,413 --> 00:37:51,873
I just came to get the money for my baby!
719
00:37:51,957 --> 00:37:54,167
Okay, okay, and I can do that.
720
00:37:54,251 --> 00:37:56,295
I just need you to come out
and talk to me first.
721
00:37:56,878 --> 00:37:58,088
[Janiyah] You're lying.
722
00:37:58,797 --> 00:38:00,424
You can't help me.
723
00:38:00,507 --> 00:38:02,592
Nobody ever helps me!
724
00:38:02,676 --> 00:38:04,177
I do it all myself.
725
00:38:04,261 --> 00:38:07,639
Every fucking thing, I do it myself!
726
00:38:08,724 --> 00:38:11,101
You wanna-- You wanna kill me!
727
00:38:11,184 --> 00:38:14,104
You wanna blame me
for robbing this bank, and I didn't do it.
728
00:38:14,187 --> 00:38:15,105
[panting]
729
00:38:15,188 --> 00:38:19,109
And you wanna lock me up,
and then what about my baby?
730
00:38:19,192 --> 00:38:20,902
What about my baby?
731
00:38:22,195 --> 00:38:23,322
You're lying!
732
00:38:23,405 --> 00:38:25,782
Okay, well, the best way we can do that
733
00:38:25,866 --> 00:38:28,618
is by helping you
get your side of the truth out.
734
00:38:32,289 --> 00:38:35,167
[exhales] How many people
are in there with you, Janiyah?
735
00:38:35,917 --> 00:38:39,254
I don't know. I don't know. Uh…
736
00:38:39,921 --> 00:38:40,756
[sniffs]
737
00:38:44,051 --> 00:38:46,845
If you don't wanna come out right now,
can you at least let them out?
738
00:38:46,928 --> 00:38:49,222
No one else needs to get hurt, Janiyah.
739
00:38:49,306 --> 00:38:50,932
I don't want anybody to get hurt!
740
00:38:51,016 --> 00:38:53,560
That's what I'm trying to tell you.
I didn't come here to do that!
741
00:38:53,643 --> 00:38:56,563
- [wails]
- [women sobbing]
742
00:38:56,646 --> 00:38:58,857
- Hang up the phone. Hang it up!
- [shouts]
743
00:38:58,940 --> 00:39:02,027
- [line clicks]
- She hung up. [sighs heavily]
744
00:39:02,736 --> 00:39:04,821
Hey! Is there an electrical issue?
745
00:39:04,905 --> 00:39:07,324
Why are the lights strobing?
Is that why we lost her?
746
00:39:07,407 --> 00:39:09,201
Get her back on the phone right now!
747
00:39:09,701 --> 00:39:11,370
Dan, do you wanna take over now?
748
00:39:11,453 --> 00:39:15,582
- No, no, she actually did really well.
- All right. Good.
749
00:39:15,665 --> 00:39:17,834
[Dan] And she's established trust
with Detective Raymond.
750
00:39:17,918 --> 00:39:20,003
- [Wilson] Mm-hmm.
- [Dan] I think she should stay.
751
00:39:21,588 --> 00:39:22,714
Where'd you learn this?
752
00:39:22,798 --> 00:39:25,300
I was a negotiation specialist
in the army.
753
00:39:26,009 --> 00:39:26,843
Hoorah.
754
00:39:26,927 --> 00:39:27,844
[Wilson] Mm-hmm.
755
00:39:29,429 --> 00:39:31,014
- [Janiyah sighs]
- Ah.
756
00:39:31,681 --> 00:39:35,602
[hesitates] Here--
Here's your money, Miss Wiltkinson.
757
00:39:36,228 --> 00:39:37,104
Janiyah.
758
00:39:39,815 --> 00:39:40,649
Janiyah.
759
00:39:41,400 --> 00:39:42,484
There-- There's your money.
760
00:39:43,527 --> 00:39:44,653
[softly clears throat]
761
00:39:45,445 --> 00:39:46,279
You know…
762
00:39:48,240 --> 00:39:52,411
I think this has all been
a misunderstanding.
763
00:39:55,455 --> 00:39:56,957
But we can fix it.
764
00:39:57,916 --> 00:40:02,879
I-- I can tell them this is all a mistake.
765
00:40:04,297 --> 00:40:05,757
Would you like us to do that?
766
00:40:09,219 --> 00:40:10,595
Can you give this to my daughter?
767
00:40:14,349 --> 00:40:16,226
- Take it!
- [yelps] I-- I--
768
00:40:16,309 --> 00:40:17,352
Please.
769
00:40:18,812 --> 00:40:19,729
[sobs, sniffles]
770
00:40:20,689 --> 00:40:23,775
I'm sure she would want you
to give this to her yourself.
771
00:40:27,028 --> 00:40:28,405
He ain't gonna let me.
772
00:40:29,239 --> 00:40:31,700
[dark music playing]
773
00:40:36,496 --> 00:40:38,957
- Tell them to close the blinds.
- [gasps] Um…
774
00:40:39,040 --> 00:40:40,167
- Now!
- [Nicole grunts]
775
00:40:40,250 --> 00:40:43,670
Tessa, Rayah, close the blinds. It's okay.
776
00:40:43,753 --> 00:40:45,380
[women whimpering]
777
00:40:45,964 --> 00:40:47,090
Hurry, run!
778
00:40:47,591 --> 00:40:49,384
[Nicole sobs] It's okay.
It's okay. Just do it.
779
00:40:52,679 --> 00:40:54,806
All the way! Pull it all the way down!
780
00:40:58,268 --> 00:41:00,228
- And come back over here. Hurry.
- Come on.
781
00:41:01,229 --> 00:41:04,316
Okay. Okay. [inhales deeply]
782
00:41:09,321 --> 00:41:10,572
Surveillance is up.
783
00:41:10,655 --> 00:41:13,158
- All right, let's zoom in.
- Zoom in!
784
00:41:16,953 --> 00:41:19,331
- Where in the hell's the bomb squad?
- Moving into position.
785
00:41:19,414 --> 00:41:22,792
All right, get someone in here
to tell me what that is right there.
786
00:41:22,876 --> 00:41:24,085
[officer] Copy that.
787
00:41:25,921 --> 00:41:26,922
[Janiyah sniffling]
788
00:41:57,410 --> 00:41:59,120
[weakly] I need to sit down.
789
00:42:01,665 --> 00:42:03,708
[Janiyah] Uh, oh yeah.
790
00:42:03,792 --> 00:42:05,085
Um…
791
00:42:05,919 --> 00:42:07,587
Go get her a chair.
792
00:42:07,671 --> 00:42:08,922
Go!
793
00:42:13,009 --> 00:42:16,012
Look, I'm-- I'm sorry, okay?
794
00:42:16,096 --> 00:42:18,348
I know you all got lives to get back to.
795
00:42:18,431 --> 00:42:20,100
Then let us go!
796
00:42:20,183 --> 00:42:21,309
[Janiyah] I'm sorry!
797
00:42:21,393 --> 00:42:22,519
I…
798
00:42:24,020 --> 00:42:27,482
I just need a minute to figure this out.
799
00:42:27,566 --> 00:42:30,277
Young lady, ain't nothing to figure out.
800
00:42:30,360 --> 00:42:32,362
Just give yourself up.
801
00:42:33,530 --> 00:42:35,365
I can't let him kill me.
802
00:42:48,837 --> 00:42:51,047
I don't know what's the matter with y'all.
803
00:42:51,673 --> 00:42:53,675
We ain't never stolen nothing from nobody.
804
00:42:53,758 --> 00:42:55,260
I haven't either.
805
00:42:55,343 --> 00:42:56,636
Then what is all this?
806
00:42:56,720 --> 00:42:58,888
- Okay, can we-- Can we not?
- [Janiyah gasps]
807
00:42:58,972 --> 00:43:01,391
She said she wasn't trying
to rob the bank.
808
00:43:01,474 --> 00:43:02,851
Let's not upset her.
809
00:43:02,934 --> 00:43:04,811
[man] Shit, this is upsetting!
810
00:43:04,894 --> 00:43:08,481
Y'all don't wanna work
for nothing no more.
811
00:43:08,565 --> 00:43:09,733
I am a veteran!
812
00:43:09,816 --> 00:43:12,986
We fought long and hard
for y'all to have all these freedoms
813
00:43:13,069 --> 00:43:14,946
and look at the thanks we get.
814
00:43:15,780 --> 00:43:16,990
Um…
815
00:43:17,073 --> 00:43:19,159
I'm not dealing with this shit.
816
00:43:19,242 --> 00:43:20,827
I'm leaving. Come on.
817
00:43:21,911 --> 00:43:23,872
Is she just gonna let them both walk out?
818
00:43:27,042 --> 00:43:29,377
Hey, we got two hostages coming out.
819
00:43:30,670 --> 00:43:33,006
Just a little further, okay? All right?
820
00:43:33,590 --> 00:43:35,967
Lock the door! Lock the door.
821
00:43:40,805 --> 00:43:43,183
All right! Come back.
Come back. Come back.
822
00:43:47,020 --> 00:43:48,063
[exhales]
823
00:43:48,146 --> 00:43:49,939
[backpack beeping]
824
00:43:55,362 --> 00:43:58,406
[beeping continues]
825
00:44:01,951 --> 00:44:04,371
Janiyah, you don't have to do this!
826
00:44:04,454 --> 00:44:07,040
We can all walk out of here together!
827
00:44:07,123 --> 00:44:08,583
[dramatic music playing]
828
00:44:12,337 --> 00:44:14,547
I can't let him kill me.
829
00:44:17,300 --> 00:44:19,177
Who's gonna take care of my daughter?
830
00:44:20,887 --> 00:44:22,889
- She's all I have.
- [beeping continues]
831
00:44:25,475 --> 00:44:26,935
[panting]
832
00:44:27,018 --> 00:44:27,852
[Janiyah] I just…
833
00:44:30,105 --> 00:44:33,066
I need you to stay with me, okay? Please.
834
00:44:33,149 --> 00:44:35,985
I don't ask nobody for nothing. Please.
835
00:44:36,069 --> 00:44:37,570
Okay? I just…
836
00:44:38,822 --> 00:44:41,658
- I just need to work this out, okay?
- [beeping continues]
837
00:44:42,867 --> 00:44:44,869
- [panting]
- [beeping continues loudly]
838
00:44:47,706 --> 00:44:48,957
[beeping stops]
839
00:44:49,040 --> 00:44:50,041
[exhales]
840
00:44:53,044 --> 00:44:55,255
[exhales heavily]
841
00:45:01,136 --> 00:45:03,638
[sighs] Just gotta work this out.
842
00:45:03,722 --> 00:45:04,639
[sniffles]
843
00:45:06,891 --> 00:45:08,226
Just need to think.
844
00:45:08,810 --> 00:45:10,812
[panting]
845
00:45:15,942 --> 00:45:18,319
She's gonna kill me. She's mad at me.
846
00:45:19,320 --> 00:45:21,948
- Tessa, you need to stay calm.
- [Tessa sniffles]
847
00:45:22,031 --> 00:45:23,908
[Nicole] She's not gonna hurt you.
848
00:45:23,992 --> 00:45:26,536
Why can't we just run for the door?
She let them go.
849
00:45:30,999 --> 00:45:33,585
This lady is elderly. She can't run.
850
00:45:33,668 --> 00:45:36,171
Can't I go with Rayah? Please!
851
00:45:36,254 --> 00:45:37,547
We gotta do something.
852
00:45:37,630 --> 00:45:39,340
- [Nicole] Don't.
- [Tessa] I can't take it.
853
00:45:39,424 --> 00:45:40,383
[sobbing]
854
00:45:40,467 --> 00:45:44,429
She has a bomb in her backpack.
855
00:45:44,512 --> 00:45:47,015
[sobbing] Oh my God.
856
00:45:48,850 --> 00:45:49,934
A bomb?
857
00:45:51,186 --> 00:45:54,731
All these years. Oh God.
I don't wanna leave out like that.
858
00:45:58,359 --> 00:46:00,653
Here you go. Yeah.
859
00:46:01,988 --> 00:46:04,699
- [hostages whimpering]
- There. There.
860
00:46:07,535 --> 00:46:08,411
Here!
861
00:46:10,747 --> 00:46:13,583
Okay. [mutters]
862
00:46:15,668 --> 00:46:16,753
All right.
863
00:46:16,836 --> 00:46:18,046
Sit down!
864
00:46:19,088 --> 00:46:20,256
Sit!
865
00:46:28,681 --> 00:46:30,975
Have you heard of a robber
getting chairs for people?
866
00:46:31,059 --> 00:46:33,561
No, but you saw the crime scenes.
867
00:46:35,480 --> 00:46:36,648
[panting]
868
00:46:38,191 --> 00:46:39,192
Now… [exhales]
869
00:46:39,943 --> 00:46:42,529
Now you don't have to stand up.
870
00:46:42,612 --> 00:46:46,741
I know what it feels like
to be on your feet all day.
871
00:46:46,825 --> 00:46:48,993
[panting]
872
00:46:50,829 --> 00:46:53,122
Chief, all right,
we got the blueprints for the bank.
873
00:46:53,206 --> 00:46:56,084
We can go in now, flash grenade, storm it.
874
00:46:56,167 --> 00:46:57,627
Teller said she had a bomb.
875
00:46:57,710 --> 00:46:59,671
I'm not so sure
she has any munitions training.
876
00:46:59,754 --> 00:47:02,173
- [Wilson] Are you sure about that?
- Not that we know of.
877
00:47:02,715 --> 00:47:03,925
It could be fake.
878
00:47:04,008 --> 00:47:07,262
Or she could have learned it
from the internet, and it's real.
879
00:47:07,345 --> 00:47:11,140
Okay. Well, since we don't know right now,
we're just gonna stand down and wait.
880
00:47:11,224 --> 00:47:13,101
We can't get in there with four hostages.
881
00:47:14,060 --> 00:47:14,894
[Dan] Look.
882
00:47:14,978 --> 00:47:17,105
- I think we should get the FBI in here.
- [Kay] Shit.
883
00:47:17,188 --> 00:47:19,941
- [Dan] All right?
- This is not your average bank robber.
884
00:47:20,024 --> 00:47:22,151
No, it's not. She's a murderer.
885
00:47:22,902 --> 00:47:24,904
She didn't even try
to stop them from walking out.
886
00:47:25,405 --> 00:47:27,949
She's literally getting chairs for people.
887
00:47:28,032 --> 00:47:31,286
- [Dan] Yeah.
- A witness said this is not like her.
888
00:47:31,995 --> 00:47:34,497
Another witness said
that she's a good girl.
889
00:47:34,581 --> 00:47:36,708
I really think she may have just snapped.
890
00:47:36,791 --> 00:47:39,043
Okay, so what's stopping her
from snapping out
891
00:47:39,127 --> 00:47:40,461
and blowing up the damn bank?
892
00:47:40,545 --> 00:47:42,005
[Dan] Now look, look.
893
00:47:42,088 --> 00:47:44,299
This detective has a good eye, all right?
894
00:47:44,799 --> 00:47:46,676
I think we can end this thing peacefully.
895
00:47:46,759 --> 00:47:50,054
If the FBI gets involved,
they will take over.
896
00:47:50,638 --> 00:47:52,307
They may not have
the same interests as us.
897
00:47:52,807 --> 00:47:54,809
Wait. You mean to stop the robbery, right?
898
00:47:54,893 --> 00:47:56,603
No, I mean to save her life.
899
00:47:58,646 --> 00:48:02,275
We saw her things get thrown out there.
We seen her medicine for her kid.
900
00:48:04,152 --> 00:48:06,279
This is about giving her a chance.
901
00:48:07,739 --> 00:48:08,907
[Wilson] Listen.
902
00:48:08,990 --> 00:48:10,825
Let's hold off
on calling the FBI right now.
903
00:48:10,909 --> 00:48:13,745
Matter of fact,
let's wait for them to call us.
904
00:48:13,828 --> 00:48:15,455
- Okay?
- [tense music playing]
905
00:48:17,165 --> 00:48:19,500
Buy some time.
Let's get her back on the phone.
906
00:48:21,628 --> 00:48:22,921
Let's get her back on the line.
907
00:48:23,004 --> 00:48:24,380
- [officer] Yes, sir!
- All right.
908
00:48:24,464 --> 00:48:27,425
Dan, do you wanna take over now?
909
00:48:27,508 --> 00:48:29,260
[inhales] Detective Raymond.
910
00:48:29,344 --> 00:48:30,428
[sighs]
911
00:48:30,511 --> 00:48:31,471
It's on you.
912
00:48:36,351 --> 00:48:38,937
- [phones ringing]
- [groans] Ooh, these phones!
913
00:48:40,438 --> 00:48:42,690
These phones are driving me crazy.
914
00:48:42,774 --> 00:48:44,567
[exhales] I wanna unplug 'em.
915
00:48:44,651 --> 00:48:48,738
- How do you unplug the phones?
- It might be better if you talk to them.
916
00:48:48,821 --> 00:48:50,198
Janiyah.
917
00:48:50,281 --> 00:48:52,116
No, I wanna turn 'em off.
918
00:48:52,200 --> 00:48:53,159
[Nicole] Janiyah.
919
00:48:53,242 --> 00:48:54,535
Janiyah.
920
00:48:55,161 --> 00:48:57,246
You might want to answer it.
921
00:48:57,830 --> 00:49:00,917
They may have an idea
on how to get you out safely,
922
00:49:02,377 --> 00:49:03,419
to your daughter.
923
00:49:04,295 --> 00:49:06,297
[ringing continues]
924
00:49:08,383 --> 00:49:09,258
[sighs]
925
00:49:10,718 --> 00:49:14,180
[ringing continues]
926
00:49:17,392 --> 00:49:18,643
- [phone beeps]
- [inhales]
927
00:49:22,689 --> 00:49:23,606
Hello.
928
00:49:25,066 --> 00:49:27,235
Janiyah, this is Detective Raymond again.
929
00:49:27,318 --> 00:49:30,363
Thanks for answering.
How's it going in there?
930
00:49:32,156 --> 00:49:34,158
Why you got all those police out there?
931
00:49:37,453 --> 00:49:38,788
Just for me?
932
00:49:39,664 --> 00:49:42,208
I told you I wasn't robbing this bank.
933
00:49:42,792 --> 00:49:45,628
We are getting reports
that the suspect has gone live,
934
00:49:45,712 --> 00:49:47,922
{\an8}and we are getting that feed up
for our viewers.
935
00:49:48,006 --> 00:49:49,424
{\an8}Yes, yes, we have it.
936
00:49:49,966 --> 00:49:51,843
{\an8}I just needed to cash my check.
937
00:49:52,677 --> 00:49:55,221
I ain't never stole nothing
a day in my life.
938
00:49:55,930 --> 00:49:58,975
I didn't even know I had this gun.
939
00:49:59,851 --> 00:50:03,229
That is why I'm trying to tell you
940
00:50:03,312 --> 00:50:05,440
I didn't want this to happen.
941
00:50:05,940 --> 00:50:09,694
And you've made that perfectly clear,
so how about we stop this, Janiyah?
942
00:50:10,903 --> 00:50:13,781
I can't come out there
and let them shoot me. [gasps]
943
00:50:13,865 --> 00:50:15,533
No one is gonna shoot you.
944
00:50:15,616 --> 00:50:16,701
[Janiyah] No, he said it.
945
00:50:16,784 --> 00:50:20,371
He said if he sees me again,
he's gonna blow my brains out. [sobs]
946
00:50:21,581 --> 00:50:22,415
[Kay] Who said that?
947
00:50:22,999 --> 00:50:25,001
That police officer, he's out there!
948
00:50:25,084 --> 00:50:27,086
He's out there.
He said he was gonna kill me.
949
00:50:27,587 --> 00:50:28,629
The officer out there.
950
00:50:28,713 --> 00:50:30,423
- He ran me off the road earlier.
- Hey!
951
00:50:30,506 --> 00:50:32,925
And that other officer,
she's out there. I saw her.
952
00:50:33,009 --> 00:50:34,969
She had my car towed.
953
00:50:35,553 --> 00:50:36,471
[sniffles]
954
00:50:36,554 --> 00:50:40,892
I told them that I needed my car,
955
00:50:40,975 --> 00:50:44,645
because when my daughter gets sick,
I have to take her to the hospital.
956
00:50:44,729 --> 00:50:46,522
I can't wait for an ambulance!
957
00:50:47,940 --> 00:50:49,901
Okay. I got it.
958
00:50:50,568 --> 00:50:52,612
Everything's gonna be okay. [sniffles]
959
00:50:53,112 --> 00:50:55,698
- I promise you, no one will hurt you.
- [sniffles]
960
00:50:55,782 --> 00:50:59,869
Just please come on out
and let's talk about this.
961
00:51:00,453 --> 00:51:02,205
I can't come out there
962
00:51:02,288 --> 00:51:03,831
so they can shoot me.
963
00:51:04,624 --> 00:51:08,252
I needed my money
to get my daughter's medicine.
964
00:51:08,336 --> 00:51:09,378
She's sick.
965
00:51:10,129 --> 00:51:11,506
[Kay] Janiyah. Janiyah.
966
00:51:12,048 --> 00:51:14,342
Come out and I can help you.
967
00:51:14,967 --> 00:51:17,095
Are you gonna help me with my boss?
968
00:51:17,178 --> 00:51:20,181
He thinks I set up
the robbery at that store.
969
00:51:20,264 --> 00:51:22,100
That man robbed me,
970
00:51:22,183 --> 00:51:23,559
and he hit me.
971
00:51:23,643 --> 00:51:26,145
Just because he read my name tag,
972
00:51:26,229 --> 00:51:29,232
my boss thought he knew me,
and he thought I set it up!
973
00:51:30,691 --> 00:51:34,112
Then he wouldn't give me my check!
He fired me!
974
00:51:34,195 --> 00:51:36,114
My boss fired me.
975
00:51:36,197 --> 00:51:38,241
He fired me because the school called
976
00:51:38,324 --> 00:51:41,285
and told me to come and check on my child.
977
00:51:41,369 --> 00:51:42,703
So he fired me.
978
00:51:43,746 --> 00:51:46,499
[panting] My baby's medicine
is so expensive.
979
00:51:46,582 --> 00:51:47,834
[sniffles]
980
00:51:47,917 --> 00:51:49,502
It's so hard. [sniffles]
981
00:51:49,585 --> 00:51:51,921
I work so hard.
982
00:51:52,421 --> 00:51:53,631
I have two jobs.
983
00:51:53,714 --> 00:51:55,883
[sniffles] I'm barely making it.
984
00:51:57,093 --> 00:51:59,971
[sighs] I just wanna
do what's right for my baby.
985
00:52:00,638 --> 00:52:01,472
That's all.
986
00:52:02,765 --> 00:52:04,183
They took her…
987
00:52:04,267 --> 00:52:07,812
[sniffles] …because she fell in the tub
because she's sick.
988
00:52:07,895 --> 00:52:10,231
She lost her balance. She wanted to…
989
00:52:10,773 --> 00:52:12,608
She wants to bathe herself.
990
00:52:13,192 --> 00:52:14,318
She fell.
991
00:52:14,944 --> 00:52:17,655
She had bruises on her back,
and they blamed me.
992
00:52:17,738 --> 00:52:19,282
[sniffles]
993
00:52:19,365 --> 00:52:20,491
They took her.
994
00:52:21,284 --> 00:52:23,411
[gulps] They didn't care.
995
00:52:25,163 --> 00:52:26,247
[sniffles]
996
00:52:28,124 --> 00:52:30,084
Okay, you're right. You're right.
997
00:52:30,168 --> 00:52:33,671
And you have every right
to be upset, okay?
998
00:52:33,754 --> 00:52:36,924
But we can try and figure out
how to get you some help, Janiyah.
999
00:52:37,466 --> 00:52:39,177
I don't want you to get upset.
1000
00:52:39,677 --> 00:52:41,971
- I got put out.
- [somber music playing]
1001
00:52:42,054 --> 00:52:45,141
I got put out today.
We have nowhere to live.
1002
00:52:47,268 --> 00:52:49,270
My daughter's medicine…
1003
00:52:50,605 --> 00:52:53,316
[sputters] …was…
was put out on the street.
1004
00:52:53,983 --> 00:52:56,194
And I told her. [sobbing]
1005
00:52:56,277 --> 00:52:58,279
I said, "I just got fired."
1006
00:52:58,362 --> 00:53:00,489
"My boss is gonna mail me the check."
1007
00:53:00,573 --> 00:53:03,117
She couldn't wait for three days.
1008
00:53:03,201 --> 00:53:04,869
Three days!
1009
00:53:06,412 --> 00:53:09,373
You don't know how hard it is
1010
00:53:09,457 --> 00:53:12,001
to take care of my baby
1011
00:53:12,084 --> 00:53:13,586
off of what I make.
1012
00:53:15,463 --> 00:53:18,257
I can't get half of what she needs.
1013
00:53:19,467 --> 00:53:21,302
And my landlord didn't care.
1014
00:53:22,178 --> 00:53:24,472
She just put us out in the rain.
1015
00:53:25,806 --> 00:53:27,725
[panting]
1016
00:53:28,476 --> 00:53:30,978
What am I gonna tell her
when she gets home?
1017
00:53:33,564 --> 00:53:35,066
It's just too much. [sighs]
1018
00:53:35,149 --> 00:53:37,610
[sniffles] I'm all we got.
1019
00:53:41,197 --> 00:53:44,784
Nobody cares. Nobody sees us.
1020
00:53:47,119 --> 00:53:48,621
This is my life.
1021
00:53:49,121 --> 00:53:53,876
Over and over and over and over.
1022
00:53:55,753 --> 00:53:57,004
[shudders]
1023
00:53:58,798 --> 00:54:00,758
I just don't know what to do.
1024
00:54:02,093 --> 00:54:04,095
You can understand that, right?
1025
00:54:05,638 --> 00:54:07,056
I have nothing.
1026
00:54:08,140 --> 00:54:09,684
Yes. Yes.
1027
00:54:11,227 --> 00:54:13,562
I can see how this can be a lot.
1028
00:54:17,483 --> 00:54:18,359
I see you.
1029
00:54:20,987 --> 00:54:22,071
I hear you.
1030
00:54:24,156 --> 00:54:25,449
Janiyah, I care.
1031
00:54:28,744 --> 00:54:30,496
Steady yourself. Okay?
1032
00:54:31,122 --> 00:54:33,541
- You don't know me. You don't care.
- [sniffles]
1033
00:54:33,624 --> 00:54:37,295
You just want me to come out there
so that man can shoot me.
1034
00:54:37,378 --> 00:54:40,840
[sighs] No, I don't know you.
1035
00:54:41,882 --> 00:54:43,384
But I recognize me in you.
1036
00:54:44,176 --> 00:54:45,970
Not only was I raised by a single mother,
1037
00:54:46,053 --> 00:54:48,472
but I am a single mother, okay?
1038
00:54:48,973 --> 00:54:51,392
- Everything is on me.
- [bittersweet music playing]
1039
00:54:51,892 --> 00:54:54,562
I remember coming home
from school one day, and we were evicted.
1040
00:54:54,645 --> 00:54:58,149
[sniffles] My mother was so angry.
1041
00:55:00,192 --> 00:55:03,029
[laughs softly] She was so upset.
1042
00:55:03,112 --> 00:55:05,614
No, go in another direction.
1043
00:55:06,115 --> 00:55:08,159
This might trigger her, okay?
1044
00:55:08,242 --> 00:55:10,119
How old were you?
1045
00:55:12,038 --> 00:55:13,039
I was nine.
1046
00:55:14,790 --> 00:55:17,793
- My daughter's eight.
- [bittersweet music continues]
1047
00:55:19,462 --> 00:55:22,089
So I get it. But you know what?
1048
00:55:22,673 --> 00:55:25,509
I remember telling my mother
how much I loved her.
1049
00:55:27,011 --> 00:55:28,387
I told her I loved her,
1050
00:55:28,471 --> 00:55:30,473
and I told her we would be okay.
1051
00:55:32,308 --> 00:55:34,393
And, Janiyah, I promise you,
1052
00:55:35,227 --> 00:55:36,562
you will be okay.
1053
00:55:38,147 --> 00:55:41,525
You and your baby girl. You will be okay.
1054
00:55:45,696 --> 00:55:46,739
You'll be okay.
1055
00:55:47,698 --> 00:55:49,533
Chief, we're live.
1056
00:55:49,617 --> 00:55:50,618
What?
1057
00:55:52,453 --> 00:55:53,537
Okay, put it over here.
1058
00:55:58,918 --> 00:56:01,253
[Kay] Just listen, okay?
1059
00:56:01,337 --> 00:56:05,299
It sounds like it's been
a really, really long and trying day.
1060
00:56:07,593 --> 00:56:10,012
It sounds like you haven't slept, okay?
1061
00:56:10,721 --> 00:56:14,975
I think if you came out,
we could figure this all out. I promise.
1062
00:56:15,768 --> 00:56:18,396
Stop saying that!
1063
00:56:18,479 --> 00:56:21,982
Stop saying that. I'm not coming out
until you make him leave.
1064
00:56:22,066 --> 00:56:24,235
[Dan] She's getting too emotional
and so are you.
1065
00:56:24,318 --> 00:56:26,112
Just get back to asking her to surrender.
1066
00:56:26,195 --> 00:56:29,907
The one that ran me off the road and said
he was gonna find a legal way to kill me.
1067
00:56:29,990 --> 00:56:33,536
And that other one
who wrote me all those tickets.
1068
00:56:33,619 --> 00:56:36,205
- Just listen.
- She knows I can't afford 'em! I told her!
1069
00:56:36,288 --> 00:56:39,083
'Cause nobody cares about me.
1070
00:56:39,166 --> 00:56:41,585
So, no! I'm not coming out.
1071
00:56:41,669 --> 00:56:42,711
[gun thuds]
1072
00:56:42,795 --> 00:56:44,088
[phone beeps]
1073
00:56:45,172 --> 00:56:46,507
- What--
- [line clicks]
1074
00:56:48,676 --> 00:56:49,677
[Wilson] What?
1075
00:56:54,682 --> 00:56:56,934
- I'll check on her.
- [door opens and closes]
1076
00:57:00,062 --> 00:57:00,980
[sighs]
1077
00:57:02,690 --> 00:57:05,276
[crowd chattering]
1078
00:57:09,947 --> 00:57:10,906
You okay?
1079
00:57:12,074 --> 00:57:12,908
Yeah.
1080
00:57:15,703 --> 00:57:16,620
[Billy] Hey, look.
1081
00:57:18,247 --> 00:57:19,748
I know I've been giving you shit.
1082
00:57:22,168 --> 00:57:24,253
That was a damn good job in there.
1083
00:57:25,504 --> 00:57:26,380
Sorry.
1084
00:57:27,548 --> 00:57:29,341
I didn't know all that about you.
1085
00:57:33,262 --> 00:57:35,639
- Are we good?
- Yeah.
1086
00:57:36,515 --> 00:57:38,517
[gentle music playing]
1087
00:57:45,441 --> 00:57:46,567
[exhales]
1088
00:57:54,783 --> 00:57:57,036
How in the hell is she on TV?
1089
00:57:57,786 --> 00:58:00,998
Chief, one of the hostages
went live on their cell phone, sir.
1090
00:58:01,081 --> 00:58:03,042
- It was one of the bank tellers.
- [Wilson sighs]
1091
00:58:03,125 --> 00:58:05,711
All right, get the damn
cell signal jammed right now.
1092
00:58:05,794 --> 00:58:08,422
I wanna find out who in the hell
is this officer she's talking about.
1093
00:58:08,506 --> 00:58:09,340
We're on it, sir.
1094
00:58:09,423 --> 00:58:11,926
If she was written a ticket,
I wanna know who wrote that ticket.
1095
00:58:12,009 --> 00:58:13,427
Copy that. Jam all cell service…
1096
00:58:20,059 --> 00:58:22,937
- Where do these cameras go to?
- [Nicole clears throat] Um…
1097
00:58:23,020 --> 00:58:25,648
- Uh, to our corporate offices.
- No, no, no.
1098
00:58:26,232 --> 00:58:27,983
Where in here? I wanna unplug 'em.
1099
00:58:28,484 --> 00:58:32,238
- [Nicole] I don't understand--
- Where are the cameras plugged up in here?
1100
00:58:32,321 --> 00:58:33,906
- In the-- In the back.
- Take me.
1101
00:58:34,573 --> 00:58:37,701
- [panting] Don't move.
- [Nicole] Uh…
1102
00:58:37,785 --> 00:58:38,953
[Janiyah] Don't move.
1103
00:58:43,499 --> 00:58:44,500
[door unlocks]
1104
00:58:46,293 --> 00:58:48,045
[expectant music playing]
1105
00:58:51,924 --> 00:58:53,175
Did she unlock the door?
1106
00:58:53,968 --> 00:58:56,512
- No, she didn't.
- She did. To the left. It's unlocked.
1107
00:58:56,595 --> 00:58:58,639
[Rayah] She pushed it hard. It's not.
1108
00:59:01,100 --> 00:59:02,518
[Tessa] I gotta get out of here.
1109
00:59:02,601 --> 00:59:05,271
I gotta figure out
if that door's unlocked.
1110
00:59:05,980 --> 00:59:08,774
Girl, she has a bomb. Sit down.
1111
00:59:08,857 --> 00:59:11,026
- I need to get out of here.
- Tessa. Tessa.
1112
00:59:11,527 --> 00:59:15,489
- Look. Shh! Keys are behind the counter.
- No! Tessa! Tessa!
1113
00:59:24,873 --> 00:59:26,125
Tessa.
1114
00:59:27,960 --> 00:59:28,877
Tessa!
1115
00:59:28,961 --> 00:59:30,296
[shushes]
1116
00:59:33,257 --> 00:59:34,258
[Janiyah sighs]
1117
00:59:41,765 --> 00:59:44,184
[groans, exhales]
1118
00:59:45,978 --> 00:59:48,314
You should be careful with that.
1119
00:59:48,397 --> 00:59:50,899
Yeah, I know. We worked hard on it.
1120
00:59:50,983 --> 00:59:53,152
Do you know a lot about electronics?
1121
00:59:53,235 --> 00:59:54,069
No.
1122
00:59:54,945 --> 00:59:55,863
Wait.
1123
00:59:56,905 --> 00:59:58,532
[machine powering down]
1124
00:59:59,783 --> 01:00:00,868
[exhales]
1125
01:00:00,951 --> 01:00:03,787
- What in the hell happened?
- [officer] We lost connection, Chief.
1126
01:00:06,624 --> 01:00:07,750
Damn it!
1127
01:00:12,379 --> 01:00:14,340
Tessa! Tessa. Tessa.
1128
01:00:14,965 --> 01:00:16,675
Tessa! Tess--
1129
01:00:19,011 --> 01:00:20,012
What are you doing?
1130
01:00:21,472 --> 01:00:24,016
Uh, I have to go to the bathroom.
1131
01:00:25,559 --> 01:00:27,102
We all have to go.
1132
01:00:27,603 --> 01:00:29,855
[Janiyah sighs] Okay.
1133
01:00:29,938 --> 01:00:32,691
Uh, is there a bathroom in here?
1134
01:00:33,275 --> 01:00:34,568
Yes, it's back there.
1135
01:00:36,153 --> 01:00:37,446
[Janiyah] Okay.
1136
01:00:38,364 --> 01:00:40,240
All right, one at a time.
1137
01:00:52,670 --> 01:00:53,921
No, nothing.
1138
01:00:54,505 --> 01:00:56,090
Not one ticket in her name?
1139
01:00:58,050 --> 01:01:00,427
No, maybe she was in Dale County.
We could check there.
1140
01:01:01,470 --> 01:01:02,388
Okay.
1141
01:01:03,430 --> 01:01:05,599
[clamoring]
1142
01:01:07,309 --> 01:01:08,686
[woman] You're not hearing me!
1143
01:01:10,813 --> 01:01:12,940
What do you think they're doing out there?
1144
01:01:14,483 --> 01:01:15,818
You want a peppermint?
1145
01:01:18,529 --> 01:01:20,781
Is that where all the peppermints go
when I put them out?
1146
01:01:21,824 --> 01:01:25,160
As much as y'all charge for fees,
I know I can have a peppermint.
1147
01:01:25,244 --> 01:01:26,578
Look, I'm sorry,
1148
01:01:26,662 --> 01:01:30,666
but she is holding us all here,
and y'all are treating her like a martyr.
1149
01:01:31,458 --> 01:01:32,876
This is wrong.
1150
01:01:32,960 --> 01:01:34,586
Tessa, enough.
1151
01:01:34,670 --> 01:01:35,754
No, let her talk.
1152
01:01:35,838 --> 01:01:37,464
No, she needs to shut up.
1153
01:01:38,006 --> 01:01:39,299
How old are you?
1154
01:01:39,383 --> 01:01:40,467
Why?
1155
01:01:40,551 --> 01:01:43,137
'Cause I don't know anybody
1156
01:01:43,220 --> 01:01:45,681
that can hear what she's been saying
1157
01:01:45,764 --> 01:01:47,266
and feel nothing.
1158
01:01:48,016 --> 01:01:49,768
I'm not saying it's right,
1159
01:01:51,270 --> 01:01:52,813
and I don't agree,
1160
01:01:53,522 --> 01:01:56,358
but I sure do hope
this works out for you, baby.
1161
01:01:58,152 --> 01:01:59,111
Thank you.
1162
01:02:02,614 --> 01:02:03,574
[Nicole exhales]
1163
01:02:07,995 --> 01:02:10,581
They always keep the air up
on high in here.
1164
01:02:12,291 --> 01:02:15,294
I have a jacket in my office.
1165
01:02:17,588 --> 01:02:18,797
And it's right there.
1166
01:02:20,674 --> 01:02:21,925
I can get it for you.
1167
01:02:34,897 --> 01:02:36,273
This is crazy.
1168
01:02:36,356 --> 01:02:39,234
- She has a bomb.
- Then hush.
1169
01:02:41,445 --> 01:02:43,030
[Nicole clears throat] Um…
1170
01:02:43,655 --> 01:02:44,573
Here it is.
1171
01:02:45,783 --> 01:02:46,784
Thank you.
1172
01:02:50,621 --> 01:02:52,873
[shudders]
1173
01:02:52,956 --> 01:02:57,294
Mm. Smells good. I like the perfume.
1174
01:02:57,795 --> 01:02:58,879
Is it expensive?
1175
01:03:00,839 --> 01:03:04,009
It was a gift from my husband.
1176
01:03:05,344 --> 01:03:07,346
Is he-- Is he nice to you?
1177
01:03:07,930 --> 01:03:10,891
[chuckles softly] He's the best.
1178
01:03:13,352 --> 01:03:14,520
Good for you.
1179
01:03:16,355 --> 01:03:18,857
You gotta be so careful
who you have a baby with.
1180
01:03:20,859 --> 01:03:23,946
It seems like you had
a lot to get over today.
1181
01:03:24,738 --> 01:03:28,575
[inhales] Black women always have
something to get over.
1182
01:03:30,244 --> 01:03:33,247
[heartfelt music playing]
1183
01:03:33,330 --> 01:03:35,207
Is this your family?
1184
01:03:36,750 --> 01:03:38,252
Yes, it is.
1185
01:03:38,836 --> 01:03:40,212
[Janiyah exhales]
1186
01:03:40,879 --> 01:03:43,590
Big brick house in the suburbs, huh?
1187
01:03:44,091 --> 01:03:45,425
It's not so big.
1188
01:03:45,509 --> 01:03:47,177
Oh, it's big to me.
1189
01:03:48,595 --> 01:03:50,264
Hmm. Hmm.
1190
01:03:50,889 --> 01:03:53,433
My apartment ain't
no bigger than this room.
1191
01:03:53,517 --> 01:03:54,977
[inhales deeply]
1192
01:03:55,811 --> 01:03:57,521
I always dreamed of
1193
01:03:58,021 --> 01:04:00,858
having a place like that
for me and my baby.
1194
01:04:03,193 --> 01:04:06,446
How old-- How old are your kids?
1195
01:04:08,907 --> 01:04:11,076
My oldest is Jennifer,
1196
01:04:11,159 --> 01:04:14,288
and she's 16.
1197
01:04:14,371 --> 01:04:16,290
- [Janiyah] Hmm.
- [Nicole] And…
1198
01:04:18,542 --> 01:04:23,046
my youngest is Jasmine,
1199
01:04:23,839 --> 01:04:26,341
and she's seven.
1200
01:04:28,260 --> 01:04:31,471
Aria. That's my daughter.
1201
01:04:32,723 --> 01:04:36,435
She's got so many complications
I hope she grows out of,
1202
01:04:36,518 --> 01:04:38,145
especially the seizures.
1203
01:04:40,188 --> 01:04:42,316
I've seen you in here with her.
1204
01:04:43,942 --> 01:04:45,360
How attentive you are.
1205
01:04:48,071 --> 01:04:49,948
I notice those things.
1206
01:04:51,241 --> 01:04:52,618
[sighs]
1207
01:04:54,912 --> 01:04:56,204
For what it's worth,
1208
01:04:56,997 --> 01:05:00,042
I see so many single mothers come in here.
1209
01:05:01,793 --> 01:05:04,087
I swear if I didn't have my husband,
1210
01:05:04,838 --> 01:05:06,173
I don't know what I would do.
1211
01:05:06,256 --> 01:05:09,009
No. You figure it out.
1212
01:05:10,469 --> 01:05:14,973
Well, we need to figure this out
1213
01:05:16,391 --> 01:05:19,853
so you can get back to your daughter.
1214
01:05:21,688 --> 01:05:25,692
[voice breaks] And I can get back
to my family.
1215
01:05:27,235 --> 01:05:29,154
[sighs] You will.
1216
01:05:30,197 --> 01:05:33,075
But they gonna put me in jail
for all of this.
1217
01:05:35,786 --> 01:05:36,787
[Nicole shudders]
1218
01:05:38,413 --> 01:05:41,583
- Janiyah, I'm not gonna lie to you.
- [Janiyah sighs, sniffles]
1219
01:05:43,460 --> 01:05:45,045
This is bad.
1220
01:05:45,128 --> 01:05:46,004
I know.
1221
01:05:48,090 --> 01:05:50,550
You will spend time in there,
1222
01:05:51,843 --> 01:05:53,553
but you will get out,
1223
01:05:54,179 --> 01:05:57,015
and your daughter will be waiting.
1224
01:05:59,559 --> 01:06:01,436
So what does that mean for her?
1225
01:06:02,187 --> 01:06:03,480
Foster care?
1226
01:06:06,024 --> 01:06:06,942
No.
1227
01:06:07,943 --> 01:06:08,944
[shudders]
1228
01:06:09,486 --> 01:06:12,990
Is there somebody in your family
that can help?
1229
01:06:14,032 --> 01:06:14,950
No.
1230
01:06:15,867 --> 01:06:18,787
I don't want her anywhere near
my sister and my mother. They are crazy.
1231
01:06:19,538 --> 01:06:20,580
It's okay.
1232
01:06:21,164 --> 01:06:24,418
It's okay because
we are all gonna walk out of here
1233
01:06:24,501 --> 01:06:27,629
as soon as they let that man go.
1234
01:06:27,713 --> 01:06:30,132
Soon as they get rid of that cop. Come on.
1235
01:06:32,217 --> 01:06:35,512
[sirens wailing]
1236
01:06:39,266 --> 01:06:40,100
Shit!
1237
01:06:41,143 --> 01:06:42,019
[Billy exhales]
1238
01:06:42,602 --> 01:06:46,732
- [Billy] I knew it wouldn't be long.
- [Kay] This can get ugly very quick.
1239
01:06:46,815 --> 01:06:49,359
- I need you to help to find that officer.
- I'm trying.
1240
01:06:49,860 --> 01:06:51,361
[clamoring]
1241
01:06:55,824 --> 01:06:57,826
[crowd chanting in distance]
1242
01:06:59,077 --> 01:06:59,953
What is that?
1243
01:07:04,833 --> 01:07:06,585
- I don't know.
- Well, go see.
1244
01:07:13,925 --> 01:07:16,511
[chanting continues]
1245
01:07:18,930 --> 01:07:20,140
What are they saying?
1246
01:07:21,058 --> 01:07:23,226
[chanting continues]
1247
01:07:25,103 --> 01:07:27,064
They're saying, "Free Janiyah."
1248
01:07:27,147 --> 01:07:29,483
[chanting continues]
1249
01:07:32,861 --> 01:07:34,196
They're here for you.
1250
01:07:34,988 --> 01:07:35,989
It's on the news.
1251
01:07:38,450 --> 01:07:40,911
[crowd chanting on TV] Free Janiyah!
Free Janiyah!
1252
01:07:41,661 --> 01:07:47,709
Free Janiyah! Free Janiyah!
Free Janiyah! Free Janiyah!
1253
01:07:47,793 --> 01:07:50,796
- [chanting continues]
- [uplifting music playing]
1254
01:07:54,257 --> 01:08:00,931
Free Janiyah! Free Janiyah!
Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah…
1255
01:08:03,433 --> 01:08:07,104
Let's see if I can get in this crowd
and see what's going on.
1256
01:08:07,187 --> 01:08:09,231
Hi, ma'am, why are you here?
1257
01:08:09,314 --> 01:08:12,025
Because we're tired of all this
fucking shit! We go through too much.
1258
01:08:12,109 --> 01:08:15,862
We can't have the colorful language.
Oh, sir, what about you?
1259
01:08:15,946 --> 01:08:17,864
My name is Benny. I know her.
1260
01:08:17,948 --> 01:08:20,367
She ain't lying.
She's been going through it.
1261
01:08:20,867 --> 01:08:22,410
I'm here for you, Janiyah.
1262
01:08:23,203 --> 01:08:25,163
[crowd continues chanting]
1263
01:08:25,247 --> 01:08:27,582
I'm homeless.
She ain't hardly have nothing.
1264
01:08:27,666 --> 01:08:29,709
But she made sure I had something to eat.
1265
01:08:30,460 --> 01:08:34,339
[reporter] But you do know
that she is wanted for murder.
1266
01:08:35,132 --> 01:08:37,134
{\an8}But what did them motherfuckers do?
1267
01:08:37,217 --> 01:08:38,301
{\an8}Shit, I get it.
1268
01:08:38,385 --> 01:08:40,262
All this shit'll make you snap.
1269
01:08:40,345 --> 01:08:42,264
{\an8}Go live, Janiyah. Go live on your phone.
1270
01:08:42,347 --> 01:08:45,475
[reporter] I want to apologize
to our viewers for the language,
1271
01:08:45,559 --> 01:08:48,353
but as you can see, this crowd is feeling
1272
01:08:48,436 --> 01:08:51,940
very passionate
and emotional about this situation.
1273
01:08:52,023 --> 01:08:52,899
I have to tell you,
1274
01:08:52,983 --> 01:08:55,735
this crowd is in full support
1275
01:08:55,819 --> 01:08:57,904
of the alleged bank robber.
1276
01:08:57,988 --> 01:09:00,073
I've never seen anything like this.
1277
01:09:02,075 --> 01:09:03,410
[officer sighs]
1278
01:09:03,493 --> 01:09:05,829
All right, everybody out.
FBI's taking over.
1279
01:09:05,912 --> 01:09:08,123
- [Wilson] Shit.
- [officer] Come on, let's go.
1280
01:09:08,623 --> 01:09:10,959
Chief, you were in charge.
Now we're in charge.
1281
01:09:11,042 --> 01:09:12,210
Is that right?
1282
01:09:12,294 --> 01:09:14,629
That's right. Jim, grab that monitor.
1283
01:09:15,630 --> 01:09:17,591
- Susan, let me get you here.
- Yep.
1284
01:09:17,674 --> 01:09:20,010
Come on, Bryce.
You know we have this under control.
1285
01:09:20,093 --> 01:09:22,804
This has been going on for hours.
I would say that you don't.
1286
01:09:22,888 --> 01:09:25,307
Well, we made contact.
We're just working on getting her out.
1287
01:09:25,891 --> 01:09:26,766
Okay.
1288
01:09:26,850 --> 01:09:29,060
[chuckles] Well, that is
the whole objective, isn't it?
1289
01:09:29,144 --> 01:09:29,978
[Wilson] Yeah.
1290
01:09:30,562 --> 01:09:31,980
Seven hostages?
1291
01:09:32,063 --> 01:09:33,190
She released two.
1292
01:09:33,273 --> 01:09:34,399
And a bomb.
1293
01:09:34,482 --> 01:09:36,568
[Wilson] We're assuming, but, uh,
1294
01:09:36,651 --> 01:09:40,989
you know, I have a very strong feeling
that she's going to surrender peacefully.
1295
01:09:41,072 --> 01:09:41,948
A feeling?
1296
01:09:42,532 --> 01:09:48,121
Yeah. Our officer she bonded with,
Detective Raymond, right here.
1297
01:09:48,914 --> 01:09:49,748
This officer?
1298
01:09:49,831 --> 01:09:50,665
Yeah.
1299
01:09:50,749 --> 01:09:53,335
Okay. Listen, Chief.
1300
01:09:53,418 --> 01:09:55,378
[chuckles] You let this woman go live
1301
01:09:55,462 --> 01:09:57,505
and create a mob frenzy outside
of the bank.
1302
01:09:57,589 --> 01:09:59,382
I don't think you have this under control.
1303
01:09:59,466 --> 01:10:01,009
I strongly disagree.
1304
01:10:01,092 --> 01:10:02,594
She murdered her boss in cold blood.
1305
01:10:02,677 --> 01:10:06,765
She's got a bomb inside the bank,
and you have her bonding with an officer.
1306
01:10:06,848 --> 01:10:08,683
I don't think you have this under control.
1307
01:10:09,184 --> 01:10:11,978
So, as I said, we're taking over.
1308
01:10:12,979 --> 01:10:16,358
- Agent Bryce--
- Chief Wilson, you know what's next.
1309
01:10:16,858 --> 01:10:19,486
This is federal, so we're taking over.
1310
01:10:24,824 --> 01:10:26,576
We gotta find this damn officer.
1311
01:10:26,660 --> 01:10:28,119
All right. [exhales]
1312
01:10:34,376 --> 01:10:36,211
[Janiyah] I know you don't remember this,
1313
01:10:37,128 --> 01:10:40,423
but I was coming out of
the check cashing place across the street,
1314
01:10:40,507 --> 01:10:44,427
and you were trying to get me
to open up an account here.
1315
01:10:46,596 --> 01:10:49,432
You told me to stop
letting them take money from me.
1316
01:10:52,435 --> 01:10:54,813
I opened up an account because of you.
1317
01:11:00,819 --> 01:11:02,612
Why do you care so much?
1318
01:11:12,539 --> 01:11:15,417
I used to work at
the East Dale branch, and, uh,
1319
01:11:16,668 --> 01:11:19,129
all the women coming in with money,
1320
01:11:19,754 --> 01:11:23,049
they would get credit cards
and loans like it was nothing.
1321
01:11:23,925 --> 01:11:27,470
So I asked to be moved here,
so I could help us.
1322
01:11:29,431 --> 01:11:31,599
But there was so much red tape,
1323
01:11:32,100 --> 01:11:35,312
so much built into us not getting ahead.
1324
01:11:36,688 --> 01:11:37,731
[chuckles]
1325
01:11:38,648 --> 01:11:40,859
I just wanted to make a difference.
1326
01:11:41,568 --> 01:11:43,403
You are making a difference.
1327
01:11:43,903 --> 01:11:46,489
Says the woman who is robbing the bank.
1328
01:11:47,991 --> 01:11:49,951
You ain't a nice person.
1329
01:11:50,577 --> 01:11:54,331
Oh, I'm sorry if I'm testy,
but we've been sitting here for hours.
1330
01:11:55,248 --> 01:11:57,208
And it's getting so hot.
1331
01:11:57,292 --> 01:11:59,461
Yes. Why is it so hot in here?
1332
01:12:01,212 --> 01:12:02,505
[exhales]
1333
01:12:06,051 --> 01:12:07,927
They turned off the AC.
1334
01:12:08,887 --> 01:12:12,682
They don't know me,
'cause I sleep in heat like this.
1335
01:12:13,850 --> 01:12:15,560
You don't have air conditioning?
1336
01:12:17,187 --> 01:12:18,021
No.
1337
01:12:19,397 --> 01:12:21,733
I was born in 1943.
1338
01:12:22,233 --> 01:12:24,527
We didn't even know anything
about an air conditioner
1339
01:12:24,611 --> 01:12:26,404
or a bathroom where I grew up.
1340
01:12:27,322 --> 01:12:30,700
[scoffs] Y'all just don't know
how good you got it.
1341
01:12:30,784 --> 01:12:32,702
[scoffs] Even you.
1342
01:12:34,245 --> 01:12:35,413
'Cause, baby,
1343
01:12:35,497 --> 01:12:36,998
as bad as it is,
1344
01:12:37,082 --> 01:12:39,292
there's always somebody doing worse.
1345
01:12:40,168 --> 01:12:41,086
[Janiyah] I know.
1346
01:12:41,669 --> 01:12:43,505
That's why I always try to be grateful.
1347
01:12:44,339 --> 01:12:46,341
Baby, walking out there
1348
01:12:46,424 --> 01:12:49,427
and giving up is being grateful.
1349
01:12:55,725 --> 01:12:57,477
I didn't mean to do this.
1350
01:12:59,145 --> 01:13:00,146
Okay?
1351
01:13:00,814 --> 01:13:02,690
Um, I…
1352
01:13:03,274 --> 01:13:04,401
I just, uh…
1353
01:13:04,901 --> 01:13:06,236
[sighs, sniffles]
1354
01:13:06,319 --> 01:13:08,571
When I was at the hospital
with my daughter,
1355
01:13:09,364 --> 01:13:10,615
I just…
1356
01:13:12,575 --> 01:13:15,995
Something inside of me broke, and I just
1357
01:13:17,080 --> 01:13:20,291
feel like I've been floating
outside of myself ever since.
1358
01:13:23,920 --> 01:13:25,422
You know, that, um…
1359
01:13:26,256 --> 01:13:28,049
that hospital, they…
1360
01:13:29,634 --> 01:13:30,635
They don't care.
1361
01:13:32,679 --> 01:13:35,974
Um, my baby was a preemie,
1362
01:13:36,850 --> 01:13:38,810
so when my water broke,
1363
01:13:39,519 --> 01:13:42,564
they was telling me everything
that was wrong with her, and…
1364
01:13:44,899 --> 01:13:46,693
I just knew something wasn't right.
1365
01:13:47,819 --> 01:13:50,321
And the doctor kept telling me to sit up.
1366
01:13:50,989 --> 01:13:52,073
He said, "Sit up!"
1367
01:13:52,866 --> 01:13:54,033
And I knew that wasn't right,
1368
01:13:54,117 --> 01:13:58,246
and they was trying
to make me abort my baby.
1369
01:14:00,623 --> 01:14:02,375
I know it sounds crazy, but…
1370
01:14:04,377 --> 01:14:08,173
I'm telling the truth, and you know,
when you don't have insurance…
1371
01:14:10,925 --> 01:14:12,343
[woman] I believe you.
1372
01:14:13,219 --> 01:14:16,681
People don't know
how expensive it is to be poor.
1373
01:14:19,726 --> 01:14:21,936
I just don't have anybody. [sighs]
1374
01:14:24,397 --> 01:14:27,233
Well, you got me.
1375
01:14:33,448 --> 01:14:36,534
Will you take my daughter for me
when they lock me up?
1376
01:14:38,912 --> 01:14:41,498
Like, foster care, just…
1377
01:14:41,581 --> 01:14:43,958
[nervously] Keep her until I get out?
1378
01:14:45,793 --> 01:14:47,629
She won't be no problem either,
1379
01:14:47,712 --> 01:14:49,714
because she's a good girl.
1380
01:14:49,797 --> 01:14:52,050
She beat every odd so far.
1381
01:14:53,009 --> 01:14:54,886
She wasn't supposed to make it.
1382
01:14:54,969 --> 01:14:56,054
[sniffles]
1383
01:14:58,014 --> 01:14:59,933
Please. [sighs]
1384
01:15:00,016 --> 01:15:03,228
Because I don't have anybody else
to do it.
1385
01:15:07,357 --> 01:15:09,484
[clears throat] I will.
1386
01:15:10,985 --> 01:15:12,612
I will talk to my husband,
1387
01:15:13,321 --> 01:15:17,742
and I know he will say yes.
1388
01:15:19,285 --> 01:15:20,411
I will.
1389
01:15:20,995 --> 01:15:21,913
Thank you.
1390
01:15:22,830 --> 01:15:23,748
[exhales]
1391
01:15:25,875 --> 01:15:26,960
[woman] I'm sorry.
1392
01:15:27,585 --> 01:15:29,587
- I'm feeling bad.
- [Janiyah] Oh.
1393
01:15:30,838 --> 01:15:31,881
- [woman groans]
- Oh.
1394
01:15:32,715 --> 01:15:34,634
Can you get her some water?
1395
01:15:37,637 --> 01:15:40,390
- Wait. Are you diabetic?
- [water pouring]
1396
01:15:41,099 --> 01:15:42,308
Yes.
1397
01:15:42,392 --> 01:15:43,434
Oh no, no.
1398
01:15:43,518 --> 01:15:46,020
Okay, we gotta let her out.
We gotta let her out.
1399
01:15:46,104 --> 01:15:47,689
Okay. Tessa.
1400
01:15:47,772 --> 01:15:49,649
- Okay, Miss Isabella.
- [Janiyah] Go. Take her.
1401
01:15:49,732 --> 01:15:51,776
- Okay, come on, Miss Isabella.
- Be careful.
1402
01:15:51,859 --> 01:15:52,860
- Come on.
- [grunts]
1403
01:15:52,944 --> 01:15:54,654
- [Janiyah] I'm so sorry.
- [Isabella grunts]
1404
01:15:54,737 --> 01:15:56,990
- [exhales]
- Okay, I got you.
1405
01:15:59,325 --> 01:16:02,495
You take care of yourself, girl. Okay?
1406
01:16:02,579 --> 01:16:04,289
- Okay.
- [Isabella sighs]
1407
01:16:04,372 --> 01:16:05,206
Okay.
1408
01:16:05,790 --> 01:16:07,292
Come on, Miss Isabella.
1409
01:16:07,375 --> 01:16:09,877
- Ooh Lord.
- Make sure she gets the help, okay?
1410
01:16:09,961 --> 01:16:11,212
Okay.
1411
01:16:16,342 --> 01:16:18,845
[crowd clamoring]
1412
01:16:18,928 --> 01:16:20,638
She needs a doctor!
1413
01:16:22,390 --> 01:16:24,475
She needs a doctor!
1414
01:16:24,559 --> 01:16:27,687
Hey, she's a customer.
Hold fire. Hold your fucking fire!
1415
01:16:27,770 --> 01:16:29,689
[Nicole] Be careful! She's a diabetic.
1416
01:16:29,772 --> 01:16:30,982
Take your hands off me!
1417
01:16:31,065 --> 01:16:34,193
[cheering]
1418
01:16:34,277 --> 01:16:36,446
Listen, I can't let you go in there.
I'm sorry.
1419
01:16:36,529 --> 01:16:39,866
She trusts me.
I'm not leaving my folks in there.
1420
01:16:39,949 --> 01:16:41,034
Ma'am.
1421
01:16:47,540 --> 01:16:49,959
One of your officers
let a hostage back in the building.
1422
01:16:50,043 --> 01:16:51,169
Get the fuck off me.
1423
01:16:52,128 --> 01:16:56,299
[crowd chanting] Free Janiyah!
Free Janiyah! Free Janiyah!
1424
01:16:56,382 --> 01:16:59,385
Free Janiyah! Free Janiyah!
1425
01:16:59,969 --> 01:17:01,554
I hope she's gonna be okay.
1426
01:17:02,680 --> 01:17:03,556
They got her.
1427
01:17:04,641 --> 01:17:06,225
- [sighs] Okay.
- [cell phone ringing]
1428
01:17:06,309 --> 01:17:07,226
[exhales]
1429
01:17:08,269 --> 01:17:10,271
[ringing continues]
1430
01:17:13,274 --> 01:17:15,026
- [beeps]
- Detective Raymond.
1431
01:17:15,109 --> 01:17:17,070
Yeah, she's a diabetic.
1432
01:17:17,153 --> 01:17:18,488
They need to check her levels.
1433
01:17:18,571 --> 01:17:20,365
Can you please let me know she's okay?
1434
01:17:20,448 --> 01:17:23,326
This is Agent Bryce with the FBI.
Is this Janiyah?
1435
01:17:23,826 --> 01:17:25,036
Uh…
1436
01:17:26,287 --> 01:17:27,997
Where-- Where's Detective Raymond?
1437
01:17:28,581 --> 01:17:30,249
- I'm right--
- Hey! [snaps fingers]
1438
01:17:31,751 --> 01:17:35,004
Unh-unh. We're taking over
the investigation now.
1439
01:17:35,088 --> 01:17:36,547
How is everyone in there?
1440
01:17:36,631 --> 01:17:39,217
They're fine.
I need to speak to Detective Raymond.
1441
01:17:39,300 --> 01:17:41,135
Sorry, ma'am. You have to talk to me now.
1442
01:17:41,219 --> 01:17:42,762
Well, is that officer gone?
1443
01:17:43,805 --> 01:17:45,306
[Bryce] What officer is that, ma'am?
1444
01:17:45,390 --> 01:17:48,476
That's why I need to talk
to Detective Raymond,
1445
01:17:48,559 --> 01:17:49,560
because she knows.
1446
01:17:49,644 --> 01:17:51,646
Look, ma'am,
this has been going on long enough.
1447
01:17:51,729 --> 01:17:54,857
It's time for you to let the hostages go
and come out and surrender.
1448
01:17:54,941 --> 01:17:58,695
I'm not going nowhere
until I know that officer is gone!
1449
01:17:58,778 --> 01:18:00,655
I'm not going over this with you again!
1450
01:18:00,738 --> 01:18:01,948
Ma'am, when you rob a bank,
1451
01:18:02,031 --> 01:18:04,742
you don't get to pick
and choose what you wanna do, okay?
1452
01:18:04,826 --> 01:18:07,161
I'm not robbing the bank!
1453
01:18:07,245 --> 01:18:08,871
This is a federal crime.
1454
01:18:09,455 --> 01:18:12,875
It's been going on long enough.
We need you to come out of the bank.
1455
01:18:12,959 --> 01:18:16,003
I'm not coming out
until I know that officer's gone.
1456
01:18:16,504 --> 01:18:17,588
- Ma'am.
- [mutters]
1457
01:18:18,172 --> 01:18:19,382
- [exhales]
- [Nicole groans]
1458
01:18:19,465 --> 01:18:22,552
He won't let me talk to Detective Raymond.
1459
01:18:22,635 --> 01:18:24,554
I need to talk to Detective Raymond!
1460
01:18:24,637 --> 01:18:28,766
[sputters] Sir-- Sir, please--
Please get Detective Raymond.
1461
01:18:28,850 --> 01:18:31,018
She only talks to me now. Who is this?
1462
01:18:31,102 --> 01:18:33,813
I'm Nicole, the branch manager.
1463
01:18:33,896 --> 01:18:35,815
Nicole, she needs to talk to me.
1464
01:18:35,898 --> 01:18:38,776
Please, sir, get Detective Raymond.
1465
01:18:38,860 --> 01:18:40,653
[beeping]
1466
01:18:41,446 --> 01:18:44,407
- Ugh! This thing is driving me crazy!
- [Nicole] She's picked up the backpack!
1467
01:18:44,490 --> 01:18:47,034
- Janiyah, you don't have to do this.
- [Janiyah] What?
1468
01:18:47,118 --> 01:18:49,537
[Nicole] Janiyah, please. Janiyah, please.
1469
01:18:49,620 --> 01:18:51,247
[Bryce] What's she doing now, ma'am?
1470
01:18:51,330 --> 01:18:53,458
- We can all walk out of here together.
- [Rayah] Please!
1471
01:18:53,541 --> 01:18:55,918
- This is driving me crazy!
- Janiyah, we can do this!
1472
01:18:56,002 --> 01:18:57,712
- Janiyah, please don't--
- [Janiyah] So loud!
1473
01:18:57,795 --> 01:19:00,339
- [women shouting]
- Oh my-- Just hang up the phone!
1474
01:19:00,423 --> 01:19:01,549
[Rayah] Don't, please!
1475
01:19:02,133 --> 01:19:03,134
[line clicks]
1476
01:19:03,217 --> 01:19:05,094
[Bryce] Nicole! Nicole!
1477
01:19:06,179 --> 01:19:07,847
- [Tessa] Please!
- Please don't do this!
1478
01:19:07,930 --> 01:19:10,141
- [sobbing] Please!
- [Rayah] Don't! Don't!
1479
01:19:10,224 --> 01:19:11,559
Come on!
1480
01:19:11,642 --> 01:19:13,186
- [shouting]
- [beeping stops]
1481
01:19:13,269 --> 01:19:15,646
- [all panting]
- [sighs]
1482
01:19:15,730 --> 01:19:17,690
[Rayah sobbing] Please.
1483
01:19:17,774 --> 01:19:18,649
Please.
1484
01:19:19,734 --> 01:19:21,235
[sobbing]
1485
01:19:21,319 --> 01:19:22,528
My daughter made this.
1486
01:19:24,113 --> 01:19:25,573
Her science fair project.
1487
01:19:26,324 --> 01:19:27,867
It drives me crazy.
1488
01:19:29,285 --> 01:19:31,871
It's… It's not a bomb? [gasps]
1489
01:19:34,665 --> 01:19:35,583
No.
1490
01:19:35,666 --> 01:19:37,293
It's not a bomb. It's…
1491
01:19:38,294 --> 01:19:40,546
[panting]
1492
01:19:40,630 --> 01:19:42,673
They think this is a bomb?
1493
01:19:44,926 --> 01:19:45,843
All this time?
1494
01:19:47,261 --> 01:19:48,554
[panting]
1495
01:19:48,638 --> 01:19:51,265
You-- It's not a--
1496
01:19:51,349 --> 01:19:53,184
Can you call
and tell them it's not a bomb?
1497
01:19:53,267 --> 01:19:56,020
[sputters] It's for my daughter's
science fair project.
1498
01:19:56,103 --> 01:19:58,940
You gotta call them
and tell them it's not a bomb.
1499
01:19:59,023 --> 01:20:01,901
If we explain that, then…
then they'll know.
1500
01:20:01,984 --> 01:20:03,444
I need to go to the bathroom.
1501
01:20:03,528 --> 01:20:05,530
Go! Go! Tell them!
1502
01:20:05,613 --> 01:20:07,490
Tell them it's not a bomb!
1503
01:20:14,664 --> 01:20:16,666
[suspenseful music playing]
1504
01:20:26,592 --> 01:20:28,803
- [siren wailing]
- We got a message.
1505
01:20:33,683 --> 01:20:35,977
"Bomb is not real. One gun."
1506
01:20:36,561 --> 01:20:39,021
- Call them and tell them.
- Okay. Okay.
1507
01:20:39,105 --> 01:20:40,273
Call Detective Raymond
1508
01:20:40,356 --> 01:20:43,442
and tell them it's--
it's been a big mistake. [chuckles]
1509
01:20:45,236 --> 01:20:47,864
Come on, you have to tell them
this is a science fair project.
1510
01:20:48,531 --> 01:20:49,448
What?
1511
01:20:51,784 --> 01:20:53,911
I don't think we should do that.
1512
01:20:53,995 --> 01:20:54,829
Why?
1513
01:20:58,374 --> 01:21:01,836
They have policies regarding explosives.
1514
01:21:02,920 --> 01:21:05,923
- But--
- That may be the only thing
1515
01:21:06,007 --> 01:21:08,426
that is keeping them from coming in
1516
01:21:08,509 --> 01:21:10,386
and storming the bank.
1517
01:21:11,846 --> 01:21:13,723
I don't want you to get hurt.
1518
01:21:15,391 --> 01:21:21,397
So, let's tell them
that we're going to come out,
1519
01:21:23,232 --> 01:21:25,359
and you're gonna leave the backpack.
1520
01:21:27,445 --> 01:21:29,196
You think that's for the best?
1521
01:21:30,156 --> 01:21:31,324
I do.
1522
01:21:35,036 --> 01:21:36,078
[exhales]
1523
01:21:36,162 --> 01:21:38,164
But that officer has to be gone.
1524
01:21:41,083 --> 01:21:42,293
Okay.
1525
01:21:42,877 --> 01:21:44,045
You promise me.
1526
01:21:47,131 --> 01:21:48,007
Promise.
1527
01:21:50,384 --> 01:21:51,510
Detective Raymond.
1528
01:21:51,594 --> 01:21:52,428
Yeah.
1529
01:21:53,638 --> 01:21:54,472
Tell her.
1530
01:21:55,723 --> 01:21:57,183
I wrote her the tickets today.
1531
01:21:58,059 --> 01:22:00,645
Expired registration and so on, all legit.
1532
01:22:01,145 --> 01:22:02,939
- Did you tow her car?
- Yes.
1533
01:22:03,022 --> 01:22:05,066
- Did you run her off the road?
- No, I didn't do that.
1534
01:22:05,149 --> 01:22:08,319
Okay. She said there was
another officer there. Who was it?
1535
01:22:09,946 --> 01:22:13,074
I don't have time for your bullshit,
Officer Sam. Just tell me.
1536
01:22:14,867 --> 01:22:17,203
I don't really know.
She said it was a cop.
1537
01:22:17,286 --> 01:22:19,413
You fucking lying to me.
You fucking lying to me?
1538
01:22:19,497 --> 01:22:21,207
Tell me the fucking truth!
1539
01:22:23,125 --> 01:22:25,211
- Who was it?
- It was Officer Oliver.
1540
01:22:25,294 --> 01:22:27,046
Did he hit her car?
1541
01:22:27,129 --> 01:22:28,047
I didn't see him.
1542
01:22:28,130 --> 01:22:30,257
Was there any damage to the car?
1543
01:22:31,217 --> 01:22:32,927
- Yes. It looked like he pitted her.
- Bet.
1544
01:22:36,931 --> 01:22:40,017
[clamoring]
1545
01:22:40,101 --> 01:22:43,354
Raymond. Raymond, come on.
Don't-- Don't do this.
1546
01:22:44,897 --> 01:22:45,856
[Kay grunts]
1547
01:22:45,940 --> 01:22:47,316
[crowd shouting]
1548
01:22:48,526 --> 01:22:51,070
Hey, hey, hey! What in the hell
is going on, Detective Raymond?
1549
01:22:51,153 --> 01:22:52,697
He know what the fuck is going on!
1550
01:22:52,780 --> 01:22:54,991
Tell him what you did.
Tell him what the fuck you did!
1551
01:22:55,074 --> 01:22:56,033
I didn't do shit.
1552
01:22:56,117 --> 01:22:57,743
What in the hell is going on?
1553
01:22:57,827 --> 01:22:58,953
What's going on?
1554
01:22:59,036 --> 01:23:00,621
He gave her a fucking ticket.
1555
01:23:00,705 --> 01:23:03,124
He ran her off the road.
He caused all this shit!
1556
01:23:05,751 --> 01:23:07,712
I got the proof, Chief. I got it.
1557
01:23:09,880 --> 01:23:10,756
He did it.
1558
01:23:11,757 --> 01:23:13,968
You… with me right now.
1559
01:23:14,051 --> 01:23:14,927
Let's go.
1560
01:23:17,054 --> 01:23:19,640
You're done, motherfucker! You're done!
1561
01:23:19,724 --> 01:23:21,726
[crowd cheering]
1562
01:23:23,769 --> 01:23:26,772
- [telephones ringing]
- Agent Bryce, we know who the officer is.
1563
01:23:27,481 --> 01:23:30,192
- I said no more talking.
- The damn phones are ringing.
1564
01:23:30,276 --> 01:23:32,278
- Answer the phone.
- I said no more talking.
1565
01:23:32,361 --> 01:23:33,738
[ringing continues]
1566
01:23:33,821 --> 01:23:35,322
Answer the damn phone!
1567
01:23:35,906 --> 01:23:37,324
Fuck it and fuck you!
1568
01:23:37,408 --> 01:23:38,451
God damn it!
1569
01:23:39,076 --> 01:23:40,619
This is Detective Raymond.
1570
01:23:42,246 --> 01:23:43,581
It's Detective Raymond.
1571
01:23:44,707 --> 01:23:46,584
Oh. [sighs]
1572
01:23:46,667 --> 01:23:47,585
Hello?
1573
01:23:48,377 --> 01:23:49,962
- Detective Raymond.
- Yes.
1574
01:23:50,046 --> 01:23:51,422
Who was that asshole?
1575
01:23:52,715 --> 01:23:53,883
You have me now.
1576
01:23:55,384 --> 01:23:58,345
I just wanted to let you know
that we found the officer.
1577
01:24:00,056 --> 01:24:00,890
You did?
1578
01:24:00,973 --> 01:24:03,392
Yes, it took us a minute
because he's in the county over.
1579
01:24:03,476 --> 01:24:06,520
The officer that gave you the ticket
told us that it was him.
1580
01:24:06,604 --> 01:24:09,106
And judging by the damage of your car,
he hit you.
1581
01:24:09,774 --> 01:24:11,025
Promise.
1582
01:24:11,692 --> 01:24:12,735
I promise.
1583
01:24:14,111 --> 01:24:16,155
Okay, I wanna see a picture then.
1584
01:24:16,238 --> 01:24:17,406
A picture?
1585
01:24:18,074 --> 01:24:19,700
I want you to prove to me
1586
01:24:19,784 --> 01:24:22,411
that you know who it is.
I wanna see a picture.
1587
01:24:22,912 --> 01:24:25,081
I can show you that,
Janiyah, when you come out, okay?
1588
01:24:25,164 --> 01:24:27,291
No. No.
1589
01:24:29,794 --> 01:24:30,836
Text it to me.
1590
01:24:31,337 --> 01:24:33,089
Janiyah, your phone is not on.
1591
01:24:33,172 --> 01:24:36,092
The ones you are using there
in the bank are only for inner calls.
1592
01:24:41,388 --> 01:24:43,349
Okay, well, then turn my phone back on.
1593
01:24:43,432 --> 01:24:45,226
You can do it. You have the power.
1594
01:24:45,309 --> 01:24:48,479
The FBI can turn my phone back on
and then text me the picture.
1595
01:24:49,939 --> 01:24:50,898
And you'll come out?
1596
01:24:50,981 --> 01:24:53,859
Yes, I'll come out. Text me the picture.
1597
01:24:53,943 --> 01:24:55,861
Okay. Now let me get your phone turned on.
1598
01:24:55,945 --> 01:24:58,656
No, not a chance.
She has to give me the hostages.
1599
01:25:01,992 --> 01:25:04,703
[Kay] Janiyah,
the FBI can turn your phone on.
1600
01:25:04,787 --> 01:25:06,831
But we're gonna need
something in exchange, okay?
1601
01:25:07,373 --> 01:25:08,290
Okay.
1602
01:25:08,374 --> 01:25:10,918
Well, send me the picture,
and I'll let everybody go.
1603
01:25:11,418 --> 01:25:13,796
Come on. This is worth a chance.
1604
01:25:17,258 --> 01:25:18,717
Are you gonna send it?
1605
01:25:20,427 --> 01:25:22,763
Yes, we're getting your phone turned on.
1606
01:25:23,514 --> 01:25:24,473
Okay.
1607
01:25:26,559 --> 01:25:29,562
But when you send me the picture,
then everybody can go.
1608
01:25:31,105 --> 01:25:33,774
And then you tell them what he did to me.
1609
01:25:34,316 --> 01:25:36,443
You show everybody what he did to me.
1610
01:25:36,527 --> 01:25:38,863
And 'cause I wasn't lying!
1611
01:25:38,946 --> 01:25:42,032
You let everybody know
I was telling the truth, okay?
1612
01:25:42,533 --> 01:25:45,411
Yes. Yes, we will. Yes.
1613
01:25:45,953 --> 01:25:50,207
And I know that female officer
had a body cam. She saw it.
1614
01:25:50,291 --> 01:25:54,086
She made him go back to his car
because she heard him threaten me.
1615
01:25:54,170 --> 01:25:56,505
Okay, and then you will come out?
1616
01:25:56,589 --> 01:25:58,174
Yes, I'll come out.
1617
01:25:58,257 --> 01:26:00,759
And you're gonna leave the gun
in the backpack, right?
1618
01:26:00,843 --> 01:26:01,844
Yes.
1619
01:26:03,929 --> 01:26:06,473
So when you walk out,
hold your hands up high.
1620
01:26:07,099 --> 01:26:09,685
And back up slowly,
directly toward the police.
1621
01:26:12,855 --> 01:26:14,231
You gonna be there?
1622
01:26:15,441 --> 01:26:18,652
Yes, it will be me. Just follow my voice.
1623
01:26:20,613 --> 01:26:21,447
Okay.
1624
01:26:24,450 --> 01:26:25,576
I'll call you back.
1625
01:26:27,870 --> 01:26:29,205
Just send the picture.
1626
01:26:30,664 --> 01:26:32,708
I'll get the photo to you
in a second, all right?
1627
01:26:35,502 --> 01:26:36,462
[beeps]
1628
01:26:37,379 --> 01:26:39,381
[tranquil music playing]
1629
01:26:40,966 --> 01:26:42,343
[Janiyah exhales]
1630
01:26:43,135 --> 01:26:45,262
They found him. [shudders]
1631
01:26:45,346 --> 01:26:46,347
[sniffles]
1632
01:26:46,931 --> 01:26:48,182
They found him.
1633
01:26:48,265 --> 01:26:49,767
I told you.
1634
01:26:49,850 --> 01:26:51,685
I wasn't lying. They found him.
1635
01:26:51,769 --> 01:26:53,103
[sniffles]
1636
01:26:56,857 --> 01:26:58,525
I told you I wasn't lying.
1637
01:27:00,361 --> 01:27:01,278
[sighs]
1638
01:27:02,655 --> 01:27:03,572
[sighs]
1639
01:27:05,532 --> 01:27:07,034
Shut down all the lights.
1640
01:27:07,117 --> 01:27:08,827
- Wait, what?
- We're going in.
1641
01:27:08,911 --> 01:27:11,247
She's literally coming out!
Why would we be going in?
1642
01:27:11,330 --> 01:27:13,958
This has been going on
for 12 hours, all right?
1643
01:27:14,041 --> 01:27:15,042
Do you see those people?
1644
01:27:15,125 --> 01:27:16,460
No, do you see this?
1645
01:27:16,543 --> 01:27:19,463
They will fucking riot.
We can end this peacefully.
1646
01:27:20,464 --> 01:27:21,507
You had your time.
1647
01:27:21,590 --> 01:27:23,425
Turn the damn phones on.
1648
01:27:25,135 --> 01:27:28,013
[bittersweet music playing]
1649
01:27:28,639 --> 01:27:30,140
[Bryce] Is everyone in place?
1650
01:27:36,563 --> 01:27:38,565
Fucking kidding me.
1651
01:27:43,487 --> 01:27:46,490
- [crowd chanting] Free Janiyah…
- [sirens wailing]
1652
01:27:55,082 --> 01:27:57,543
Oh! Raymond, what are you doing?
1653
01:27:57,626 --> 01:27:59,378
Detective Raymond, what are you doing?
1654
01:28:00,212 --> 01:28:02,214
[majestic music playing]
1655
01:28:06,260 --> 01:28:07,845
What the hell is she doing?
1656
01:28:08,679 --> 01:28:10,222
Detective Raymond!
1657
01:28:19,857 --> 01:28:21,233
[banging on door]
1658
01:28:21,317 --> 01:28:22,484
Who is that banging?
1659
01:28:22,568 --> 01:28:24,486
- [Kay] Janiyah!
- [Nicole exhales]
1660
01:28:24,570 --> 01:28:26,280
[Kay] It's Detective Raymond.
1661
01:28:26,363 --> 01:28:28,532
[Nicole panting] Ooh.
1662
01:28:31,660 --> 01:28:34,747
Janiyah, it's Detective Raymond.
I've been speaking with you.
1663
01:28:36,498 --> 01:28:37,708
What does she want?
1664
01:28:38,208 --> 01:28:41,086
They will not turn your phone back on,
Janiyah. I'm sorry.
1665
01:28:41,170 --> 01:28:44,423
But I have the proof here in my phone.
I can show you the photos right here.
1666
01:28:44,923 --> 01:28:47,092
Okay, open it. Get the phone.
1667
01:28:47,676 --> 01:28:49,970
He's gone. I promise.
1668
01:28:51,096 --> 01:28:52,097
[exhales] Okay.
1669
01:28:53,015 --> 01:28:55,726
[sighs] I'll take it to her.
1670
01:28:57,436 --> 01:28:58,562
[exhales]
1671
01:29:01,482 --> 01:29:03,150
[Janiyah] That's him! That's him!
1672
01:29:03,233 --> 01:29:05,194
I told you I wasn't lying.
1673
01:29:06,862 --> 01:29:07,988
I know you weren't.
1674
01:29:09,323 --> 01:29:10,699
Okay, tell her that's him.
1675
01:29:18,332 --> 01:29:19,416
She says it's him.
1676
01:29:20,292 --> 01:29:21,251
He's gone.
1677
01:29:24,880 --> 01:29:25,881
Y'all can go.
1678
01:29:27,716 --> 01:29:29,593
Come on, Tessa, Rayah.
1679
01:29:30,469 --> 01:29:31,762
[both panting]
1680
01:29:37,309 --> 01:29:38,143
[Nicole] Wait.
1681
01:29:38,769 --> 01:29:39,812
What are you doing?
1682
01:29:40,312 --> 01:29:41,271
[Nicole] No, go on.
1683
01:29:41,355 --> 01:29:42,648
- [Rayah] What are you doing?
- Go.
1684
01:29:43,565 --> 01:29:44,566
[panting]
1685
01:29:48,570 --> 01:29:50,114
I'm gonna walk with her.
1686
01:29:51,115 --> 01:29:51,949
Okay.
1687
01:29:58,330 --> 01:30:00,332
[gentle music playing]
1688
01:30:01,792 --> 01:30:03,544
No. You go.
1689
01:30:04,211 --> 01:30:05,587
You can go.
1690
01:30:05,671 --> 01:30:06,505
No.
1691
01:30:07,840 --> 01:30:09,550
We're gonna do this together.
1692
01:30:17,307 --> 01:30:19,935
I never had anybody stand by me
1693
01:30:21,478 --> 01:30:22,521
before.
1694
01:30:25,399 --> 01:30:26,775
I'm sorry.
1695
01:30:29,027 --> 01:30:30,779
For all of this.
1696
01:30:32,281 --> 01:30:33,240
You got me.
1697
01:30:36,910 --> 01:30:39,663
Will you come visit me
when they lock me up?
1698
01:30:41,748 --> 01:30:44,376
Yes, I promise you.
1699
01:30:46,170 --> 01:30:49,923
- I will come visit you with Aria.
- [gasps]
1700
01:30:51,633 --> 01:30:53,135
And I will tell her
1701
01:30:53,844 --> 01:30:56,722
what a brave mother you are.
1702
01:30:58,390 --> 01:30:59,850
And please,
1703
01:30:59,933 --> 01:31:04,021
make sure my baby gets her $40 for lunch.
1704
01:31:05,939 --> 01:31:06,773
I will.
1705
01:31:11,487 --> 01:31:12,946
Make it happen. [exhales]
1706
01:31:17,618 --> 01:31:18,994
[rings]
1707
01:31:19,077 --> 01:31:21,288
[gasps] My phone is on.
1708
01:31:25,250 --> 01:31:26,460
- It's my mother.
- [beeps]
1709
01:31:27,753 --> 01:31:28,587
Hello?
1710
01:31:28,670 --> 01:31:31,548
Janiyah, the fucking FBI's at my house.
1711
01:31:32,257 --> 01:31:33,592
Why you robbing that bank?
1712
01:31:34,760 --> 01:31:36,637
I'm not robbing the bank, Mama!
1713
01:31:36,720 --> 01:31:40,432
I was trying to come and cash my check
so I could give Aria money for school.
1714
01:31:40,516 --> 01:31:42,768
- Janiyah!
- For lunch so the kids won't tease her.
1715
01:31:42,851 --> 01:31:43,727
Janiyah.
1716
01:31:43,810 --> 01:31:47,356
What? That's all I was trying to do,
and it just got out of hand!
1717
01:31:47,439 --> 01:31:50,067
- Stop. Just stop.
- You know I have to get her medicine.
1718
01:31:50,150 --> 01:31:51,235
Oh my God. Janiyah.
1719
01:31:51,318 --> 01:31:53,320
It just got out of hand. I promise you!
1720
01:31:53,403 --> 01:31:56,281
Nicole is here. She'll tell you.
She's the branch manager.
1721
01:31:56,365 --> 01:31:59,576
- Tell my mama I didn't mean to do this!
- Janiyah.
1722
01:31:59,660 --> 01:32:02,287
- [yelling] What?
- [voice breaking] She died.
1723
01:32:05,415 --> 01:32:08,502
She had a seizure last night,
and we took her to the hospital.
1724
01:32:11,880 --> 01:32:13,173
She died, Janiyah.
1725
01:32:21,932 --> 01:32:24,309
[sobbing]
1726
01:32:25,060 --> 01:32:25,978
[sighs]
1727
01:32:27,896 --> 01:32:29,398
[shushing]
1728
01:32:29,481 --> 01:32:30,691
[sobbing]
1729
01:32:30,774 --> 01:32:32,776
[bittersweet music playing]
1730
01:33:23,619 --> 01:33:25,621
[music continues]
1731
01:33:28,457 --> 01:33:29,583
[inaudible]
1732
01:33:30,667 --> 01:33:33,337
[bittersweet music continues]
1733
01:33:55,484 --> 01:33:57,152
- [cell phone ringing]
- I'm coming.
1734
01:33:59,196 --> 01:34:00,030
Hello?
1735
01:34:00,572 --> 01:34:04,534
- [woman] May I speak to Miss Wiltkinson?
- Um, I'm sorry. Who is this?
1736
01:34:04,618 --> 01:34:06,995
We are calling about your past due bills.
1737
01:34:07,788 --> 01:34:10,290
Please don't do this.
I can't leave my job.
1738
01:34:12,000 --> 01:34:13,710
It's my daughter's school.
1739
01:34:20,342 --> 01:34:21,593
[panting]
1740
01:34:21,677 --> 01:34:23,929
Oh, I'm sorry.
I got here as soon as I could.
1741
01:34:24,971 --> 01:34:26,973
I'm sorry, but we didn't call you.
1742
01:34:34,189 --> 01:34:35,273
Are you okay?
1743
01:34:41,279 --> 01:34:42,197
[exhales softly]
1744
01:34:54,000 --> 01:34:56,795
My baby died. [shudders]
1745
01:34:57,629 --> 01:34:58,505
I know.
1746
01:34:59,297 --> 01:35:00,966
They told me earlier.
1747
01:35:02,384 --> 01:35:03,802
I'm sorry.
1748
01:35:04,553 --> 01:35:06,805
[crying] She died last night.
1749
01:35:08,014 --> 01:35:09,599
[exhales]
1750
01:35:13,437 --> 01:35:15,439
[tranquil music playing]
1751
01:35:18,775 --> 01:35:22,279
[explosions]
1752
01:35:31,037 --> 01:35:32,873
[officers shouting]
1753
01:35:41,631 --> 01:35:43,133
[officer] Hands in the air!
1754
01:35:43,216 --> 01:35:45,427
Come out with hands in the air!
1755
01:35:49,014 --> 01:35:49,848
[gunshot]
1756
01:35:57,856 --> 01:36:00,859
- [inaudible]
- [dramatic music playing]
1757
01:36:17,542 --> 01:36:19,419
[high-pitched ringing]
1758
01:36:19,503 --> 01:36:20,712
[Nicole, muffled] Janiyah.
1759
01:36:22,214 --> 01:36:25,050
- Janiyah. Janiyah.
- [exhales]
1760
01:36:26,593 --> 01:36:27,552
[Nicole] Janiyah.
1761
01:36:30,514 --> 01:36:31,556
Let's go.
1762
01:36:33,308 --> 01:36:35,310
[somber music playing]
1763
01:36:46,530 --> 01:36:48,490
[both exhale]
1764
01:36:50,283 --> 01:36:51,451
Janiyah.
1765
01:36:54,913 --> 01:36:56,498
You have to put your hand up.
1766
01:37:01,461 --> 01:37:02,462
Surrender.
1767
01:37:11,263 --> 01:37:12,556
[Kay] Janiyah!
1768
01:37:13,974 --> 01:37:15,475
Put your hands up high.
1769
01:37:16,059 --> 01:37:17,310
Turn around, Janiyah.
1770
01:37:20,897 --> 01:37:23,149
Now back up to the sound of my voice.
1771
01:37:23,984 --> 01:37:25,986
[tense music playing]
1772
01:37:27,195 --> 01:37:28,655
I am right with you.
1773
01:37:29,698 --> 01:37:30,574
[Janiyah gasps]
1774
01:37:38,206 --> 01:37:40,375
[panting]
1775
01:37:40,458 --> 01:37:41,835
Are you okay?
1776
01:37:41,918 --> 01:37:43,169
Yeah. [gasps]
1777
01:37:50,594 --> 01:37:52,012
[handcuffs lock]
1778
01:37:54,055 --> 01:37:55,140
Thank you.
1779
01:37:56,558 --> 01:37:57,726
[Nicole sniffles]
1780
01:37:59,728 --> 01:38:00,937
It's nice to meet you.
1781
01:38:05,859 --> 01:38:08,361
[cheering]
1782
01:38:08,445 --> 01:38:10,447
[somber music playing]
1783
01:38:36,932 --> 01:38:39,225
[dramatic music playing]
1784
01:38:54,240 --> 01:38:56,242
["BLKWMN" by Ledisi playing]
1785
01:39:08,713 --> 01:39:10,715
♪ Black hue ♪
1786
01:39:14,052 --> 01:39:17,180
♪ Born from a golden hour ♪
1787
01:39:22,227 --> 01:39:24,646
♪ Black love ♪
1788
01:39:27,315 --> 01:39:31,069
♪ The tie that grew the flower ♪
1789
01:39:35,740 --> 01:39:37,659
♪ Mood changes ♪
1790
01:39:37,742 --> 01:39:41,079
♪ The world shapes the child ♪
1791
01:39:41,162 --> 01:39:45,125
♪ That grew into a woman ♪
1792
01:39:48,420 --> 01:39:51,381
♪ Sunlight strong ♪
1793
01:39:54,342 --> 01:39:58,430
♪ Sacrifices she made ♪
1794
01:40:02,058 --> 01:40:06,813
♪ Moving in silence ♪
1795
01:40:07,981 --> 01:40:11,776
♪ Barely a thank you for all she gave ♪
1796
01:40:15,989 --> 01:40:19,784
♪ She smiles ♪
1797
01:40:21,369 --> 01:40:25,832
♪ Powering through her pain ♪
1798
01:40:29,627 --> 01:40:31,046
♪ Black woman ♪
1799
01:40:34,549 --> 01:40:38,011
♪ Yes, I love you ♪
1800
01:40:43,808 --> 01:40:47,562
♪ Black, light, dark-blended ♪
1801
01:40:48,521 --> 01:40:52,400
♪ Every kind of hue ♪
1802
01:40:57,197 --> 01:41:01,576
♪ Soft, strong, a fragile life ♪
1803
01:41:01,659 --> 01:41:07,165
♪ That keeps the world from ending, yeah ♪
1804
01:41:10,126 --> 01:41:13,630
♪ Your complexity still a mystery ♪
1805
01:41:13,713 --> 01:41:18,927
♪ I am you, yes, instantly a wildflower ♪
1806
01:41:19,886 --> 01:41:22,764
♪ Born a queen, yeah ♪
1807
01:41:23,389 --> 01:41:26,434
♪ God gave you a spiritual power ♪
1808
01:41:26,976 --> 01:41:29,729
♪ Often misunderstood ♪
1809
01:41:29,813 --> 01:41:34,275
♪ Hey, you are me
Black woman ♪ [chuckles]
1810
01:41:34,359 --> 01:41:36,653
♪ You did good ♪
1811
01:41:36,736 --> 01:41:42,283
♪ Hey, Black woman! ♪
1812
01:41:42,909 --> 01:41:47,580
♪ I love you ♪
1813
01:41:49,332 --> 01:41:52,752
♪ Yes, I love you ♪
1814
01:41:56,131 --> 01:41:59,676
[vocalizing]
1815
01:42:00,760 --> 01:42:05,557
♪ My, my, my, my, my, my, my, I love you ♪
1816
01:42:06,683 --> 01:42:11,688
♪ Yes, often underestimated
Always the greatest ♪
1817
01:42:12,772 --> 01:42:14,566
♪ Black woman ♪
1818
01:42:14,649 --> 01:42:19,112
♪ Yeah, yes, Black woman ♪
1819
01:42:20,738 --> 01:42:23,741
[vocalizing]
1820
01:42:26,953 --> 01:42:29,831
♪ Yeah, all right ♪
1821
01:42:29,914 --> 01:42:31,958
♪ Mm-mm-mm ♪
1822
01:42:32,041 --> 01:42:35,044
- [song fades]
- [bittersweet music playing]
1823
01:42:35,044 --> 01:42:40,044
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1824
01:42:35,044 --> 01:42:45,044
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
124226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.