All language subtitles for Roseanne s09e16 Landfords Elite

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,940 --> 00:00:08,400 Look at this, Joan. Ever since we've been doing rich people stuff, we've been 2 00:00:08,400 --> 00:00:09,400 getting rich people mail. 3 00:00:11,720 --> 00:00:15,440 So what is that, a car phone answering machine? 4 00:00:15,960 --> 00:00:20,420 Now that I think sounds kind of good. So what? I can't take your call, I'm in 5 00:00:20,420 --> 00:00:21,420 the house. 6 00:00:22,300 --> 00:00:23,800 Do you have any interest in that? 7 00:00:24,040 --> 00:00:28,260 No, no more Marie Osmond dolls until I've totally paid off my Joan Rivers 8 00:00:28,260 --> 00:00:29,260 jewelry. 9 00:00:30,440 --> 00:00:33,440 Check out the heft on that paper. 10 00:00:34,040 --> 00:00:35,840 Thicker than the paneling in DJ's room. 11 00:00:36,980 --> 00:00:37,980 What's that there? 12 00:00:38,980 --> 00:00:40,040 Oh, look at this. 13 00:00:40,400 --> 00:00:44,980 Dear future friend, you have been selected to attend a members -only 14 00:00:44,980 --> 00:00:47,000 the exclusive Lanford Country Club. 15 00:00:47,220 --> 00:00:48,220 We've arrived! 16 00:00:49,460 --> 00:00:53,680 Your presence is greatly anticipated. Look at this. Look at that. 17 00:00:54,320 --> 00:00:55,900 The letters are raised. 18 00:00:56,140 --> 00:00:58,700 It's like they punched it out from the back! 19 00:01:00,300 --> 00:01:01,600 This is the land for elite. 20 00:01:01,960 --> 00:01:02,980 What am I going to wear? 21 00:01:03,380 --> 00:01:06,200 How am I going to move? 22 00:01:09,800 --> 00:01:13,220 There's nothing to worry about, you know. We've winded down with the rich 23 00:01:13,220 --> 00:01:16,380 famous, remember? We were on the vineyard with the Wentworths there. 24 00:01:16,620 --> 00:01:20,800 We hobnobbed with high society over in New York. Right, you're right. We'll 25 00:01:20,800 --> 00:01:24,560 walk right in there with our heads held just high enough to look down our noses. 26 00:01:25,820 --> 00:01:28,520 Yeah, and what you do, you just keep reaching for the cocktails. 27 00:01:29,360 --> 00:01:33,100 You talk about foreign affairs, you know, specifically like the caste system 28 00:01:33,100 --> 00:01:34,100 over there in India. 29 00:01:34,360 --> 00:01:37,560 And you just gripe how you can't find no good help. 30 00:01:37,840 --> 00:01:39,020 I can do that. 31 00:01:39,260 --> 00:01:40,320 Yeah, you can. It's simple. 32 00:01:40,660 --> 00:01:43,000 Forks to the left, politics to the right. 33 00:01:44,100 --> 00:01:47,520 What doesn't kill us is making us stronger. 34 00:01:48,600 --> 00:01:53,160 We're gonna last longer than that greatest wall in China. 35 00:01:53,380 --> 00:01:56,080 Oh, that rapping with a drum. 36 00:01:57,020 --> 00:02:03,820 If there's one thing that I've heard while waiting for my turn, it's that 37 00:02:03,820 --> 00:02:10,660 in each life's a rainbow, but you also get some sun that will make out 38 00:02:10,660 --> 00:02:12,180 better than okay. 39 00:02:12,840 --> 00:02:15,240 Hear what I say? 40 00:02:16,080 --> 00:02:18,940 Yeah, I got any day. 41 00:02:34,090 --> 00:02:37,090 It is just like the old days, Roseanne. You know, you and me getting all dressed 42 00:02:37,090 --> 00:02:38,090 up ready to go out. 43 00:02:38,770 --> 00:02:42,290 Yeah, you want me to hand you a handful of Kleenex so you can stuff your bra? 44 00:02:44,410 --> 00:02:45,410 Look. 45 00:02:49,410 --> 00:02:54,210 Just because you were blessed with enough to feed an army doesn't mean that 46 00:02:54,210 --> 00:02:56,230 have to make fun of the little people. 47 00:02:58,410 --> 00:03:01,910 So are you all right that the kids are visiting Dan in that hotel room today? 48 00:03:02,230 --> 00:03:03,230 Yeah, I'm fine. 49 00:03:03,810 --> 00:03:05,950 I'll interrogate him under the hot lights later. 50 00:03:07,350 --> 00:03:08,350 Sure is peaceful. 51 00:03:09,050 --> 00:03:13,090 Yeah. And with that toilet running, it kind of reminds me of Yellowstone. 52 00:03:15,190 --> 00:03:18,930 Okay, my left hand looks good, but my right hand looks like I did it with my 53 00:03:18,930 --> 00:03:20,250 left hand, which I did. 54 00:03:21,430 --> 00:03:22,570 I am so excited. 55 00:03:23,230 --> 00:03:25,910 about going to the country club today. And it's not like when we were in high 56 00:03:25,910 --> 00:03:28,550 school, you know, and we used to stand out front there selling them back their 57 00:03:28,550 --> 00:03:29,550 own golf balls. 58 00:03:30,470 --> 00:03:34,110 Yeah, well, that's when we were from the wrong side of the tracks. But now, 59 00:03:34,270 --> 00:03:39,450 thanks to the wise investment of one dollar, we're from the right side. 60 00:03:40,450 --> 00:03:43,370 You are so calm. Aren't you even a little bit excited? 61 00:03:43,750 --> 00:03:44,750 Well, maybe. 62 00:03:44,770 --> 00:03:46,130 My stomach's all nervous. 63 00:03:46,590 --> 00:03:47,750 My stomach's fine. 64 00:03:48,010 --> 00:03:50,050 It's my big mouth that frightens me. 65 00:03:51,510 --> 00:03:52,510 I haven't eaten! 66 00:03:52,850 --> 00:03:55,150 That's what it is. I'm going to make myself a snack. You want something? 67 00:03:55,370 --> 00:03:56,370 Are you crazy? 68 00:03:56,510 --> 00:04:00,130 This is the first time these people are going to see me. I want to look my best. 69 00:04:00,390 --> 00:04:03,310 I mean, I'm going to be squeezing my ass into a size 10 pants. 70 00:04:06,410 --> 00:04:08,390 Roseanne, you have to be able to breathe. 71 00:04:09,390 --> 00:04:12,490 You just keep me away from that buffet table, okay? 72 00:04:13,010 --> 00:04:17,130 And pray that there is no celery stuffed with peanut butter. 73 00:04:19,450 --> 00:04:21,810 Do you think our crooked mayor's going to be there? 74 00:04:22,520 --> 00:04:26,100 Yeah, I think he's got at least a 10 -mile radius on that little ankle 75 00:04:26,300 --> 00:04:30,180 And do you think some of her old botters will be there? The Wellmans? Wouldn't 76 00:04:30,180 --> 00:04:34,540 that be weird? No, I don't think so, because it's Saturday, and Saturdays are 77 00:04:34,540 --> 00:04:35,540 Flog the Worker Day. 78 00:04:36,220 --> 00:04:40,420 You know, what if we run into Mrs. Tate? You know, the Lumberlord Tate, or that 79 00:04:40,420 --> 00:04:42,880 Barnes guy that has the whole chain of supermarkets? 80 00:04:43,740 --> 00:04:47,500 Yeah, and his gold digger wife. I'm sure she'll be there, because it's an open 81 00:04:47,500 --> 00:04:49,080 bar. For Dan. 82 00:04:49,830 --> 00:04:51,070 You know what? Oh, my God. 83 00:04:51,330 --> 00:04:52,330 What? 84 00:04:52,590 --> 00:04:55,390 We might be able to meet the poultry king. 85 00:04:57,950 --> 00:04:58,950 Relax, 86 00:04:59,770 --> 00:05:04,450 Jackie. He's just like us. He puts his jacket on one wing at a time. 87 00:05:13,060 --> 00:05:15,660 I'm Billington Fresman, the membership committee chairman. 88 00:05:15,960 --> 00:05:21,000 Welcome to the Lanford Country Club. I'm so glad you could make it today, Mrs. 89 00:05:21,120 --> 00:05:23,240 Connor. Oh, well, thank you, Billington. 90 00:05:23,460 --> 00:05:30,460 Let me introduce you to my sister, Jackie. Let me tell you, if I may, about 91 00:05:30,460 --> 00:05:31,460 all of our facilities. 92 00:05:31,880 --> 00:05:36,340 In addition to our 18 -hole golf course, we have four tennis courts with lights 93 00:05:36,340 --> 00:05:41,560 for night playing. We have an indoor Olympic -sized swimming pool and a fully 94 00:05:41,560 --> 00:05:44,480 equipped exercise room, or so I'm told. 95 00:05:46,360 --> 00:05:51,500 In addition, we have Lanford's finest gourmet restaurant. They cater all of 96 00:05:51,500 --> 00:05:55,160 luncheons. So what, you get a free case of veal every time you sign up a new 97 00:05:55,160 --> 00:05:56,160 member? 98 00:05:57,520 --> 00:06:01,640 Well, my sister's quite the kidder, you know. Enjoy everything you can in the 99 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 Wellman Room. 100 00:06:03,480 --> 00:06:04,480 Wellman Room. 101 00:06:04,980 --> 00:06:10,120 Geez, after all those years of slaving away in this factory, now we have to eat 102 00:06:10,120 --> 00:06:13,660 in a room that has his name? And look, the old man's just going to be looking 103 00:06:13,660 --> 00:06:15,120 us all night. To this day. 104 00:06:15,740 --> 00:06:19,160 I cannot look up at the old wellman place on the hill without chills running 105 00:06:19,160 --> 00:06:22,580 down my spine. Remember when we were little and we used to say that all the 106 00:06:22,580 --> 00:06:25,220 shadows up there were the ghosts of all the children who disappeared? 107 00:06:25,660 --> 00:06:27,860 That is because that is what happened to the Crane twins. 108 00:06:28,440 --> 00:06:30,620 They went in that house and they never came out. 109 00:06:31,780 --> 00:06:36,040 Jackie, come on. They moved to Scottsdale. Yeah, yeah. Sure they did. 110 00:06:37,220 --> 00:06:38,220 That... 111 00:06:43,320 --> 00:06:45,900 Mrs. Barnes over there. Look, she's totally smashed. 112 00:06:46,500 --> 00:06:51,400 So I made His Royal Highness buy me a mink coat to make up for getting me the 113 00:06:51,400 --> 00:06:53,900 wrong stinking Cartier watch. 114 00:06:55,860 --> 00:06:56,860 Didn't I? 115 00:06:58,300 --> 00:07:00,960 So I guess she's not going to be donating any blood today. 116 00:07:03,280 --> 00:07:04,280 Excuse me. 117 00:07:04,540 --> 00:07:05,680 Excuse me, ladies. 118 00:07:06,860 --> 00:07:08,800 Aren't you Jackie Harris? 119 00:07:09,040 --> 00:07:10,900 Jackie Harris, yes. I'm Jackie Harris. 120 00:07:12,110 --> 00:07:13,110 I thought so. 121 00:07:13,310 --> 00:07:16,450 You and her are the ones that used to steal the golf balls. 122 00:07:17,690 --> 00:07:18,850 Okay, moving on. 123 00:07:19,770 --> 00:07:25,930 Hello. I am Mrs. Jack Tate. Jack Tate, as in the Lumberlord Tate. I am so happy 124 00:07:25,930 --> 00:07:29,750 to meet you. I've been following the news of your good fortune. 125 00:07:29,970 --> 00:07:32,250 You see, I'm not just Mrs. 126 00:07:32,690 --> 00:07:36,710 Lumberlord. I am also chairman of the Committee for Moral Decency. 127 00:07:37,070 --> 00:07:38,070 You see... 128 00:07:38,300 --> 00:07:42,300 We've been working very hard to stop Ebonics from infecting our school. 129 00:07:42,640 --> 00:07:45,580 Why? That's the one shot my son has of being bilingual. 130 00:07:47,140 --> 00:07:51,820 Well, hopefully we can count on your support. I'm sorry, but my charity 131 00:07:51,820 --> 00:07:54,400 are already earmarked for bailing out death row records. 132 00:07:57,600 --> 00:08:04,360 Oh, jeez. Oh, jeez. Here I go. I'm so sorry. That's all right. Mrs. 133 00:08:04,500 --> 00:08:07,000 Barnes has been slamming into me all afternoon anyway. 134 00:08:08,460 --> 00:08:12,200 We're enjoying the party, are we? Oh, yeah. Oh, we sure are. Oh, yeah. Well, 135 00:08:12,340 --> 00:08:14,260 good to see you dressed up for it, huh? 136 00:08:15,020 --> 00:08:16,480 Nice T -shirt there. 137 00:08:16,800 --> 00:08:17,799 The Gap. 138 00:08:17,800 --> 00:08:18,800 Oh, yeah, me too. 139 00:08:19,580 --> 00:08:20,740 Sharon Stone. Sharon Stone, yeah. 140 00:08:22,800 --> 00:08:25,320 Oh, this is some shindig. Even the mayor is here. 141 00:08:25,540 --> 00:08:28,960 Oh, my God, there is the mayor. And he's coming over here. Yeah, why don't you 142 00:08:28,960 --> 00:08:30,840 tell him you voted for him? I'm sure he'll love that. 143 00:08:31,040 --> 00:08:33,840 Hello, Edgar. I haven't seen you in quite a while. Mayor. 144 00:08:34,590 --> 00:08:38,809 Well, I just had to come over here and meet one of Lanford's leading citizens. 145 00:08:39,030 --> 00:08:40,929 Oh, no, actually, you have met me before, remember? 146 00:08:41,230 --> 00:08:43,250 You came to my house selling ammo. 147 00:08:45,670 --> 00:08:49,270 I was just helping out the wife on that one, you know. 148 00:08:49,650 --> 00:08:55,510 You know, for a campaign contribution of $10 ,000 or more, I can arrange it so 149 00:08:55,510 --> 00:08:58,110 that you can sit three seats from the podium. 150 00:08:58,410 --> 00:08:59,410 Just three. 151 00:09:00,030 --> 00:09:03,610 At the city council. Could you say that again, Mayor? This little microphone 152 00:09:03,610 --> 00:09:04,830 doesn't pick up everything. 153 00:09:07,730 --> 00:09:08,730 Wait, wait. 154 00:09:09,750 --> 00:09:13,810 You know, there is a hard -working man. He even starts his own ballot boxes. 155 00:09:14,910 --> 00:09:15,910 Yeah, cheers. 156 00:09:16,130 --> 00:09:20,180 Yeah. Well, you know, this town just doesn't seem the same to me. Then, you 157 00:09:20,180 --> 00:09:21,840 know, I've been gone for a while, traveling. 158 00:09:22,440 --> 00:09:25,220 Ah, traveling, yes. We've been traveling abroad. 159 00:09:25,700 --> 00:09:29,120 We have been to New York City. 160 00:09:30,520 --> 00:09:34,300 We were studying the caste system, you know, over there in India. 161 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Oh, yeah, they've got a terrible, terrible problem over there. 162 00:09:41,710 --> 00:09:43,450 And it's so hard to find good help. 163 00:09:43,670 --> 00:09:44,830 Isn't it, though? Yeah. 164 00:09:45,630 --> 00:09:47,710 So what do you think of the little clubhouse here? 165 00:09:48,050 --> 00:09:51,710 Well, it's not too shabby. Except for the picture of old man Wellman hanging 166 00:09:51,710 --> 00:09:53,370 over there. Look at that. 167 00:09:53,890 --> 00:09:57,850 That kind of, you know, inbred, ferret face. 168 00:09:59,230 --> 00:10:03,890 Beady eye, veiny nose, hairy ear, kind of bag of nickels. 169 00:10:06,110 --> 00:10:07,250 Bag of nickels. 170 00:10:11,790 --> 00:10:13,390 him long enough to paint a picture. 171 00:10:13,870 --> 00:10:16,890 Hey, how'd you like to meet one of his kids? 172 00:10:17,190 --> 00:10:20,270 No, they're not allowed to go out during the day. They can't be in the sun. 173 00:10:22,490 --> 00:10:25,630 Well, it's a pleasure to meet you. I'm Edgar Wellman Jr. 174 00:10:30,930 --> 00:10:37,930 Hey, it's all right. 175 00:10:37,950 --> 00:10:39,850 It's all right, ladies. It's free shrunk. 176 00:10:40,410 --> 00:10:47,170 I'm fine, I swear. I can't believe you're Edgar Wellman, Jr.? Yes, ma 'am. 177 00:10:47,210 --> 00:10:49,390 I hope that doesn't ruin your old afternoon. 178 00:10:49,910 --> 00:10:52,270 Well, we... Hey, 179 00:10:53,710 --> 00:10:57,010 it's all right. Hey, calm down, you know? Don't worry about it. It's not 180 00:10:57,010 --> 00:10:58,230 haven't heard this stuff before. 181 00:10:58,450 --> 00:11:01,710 Okay, fine. I'm Jackie Harris. This is my sister, Roseanne Connor. 182 00:11:01,930 --> 00:11:02,930 Hi. Yeah, hi. 183 00:11:04,080 --> 00:11:07,580 What are you doing here? I thought you'd be like sailing boats over in Europe or 184 00:11:07,580 --> 00:11:10,500 racing cars in Monte Carlo or something. 185 00:11:10,700 --> 00:11:11,599 No, that's my brother. 186 00:11:11,600 --> 00:11:15,020 Oh, so you're the one that had his graduation party on the concourse. No, 187 00:11:15,080 --> 00:11:16,080 that's my sister. 188 00:11:16,420 --> 00:11:20,040 Actually, my other brother, but he thinks he's my sister. 189 00:11:20,640 --> 00:11:21,640 Oh, God. 190 00:11:22,320 --> 00:11:24,400 Well, that must have made your dad's head spin. 191 00:11:24,720 --> 00:11:27,140 No, not really. I was a black sheep in the family. 192 00:11:27,580 --> 00:11:29,560 I was the wellman they never talked about. 193 00:11:30,270 --> 00:11:34,670 You know what? Me and my sister, we used to work at Wellman Plastics Factory. 194 00:11:35,550 --> 00:11:39,190 And I mean, not even a day goes by where I don't hear your dad's motivational 195 00:11:39,190 --> 00:11:41,850 speeches that used to blare over the loudspeaker. 196 00:11:42,230 --> 00:11:46,170 Concentration on work makes you a better person. My favorite, spot and eliminate 197 00:11:46,170 --> 00:11:50,710 hazard. We had the same announcement in the house. Only my father called them 198 00:11:50,710 --> 00:11:51,710 bedtime stories. 199 00:11:52,630 --> 00:11:56,230 He was trying to groom me for corporate life, but I just couldn't do that. I 200 00:11:56,230 --> 00:11:58,880 quit. He wasn't the easiest guy to live with. 201 00:11:59,080 --> 00:12:01,280 Well, he wasn't the easiest guy to work for either. 202 00:12:02,060 --> 00:12:04,580 You're the woman my mother used to call Roxanne. 203 00:12:04,920 --> 00:12:07,560 You're the one that kind of stirred up all the trouble at the factory. 204 00:12:08,360 --> 00:12:09,360 Over what? 205 00:12:09,900 --> 00:12:12,620 Extra stall in the ladies' room, was it? No. 206 00:12:13,160 --> 00:12:16,680 No? No, it was actually about having to meet unrealistic quotas. 207 00:12:17,100 --> 00:12:18,100 Oh. 208 00:12:18,620 --> 00:12:21,820 What the hell do you think you're doing? We had a deal. 209 00:12:23,440 --> 00:12:27,120 You sound angry, Roseanne. You told me if I told the line that you'd drop the 210 00:12:27,120 --> 00:12:28,680 quotas. Why are you doing this? 211 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Because I can. 212 00:12:30,180 --> 00:12:31,260 No, you can't. 213 00:12:31,600 --> 00:12:32,600 I did. 214 00:12:32,620 --> 00:12:36,100 And when I broke you, I knew you were just like the rest of them. And you'll 215 00:12:36,100 --> 00:12:40,440 stay, and you'll do your 8 ,000, and so will your loser friends, or they're 216 00:12:40,440 --> 00:12:41,440 gone. 217 00:12:41,540 --> 00:12:44,940 Well, this ain't the way you motivate people. And you know what? Any manager 218 00:12:44,940 --> 00:12:45,940 would know that. 219 00:12:46,160 --> 00:12:48,780 And you are a lot of things, but you ain't no manager. 220 00:12:49,240 --> 00:12:52,560 Sweetheart, you just bought yourself a bunch of trouble. No, sweetheart, you 221 00:12:52,560 --> 00:12:53,479 did. 222 00:12:53,480 --> 00:12:54,620 Hey, I'm not done with you. 223 00:12:54,960 --> 00:12:56,760 Don't you walk away when I'm talking to you. 224 00:12:58,820 --> 00:13:00,600 Well, I hear you nearly caused a riot. 225 00:13:00,880 --> 00:13:05,260 No, the only noise we made was the sound of our sneakers squeaking on the floor 226 00:13:05,260 --> 00:13:06,260 as we left. 227 00:13:09,340 --> 00:13:10,340 You okay, sis? 228 00:13:10,560 --> 00:13:11,860 No, I'm not okay. 229 00:13:12,540 --> 00:13:16,820 I mean, I tried to be okay, but he doesn't want me to be okay. He doesn't 230 00:13:16,820 --> 00:13:19,500 any of us to be okay. You know why? Because he's not okay. 231 00:13:20,080 --> 00:13:22,840 Okay? Roseanne, I told you not to walk away from me. 232 00:13:23,340 --> 00:13:26,300 I'm walking away from you, Faber, and I'm walking away from the stinking 233 00:13:26,300 --> 00:13:28,380 factory, and I'm walking away from this lousy job. 234 00:13:30,700 --> 00:13:34,920 Well, that was a wonderful performance, Roseanne. May I point out there are two 235 00:13:34,920 --> 00:13:39,040 doors to this room, one that pays and one that doesn't. 236 00:14:15,720 --> 00:14:18,420 I guess we're not going to make our quota today, honey bunch. 237 00:14:21,680 --> 00:14:23,700 So I bet you think I'm a real shrew, huh? 238 00:14:24,920 --> 00:14:27,020 No, I think you're quite unique. 239 00:14:27,440 --> 00:14:31,120 So did my father, although he didn't exactly put it that way. 240 00:14:33,940 --> 00:14:37,620 No, the walkout was the beginning and the end for the old man. 241 00:14:38,480 --> 00:14:41,440 He just didn't have the concept of talking to labor. 242 00:14:41,720 --> 00:14:45,120 Actually, I think it's common sense, but he didn't like anything common. 243 00:14:46,460 --> 00:14:49,460 So you just grew up coming to places like this every weekend? 244 00:14:49,760 --> 00:14:53,480 Well, yeah, he'd bring me here to network with all the well -connected 245 00:14:53,860 --> 00:14:57,000 But I just wanted to come here and swim in the club pool. 246 00:14:57,620 --> 00:15:01,300 You should have come swimming with us. We swam down at the quarry. Well, my dad 247 00:15:01,300 --> 00:15:04,520 would never let me swim there. No, he was afraid I'd catch something. 248 00:15:05,320 --> 00:15:06,320 Like poverty. 249 00:15:07,920 --> 00:15:10,520 Why didn't you just have your dad buy the quarry for you? 250 00:15:10,720 --> 00:15:11,980 Actually, he already owned it. 251 00:15:13,020 --> 00:15:16,480 So after that, I grew my hair long, got kicked out of this club. 252 00:15:17,000 --> 00:15:18,260 Get out of here. 253 00:15:19,420 --> 00:15:21,660 That's how I lost that fry cook job. 254 00:15:22,240 --> 00:15:23,880 Fry cook job, I did that too. 255 00:15:24,420 --> 00:15:29,980 But that was right after they cut me off, so I split, started traveling, I 256 00:15:29,980 --> 00:15:34,380 odd jobs, you know, paid my own way, and then I ended up a year in an ashram. 257 00:15:34,650 --> 00:15:37,550 You mean you slept on the floor and chanted all day long? 258 00:15:37,930 --> 00:15:40,750 I was searching for my deepest truth. 259 00:15:41,010 --> 00:15:42,510 At least that's what the guru said. 260 00:15:42,770 --> 00:15:46,750 I bet he was sitting in, what, a $5 ,000 leather chair when he said that to you. 261 00:15:49,910 --> 00:15:54,010 So you've been staying up there on that big house on the hill up there? 262 00:15:54,350 --> 00:15:58,630 Yeah, you know, if you guys aren't doing anything after this deal, why don't you 263 00:15:58,630 --> 00:16:00,290 come on up and check out the mansion? 264 00:16:00,710 --> 00:16:02,930 You know, I know you heard all the weird stories. 265 00:16:04,360 --> 00:16:08,420 Oh, come on. Only idiots believe that. We'd love to go up there. 266 00:16:10,020 --> 00:16:11,060 Oh, that's great. 267 00:16:11,260 --> 00:16:14,340 All right. Listen, I'll have the valet bring my car around. I'll meet you right 268 00:16:14,340 --> 00:16:15,340 in front. Two minutes. 269 00:16:16,160 --> 00:16:17,160 Jeez, 270 00:16:18,500 --> 00:16:22,200 he is so handsome. Isn't he so handsome? I can't believe it. I mean, it's 271 00:16:22,200 --> 00:16:26,080 amazing that a guy his age, like, is in still that kind of a shape. You never 272 00:16:26,080 --> 00:16:30,480 see guys like that around land. We are not going up to that old house on the 273 00:16:30,480 --> 00:16:31,480 hill. 274 00:16:33,320 --> 00:16:34,400 Dungeons in there. 275 00:16:35,660 --> 00:16:38,780 There's nothing wrong with that house and you know it. 276 00:16:39,180 --> 00:16:40,560 Maybe, maybe not. 277 00:16:42,060 --> 00:16:46,280 It's just like stories that kids used to tell when we were little. You know, 278 00:16:46,300 --> 00:16:51,520 like how all the kids said that mom was an evil serpent from the dark nether 279 00:16:51,520 --> 00:16:52,520 world. 280 00:17:02,250 --> 00:17:05,329 I hope you don't mind the house being a little quiet. I gave the help the day 281 00:17:05,329 --> 00:17:09,170 off. Hey, that's a good idea. We used to be the help, and we were terrible. 282 00:17:09,609 --> 00:17:10,910 Does anyone feel a chill? 283 00:17:11,390 --> 00:17:13,390 Well, these big mansions are kind of hard to heat. 284 00:17:13,650 --> 00:17:15,190 How about I give you the grand tour? 285 00:17:15,849 --> 00:17:18,050 I'll show you the basement first, huh? No. 286 00:17:19,290 --> 00:17:23,790 Oh, come on. Come on. I want you to get the feeling of the dungeon. It's right 287 00:17:23,790 --> 00:17:24,790 behind this door. 288 00:17:25,329 --> 00:17:29,970 Huh? No, we're really fine right where we are here. And we're not nosy people. 289 00:17:30,889 --> 00:17:31,889 That's too bad. 290 00:17:32,650 --> 00:17:35,090 I thought you might enjoy meeting the crane twins. 291 00:17:36,310 --> 00:17:38,730 Boo! I got you. 292 00:17:39,290 --> 00:17:40,790 Come on, I'll make you some coffee. 293 00:17:45,410 --> 00:17:49,110 Boy, well, this really is a beautiful old house. 294 00:17:49,830 --> 00:17:51,770 Is this what brought you back to Lanford? 295 00:17:51,970 --> 00:17:55,710 I came back to sell the factory. My two brothers ran it into the ground after my 296 00:17:55,710 --> 00:17:56,710 father died. 297 00:17:57,210 --> 00:17:58,490 I left with a... 298 00:17:58,940 --> 00:18:01,860 A mountain of bills and a themed IRS guy named Mitch. 299 00:18:02,440 --> 00:18:03,440 That's horrible. 300 00:18:03,980 --> 00:18:07,540 If I would have known that your family was just bleeding the place dry, I would 301 00:18:07,540 --> 00:18:09,780 have padded my time card way more than I did. 302 00:18:10,800 --> 00:18:13,760 Well, that's not the least of it. I mean, they're letting the factory 303 00:18:13,760 --> 00:18:18,340 all go next week. And the two foreign conglomerates that are interested, they 304 00:18:18,340 --> 00:18:19,940 only want the land. 305 00:18:20,680 --> 00:18:24,440 You know, Roseanne, I got to admit that, you know, I didn't just accidentally 306 00:18:24,440 --> 00:18:25,500 run into you today. 307 00:18:26,120 --> 00:18:30,360 I guess you guessed by now I wouldn't go to that country club. No, I wanted to 308 00:18:30,360 --> 00:18:31,420 meet you. I need your help. 309 00:18:31,960 --> 00:18:34,220 I think the other shoe just dropped. 310 00:18:34,880 --> 00:18:39,320 Well, we're really not in the market to buy a plastics factory, if that's what 311 00:18:39,320 --> 00:18:40,320 you're thinking. 312 00:18:40,730 --> 00:18:45,430 Well, I mean, it just needs enough dough to, like, cover the bank and keep the 313 00:18:45,430 --> 00:18:48,910 doors open. Otherwise, this town's going to have to learn to eat a lot of sushi 314 00:18:48,910 --> 00:18:50,010 or falafel. 315 00:18:50,610 --> 00:18:52,810 Well, how come you can't just sell it to the Italians? 316 00:18:53,650 --> 00:18:56,410 I just don't think that that's going to work, Edgar. 317 00:18:56,710 --> 00:19:00,290 Oh, well, you know, I'm sorry I brought this up, you know. 318 00:19:01,410 --> 00:19:02,710 How about a biscotti? 319 00:19:05,170 --> 00:19:06,170 Well, 320 00:19:07,650 --> 00:19:09,850 so how much money do you need? 321 00:19:10,639 --> 00:19:14,640 Just enough to keep the bank off our back, you know, to keep the doors open. 322 00:19:15,160 --> 00:19:18,320 I don't know, the lawyer said it was something that's over a million bucks. I 323 00:19:18,320 --> 00:19:20,260 don't know if that's before or after their fees. 324 00:19:20,540 --> 00:19:24,780 Well, I don't, maybe there is something we could do, Roseanne. You know, we are, 325 00:19:24,920 --> 00:19:27,080 like they say, kind of flush right now. 326 00:19:27,560 --> 00:19:30,940 Yeah, but I mean, what good does it do if everybody gets laid off in a year 327 00:19:30,940 --> 00:19:31,940 anyway? 328 00:19:32,160 --> 00:19:36,240 I mean, it's not going to be easy, like just, you know, turning the diner over 329 00:19:36,240 --> 00:19:37,480 to Nancy and Leon. 330 00:19:38,440 --> 00:19:40,220 What are you guys talking about? What diner? 331 00:19:40,620 --> 00:19:44,300 Well, we own this diner, you know, and then we turned it over to the people who 332 00:19:44,300 --> 00:19:47,540 work there. Well, why couldn't you do something like that, though, with the 333 00:19:47,540 --> 00:19:49,760 factory? You know, like that airline did? 334 00:19:49,960 --> 00:19:54,540 Like the guy that you hand your baggage to says, hello there, ma 'am, I'm an 335 00:19:54,540 --> 00:19:59,020 owner, see? Because then the employees care more, which means that they work 336 00:19:59,020 --> 00:20:00,980 harder, and then that makes the business better. 337 00:20:01,580 --> 00:20:05,460 Well, yeah, I mean, if we would have owned a piece of Wellman's, we 338 00:20:05,460 --> 00:20:08,880 would have worked harder. And I definitely would not have ripped off the 339 00:20:08,880 --> 00:20:09,880 machines. 340 00:20:10,660 --> 00:20:12,480 Like an employee buyout. 341 00:20:12,680 --> 00:20:14,260 That's not a bad idea. 342 00:20:16,020 --> 00:20:21,080 Well, yeah, I mean, you know, we might as well. 343 00:20:21,520 --> 00:20:26,060 What good's having all this money if all your friends around you are poor? 344 00:20:27,480 --> 00:20:31,060 First thing Monday morning, I'll get the lawyer on the phone, he'll call the 345 00:20:31,060 --> 00:20:36,420 bank. And then we'll get a lawyer, and we'll get him to call up some banker, 346 00:20:36,420 --> 00:20:39,540 then that banker can call your lawyer, who'll call your banker, and then your 347 00:20:39,540 --> 00:20:41,920 banker can call up a doctor, and we'll all get a second opinion. 348 00:20:42,740 --> 00:20:46,980 Who ever thought that we would be teamed up with a wellman? 349 00:20:47,440 --> 00:20:50,100 Well, you can't judge people by where they come from. 350 00:20:50,540 --> 00:20:53,380 Money is the reflection of its possessor. 351 00:20:54,120 --> 00:20:56,040 Where'd you learn that? In the ashram there? 352 00:20:57,500 --> 00:20:58,500 Well, 353 00:21:01,200 --> 00:21:02,880 I have to tell you that I learned something here. 354 00:21:03,780 --> 00:21:08,260 You know, because, well, the way we were raised, me and my sister, you know, 355 00:21:08,300 --> 00:21:11,820 living hand to mouth and everything, we never even thought that there could be 356 00:21:11,820 --> 00:21:16,860 any rich people who even had the slightest clue about life. 357 00:21:17,440 --> 00:21:21,540 It's just good to know that, you know, you're really a decent... 358 00:21:22,730 --> 00:21:24,390 Guy, you're just really, really cool. 359 00:21:24,890 --> 00:21:26,370 That's a good thing for me to learn. 360 00:21:26,670 --> 00:21:29,410 Well, thanks, Roseanne. That means a lot to me. 361 00:21:30,290 --> 00:21:31,610 Yeah, I really like that mouth, too. 362 00:21:32,130 --> 00:21:33,130 Yeah, what's that? 363 00:21:33,310 --> 00:21:34,410 God, you're gorgeous. 30199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.