All language subtitles for Roseanne s09e13 Say It Aint So

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:09,180 Well, Jackie, some things never change. 2 00:00:10,040 --> 00:00:11,800 Millions of dollars and still no life. 3 00:00:13,040 --> 00:00:14,040 Dad? 4 00:00:14,620 --> 00:00:15,900 You're looking for Roseanne. 5 00:00:16,300 --> 00:00:17,700 She had to go back to the mall. 6 00:00:18,700 --> 00:00:20,860 All the kids went to see that Dalmatian movie. 7 00:00:21,720 --> 00:00:22,718 Some coffee? 8 00:00:22,720 --> 00:00:23,720 No. 9 00:00:24,040 --> 00:00:25,040 Hey, 10 00:00:25,780 --> 00:00:26,780 how's your mom doing? Good. 11 00:00:27,240 --> 00:00:28,300 She's good, real good. 12 00:00:28,640 --> 00:00:30,300 Because I know we didn't get to... 13 00:00:31,150 --> 00:00:33,790 You know, with all the holiday stuff going on and everything, and I just 14 00:00:33,790 --> 00:00:37,670 wondered what you were doing to kill time out there in California. 15 00:00:38,050 --> 00:00:41,290 Well, you know, I got my mom set up at the facility, and I saw some sights, 16 00:00:41,450 --> 00:00:42,450 drove up the coast. 17 00:00:43,590 --> 00:00:44,590 That's about it. 18 00:00:44,910 --> 00:00:48,190 Oh, I spent a lot of time picking avocados off my sandwiches. They put it 19 00:00:48,190 --> 00:00:49,190 everything out there. 20 00:00:50,490 --> 00:00:52,870 Well, you were out there for a couple of months, though. Did you meet anybody 21 00:00:52,870 --> 00:00:53,870 interesting? 22 00:00:54,930 --> 00:00:56,830 Hey, I saw Don Rickles at a gas station. 23 00:00:57,390 --> 00:00:58,390 That hockey puck. 24 00:01:00,650 --> 00:01:02,050 But nobody else, though, huh? 25 00:01:03,030 --> 00:01:04,989 Well, I didn't go out there celebrity stalking. 26 00:01:05,810 --> 00:01:08,890 Well, what would you do on an average day? Because I know that you would go 27 00:01:08,890 --> 00:01:10,930 visit your mom at the hospital, but then what would you do? 28 00:01:11,870 --> 00:01:12,870 I don't know. Have one. 29 00:01:13,250 --> 00:01:14,250 Alone? 30 00:01:14,370 --> 00:01:17,830 That had to have been hard. You know, nobody to talk to or eat with. Well, 31 00:01:17,870 --> 00:01:20,810 Jackie, obviously I talk to people. Yeah, but like who in particular? 32 00:01:21,030 --> 00:01:23,590 Jackie, what else do you want to know? What color shirt I wore every day? 33 00:01:24,360 --> 00:01:27,580 Hey, I got a jaywalking ticket from a bicycle cop. I gave him some sass about 34 00:01:27,580 --> 00:01:30,600 his bare legs on the upside of me and a head with a bicycle pump. How's that? 35 00:01:32,700 --> 00:01:35,220 Were you walking across the street all by yourself? What the hell are you 36 00:01:35,220 --> 00:01:37,940 talking about? I'm just trying to figure out who you were on the phone with 37 00:01:37,940 --> 00:01:38,940 yesterday. 38 00:01:39,520 --> 00:01:40,520 Oh, you mean my mom. 39 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 Well, it didn't sound like that to me. 40 00:01:45,500 --> 00:01:47,900 Thanks for being so great with my mom. 41 00:01:50,140 --> 00:01:51,380 Well, it's one of my mom's doctors. 42 00:01:52,840 --> 00:01:55,640 It was hard being away from you for Christmas. See, that's what I'm not 43 00:01:56,360 --> 00:01:59,600 You wanted to spend Christmas with her doctor? 44 00:01:59,920 --> 00:02:03,020 Well, I mean, where the hell do you get off listening to my conversations? 45 00:02:03,380 --> 00:02:06,400 In my house? Don't turn it around on me. I just want to know what the hell's 46 00:02:06,400 --> 00:02:09,340 going on. Nothing's going on. That's bull, and you know it. 47 00:02:22,120 --> 00:02:23,380 What is going on, Dan? 48 00:02:27,600 --> 00:02:31,160 What doesn't kill us is making us stronger. 49 00:02:32,080 --> 00:02:36,840 We're gonna last longer than that greatest wall in China. 50 00:02:37,100 --> 00:02:43,860 Oh, that rapid with a drum is the one thing that I've heard. 51 00:02:44,800 --> 00:02:51,640 While waiting for my turn Is that in each light of a rainbow But you also get 52 00:02:51,640 --> 00:02:58,320 some sun That will make out better than okay Hear what I 53 00:02:58,320 --> 00:03:02,220 say Yeah, I got everything 54 00:03:18,100 --> 00:03:20,580 Please tell me that it's not what I think it is. 55 00:03:25,660 --> 00:03:26,660 Oh, my God. 56 00:03:28,260 --> 00:03:29,260 It is. 57 00:03:30,420 --> 00:03:31,420 Isn't it? 58 00:03:33,060 --> 00:03:34,160 Oh, my God. 59 00:03:36,440 --> 00:03:40,380 Who is she? 60 00:03:43,200 --> 00:03:44,360 She's my mother's nurse. 61 00:03:45,020 --> 00:03:46,800 Oh, Dan. Oh, my God. 62 00:03:47,320 --> 00:03:48,320 Dan! 63 00:03:49,260 --> 00:03:50,620 How could you do that? 64 00:03:50,960 --> 00:03:52,180 Jackie, you don't understand. 65 00:03:52,520 --> 00:03:54,460 No, I know it's got to be really complicated. 66 00:03:55,560 --> 00:03:56,980 Jackie, nothing has happened. 67 00:03:59,480 --> 00:04:06,320 We have feelings for each other. Dan, just, oh, come on. Do you... See, 68 00:04:06,360 --> 00:04:09,840 now that you have money, you think now all of a sudden you're Mr. Popular? 69 00:04:10,160 --> 00:04:13,460 Do you think that this woman wants you for your girlish figure? 70 00:04:16,170 --> 00:04:20,829 This has nothing to do with money. No, right. No, it's a 45 -year -old married 71 00:04:20,829 --> 00:04:22,310 man with four kids. What a catch. 72 00:04:24,070 --> 00:04:25,950 Are you spending a lot of money on her? 73 00:04:26,390 --> 00:04:29,870 Just because she likes me to take her to nice places doesn't mean that she's 74 00:04:29,870 --> 00:04:33,810 after my money. No, no, of course it doesn't. She would like you just as much 75 00:04:33,810 --> 00:04:36,310 you were still a drywaller. She would. See, you don't know her. 76 00:04:37,219 --> 00:04:40,480 So you have no idea what you're talking about? No, but I don't need to know her 77 00:04:40,480 --> 00:04:41,900 to know that she's not your wife. 78 00:04:42,120 --> 00:04:45,300 Look, Jackie, I've been over and over this, trying to figure out what 79 00:04:45,380 --> 00:04:49,220 I don't know. Maybe there's a part of me that needed something. Well, I know 80 00:04:49,220 --> 00:04:50,520 exactly what part that was. 81 00:04:52,380 --> 00:04:55,960 Jackie, you don't understand. Nothing has happened, and you have no idea what 82 00:04:55,960 --> 00:04:56,960 this is doing to me. 83 00:04:58,000 --> 00:05:01,320 Being back here around the family, trying to pretend that everything's back 84 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 way it was. 85 00:05:02,520 --> 00:05:04,020 The guilt is eating me alive. 86 00:05:04,260 --> 00:05:05,420 What are you going to tell Roseanne? 87 00:05:07,440 --> 00:05:13,020 Soon, okay? I just... I have to find the right words. I still love her. Cut the 88 00:05:13,020 --> 00:05:14,020 crap. 89 00:05:15,740 --> 00:05:19,540 Feelings are one thing. It's what you do that counts. I'm not saying what I did 90 00:05:19,540 --> 00:05:22,060 was right, but you've got to understand something. I married young. 91 00:05:22,420 --> 00:05:25,020 I gave up a lot in my life. Oh, boo -hoo! 92 00:05:25,300 --> 00:05:28,740 Who has to? Actually, you don't know what it's like. Things are different out 93 00:05:28,740 --> 00:05:29,740 there. 94 00:05:29,860 --> 00:05:34,400 Life is easier. People are 60 years old. They look 40. It's 72 degrees and sunny 95 00:05:34,400 --> 00:05:36,160 all the time. It's not like here. 96 00:05:36,970 --> 00:05:39,210 I don't know why I expected better from you, Dan. 97 00:05:40,010 --> 00:05:43,310 It is very clear to me now that the apple doesn't fall far from the tree. 98 00:05:43,810 --> 00:05:47,310 How's that supposed to mean? Your father also had kind of an eye for the ladies, 99 00:05:47,430 --> 00:05:48,710 didn't he? Like father, like son. 100 00:05:49,030 --> 00:05:50,750 Boy, that's a low blow. Well, it's true. 101 00:05:51,710 --> 00:05:53,930 All these years thinking that you were better than your dad. 102 00:05:54,610 --> 00:05:58,190 You're way out of line. First time out on the road, you do the exact same 103 00:05:59,130 --> 00:06:01,290 I guess the Conner men don't travel very well. 104 00:06:02,120 --> 00:06:05,220 And I will tell you something. It wouldn't surprise me if years from now 105 00:06:05,220 --> 00:06:08,580 sons aren't visiting their mother in a mental institution. Who in the hell are 106 00:06:08,580 --> 00:06:09,880 you to tell me what to do anyway? 107 00:06:11,620 --> 00:06:14,220 Man, you tell her or I will. 108 00:06:16,720 --> 00:06:17,720 Hi, Jackie. 109 00:06:18,960 --> 00:06:21,420 I dropped the kids over at Mom's for an overnighter. 110 00:06:24,440 --> 00:06:25,460 What's up with you guys? 111 00:06:26,300 --> 00:06:27,300 Oh, 112 00:06:27,440 --> 00:06:29,920 Jackie and I are having that same old fight about who's a better cop. 113 00:06:30,320 --> 00:06:32,480 Jimmy Smitzer, that guy that's all showing his ass. 114 00:06:38,580 --> 00:06:39,700 How was the weight sale? 115 00:06:40,180 --> 00:06:44,300 Well, it was awesome. For the first time, I didn't have to buy any 116 00:06:44,720 --> 00:06:48,120 All the fitted sheets I got are shaped just like a bed. 117 00:06:49,480 --> 00:06:53,340 Because you must be anxious to get the bedroom remodeled. Hey, these babies are 118 00:06:53,340 --> 00:06:54,319 top of the line. 119 00:06:54,320 --> 00:06:57,220 350 thread count cotton. Nice. 120 00:06:57,660 --> 00:06:58,700 Yeah, it's very nice. 121 00:06:59,480 --> 00:07:02,800 Not too nice, though, I hope, because I still want to be the softest thing in 122 00:07:02,800 --> 00:07:03,800 the bed. 123 00:07:05,520 --> 00:07:06,580 Dan, do you hear what I said? 124 00:07:07,720 --> 00:07:10,720 I was talking about the sheets, you know, so I go, I hope they're not too 125 00:07:10,720 --> 00:07:12,780 because I still want to be the softest thing in the bed. 126 00:07:13,460 --> 00:07:14,460 Yeah. 127 00:07:16,640 --> 00:07:17,880 All right, I'm going to go. 128 00:07:19,060 --> 00:07:20,140 But I will be back. 129 00:07:20,780 --> 00:07:24,500 Hey, yeah, that means we'll only have, what, six more weeks of winter, right? 130 00:07:29,740 --> 00:07:33,420 Roseanne, I've got to tell you something. Hold it. You are not going to 131 00:07:33,420 --> 00:07:37,140 this. I go by the gas and sip, you know, for a bladder buster. 132 00:07:37,560 --> 00:07:42,700 And I look up there at the tabloid rack, you know, to see how the chicken boy 133 00:07:42,700 --> 00:07:44,000 scored on his SAT. 134 00:07:45,140 --> 00:07:46,660 And look what I found. 135 00:07:47,180 --> 00:07:49,360 Disney to build theme park in Gaza Strip. 136 00:07:50,040 --> 00:07:54,600 No, not that. Right there. That prince. That Prince Carlos at Jackie State. And 137 00:07:54,600 --> 00:07:55,239 look at that. 138 00:07:55,240 --> 00:07:57,900 Look at that. He married his chambermaid, Dan. 139 00:07:58,680 --> 00:08:02,700 He just met her last month because, as it turns out, he had never even been to 140 00:08:02,700 --> 00:08:04,420 the west wing of his own damn palace. 141 00:08:06,160 --> 00:08:08,000 It says here it was love at first sight. 142 00:08:08,240 --> 00:08:11,700 Look at her, Dan. She's 50 years old. She's got the crow's feet and everything 143 00:08:11,700 --> 00:08:12,459 like that. 144 00:08:12,460 --> 00:08:13,980 How am I going to tell Jackie? 145 00:08:15,240 --> 00:08:17,800 God, men are so damn predictable. 146 00:08:18,760 --> 00:08:23,800 Well, Rose, I mean, you don't know the whole situation. I mean, you know, 147 00:08:23,920 --> 00:08:27,060 maybe... Don't go sticking up for the guy just because you are one. 148 00:08:30,360 --> 00:08:32,919 You know, I'm just lucky that I got me one of the few good ones. 149 00:08:34,840 --> 00:08:35,860 What were you going to tell me? 150 00:08:38,260 --> 00:08:39,260 Nothing. 151 00:08:41,880 --> 00:08:46,380 There you 152 00:08:46,380 --> 00:08:54,540 go. 153 00:08:55,140 --> 00:08:57,480 You got to keep them elevated to keep them from swelling up. 154 00:08:58,849 --> 00:09:00,130 DJ, that's so sweet. 155 00:09:01,850 --> 00:09:04,090 All right, what's the scam, you little grifter? 156 00:09:06,010 --> 00:09:09,150 Oh, God, Darlene, you're 25 weeks pregnant. 157 00:09:09,470 --> 00:09:10,650 Just trying to be nice. 158 00:09:10,870 --> 00:09:11,749 Yeah, right. 159 00:09:11,750 --> 00:09:14,690 Last night you didn't fight me for the remote. This morning you offered to make 160 00:09:14,690 --> 00:09:15,690 me pancakes. 161 00:09:15,750 --> 00:09:17,770 Now I'm getting fed up. Just tell me what you want. 162 00:09:17,970 --> 00:09:21,550 Come on, Darlene, he's your little brother. Just because he's being nice 163 00:09:21,550 --> 00:09:22,550 mean he wants something. 164 00:09:22,950 --> 00:09:24,590 I think it's beautiful, DJ. 165 00:09:24,850 --> 00:09:26,010 Shut up, Snow White. 166 00:09:28,010 --> 00:09:29,010 She's right. 167 00:09:29,130 --> 00:09:30,270 I do want something. 168 00:09:30,790 --> 00:09:32,830 All right, I want to videotape you giving birth. 169 00:09:33,990 --> 00:09:37,250 Forget it. You can bring in your coonskin cap to show and tell. 170 00:09:38,450 --> 00:09:42,750 Wait a minute. I mean, this may not have been the best method of asking, but we 171 00:09:42,750 --> 00:09:44,130 do need someone to film it. 172 00:09:44,690 --> 00:09:46,930 I don't want this little creep looking at my patootie. 173 00:09:48,490 --> 00:09:49,530 You film it. 174 00:09:50,050 --> 00:09:52,470 Please, Darlene, it's a portal of life. 175 00:09:53,250 --> 00:09:55,650 Besides, I can't film it. I'm going to be coaching you. 176 00:09:56,160 --> 00:09:57,640 I'm getting really good with the camera. 177 00:09:58,040 --> 00:10:01,140 Besides, who else are you going to get? David Stoner, a friend who did your 178 00:10:01,140 --> 00:10:04,780 wedding? Another 45 minutes of Nana Mary passed out in your shrimp cocktail? 179 00:10:06,240 --> 00:10:10,060 I think it's a great idea, DJ. We'll talk about it, and we'll get back to 180 00:10:10,280 --> 00:10:11,680 All right, but you've got to let me know soon. 181 00:10:16,760 --> 00:10:17,760 A tootie? 182 00:10:18,020 --> 00:10:19,020 Portal of life? 183 00:10:26,790 --> 00:10:27,609 Oh, yeah. 184 00:10:27,610 --> 00:10:32,230 Bedroom's going to be great, Roseanne. Great. I like the, what do you call 185 00:10:32,270 --> 00:10:33,270 the medieval theme. 186 00:10:33,750 --> 00:10:36,410 Yeah, well, that's because I ordered a lot of it out of the sheriff's catalog 187 00:10:36,410 --> 00:10:37,410 here. 188 00:10:37,510 --> 00:10:43,070 Boy, she's just got great taste. She can make any room in your house look like a 189 00:10:43,070 --> 00:10:44,670 dungeon for less than $10 ,000. 190 00:10:47,110 --> 00:10:48,110 Jackie? 191 00:10:50,090 --> 00:10:51,870 I want to talk to you. 192 00:10:52,490 --> 00:10:56,050 Oh, we don't really need to talk, Roseanne. We talk all the time. 193 00:10:56,670 --> 00:10:58,650 No, come on. It's different. Sit down. 194 00:11:00,090 --> 00:11:01,590 It's best that you hear this from me. 195 00:11:02,790 --> 00:11:03,790 What? 196 00:11:04,290 --> 00:11:05,290 Sit down. 197 00:11:13,450 --> 00:11:17,170 There's just no easy way to say this. Oh, my God. 198 00:11:19,830 --> 00:11:20,890 Let's face it, Jackie. 199 00:11:21,590 --> 00:11:25,050 Some relationships just are not meant to last forever. 200 00:11:25,980 --> 00:11:30,100 Yeah, but this one, you know, I thought would be different. 201 00:11:30,900 --> 00:11:31,900 Oh, you know? 202 00:11:32,040 --> 00:11:33,040 Yeah, I know. 203 00:11:33,760 --> 00:11:34,940 Men are dogs. 204 00:11:35,240 --> 00:11:36,240 Oh, they are. 205 00:11:36,540 --> 00:11:37,660 Roseanne, they are dogs. 206 00:11:38,740 --> 00:11:41,560 And they are pigs. And they are swine. 207 00:11:41,900 --> 00:11:43,140 Which are pigs. 208 00:11:45,100 --> 00:11:47,300 Yeah, but at least pigs have an excuse. 209 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 They're pigs. 210 00:11:49,069 --> 00:11:51,850 So what is it with men? Why are they so pathetic? 211 00:11:52,450 --> 00:11:55,270 I don't know. I guess they're just little babies, you know, and they miss 212 00:11:55,270 --> 00:11:57,770 mommies or something. They got to get somebody else to take care of them. 213 00:11:58,710 --> 00:12:03,050 That's why they always fall in love with their maids or waitresses or nurses, 214 00:12:03,130 --> 00:12:04,109 you know. 215 00:12:04,110 --> 00:12:06,050 I can't believe it's over. 216 00:12:06,950 --> 00:12:08,230 Finished. Good point. 217 00:12:09,190 --> 00:12:12,270 Well, now that it's over, I want you to know something. 218 00:12:12,710 --> 00:12:14,270 I never really liked the guy anyhow. 219 00:12:17,370 --> 00:12:21,600 What? It was all like an act, you know? He smelled the money. 220 00:12:22,480 --> 00:12:23,980 How can you say that? 221 00:12:24,440 --> 00:12:25,760 Because I'm just being honest. 222 00:12:26,220 --> 00:12:29,280 And honestly, I can't even believe that it lasted this long. 223 00:12:34,680 --> 00:12:38,640 I mean, I didn't believe it when I read it in the Globe or the Star. 224 00:12:39,640 --> 00:12:43,240 But when I seen it in the Enquirer, I knew it had to be true. 225 00:12:45,120 --> 00:12:46,800 It was in the Enquirer? 226 00:12:57,950 --> 00:13:00,370 Jackie, we are going to get through this together. 227 00:13:03,590 --> 00:13:06,510 You know, I've always thought this about the royals. They're nothing but trailer 228 00:13:06,510 --> 00:13:07,510 trash with titles. 229 00:13:10,650 --> 00:13:12,170 Look at her. She looks just like Dr. 230 00:13:12,370 --> 00:13:13,370 Ruth. 231 00:13:16,850 --> 00:13:17,250 You 232 00:13:17,250 --> 00:13:24,230 know, I 233 00:13:24,230 --> 00:13:26,130 don't know about DJ Tape and the birth. 234 00:13:26,670 --> 00:13:27,670 Oh, he'll be fine. 235 00:13:29,270 --> 00:13:34,090 Hey, DJ, what's the tape of our friend Janet giving birth? This is an excellent 236 00:13:34,090 --> 00:13:35,490 example of what we're looking for. 237 00:13:35,830 --> 00:13:37,110 Yo, Spielberg, pillow? 238 00:13:40,610 --> 00:13:44,770 See, the camera is present, but unobtrusive, you know? 239 00:13:45,730 --> 00:13:48,910 Okay, DJ, just to help you out, that person in the middle of the screen is a 240 00:13:48,910 --> 00:13:49,910 woman. 241 00:13:51,730 --> 00:13:55,310 Well, okay, there she is. She's 100 % effaced. 242 00:13:56,690 --> 00:13:58,210 Okay, it's crowning. 243 00:13:59,690 --> 00:14:04,030 The doctor picking up the scissors to perform the episiotomy. 244 00:14:05,050 --> 00:14:08,650 Just a little clip of the perineum to make room for the baby's head. 245 00:14:10,970 --> 00:14:12,890 Man, that's a lot of blood. 246 00:14:15,830 --> 00:14:18,430 Here comes the baby. God, isn't that beautiful? 247 00:14:20,230 --> 00:14:23,210 Wow, look at that gush of amniotic fluid. 248 00:14:40,430 --> 00:14:43,670 This share catalog's got some stuff I think we'll both like, like this 249 00:14:43,670 --> 00:14:48,810 wallpaper. Okay, this here's a chastity belt, but from a distance, I think it 250 00:14:48,810 --> 00:14:49,870 looks like a tool belt. 251 00:14:51,830 --> 00:14:52,830 Yeah, great. 252 00:14:54,810 --> 00:14:58,270 So, I told Jackie about the prince. 253 00:14:58,690 --> 00:15:00,190 She didn't even seem mad at that. 254 00:15:02,250 --> 00:15:03,330 But you know Jackie. 255 00:15:03,630 --> 00:15:06,910 Yeah, well, if he's anything like the Moldavians, I've met the hell with him. 256 00:15:07,760 --> 00:15:11,400 Well, she said his toes were all webbed and stuff, you know, because all the 257 00:15:11,400 --> 00:15:12,400 inbreeding, I guess. 258 00:15:13,960 --> 00:15:17,200 Look, Roseanne, a lot's gone down over the last six months, and I've had a real 259 00:15:17,200 --> 00:15:18,260 hard time dealing with it. 260 00:15:18,640 --> 00:15:22,100 Well, yeah, it's been rough on all of us, Dan, but, you know, now that you're 261 00:15:22,100 --> 00:15:23,140 home, we'll get back to normal. 262 00:15:23,860 --> 00:15:26,460 Well, yeah, even though I'm home, I still feel like I'm somewhere else. 263 00:15:26,820 --> 00:15:30,060 Well, that's because you've got a lot of that residual California crap still 264 00:15:30,060 --> 00:15:31,520 left out in your system, you know. 265 00:15:32,240 --> 00:15:35,680 You'll be fine again once you get back to drinking water out of the tap. 266 00:15:36,990 --> 00:15:41,050 You know, I was alone in a way out there. I had a lot of time to think 267 00:15:41,050 --> 00:15:42,050 things. 268 00:15:42,670 --> 00:15:46,750 And I feel like there's something inside. You know, something's missing. 269 00:15:48,450 --> 00:15:49,790 Like there's a big hole there. 270 00:15:51,470 --> 00:15:56,130 Well, as long as there's no exit wound, I don't think we should worry about it. 271 00:15:57,050 --> 00:15:58,390 I don't know what I'm seeing here. 272 00:15:58,630 --> 00:16:01,750 I got something really hard to tell you, and I don't know how to start. 273 00:16:03,090 --> 00:16:04,920 Well... I am your wife, Dan. 274 00:16:05,380 --> 00:16:08,260 Roseanne, something really, really awful has happened. I've met someone. 275 00:16:18,320 --> 00:16:19,900 Someone? I met a woman. 276 00:16:23,180 --> 00:16:30,160 Okay, so by met, you don't mean just met, or it wouldn't 277 00:16:30,160 --> 00:16:31,300 have taken you so long to tell me. 278 00:16:32,090 --> 00:16:33,210 It's more than just met. 279 00:16:35,190 --> 00:16:36,190 How much more? 280 00:16:38,870 --> 00:16:40,130 I met her at the hospital. 281 00:16:41,690 --> 00:16:42,690 Oh, yeah? 282 00:16:42,770 --> 00:16:45,110 So there's a chance she'll be dead soon? 283 00:16:48,130 --> 00:16:49,250 She's my mother's nurse. 284 00:16:50,150 --> 00:16:52,310 What? I didn't sleep with her. 285 00:16:53,170 --> 00:16:56,310 Roseanne, you've got to believe this. I did not go looking for this. I didn't 286 00:16:56,310 --> 00:16:59,710 plan on this. If I had a choice, this wouldn't have happened. If you had a 287 00:16:59,710 --> 00:17:03,380 choice... You didn't really say that to me, did you? I'm sorry. It's just... 288 00:17:03,380 --> 00:17:08,020 Look, after I had my heart attack, I got spooked. I started facing my own 289 00:17:08,020 --> 00:17:09,020 mortality. 290 00:17:10,480 --> 00:17:11,500 Oh, I get it. 291 00:17:13,079 --> 00:17:14,079 She's younger. 292 00:17:15,060 --> 00:17:17,960 Oh, Rosie. No, I'm right, aren't I? How much younger than me is she? 293 00:17:18,180 --> 00:17:19,720 Come on, Rosie. What do you want me to say? 294 00:17:21,300 --> 00:17:22,540 So what does she do for you, Dan? 295 00:17:22,980 --> 00:17:26,640 She hangs on your every word? What, she rubs the knots out of the back of your 296 00:17:26,640 --> 00:17:29,680 neck? Does your mother know what you are doing out there? 297 00:17:31,209 --> 00:17:33,370 No. I don't know what I was doing out there. 298 00:17:35,070 --> 00:17:38,010 I don't know what else to say. 299 00:17:40,250 --> 00:17:42,930 Well, are you in love with her? 300 00:17:45,470 --> 00:17:46,470 I'm very confused. 301 00:17:47,710 --> 00:17:49,170 I know that I still love you. 302 00:17:51,530 --> 00:17:53,610 Oh, my God. Who wrote that line? 303 00:17:56,590 --> 00:17:57,589 I'm sorry. 304 00:17:57,590 --> 00:17:58,590 I'm sorry. 305 00:18:04,880 --> 00:18:07,300 Well, this never would have happened if we hadn't won that money, would it? 306 00:18:10,000 --> 00:18:14,820 So what now, Dan? We're part of the privileged class, and I get to give you 307 00:18:14,820 --> 00:18:20,080 typical response of the numb society wife, like I'm supposed to look the 308 00:18:20,080 --> 00:18:22,360 way when they catch you in a hotel with some call girl? 309 00:18:24,700 --> 00:18:29,440 Well, I don't have that blindness that only money can buy, Dan. I'm not Rose 310 00:18:29,440 --> 00:18:30,440 Kennedy. 311 00:18:30,880 --> 00:18:31,900 I'm working class. 312 00:18:33,490 --> 00:18:35,650 And that means there's a right and there's wrong. 313 00:18:35,890 --> 00:18:38,230 There's black and there's white. 314 00:18:38,470 --> 00:18:41,250 And no amount of money is going to get me to see gray. 315 00:18:41,830 --> 00:18:42,830 I know that. 316 00:18:43,710 --> 00:18:47,150 And I know that I have a duty to this family and I intend to see it through. 317 00:18:47,410 --> 00:18:49,870 So that's what we are to you after all these years, Dan, your duty, right? 318 00:18:51,010 --> 00:18:55,290 Well, isn't that just great for you? Then you get to be the hero and the 319 00:18:55,410 --> 00:18:58,390 Well, don't bother, Dan, because while you were gone, I learned something, too. 320 00:18:58,690 --> 00:18:59,690 I'm going to be fine. 321 00:19:00,780 --> 00:19:04,040 It's killing me, Roseanne. You've got to understand this is tearing me apart. 322 00:19:08,420 --> 00:19:13,420 After all these years, this is truly, truly the very last thing I would have 323 00:19:13,420 --> 00:19:14,720 ever expected out of you, Dana. 324 00:19:19,360 --> 00:19:20,420 Your duty is over. 325 00:19:21,600 --> 00:19:22,600 You're free. 326 00:19:24,520 --> 00:19:25,520 Go. 327 00:19:59,130 --> 00:20:00,130 You know. 328 00:20:00,630 --> 00:20:04,090 I overheard him on the phone. Why didn't you tell me? I thought it was better 329 00:20:04,090 --> 00:20:06,630 coming from him, but if he didn't tell you, then I was gonna. 330 00:20:07,250 --> 00:20:09,810 God. God, it's like I never knew him. 331 00:20:12,150 --> 00:20:15,310 If he could do this to you after everything that you guys have been 332 00:20:15,410 --> 00:20:18,030 then maybe you're better off. 333 00:20:24,670 --> 00:20:27,110 You know what I just figured out? 334 00:20:27,919 --> 00:20:30,180 We got dumped on the very same day. 335 00:20:30,780 --> 00:20:32,180 Oh, now that's a first. 336 00:20:33,240 --> 00:20:38,120 Well, I know you're not used to it, but I am, so. 337 00:20:39,780 --> 00:20:43,080 And I'll tell you something, too. This is not an ending. This is a beginning. 338 00:20:44,560 --> 00:20:47,880 I knew something was going on. I told you. Listen to me. 339 00:20:48,320 --> 00:20:51,360 We are young, we are rich, and... 340 00:20:51,680 --> 00:20:56,700 We are free. We are entering the prime of our lives, and there is no man there 341 00:20:56,700 --> 00:20:58,060 to hold us back. 342 00:20:58,300 --> 00:21:02,780 We have got one less egg to answer, one less bell to fry. 343 00:21:03,000 --> 00:21:06,300 We can do anything we want to do. 344 00:21:08,840 --> 00:21:14,020 So don't you worry, because we're going to get through this together. 345 00:21:28,580 --> 00:21:30,100 Okay, I can do this. 346 00:21:30,860 --> 00:21:33,380 Having a child is just a natural part of life. 347 00:21:35,120 --> 00:21:37,200 Okay, just like watching ER. 348 00:21:37,640 --> 00:21:38,640 Here we go. 349 00:21:38,980 --> 00:21:39,980 Oh, boy. 350 00:21:48,480 --> 00:21:51,280 Okay, here we go. You can do it. 351 00:21:52,280 --> 00:21:53,280 Come on, Janet. 352 00:21:53,920 --> 00:21:54,920 Way to go, Janet. 353 00:21:55,640 --> 00:21:56,720 You can do it. 354 00:21:58,090 --> 00:21:59,950 I can see the... 27584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.