All language subtitles for Roseanne s09e10 Home Is Where The Afghan Is
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,029 --> 00:00:06,330
Another two weeks?
2
00:00:07,430 --> 00:00:10,510
But, Dan, I want you home. We've never
been apart on Thanksgiving.
3
00:00:11,890 --> 00:00:12,930
I miss you.
4
00:00:14,070 --> 00:00:15,910
Oh, I'm not going to cry.
5
00:00:17,490 --> 00:00:18,810
So how is your mom?
6
00:00:20,290 --> 00:00:21,290
Good.
7
00:00:22,450 --> 00:00:24,530
Well, you've missed a lot of stuff
around here.
8
00:00:25,340 --> 00:00:27,440
Darlene's oldest daughter won the
spelling bee.
9
00:00:27,720 --> 00:00:32,540
And the DJ just got out of the joint
yesterday, served three of the fives.
10
00:00:32,840 --> 00:00:34,760
And did I tell you? I want you home.
11
00:00:37,100 --> 00:00:41,600
God, Dan, without you here, just...
Things just aren't the same.
12
00:00:50,670 --> 00:00:55,110
What's gonna last longer than that
greatest wall in China?
13
00:00:55,390 --> 00:00:58,210
Oh, that rhyming with a drum.
14
00:00:58,690 --> 00:01:01,970
You're the one thing that I want.
15
00:01:02,690 --> 00:01:07,930
While waiting for my turn in that age of
lights on a rainbow.
16
00:01:08,270 --> 00:01:14,230
But you also get some sun that will make
out better than okay.
17
00:01:14,770 --> 00:01:17,010
Do you hear what I say?
18
00:01:18,030 --> 00:01:19,030
Yeah!
19
00:01:33,620 --> 00:01:39,680
This new poster blows my mind. I mean,
every morning I've selected a different
20
00:01:39,680 --> 00:01:40,680
shade, you know?
21
00:01:41,320 --> 00:01:43,740
And it has yet to disappoint.
22
00:01:46,980 --> 00:01:52,460
Plus, you know, the toast doesn't
just... pop up, it gently ascends.
23
00:01:53,880 --> 00:01:56,500
Man, I hope that dullness gene is
recessive.
24
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Good morning.
25
00:02:01,340 --> 00:02:03,880
Happy Turkey Day, Mrs. Connor. You want
a cup of coffee?
26
00:02:04,120 --> 00:02:05,120
Yeah, thanks.
27
00:02:05,980 --> 00:02:10,220
Hey, where is my, my other mug is a shot
glass mug?
28
00:02:11,640 --> 00:02:15,620
I put the coffee mugs here above the
coffee machine. It just makes more
29
00:02:17,400 --> 00:02:18,560
I'll move them back now.
30
00:02:21,140 --> 00:02:22,140
Hi everybody.
31
00:02:22,800 --> 00:02:24,680
Darlene, how you doing?
32
00:02:25,440 --> 00:02:29,280
Well, I've had morning sickness, evening
sickness, roll down the window when
33
00:02:29,280 --> 00:02:32,020
you're driving sickness, my shoes don't
fit, my rings don't fit, my clothes
34
00:02:32,020 --> 00:02:35,340
don't fit, my vision's blurry, and if
you want to sit a spell, I'll tell you
35
00:02:35,340 --> 00:02:36,340
about my brand new hemorrhoids.
36
00:02:40,380 --> 00:02:41,920
Takes about ten minutes.
37
00:02:44,720 --> 00:02:49,440
I still cannot get over this place. It's
so bright and shiny.
38
00:02:50,340 --> 00:02:51,340
It's clean.
39
00:02:52,120 --> 00:02:54,080
That's what it is. It's clean.
40
00:02:54,840 --> 00:02:56,960
That's what it is. Cooking it to ruin
it.
41
00:02:57,200 --> 00:02:59,460
Hey, hey, hey. Have you checked out my
new covers, though?
42
00:02:59,680 --> 00:03:01,860
Real wood, not the peel -off kind.
43
00:03:02,100 --> 00:03:07,560
Well, do you have any idea what these
babies go for on the prices, right? You
44
00:03:07,560 --> 00:03:08,740
are living large.
45
00:03:10,020 --> 00:03:12,760
And it only gets larger, Jackie. Listen.
46
00:03:14,570 --> 00:03:15,570
I don't hear a thing.
47
00:03:16,430 --> 00:03:17,430
Exactly.
48
00:03:19,010 --> 00:03:23,150
Whisper quiet, because this new
dishwasher is top of the line.
49
00:03:24,130 --> 00:03:27,570
Yes, sirree. The Connor family has
entered the 1970s.
50
00:03:28,730 --> 00:03:29,730
Hello.
51
00:03:32,950 --> 00:03:37,950
Caterers, I love you. And it's real this
time. Not like that fleeting love I had
52
00:03:37,950 --> 00:03:39,270
for the pizza delivery boy.
53
00:03:40,870 --> 00:03:43,270
Now, I need to know where you keep your
silverware.
54
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
Oh, yeah, sure.
55
00:03:48,340 --> 00:03:49,340
Where'd you move my spoons?
56
00:03:50,400 --> 00:03:54,240
I thought of closer proximity to my
mistake.
57
00:04:00,000 --> 00:04:04,520
So, is there anything at all that we can
do? Nothing. Excuse me. Sure.
58
00:04:06,680 --> 00:04:11,440
You know, usually I'd be a lot more
help.
59
00:04:11,900 --> 00:04:12,900
Working.
60
00:04:16,080 --> 00:04:19,339
Dear, why don't you do nothing in the
living room?
61
00:04:20,500 --> 00:04:26,160
Well, so, uh... Hey, let's watch the
Macy's Parade. Yeah, you know, I've
62
00:04:26,160 --> 00:04:27,280
actually seen that.
63
00:04:27,560 --> 00:04:28,700
I could use a nap.
64
00:04:31,380 --> 00:04:33,220
Isn't this couch awesome?
65
00:04:33,940 --> 00:04:36,020
It's green and slanty.
66
00:04:37,300 --> 00:04:38,420
What's not to like?
67
00:04:39,280 --> 00:04:42,100
Yeah, and that TV just makes the room,
doesn't it?
68
00:04:42,380 --> 00:04:46,180
Watching insects do it on the Discovery
Channel now is going to be really
69
00:04:46,180 --> 00:04:47,180
creepy.
70
00:04:48,260 --> 00:04:53,320
You don't think it's too big, do you? I
mean, everything is kind of working,
71
00:04:53,580 --> 00:04:54,580
right? Yeah, absolutely.
72
00:04:55,180 --> 00:04:58,940
It works. It just, you know, it takes a
little bit of getting used to.
73
00:04:59,640 --> 00:05:00,640
Yeah.
74
00:05:01,380 --> 00:05:02,380
Yeah.
75
00:05:29,260 --> 00:05:30,900
Look, I'm the same size as these guys.
76
00:05:31,300 --> 00:05:33,300
Hit me, I'm open, I'm open.
77
00:05:36,740 --> 00:05:37,920
What a TV.
78
00:05:40,780 --> 00:05:43,620
You know, it's no wonder men fall asleep
on holidays.
79
00:05:43,960 --> 00:05:46,360
It is exhausting watching people cook.
80
00:05:49,280 --> 00:05:51,100
Happy Thanksgiving, everyone.
81
00:05:53,620 --> 00:05:57,540
I would have been here sooner, but
homeless people were lying.
82
00:05:57,770 --> 00:06:01,330
up around the shelter and that caused a
horrible traffic jam. It's so
83
00:06:01,330 --> 00:06:04,190
inconvenient they should close on
holidays.
84
00:06:05,670 --> 00:06:10,210
Mother, I am so proud of you. You've
learned to say homeless people instead
85
00:06:10,210 --> 00:06:11,210
bombs.
86
00:06:11,970 --> 00:06:12,970
What's that?
87
00:06:13,030 --> 00:06:15,110
It's a jello mold with kiwis.
88
00:06:15,470 --> 00:06:19,750
Mother, we have caterers this year.
Everything is done.
89
00:06:20,270 --> 00:06:22,190
Did they bring a jello mold?
90
00:06:22,730 --> 00:06:24,530
No, they did not.
91
00:06:25,650 --> 00:06:29,610
Well, then I suppose... Someone should
say, thank you, mother.
92
00:06:30,890 --> 00:06:32,030
Go ahead, Jimmy.
93
00:06:32,330 --> 00:06:33,590
Thank you, mother.
94
00:06:42,090 --> 00:06:43,090
Butterfingers.
95
00:06:43,950 --> 00:06:46,530
Man, there must be like ten guys in that
pile.
96
00:06:47,270 --> 00:06:49,190
Ten guys in a pile.
97
00:06:50,950 --> 00:06:53,190
New Year's Eve, 1976.
98
00:06:58,390 --> 00:06:59,390
1938.
99
00:07:01,190 --> 00:07:05,010
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey!
There's no eating in the living room!
100
00:07:05,730 --> 00:07:06,730
Since when?
101
00:07:06,950 --> 00:07:08,970
Since... I don't know.
102
00:07:09,370 --> 00:07:12,130
But you're not supposed to eat in a nice
living room like this, are you?
103
00:07:12,390 --> 00:07:13,470
Well, hey, we have our shirts on.
104
00:07:14,710 --> 00:07:18,050
Yeah, well, that doesn't matter, because
I've seen, you know, pictures of fancy
105
00:07:18,050 --> 00:07:19,310
living rooms in magazines.
106
00:07:19,570 --> 00:07:23,350
Now, they either have food in them or
people in them, but they never have
107
00:07:25,330 --> 00:07:26,330
God!
108
00:07:28,780 --> 00:07:31,280
architectural digest is a dangerous
thing.
109
00:07:33,760 --> 00:07:36,720
Can anybody hear the doorbell?
110
00:07:37,020 --> 00:07:38,020
Yes, thank you.
111
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Jackie,
112
00:07:42,320 --> 00:07:44,160
happy Thanksgiving.
113
00:07:44,520 --> 00:07:46,920
Carlos, it's a pleasure to see you
again.
114
00:07:47,180 --> 00:07:48,180
And you.
115
00:07:48,880 --> 00:07:50,120
Everyone rise!
116
00:07:52,860 --> 00:07:58,080
May I present to you Prince Carlos,
Philip, Jonathan, Kent,
117
00:07:58,800 --> 00:08:01,460
Arthur William Hobson Pepe Charmaine.
118
00:08:03,960 --> 00:08:04,960
Hello, everyone.
119
00:08:05,060 --> 00:08:08,360
Your Highness, I just want you to know
we have that picture of you and Leon
120
00:08:08,360 --> 00:08:11,300
dancing together right up on our mantle
next to our wedding picture.
121
00:08:11,560 --> 00:08:15,160
Yeah, it's lit by a baby spot in a soft
pink filter.
122
00:08:16,400 --> 00:08:17,400
Well, thank you.
123
00:08:17,540 --> 00:08:20,500
Look at that. That guy's put his pants
down the back.
124
00:08:21,100 --> 00:08:22,100
Don't go to commercial.
125
00:08:28,330 --> 00:08:29,630
Are you drinking Moldavia?
126
00:08:30,270 --> 00:08:32,650
Yes, but don't feel you have to keep up
with me.
127
00:08:38,130 --> 00:08:42,350
I'll get us a couple more glasses and
then we'll see who keeps up with whom,
128
00:08:42,350 --> 00:08:43,350
naughty prince.
129
00:08:46,150 --> 00:08:48,910
You scare him off, I'll break your good
hip.
130
00:08:51,370 --> 00:08:53,230
Suzanne, what are you doing in here?
131
00:08:53,610 --> 00:08:54,610
I'm helping.
132
00:08:59,959 --> 00:09:01,940
They're yams etouffee.
133
00:09:03,340 --> 00:09:05,260
Yams? Where's the marshmallows?
134
00:09:06,620 --> 00:09:08,340
Had a Girl Scout picnic where they
belong.
135
00:09:09,720 --> 00:09:12,960
Putting marshmallows on the yams is the
fun part.
136
00:09:13,260 --> 00:09:16,920
Listen, if you want marshmallows on your
yams, let me do it. Now, come on. All
137
00:09:16,920 --> 00:09:19,700
right. Roseanne, you're paying these
guys a lot of money to do the job, so
138
00:09:19,700 --> 00:09:20,860
let... Now, come on. Come on.
139
00:09:21,240 --> 00:09:24,620
No, I have nothing to do out there.
Well, you have nothing to do in here
140
00:09:25,880 --> 00:09:27,740
All right, fine. I'll be out there in a
minute.
141
00:09:29,170 --> 00:09:35,750
59, 58, 57, 56, 55, 54.
142
00:09:38,150 --> 00:09:39,150
Here's how.
143
00:09:43,190 --> 00:09:44,730
Back in a jiffy.
144
00:09:45,610 --> 00:09:50,730
Hey, Prince, did your father ever fix
that leaky roof on the east wing of the
145
00:09:50,730 --> 00:09:53,810
palace? Yes, but how on earth did you
know about that?
146
00:09:54,110 --> 00:09:56,550
Well, I boinked your father a couple of
times.
147
00:09:59,910 --> 00:10:00,910
To Moldavia.
148
00:10:00,970 --> 00:10:02,190
Three Moldavia.
149
00:10:03,030 --> 00:10:05,810
Mother, are you harassing the prince?
150
00:10:09,150 --> 00:10:12,550
Must you puncture every balloon I send
up?
151
00:10:13,750 --> 00:10:15,990
Carlos, is she bothering you?
152
00:10:16,370 --> 00:10:18,190
Oh, no, sirree, Bob.
153
00:10:19,250 --> 00:10:20,710
No, sirree, what?
154
00:10:21,090 --> 00:10:26,030
Oh, dear, I'm sorry. I went two years to
the University of Texas.
155
00:10:26,230 --> 00:10:28,010
Every now and again, after a...
156
00:10:28,380 --> 00:10:33,120
A few cocktails, I have sort of a
linguistic flashback. But you're okay
157
00:10:33,680 --> 00:10:34,840
You betcha, sister.
158
00:10:36,200 --> 00:10:40,960
I mean, yes, of course.
159
00:10:59,880 --> 00:11:03,660
You know, you guys are pretty good with
kids. How does a buck an hour and all
160
00:11:03,660 --> 00:11:05,000
the Froot Loops you can eat sound?
161
00:11:06,060 --> 00:11:09,120
We have been reading up a lot lately on
raising children.
162
00:11:11,320 --> 00:11:12,320
Should I tell them?
163
00:11:12,620 --> 00:11:17,060
Leanne, we decided to wait until we were
sure. Oh, I know. I know, but I'm just
164
00:11:17,060 --> 00:11:18,640
so excited, Scott. Oh, go, go.
165
00:11:19,300 --> 00:11:25,160
Everybody, Scott and I are going to
adopt a baby.
166
00:11:25,840 --> 00:11:27,520
That is so great!
167
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
Thank you.
168
00:11:29,740 --> 00:11:33,080
is great. You know, that My Two Dads was
a great show.
169
00:11:35,600 --> 00:11:39,140
Congratulations, you guys. Thank you,
David. You know, just for the hell of
170
00:11:39,180 --> 00:11:41,380
why don't one of you have something
ripped from your pelvis anyway?
171
00:11:48,500 --> 00:11:50,860
You're gonna adopt a baby?
172
00:11:51,800 --> 00:11:56,500
Well, we tried to conceive naturally,
but we just didn't seem to have any luck
173
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
at all.
174
00:12:03,720 --> 00:12:07,520
idea, two gay men adopting a child.
175
00:12:07,800 --> 00:12:12,020
Mother! I read somewhere that this is
how they recruit.
176
00:12:12,680 --> 00:12:19,140
They can't have children of their own,
so they have to adopt to freshen their
177
00:12:19,140 --> 00:12:20,140
rank.
178
00:12:21,100 --> 00:12:25,360
Hey, Ma, what do you say after dinner,
me and you just march right into
179
00:12:26,760 --> 00:12:31,020
Stay out of their business, Mother,
okay? Don't you tell me what to do!
180
00:12:31,440 --> 00:12:38,410
Why don't you just drink up? bev you've
got a long drive home just a
181
00:12:38,410 --> 00:12:43,730
minute i'm watching the game i know what
i know and that is a fact i will not be
182
00:12:43,730 --> 00:12:50,170
reasoned with you don't know squat i do
know one thing daughters can tear the
183
00:12:50,170 --> 00:12:53,370
heart out of a mother with one word oh
184
00:13:04,330 --> 00:13:06,070
Well, don't start or they'll turn on us.
185
00:13:43,630 --> 00:13:46,890
your theory about half the Supreme Court
being on the Vatican payroll.
186
00:13:48,890 --> 00:13:51,910
See, I told you we should have kept our
mouths shut. You know, you're binding
187
00:13:51,910 --> 00:13:52,910
me.
188
00:13:56,850 --> 00:13:59,670
It's hotter than a jalapeno in hell in
here.
189
00:14:01,870 --> 00:14:04,870
I'm just getting homey, sweet pea. All
right, well, what do you say we red
190
00:14:04,870 --> 00:14:05,870
the wine for now?
191
00:14:05,950 --> 00:14:06,950
Okay.
192
00:14:13,450 --> 00:14:19,010
There's a lot of negativity and alcohol
in this room. I think it would be great
193
00:14:19,010 --> 00:14:22,570
if we all just went around the table and
said one thing that we're really
194
00:14:22,570 --> 00:14:23,570
thankful for.
195
00:14:23,630 --> 00:14:24,630
Oh, God.
196
00:14:24,830 --> 00:14:25,830
Hey,
197
00:14:27,050 --> 00:14:29,890
come on now. I think David's dumb idea
is great.
198
00:14:30,770 --> 00:14:33,750
Everybody go around and say something
that you're thankful for. That's
199
00:14:33,750 --> 00:14:36,370
wonderful. Well, I'm happy we won all
that money.
200
00:14:36,650 --> 00:14:39,010
Well, not just the money, but the stuff
the money borrows, you know?
201
00:14:39,370 --> 00:14:42,050
No, no, no. Not about the money.
202
00:14:42,570 --> 00:14:45,530
You know, something more meaningful,
something important to you.
203
00:14:46,370 --> 00:14:48,310
I can't. I'm sorry.
204
00:14:50,530 --> 00:14:52,290
You're married to my daughter, Mark.
205
00:14:53,250 --> 00:14:56,690
Dear Lord, thank you for Miss Conner's
daughter, the blonde one. Thanks again.
206
00:14:58,950 --> 00:15:05,250
Yeah, and I'm thankful for all this
delicious food and the cute guys who are
207
00:15:05,250 --> 00:15:06,250
serving it.
208
00:15:07,770 --> 00:15:12,130
Well, I'm thankful that my life
experience...
209
00:15:12,650 --> 00:15:15,830
It allowed me to remain open -minded.
210
00:15:16,110 --> 00:15:17,990
Stop making a ball out of your bread.
211
00:15:59,800 --> 00:16:05,800
They're all cut from the same cloth,
which is why I don't particularly care
212
00:16:05,800 --> 00:16:11,040
men. Frankly, to sleep with a man is to
know how much you hate them. By the end
213
00:16:11,040 --> 00:16:15,800
of my marriage, the only way I could
have sex with my husband was if I
214
00:16:15,800 --> 00:16:18,640
off at the store and bought myself a
Playboy first.
215
00:16:55,010 --> 00:16:56,190
Most everybody's gay.
216
00:16:56,910 --> 00:16:59,370
We just marry so folks won't hang us.
217
00:17:02,810 --> 00:17:05,810
You know what just really fries me?
218
00:17:07,349 --> 00:17:13,150
Our whole lives, you make me and Jackie
dress up like little baby dolls, you
219
00:17:13,150 --> 00:17:17,030
know. You paint our fingernails. You
tell us always to cross our legs and act
220
00:17:17,030 --> 00:17:18,030
like little ladies.
221
00:17:18,369 --> 00:17:21,810
You're like, don't ever act too smart
because you may not get a man.
222
00:17:25,819 --> 00:17:28,720
Republican mother is a great big old
lesbo.
223
00:17:32,900 --> 00:17:34,560
Welcome to the club, Bev.
224
00:17:38,060 --> 00:17:40,460
We'll teach you the secret handshake.
225
00:18:03,690 --> 00:18:07,310
Like I miss them stuff, you know. Like
the couch and that spot on the rug that
226
00:18:07,310 --> 00:18:08,169
used to look like Mr.
227
00:18:08,170 --> 00:18:09,170
French.
228
00:18:10,070 --> 00:18:13,990
Well, I'm kind of embarrassed to tell
you this, but I didn't give all our
229
00:18:13,990 --> 00:18:15,210
to charity like you asked.
230
00:18:15,490 --> 00:18:16,870
I saved some stuff.
231
00:18:17,230 --> 00:18:18,430
Yeah, no kidding. Like what?
232
00:18:19,150 --> 00:18:24,150
Like that picture of the dogs playing
poker and that lamp that DJ hit his head
233
00:18:24,150 --> 00:18:25,650
on, you know, after I threw it at him.
234
00:18:26,510 --> 00:18:27,750
And there's one other thing.
235
00:18:34,030 --> 00:18:35,670
That looks different. You didn't wash
it, did you?
236
00:18:36,650 --> 00:18:37,650
God, no.
237
00:18:39,670 --> 00:18:40,670
Yeah.
238
00:18:43,030 --> 00:18:47,750
I don't know. It just didn't feel like a
regular Thanksgiving, did it?
239
00:18:49,330 --> 00:18:51,070
Well, it did have its weird moments.
240
00:18:51,290 --> 00:18:54,590
What with Grandma saying she was gay and
the prince going Ozark on us.
241
00:18:55,750 --> 00:18:58,150
No, that part felt like the regular
Thanksgiving.
242
00:18:58,630 --> 00:19:02,330
It's just, I mean, like, I'm not tired.
My back doesn't hurt. I don't have any
243
00:19:02,330 --> 00:19:03,370
burns on my hands.
244
00:19:04,080 --> 00:19:06,180
Well, have another piece of pie. Maybe
you'll get indigestion.
245
00:19:07,620 --> 00:19:10,800
It's just the weirdest thing, you know,
because, like, when you're poor, you
246
00:19:10,800 --> 00:19:14,540
hear people say stuff like money doesn't
buy happiness, and right away you
247
00:19:14,540 --> 00:19:17,220
think, oh, yeah, you're just not
shopping in the right place, idiot.
248
00:19:18,360 --> 00:19:22,480
And then we win this big lottery, you
know, we go crazy at the spa and in New
249
00:19:22,480 --> 00:19:28,980
York, and then come back home and your
dad's not here, and it's Thanksgiving,
250
00:19:29,200 --> 00:19:32,720
you know. I haven't done anything for my
family.
251
00:19:34,350 --> 00:19:38,490
I don't know. I just realized money is
just money.
252
00:19:39,350 --> 00:19:43,530
You guys, do you know, are we supposed
to tip the caterers? Because I just
253
00:19:43,530 --> 00:19:47,050
one of them say, those rich bozos
wouldn't know the holiday spirit if it
254
00:19:47,050 --> 00:19:48,050
them in the ass.
255
00:19:49,650 --> 00:19:51,090
Tip the caterers?
256
00:19:51,810 --> 00:19:55,330
Usually our biggest problem is whether
to scrub the pan or just throw it out.
257
00:19:57,730 --> 00:20:00,710
I just feel like I want to do something,
you know?
258
00:20:00,990 --> 00:20:02,950
I don't want to feel like this big...
259
00:20:03,530 --> 00:20:04,790
useless, rich jerk.
260
00:20:05,490 --> 00:20:06,810
Come on, Mom, you're not useless.
261
00:20:07,270 --> 00:20:08,730
You bought dinner for all of us.
262
00:20:10,450 --> 00:20:14,850
Yeah, but that's not my style. I'm not
the kind of person that buys stuff. I'm
263
00:20:14,850 --> 00:20:16,370
the kind of person that does stuff.
264
00:20:17,150 --> 00:20:19,530
You can buy stuff and do stuff, too.
265
00:20:24,390 --> 00:20:25,390
Yeah.
266
00:20:28,370 --> 00:20:29,410
Here's what we ought to do.
267
00:20:35,110 --> 00:20:40,250
Here's a plate and an extra plate in
case that guy you're talking to ever
268
00:20:40,250 --> 00:20:41,250
up.
269
00:20:42,310 --> 00:20:45,030
There you go.
270
00:20:45,630 --> 00:20:48,530
You know, if you were down at the
mission, they'd make you sing a dozen
271
00:20:48,530 --> 00:20:49,710
before they doled out the chow.
272
00:20:51,510 --> 00:20:55,130
Hey, weren't you in line just a couple
of minutes ago with a different hat?
273
00:20:56,690 --> 00:20:58,270
I admire your style.
274
00:20:58,470 --> 00:21:01,290
Jackie, give this guy an extra helping
of French yam.
275
00:21:03,770 --> 00:21:07,430
Buttery yams. If you want any more, come
back. But do remember, they are high in
276
00:21:07,430 --> 00:21:08,430
fat.
277
00:21:09,910 --> 00:21:11,970
Hey, Mom, this was a great idea.
278
00:21:12,350 --> 00:21:16,230
Yeah, it really was, wasn't it? I mean,
I'm feeding people.
279
00:21:16,430 --> 00:21:17,430
I'm exhausted.
280
00:21:17,530 --> 00:21:20,890
I busted up a fight. I burned the hell
out of my finger.
281
00:21:21,710 --> 00:21:23,530
Finally, it feels like Thanksgiving.
282
00:21:32,680 --> 00:21:36,440
Every man's dream, huh? A great meal, an
overtime football game, and now we get
283
00:21:36,440 --> 00:21:37,540
to watch The Wizard of Oz.
284
00:21:37,740 --> 00:21:39,180
Perfect. Perfect holiday.
285
00:21:39,740 --> 00:21:41,520
Judy. Oh, Judy.
286
00:21:41,800 --> 00:21:46,240
It's all about our cowardly lion here. I
heard he wasn't so cowardly. Oh, stop
287
00:21:46,240 --> 00:21:47,219
it.
288
00:21:47,220 --> 00:21:49,780
I'll tell you something else I've heard
about the tin man.
289
00:21:50,060 --> 00:21:54,460
What? All true. He was not just tin.
Steel. Man of steel. You know, there
290
00:21:54,460 --> 00:21:55,660
rumors that they were gay.
291
00:21:56,560 --> 00:21:59,760
Oh, yeah, but in those days there were
rumors that everyone was gay, except, of
292
00:21:59,760 --> 00:22:01,600
course, ironically, Rock Hudson and
Liberace.
293
00:22:03,000 --> 00:22:07,880
Nobody dreamt that Rock Hudson... Well,
they dreamt that Rock Hudson... God, I'm
294
00:22:07,880 --> 00:22:08,880
not a lesbian, though.
295
00:22:09,200 --> 00:22:10,019
Why's that?
296
00:22:10,020 --> 00:22:11,700
Well, you know, what do you do?
22833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.