All language subtitles for Rockford Files s07e03 If The Frame Fits 1996
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,100 --> 00:01:46,160
You two cover the front.
2
00:01:47,540 --> 00:01:49,460
Barnes and Williams, you've got the
rear. Right.
3
00:01:52,780 --> 00:01:57,900
Open your door! Police department!
4
00:02:00,460 --> 00:02:03,460
If there's no answer, knock it down.
Open the door, police!
5
00:02:04,340 --> 00:02:05,340
Open your door!
6
00:02:05,880 --> 00:02:06,880
Police department!
7
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Kick it!
8
00:02:08,720 --> 00:02:09,720
Freeze!
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,140
Hands up over your head!
10
00:02:12,420 --> 00:02:13,420
Now!
11
00:02:28,670 --> 00:02:29,670
Ah,
12
00:02:37,510 --> 00:02:39,090
you guys never learn, do you?
13
00:02:39,720 --> 00:02:43,120
How many bulk of million dollar
settlements do you think this town's
14
00:02:43,120 --> 00:02:44,460
for? What's that supposed to mean?
15
00:02:44,740 --> 00:02:47,640
Well, you ought to be able to figure
that one out. I'm suing your butts off
16
00:02:47,640 --> 00:02:49,960
collectively and individually. On what
grounds?
17
00:02:50,220 --> 00:02:51,480
Well, how about false arrests?
18
00:02:51,680 --> 00:02:53,840
These stormtroopers had to be your idea,
Chapman.
19
00:02:54,080 --> 00:02:55,080
Oh, deal?
20
00:02:55,420 --> 00:02:59,060
Has this guy gone completely over the
edge? I mean, when did I qualify for the
21
00:02:59,060 --> 00:03:00,060
10 most wanted?
22
00:03:00,320 --> 00:03:01,320
My office.
23
00:03:03,250 --> 00:03:04,250
False arrest.
24
00:03:04,390 --> 00:03:07,390
You know something? You're full of it.
You never commit any crimes, but you
25
00:03:07,390 --> 00:03:11,110
always wind up at the booking desk. What
is that, coincidence or what? More like
26
00:03:11,110 --> 00:03:14,270
sloppy police work. You know something?
You're 90 % mouth, aren't you? Look,
27
00:03:14,270 --> 00:03:17,870
let's just do this and get the hell out
of here. When I get rousted out of bed
28
00:03:17,870 --> 00:03:20,850
in the middle of the night, it tends to
put me in a really lousy mood.
29
00:03:21,130 --> 00:03:25,630
Well, you can imagine the mood I'm in. I
not only got rousted, I got patted
30
00:03:25,630 --> 00:03:27,290
down. Try that at three in the morning.
31
00:03:27,530 --> 00:03:30,810
You know the drill, Rockford. You've
been busted often enough. You could have
32
00:03:30,810 --> 00:03:32,230
been carrying a concealed weapon.
33
00:03:32,600 --> 00:03:33,339
Yes, where?
34
00:03:33,340 --> 00:03:34,440
Any other complaints?
35
00:03:34,960 --> 00:03:37,700
Well, how about malicious destruction of
property?
36
00:03:38,120 --> 00:03:41,680
I really ought to... I don't expect the
department to turn out charm school
37
00:03:41,680 --> 00:03:45,540
graduates, but the primates Chapman said
out there, they not only busted the
38
00:03:45,540 --> 00:03:47,180
door locks, they busted the doors.
39
00:03:47,480 --> 00:03:51,000
You can teach them the entire California
penal code, you can't teach them a
40
00:03:51,000 --> 00:03:51,779
little patience?
41
00:03:51,780 --> 00:03:53,280
Is that it? Not even close.
42
00:03:53,540 --> 00:03:57,060
You'll get all the particulars when my
attorney files all the appropriate
43
00:03:57,060 --> 00:03:59,580
papers. Attorney? You can't threaten us,
Rockford.
44
00:04:00,010 --> 00:04:01,010
Sure he can.
45
00:04:01,150 --> 00:04:02,150
What's he got to lose?
46
00:04:02,410 --> 00:04:05,050
Did I mention that I have a breakfast
meeting with the chief?
47
00:04:05,310 --> 00:04:07,190
Is it my turn now?
48
00:04:07,710 --> 00:04:12,130
Why, these cuffs are put on so I don't
have any feeling in my left hand. I
49
00:04:12,130 --> 00:04:13,129
it was deliberate.
50
00:04:13,130 --> 00:04:15,210
Oh, who would want to hurt you?
51
00:04:16,470 --> 00:04:17,470
Take him off.
52
00:04:17,550 --> 00:04:20,890
Sir, sir, we ought to keep the cuffs on
him until we put him in a cell. What's
53
00:04:20,890 --> 00:04:22,270
he going to do, make a break for it?
54
00:04:22,630 --> 00:04:25,330
If he does, officer, you shoot him.
55
00:04:26,130 --> 00:04:28,150
Uh, that breakfast with the chief.
56
00:04:28,540 --> 00:04:32,280
There was some talk about a lawsuit. I
mean, a slide presentation. I really
57
00:04:32,280 --> 00:04:33,280
ought to look into it.
58
00:04:33,720 --> 00:04:36,120
Is it okay if I get a cup of coffee?
59
00:04:37,760 --> 00:04:41,220
It'll just give you something else to
complain about. Sure, go ahead, help
60
00:04:41,220 --> 00:04:42,220
yourself.
61
00:04:44,320 --> 00:04:45,320
Commander Deal.
62
00:04:47,520 --> 00:04:48,520
Yes.
63
00:04:50,260 --> 00:04:54,280
Uh -huh, I see. Well, yeah, write it up.
I got you.
64
00:04:55,540 --> 00:04:57,600
Chapman, that was forensics, and, uh...
65
00:05:00,260 --> 00:05:01,960
Hey, you. What do you think you're
doing?
66
00:05:02,180 --> 00:05:05,380
What the hell are you wearing? Working
undercover?
67
00:05:06,000 --> 00:05:09,500
Oh, no, I'm not on duty, sir. I just
came by the station because, well, I
68
00:05:09,640 --> 00:05:11,660
You heard we ran into your friend
Rockford, right?
69
00:05:12,360 --> 00:05:13,920
He is a friend of yours, isn't he?
70
00:05:15,000 --> 00:05:18,460
Well, that's a loosely used word, sir. I
mean, we run into people all the time.
71
00:05:18,480 --> 00:05:19,880
That doesn't mean I'm your friend.
72
00:05:20,280 --> 00:05:23,300
You are in his known associate's file.
73
00:05:23,700 --> 00:05:28,160
Oh. Maybe we can use you in there. He
might relax with you. Maybe open up
74
00:05:28,160 --> 00:05:29,160
faster.
75
00:05:29,200 --> 00:05:30,360
You comfortable with that?
76
00:05:30,820 --> 00:05:31,820
Fine.
77
00:05:37,900 --> 00:05:39,620
Sir, what is he doing here?
78
00:05:39,880 --> 00:05:40,880
They're friends, you know.
79
00:05:46,440 --> 00:05:50,740
What the hell did you do to Sonny? You
got Chapman and Deal on your case. I
80
00:05:50,740 --> 00:05:54,140
didn't do anything. Not that it seems to
matter. What the hell are you doing
81
00:05:54,140 --> 00:05:56,600
here? What kind of a dumb question is
that? I work here.
82
00:05:56,860 --> 00:05:59,600
Well, not at this time of the morning.
You're not dressed like that. You don't.
83
00:05:59,760 --> 00:06:02,120
The sergeant at the booking desk knows
we're friends.
84
00:06:02,360 --> 00:06:04,540
Everybody in this department knows we're
friends.
85
00:06:04,960 --> 00:06:06,740
Chapman, Deal, I'm a known associate.
86
00:06:07,200 --> 00:06:10,340
Officially, I'm in the computer. Once
in, it stays in. There's no getting it
87
00:06:10,340 --> 00:06:13,660
out. I can feel my career hitting that
do not resuscitate wall.
88
00:06:14,460 --> 00:06:16,800
Is there an answer to my dumb question
and all that?
89
00:06:17,700 --> 00:06:20,260
The sergeant at the desk called me at
home.
90
00:06:20,860 --> 00:06:22,460
He woke me up.
91
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Oh, what a shame.
92
00:06:24,440 --> 00:06:25,500
I slept until three.
93
00:06:27,120 --> 00:06:31,340
Okay, Rockford, we're all tired. Maybe
we can try and wrap this up.
94
00:06:31,740 --> 00:06:35,080
Wrap what up? Nobody's told me what you
dragged me down here for.
95
00:06:35,380 --> 00:06:38,800
Well, maybe somebody would if you'd shut
up for five minutes. You've been
96
00:06:38,800 --> 00:06:41,080
Mirandized. I know what my rights are.
97
00:06:42,220 --> 00:06:47,400
Nothing is easy with you, is it? I've
been Mirandized. Fine. So, we'll start
98
00:06:47,400 --> 00:06:48,440
with something simple.
99
00:06:49,120 --> 00:06:53,480
The bad blood between you and Bud
Monkton. When did that start?
100
00:06:54,140 --> 00:06:55,520
Is that who's behind this?
101
00:06:55,860 --> 00:07:00,160
I should have guessed. It has his paw
prints all over it. There's no bad
102
00:07:03,920 --> 00:07:08,720
You attacked him at the Goodhue Awards a
couple of months ago. He attacked me.
103
00:07:09,020 --> 00:07:10,020
That's not what I heard.
104
00:07:10,340 --> 00:07:13,860
Well, you heard it wrong, Chapman. You
always do. I would say it's your big
105
00:07:13,860 --> 00:07:15,720
failing, but you have so many.
106
00:07:16,020 --> 00:07:18,880
What about the altercation that took
place last Thursday?
107
00:07:19,160 --> 00:07:20,700
That Moncton's fault, too?
108
00:07:21,040 --> 00:07:24,140
Yes. Every time I run into the guy, he's
all over me.
109
00:07:24,400 --> 00:07:27,020
He keeps accusing me of trying to steal
his client.
110
00:07:27,220 --> 00:07:31,960
That's what happened last Thursday. I
show up on what he considers his turf,
111
00:07:31,960 --> 00:07:32,960
he went ballistic.
112
00:07:33,660 --> 00:07:35,420
Why are you trying to steal his client?
113
00:07:35,680 --> 00:07:37,260
Forget he said that. He's sorry.
114
00:07:37,500 --> 00:07:38,500
I'm what?
115
00:07:38,740 --> 00:07:44,620
Sorry. Right. We covered that. So, you
showed up at Moncton's workplace
116
00:07:45,700 --> 00:07:51,240
Well, about ten days ago, I took a job
that had nothing to do with Bud Moncton.
117
00:07:52,270 --> 00:07:53,910
Yeah, I hate paperwork.
118
00:07:54,470 --> 00:07:55,850
Every once in a while.
119
00:07:56,530 --> 00:07:58,910
Well, I was playing catcher.
120
00:07:59,730 --> 00:08:00,790
Oh, Bobby.
121
00:08:02,030 --> 00:08:04,950
Bobby, hey, hey, no, I'm not ducking
you.
122
00:08:05,910 --> 00:08:06,910
Hey, hey.
123
00:08:07,390 --> 00:08:09,850
Yeah, Bobby, I know what I said.
124
00:08:10,470 --> 00:08:11,470
Yeah.
125
00:08:12,070 --> 00:08:16,250
Hey, look, Bobby, I can't give you what
I don't have. I'm tapped out.
126
00:08:17,550 --> 00:08:21,230
Well, yes, I know it's been three and a
half weeks.
127
00:08:21,580 --> 00:08:25,260
Listen, if it makes you feel any better,
I've got at least a half dozen other
128
00:08:25,260 --> 00:08:27,560
people who've been waiting for payment
for over two months.
129
00:08:28,640 --> 00:08:29,640
Bobby?
130
00:08:30,220 --> 00:08:32,000
Bobby? Oh, damn it.
131
00:08:32,200 --> 00:08:34,020
Yeah, yeah, yeah, yeah. Hey.
132
00:08:34,960 --> 00:08:38,500
Your door is locked. I thought it was
just stuck, but I couldn't bust it, and
133
00:08:38,500 --> 00:08:42,200
I'm a lot stronger than I look. I do
weight training, not to walk up. Hector
134
00:08:42,200 --> 00:08:45,020
would hate that. Actually, I'd hate
that, too. I don't think it's attractive
135
00:08:45,020 --> 00:08:46,020
a woman, all those muscles.
136
00:08:46,920 --> 00:08:49,960
I'm talking too much, aren't I? It's
because I'm so nervous.
137
00:08:50,220 --> 00:08:51,900
I've never done this sort of thing
before.
138
00:08:52,440 --> 00:08:55,900
You probably don't think so, because you
do it all the time, but from my side,
139
00:08:55,940 --> 00:08:56,940
it's very scary.
140
00:08:57,300 --> 00:09:00,780
Oh, it's a good idea, having a kitchen.
That way, you don't have to go out to
141
00:09:00,780 --> 00:09:03,720
lunch, maybe miss a client. You could
offer someone a cup of coffee.
142
00:09:03,940 --> 00:09:06,720
Oh, would you? Oh, not for me, thank
you. I try to limit my caffeine.
143
00:09:07,300 --> 00:09:08,400
Probably a good idea.
144
00:09:08,760 --> 00:09:12,340
But I keep it at home. I offer it to my
friends. I'm no fanatic.
145
00:09:12,860 --> 00:09:15,140
You know, this is really nice.
146
00:09:15,720 --> 00:09:17,700
It's very warm, very comfortable.
147
00:09:18,180 --> 00:09:21,300
It's not like an office at all. It feels
more like somebody's home.
148
00:09:21,720 --> 00:09:23,700
It is somebody's home. Mine.
149
00:09:24,440 --> 00:09:25,440
Oh, my God.
150
00:09:25,800 --> 00:09:29,200
You're not James Rockford. Oh, I wrote
on the wrong address.
151
00:09:29,920 --> 00:09:33,000
I'm really sorry. No, no, no, no, no,
no, no, no.
152
00:09:33,320 --> 00:09:34,460
It's okay. It's okay.
153
00:09:35,040 --> 00:09:38,660
It's the right address. I'm Jim
Rockford, and this is my office and my
154
00:09:38,960 --> 00:09:41,520
Come right over here. You sit down.
155
00:09:41,840 --> 00:09:43,040
Make yourself comfortable.
156
00:09:43,900 --> 00:09:45,340
Tell me what I can do for you.
157
00:09:47,700 --> 00:09:51,200
Randy said you were easy to talk to. He
said he felt like he'd known you for
158
00:09:51,200 --> 00:09:52,320
years. Randy?
159
00:09:52,900 --> 00:09:53,900
Randolph Silbero.
160
00:09:54,240 --> 00:09:55,480
Silvera Micro Compumeg.
161
00:09:55,940 --> 00:09:59,040
He's a family friend. He told us what
you did for him. He said you were very
162
00:09:59,040 --> 00:10:01,980
discreet. That's the most important
thing for me, discretion.
163
00:10:02,520 --> 00:10:05,520
Of course, with me, it's not like it was
with Randy. It's not industrial
164
00:10:05,520 --> 00:10:09,320
espionage, but you take other cases,
don't you? Not unless I know the
165
00:10:09,320 --> 00:10:10,320
name.
166
00:10:10,340 --> 00:10:12,420
Oh, I'm really sorry.
167
00:10:12,700 --> 00:10:17,320
I'm not always like this. It's just that
lately I've been... I'm Linda. Linda
168
00:10:17,320 --> 00:10:18,480
Gustavo. How do you do?
169
00:10:19,340 --> 00:10:20,340
Mrs.
170
00:10:20,800 --> 00:10:21,960
Hector Gustavo.
171
00:10:23,760 --> 00:10:26,640
Randy told us what you charge, so we
don't have to talk about that.
172
00:10:26,940 --> 00:10:30,960
I'll pay you for a week in advance, not
including expenses, since we don't know
173
00:10:30,960 --> 00:10:34,580
what they are. If it takes more than a
week, I'll be happy to pay you more. Is
174
00:10:34,580 --> 00:10:35,299
that all right?
175
00:10:35,300 --> 00:10:36,300
Oh, sounds fine.
176
00:10:36,480 --> 00:10:38,880
In fact, you just have to know what you
want me to do.
177
00:10:39,520 --> 00:10:41,980
You know, is it some sort of
investigation?
178
00:10:44,220 --> 00:10:45,320
Investigation? Yes.
179
00:10:45,980 --> 00:10:46,980
Yes.
180
00:10:47,420 --> 00:10:48,780
This is very difficult.
181
00:10:50,920 --> 00:10:51,920
I...
182
00:10:52,220 --> 00:10:56,660
I'm just going to say it. I'm going to
put it out there, and I'm going to deal
183
00:10:56,660 --> 00:10:57,660
with it.
184
00:10:58,320 --> 00:10:59,780
I am not going to cry.
185
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
Thank you.
186
00:11:02,540 --> 00:11:05,000
I think my husband is sleeping with
another woman.
187
00:11:06,060 --> 00:11:11,040
No, I don't think. I know he's sleeping
with her. Mr. Gustavo. He comes home.
188
00:11:11,480 --> 00:11:15,440
He smells from her perfume, his clothes,
his hair.
189
00:11:16,560 --> 00:11:18,780
Do you know how long it's been since we
made love?
190
00:11:20,040 --> 00:11:22,280
Before he couldn't take his hands off
me.
191
00:11:23,240 --> 00:11:24,600
I even know who it is.
192
00:11:25,100 --> 00:11:26,620
All I need is proof.
193
00:11:27,340 --> 00:11:34,280
Miss Gustavo, you don't know how
difficult this is for me, but much as
194
00:11:34,280 --> 00:11:36,740
like to help you, I don't handle
domestic cases.
195
00:11:40,440 --> 00:11:42,080
It isn't a question, money.
196
00:11:42,360 --> 00:11:47,200
Do you think I am going to let Eleanor
Hooperman just walk off with Hector?
197
00:11:47,600 --> 00:11:48,880
Miss Gustavo...
198
00:11:49,600 --> 00:11:54,060
When I went into this business years
ago, I made just one promise to myself.
199
00:11:54,060 --> 00:11:55,320
domestic cases.
200
00:11:55,620 --> 00:11:59,320
Now, I've never broken that promise, and
I don't intend to now. No matter how
201
00:11:59,320 --> 00:12:04,180
much I'd like to help you. No, don't do
that. Now, don't do that. That's way too
202
00:12:04,180 --> 00:12:10,300
much. There are some very good people
out there. They're easy to talk to,
203
00:12:10,320 --> 00:12:12,080
discreet. I'd be happy to refer someone.
204
00:12:13,440 --> 00:12:15,280
You took Randy's money.
205
00:12:16,460 --> 00:12:18,020
Why won't you take mine?
206
00:12:20,520 --> 00:12:25,780
So, you got hired by Linda Gustavo to
get the goods on her old man, and you
207
00:12:25,780 --> 00:12:26,800
this by following him?
208
00:12:27,160 --> 00:12:31,280
Well, I followed him, yeah. I also got a
job at his record company, Felicidad
209
00:12:31,280 --> 00:12:35,400
Record. Which is where you had the
confrontation with Bud Monkton. Which is
210
00:12:35,400 --> 00:12:38,240
where he had his confrontation with me.
The guy's paranoid.
211
00:12:38,640 --> 00:12:44,000
He runs security for them. He thought I
was trying to steal the account. I was
212
00:12:44,000 --> 00:12:46,840
just trying to check up on Gustavo from
the inside.
213
00:12:47,840 --> 00:12:53,490
So? I wrote a few glossy letters of
recommendation. I got exactly the job I
214
00:12:53,490 --> 00:12:58,250
shooting for. It gave me unquestioned
access to the whole complex, and at the
215
00:12:58,250 --> 00:13:00,290
same time, it rendered me invisible.
216
00:13:04,670 --> 00:13:05,670
So,
217
00:13:06,170 --> 00:13:07,310
did you finish the copy?
218
00:13:07,670 --> 00:13:11,290
I'm going to be asking for it, you know.
It's on his desk. He'll probably want
219
00:13:11,290 --> 00:13:12,930
me to rewrite it before lunch, again.
220
00:13:13,350 --> 00:13:15,790
He's a perfectionist. He's a control
freak.
221
00:13:16,010 --> 00:13:17,130
Yeah, that too.
222
00:13:17,740 --> 00:13:19,040
I'm going to say no.
223
00:13:19,380 --> 00:13:20,380
Hey,
224
00:13:21,620 --> 00:13:24,640
I'm the writer. I'm not going to let him
ruin my work.
225
00:13:27,220 --> 00:13:28,179
Come in.
226
00:13:28,180 --> 00:13:29,220
Come in. Sit down.
227
00:13:36,740 --> 00:13:38,400
I've been going over your carpet, Sam.
228
00:13:40,700 --> 00:13:41,700
It's just not there.
229
00:13:42,020 --> 00:13:44,420
You know, there's no juice in it. No
excitement.
230
00:13:45,660 --> 00:13:49,200
What you hear in the music, that's what
I want in the words.
231
00:13:50,600 --> 00:13:54,300
I don't know how you can listen to them
and give me that.
232
00:13:54,840 --> 00:13:57,560
I'll have a rewrite for you when you get
back from lunch.
233
00:13:59,140 --> 00:14:00,260
Did I ask for a rewrite?
234
00:14:00,760 --> 00:14:04,380
I think that's your problem right there.
You rewrote the life out of it.
235
00:14:04,980 --> 00:14:05,980
Put it away.
236
00:14:06,380 --> 00:14:08,340
Go back to it in a couple of days. See
what happens.
237
00:14:09,500 --> 00:14:13,800
Look, I know it seems like I've been
beating up on you a lot lately. Hell,
238
00:14:13,800 --> 00:14:14,800
been beating up on everyone.
239
00:14:15,370 --> 00:14:18,930
It's because we finally got a shot with
this one. It's going to take off. I know
240
00:14:18,930 --> 00:14:20,270
it. You're that sure?
241
00:14:20,690 --> 00:14:24,370
Have I ever said anything like that
before in all these years? I think the
242
00:14:24,370 --> 00:14:26,230
Latin thing is going to explode.
243
00:14:26,690 --> 00:14:28,770
Go mainstream like it did in the 40s.
244
00:14:29,450 --> 00:14:31,850
Carmen Miranda, major star.
245
00:14:32,450 --> 00:14:33,450
Who got it?
246
00:14:33,770 --> 00:14:37,830
He was making movies, playing clubs,
selling records, selling chihuahuas.
247
00:14:38,310 --> 00:14:41,170
In the 40s, if it was Latin, it was
happening.
248
00:14:41,930 --> 00:14:43,570
My God, listen to this.
249
00:14:45,320 --> 00:14:49,200
You got a bunch of months all over the
charts. You think that's not going to go
250
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
platinum?
251
00:14:51,260 --> 00:14:52,260
Come on.
252
00:14:52,360 --> 00:14:53,279
Let's eat.
253
00:14:53,280 --> 00:14:55,220
Can we go someplace besides Rex's?
254
00:14:55,860 --> 00:14:58,680
People fight to get into that place, and
you've got a problem with it.
255
00:14:58,900 --> 00:15:02,440
You know, executives all over the world
take courses on how to avoid trouble.
256
00:15:02,820 --> 00:15:06,060
They vary their work schedules, vary the
routes they travel. So do I.
257
00:15:06,280 --> 00:15:09,900
You also have lunch at the same time, at
the same restaurant, and at the same
258
00:15:09,900 --> 00:15:11,460
table every single day.
259
00:15:11,980 --> 00:15:12,980
If anyone...
260
00:15:13,280 --> 00:15:16,320
Anyone wanted to get you. They wouldn't
have to set up some elaborate ambush.
261
00:15:16,640 --> 00:15:19,300
They could just wait for you at Rex's.
Nobody wants to get me.
262
00:15:19,540 --> 00:15:21,660
Unless it's someone who bought one of
our earlier releases.
263
00:15:22,180 --> 00:15:23,180
My God.
264
00:15:23,340 --> 00:15:27,340
20 years of nose flutes and clamshells
and Amazonian goat herd choirs.
265
00:15:28,180 --> 00:15:31,680
Get the baseboards, okay? Last guy did a
lousy job. And be out of here by the
266
00:15:31,680 --> 00:15:32,680
time we get back.
267
00:15:55,260 --> 00:15:57,280
Rockford, what the hell are you doing
here?
268
00:15:58,440 --> 00:16:02,280
A remedial reading course would open up
whole new worlds for you, bud.
269
00:16:02,560 --> 00:16:04,360
Oh, sure. You're building maintenance,
right?
270
00:16:04,920 --> 00:16:06,020
What am I, stupid?
271
00:16:06,580 --> 00:16:08,240
I never swing at the easy ones.
272
00:16:08,760 --> 00:16:11,660
You can tell me, or you can tell the
cops.
273
00:16:12,060 --> 00:16:13,880
I'm gonna call them. Well, good idea.
274
00:16:14,540 --> 00:16:16,880
I'll tell them what I'm doing here, you
tell them what you're doing.
275
00:16:17,160 --> 00:16:18,720
What I'm doing is security.
276
00:16:19,440 --> 00:16:21,440
Oh, you're gonna have a hard time making
that one fly.
277
00:16:21,880 --> 00:16:23,640
Security doesn't hang bugs on the boss.
278
00:16:24,080 --> 00:16:26,000
Why'd you say that? Did you find
something?
279
00:16:26,300 --> 00:16:29,560
I don't have to find a bug to know that
you've hung them all over the place.
280
00:16:29,600 --> 00:16:30,720
It's your M .O., bud.
281
00:16:31,040 --> 00:16:32,580
Anybody that knows you knows that.
282
00:16:32,840 --> 00:16:35,800
You know, being stupid and predictable
isn't all it's cracked up to be.
283
00:16:53,320 --> 00:16:57,460
How about we go back to that bad blood
that didn't exist between the two of
284
00:16:57,500 --> 00:17:01,540
You never liked Monty, did you, Rock?
What's the like? He's a tree with lips.
285
00:17:01,680 --> 00:17:02,680
He's also dead.
286
00:17:07,980 --> 00:17:14,480
You went at his house at 9 .45 p .m. A
disturbance was heard at 10 .30 p .m.
287
00:17:14,480 --> 00:17:19,380
coroner confirms that as the probable
time of death. The security camera never
288
00:17:19,380 --> 00:17:21,220
clocked you out.
289
00:17:22,029 --> 00:17:25,810
Look, Moncton called me and asked me to
meet him at his place. He said he had
290
00:17:25,810 --> 00:17:29,830
some information he wanted to make a
deal with me. When I got there, the
291
00:17:29,830 --> 00:17:30,870
was empty, so I left.
292
00:17:31,190 --> 00:17:32,590
You expect us to believe that?
293
00:17:32,830 --> 00:17:34,470
Of course not. It's the truth.
294
00:17:35,050 --> 00:17:36,050
I want my attorney.
295
00:17:36,750 --> 00:17:37,750
Sure, fine.
296
00:17:38,290 --> 00:17:40,070
Becker can make the call for you if you
like.
297
00:17:40,270 --> 00:17:41,310
Will you do that, Dennis?
298
00:17:41,530 --> 00:17:43,150
Would you tell her to get over here
right away?
299
00:17:43,930 --> 00:17:45,090
Who? Kid?
300
00:17:45,490 --> 00:17:47,690
My ex -wife? What the hell's the matter
with you?
301
00:17:48,230 --> 00:17:50,690
Why would I want to drag her into this?
Beth.
302
00:17:51,000 --> 00:17:51,839
Call Beth.
303
00:17:51,840 --> 00:17:53,900
Beth? Yeah, call her.
304
00:17:58,040 --> 00:17:59,780
Here. Use mine.
305
00:18:00,060 --> 00:18:02,180
Do you mind telling me the cause of
death?
306
00:18:02,440 --> 00:18:03,440
Like he doesn't know.
307
00:18:04,320 --> 00:18:05,320
He was shot.
308
00:18:06,060 --> 00:18:10,500
This is Lieutenant Becker. I'd like to
have the phone number for Elizabeth or
309
00:18:10,500 --> 00:18:12,140
Beth Van Sant.
310
00:18:13,040 --> 00:18:14,580
Maiden name Davenport.
311
00:18:15,100 --> 00:18:18,060
Oh, the listing might be under her
husband's name. Roger.
312
00:18:18,440 --> 00:18:19,560
Roger Van Sant.
313
00:18:20,590 --> 00:18:24,030
Yeah, you could drive Beverly Hills,
Brentwood, Bel Air, Homeby.
314
00:18:24,370 --> 00:18:26,350
Pasadena. Pasadena, even.
315
00:18:27,110 --> 00:18:28,110
Yeah, I'll hold.
316
00:18:28,590 --> 00:18:30,650
What caliber weapon do you own, Robert?
317
00:18:35,970 --> 00:18:36,970
38.
318
00:18:39,510 --> 00:18:41,010
Where is this weapon kept?
319
00:18:46,130 --> 00:18:47,130
Lieutenant?
320
00:18:48,530 --> 00:18:49,870
In the cookie jar.
321
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
What?
322
00:18:54,380 --> 00:18:56,240
In the cookie jar, sir.
323
00:18:58,120 --> 00:19:00,540
We got motive. We got opportunity.
324
00:19:01,160 --> 00:19:04,640
And once we pick up the murder weapon,
we got you.
325
00:19:15,110 --> 00:19:16,550
Right to the wall with me, hadn't it?
326
00:19:16,790 --> 00:19:20,590
Don't start. Bet's waiting in the squad
room. Thanks. Well, thanks a lot. It's
327
00:19:20,590 --> 00:19:24,610
my right to consult with an attorney
recognized under the law, but thanks.
328
00:19:24,610 --> 00:19:27,570
it off, okay? There's nothing for me to
feel guilty about, so don't even try.
329
00:19:27,590 --> 00:19:29,350
You told him I carry a .38.
330
00:19:29,570 --> 00:19:32,830
Like that information's not in the
computer. My cookie jar isn't in the
331
00:19:32,830 --> 00:19:34,250
computer. At least it wasn't.
332
00:19:36,550 --> 00:19:37,550
No, that's it.
333
00:19:37,630 --> 00:19:38,630
Hi.
334
00:19:39,440 --> 00:19:42,720
You can go to my office, but I thought
you could use some coffee first. Do you
335
00:19:42,720 --> 00:19:45,880
believe that moron Chapman's trying to
hang a murder rap on me?
336
00:19:46,400 --> 00:19:49,060
Punching people out all the time. What
the hell do you expect? Oh, when did I
337
00:19:49,060 --> 00:19:50,120
become the town bully?
338
00:19:50,700 --> 00:19:53,020
Moncton's the guy that has a problem in
that area, not me.
339
00:19:53,820 --> 00:19:54,820
Had a problem.
340
00:19:55,360 --> 00:19:56,380
What'd you do to your hair?
341
00:19:57,720 --> 00:20:00,020
Nothing. I just let it go natural.
342
00:20:00,360 --> 00:20:02,960
Well, you don't have curly hair. You
have straight hair. You've always had
343
00:20:02,960 --> 00:20:03,939
straight hair.
344
00:20:03,940 --> 00:20:06,540
I used to have it straight, and, Jim, I
don't anymore.
345
00:20:07,930 --> 00:20:09,030
I like this drape.
346
00:20:09,470 --> 00:20:10,470
I didn't.
347
00:20:11,210 --> 00:20:12,470
You used to wear suits.
348
00:20:13,370 --> 00:20:17,270
Oh, you don't like what I have on? I
didn't say that. No, no, what you have
349
00:20:17,270 --> 00:20:18,270
is fine.
350
00:20:18,290 --> 00:20:21,210
You're a little casual sitting in the
circumstances.
351
00:20:21,610 --> 00:20:25,330
You wake me up in the middle of the
night. Oh, come on. It's hardly the
352
00:20:25,330 --> 00:20:26,330
of the night, Beth.
353
00:20:26,410 --> 00:20:28,770
It is for those of us who didn't get to
bed until 2 .30.
354
00:20:29,030 --> 00:20:30,530
You ought to take this into the office.
355
00:20:31,080 --> 00:20:34,080
After four years of not hearing one word
from you, I get a call from Dennis
356
00:20:34,080 --> 00:20:37,120
saying, big surprise, you're in trouble.
For privacy.
357
00:20:37,520 --> 00:20:40,060
I drag myself down here. Don't ask me
why.
358
00:20:40,260 --> 00:20:44,440
Old habits die hard, I guess. And what
do I get? Thanks, nice to see you? No, I
359
00:20:44,440 --> 00:20:47,040
get a critique on my hairstyle and a
dress code alert.
360
00:20:47,320 --> 00:20:49,140
Guys, we're starting to draw a crowd.
361
00:20:49,640 --> 00:20:50,640
Becca?
362
00:20:50,760 --> 00:20:53,200
Beth, no, wait, wait, wait, wait, wait.
363
00:20:53,620 --> 00:20:54,960
I know it's been a while.
364
00:20:55,580 --> 00:20:59,740
But it hasn't been any four years. Four
years practically to the day. How do I
365
00:20:59,740 --> 00:21:03,320
know that? Because I took you out to
lunch, a very nice lunch, to celebrate
366
00:21:03,320 --> 00:21:06,520
publication of my first book. We had
champagne, which neither of us liked
367
00:21:06,520 --> 00:21:07,660
particularly, but it seemed appropriate.
368
00:21:07,940 --> 00:21:11,200
I gave you an autographed copy of the
book, and that, as they say, was that.
369
00:21:12,120 --> 00:21:13,440
That was four years ago?
370
00:21:13,780 --> 00:21:17,280
When it actually made the New York Times
bestseller list, I thought, ah, he's
371
00:21:17,280 --> 00:21:18,280
got a call now.
372
00:21:18,380 --> 00:21:22,280
It was on the list for over a year, 19
months for the sake of accuracy. My
373
00:21:22,280 --> 00:21:23,620
second book did even better.
374
00:21:25,309 --> 00:21:26,850
I don't know what to say.
375
00:21:27,210 --> 00:21:28,510
You've got a right to be sore.
376
00:21:29,210 --> 00:21:30,350
Hey, it's history.
377
00:21:30,850 --> 00:21:34,230
Well, Beth, where are you going? Home. I
don't practice law anymore. I haven't
378
00:21:34,230 --> 00:21:35,230
practiced it in years.
379
00:21:35,350 --> 00:21:37,470
Well, isn't it kind of like riding a
bicycle?
380
00:21:38,010 --> 00:21:41,130
You can't leave me now. You're good. I
need good. I need your knowledge, your
381
00:21:41,130 --> 00:21:45,530
expertise. And? Your ability to carry me
for a couple of months. Four tops.
382
00:21:46,010 --> 00:21:48,690
You know, I've got to put my trailer
back together. That's going to take what
383
00:21:48,690 --> 00:21:52,490
little I have. I want you to file a
separate suit against this department
384
00:21:52,490 --> 00:21:54,010
malicious destruction of property.
385
00:21:54,270 --> 00:21:55,270
Major damages.
386
00:21:56,370 --> 00:21:57,370
Flattered as I am.
387
00:21:58,310 --> 00:22:02,290
Let me put this so you'll understand it,
Jim. If I were practicing law, which I
388
00:22:02,290 --> 00:22:06,550
am not, it would be a polar day in hell
before I'd ever represent you again. And
389
00:22:06,550 --> 00:22:08,390
I don't like your hair either.
390
00:22:11,840 --> 00:22:14,940
Where's she gone? Well, it doesn't
matter. We don't need her anywhere right
391
00:22:15,100 --> 00:22:17,040
Why don't we need her, not that we have
her?
392
00:22:17,300 --> 00:22:21,400
If 38 wasn't there, so they decided not
to charge her. At least not yet. Too
393
00:22:21,400 --> 00:22:24,180
circumstantial without the weapon. What
do you mean it wasn't there?
394
00:22:24,540 --> 00:22:26,820
They looked in the cookie jar. They
found Oreos.
395
00:22:27,020 --> 00:22:28,660
Did they look under the Oreos?
396
00:22:28,940 --> 00:22:32,300
These are trained police officers. Of
course they looked under the Oreos. It
397
00:22:32,300 --> 00:22:33,580
wasn't there. Go home.
398
00:22:41,740 --> 00:22:45,420
You know, if it go a lot faster, he'd
stop trying to help me.
399
00:22:45,680 --> 00:22:47,100
Well, tell me what to do.
400
00:22:47,680 --> 00:22:49,040
The temptation is strong.
401
00:22:50,000 --> 00:22:51,800
Look, I do this all the time.
402
00:22:52,300 --> 00:22:55,780
You leave me alone for a few minutes and
I'll have it up. Look good as new. It
403
00:22:55,780 --> 00:22:56,780
is new.
404
00:22:56,920 --> 00:23:00,760
Well, the cops busted it. You ask me,
they ought to pay for it. These things
405
00:23:00,760 --> 00:23:02,160
expensive. I noticed.
406
00:23:03,260 --> 00:23:04,560
What makes them special?
407
00:23:04,820 --> 00:23:06,820
Anybody ever tell them you bust it, you
buy it?
408
00:23:07,600 --> 00:23:08,600
Probably not.
409
00:23:08,880 --> 00:23:10,040
Want some coffee, George?
410
00:23:10,639 --> 00:23:11,639
Nah.
411
00:23:11,900 --> 00:23:12,900
May I have a cup?
412
00:23:17,380 --> 00:23:20,100
Jess Wilding, I don't know if you
remember me or not.
413
00:23:22,420 --> 00:23:24,940
Nobody forgets the IRS, Miss Wilding.
414
00:23:25,820 --> 00:23:26,820
Come on in.
415
00:23:27,220 --> 00:23:28,220
Take inventory.
416
00:23:28,540 --> 00:23:29,820
Slap a lean on something.
417
00:23:43,530 --> 00:23:44,530
You've made a few changes.
418
00:23:44,790 --> 00:23:46,470
Not all of them were my idea.
419
00:24:02,430 --> 00:24:04,030
Is that going to be it for the small
talk?
420
00:24:08,650 --> 00:24:09,710
I'm not here on business.
421
00:24:11,910 --> 00:24:12,910
What else is there?
422
00:24:13,340 --> 00:24:14,340
It's personal.
423
00:24:21,840 --> 00:24:22,840
So amazing.
424
00:24:24,180 --> 00:24:25,760
You could charge for this view.
425
00:24:27,520 --> 00:24:28,520
I don't.
426
00:24:34,460 --> 00:24:35,760
Why are you so hostile?
427
00:24:37,600 --> 00:24:40,920
You're the IRS. You tell me. It can't be
the first time you've had this
428
00:24:40,920 --> 00:24:44,850
reaction. Oh, you still can't be sore
about that audit I gave you. It was more
429
00:24:44,850 --> 00:24:45,850
than fair with you.
430
00:24:46,170 --> 00:24:49,870
Fair? You disallowed deductions as a key
to the operation of my business.
431
00:24:50,170 --> 00:24:52,870
What, dinner and the Lakers with Dennis
Becker?
432
00:24:53,390 --> 00:24:55,130
Lieutenant Becker. He's a cop.
433
00:24:55,490 --> 00:24:56,490
He's a friend.
434
00:24:57,870 --> 00:25:00,770
Can't wait to tell him that's now common
knowledge on a federal level.
435
00:25:01,710 --> 00:25:03,470
You're not at all like your father, you
know.
436
00:25:04,930 --> 00:25:08,050
After I did your audit, he took me to
dinner. He said that I'd worked hard and
437
00:25:08,050 --> 00:25:09,150
earned a good supper.
438
00:25:09,870 --> 00:25:11,270
That sounds like rock.
439
00:25:13,040 --> 00:25:19,880
I was in Switzerland when he... I didn't
hear about his death until I came
440
00:25:19,880 --> 00:25:20,880
back home.
441
00:25:23,120 --> 00:25:25,560
I bought him a cuckoo clock, you know, a
little one.
442
00:25:26,900 --> 00:25:29,000
I really think he would have gotten the
kick out of that.
443
00:25:31,040 --> 00:25:32,280
You two stayed in touch.
444
00:25:33,260 --> 00:25:34,260
I didn't know that.
445
00:25:34,840 --> 00:25:35,860
Rocky never mentioned it.
446
00:25:39,180 --> 00:25:41,180
I'd like to visit his grave, if you
don't mind.
447
00:25:42,710 --> 00:25:47,370
Well, yeah, sure, of course I'll write
the directions out for you. No, I don't
448
00:25:47,370 --> 00:25:50,750
mean that I'd like you to go there with
me.
449
00:25:52,330 --> 00:25:53,970
I Think rocky would want that
450
00:26:20,170 --> 00:26:21,170
Are you all right?
451
00:26:21,950 --> 00:26:22,950
Sorry.
452
00:26:23,110 --> 00:26:24,670
I swore I wouldn't do this.
453
00:26:35,150 --> 00:26:38,530
You know, you and Rocky must have spent
quite a lot of time together. I'm
454
00:26:38,530 --> 00:26:40,730
surprised I never ran into you at the
ranch.
455
00:26:41,130 --> 00:26:43,290
Well, you always used to call before you
came up.
456
00:26:43,750 --> 00:26:48,070
So when I'd get a call from Rocky
saying, can we make it next weekend, I
457
00:26:48,070 --> 00:26:49,070
was because you were there.
458
00:26:49,710 --> 00:26:51,430
I don't think he wanted to share you.
459
00:26:52,170 --> 00:26:53,170
Or you.
460
00:26:53,590 --> 00:26:55,530
I got a few of those phone calls, too.
461
00:26:56,250 --> 00:26:57,690
You're having trouble with that, aren't
you?
462
00:26:58,230 --> 00:27:01,150
You're having trouble with the idea that
Rocky could have a relationship with
463
00:27:01,150 --> 00:27:03,910
somebody and you wouldn't know anything
about it. It's none of my business.
464
00:27:04,410 --> 00:27:06,830
You know, Rocky didn't just exist in a
vacuum.
465
00:27:07,490 --> 00:27:09,470
You know, he was more than just your
father.
466
00:27:10,630 --> 00:27:14,330
Isn't it great you turned up to point
that out? I might never have figured
467
00:27:14,330 --> 00:27:15,330
out on my own.
468
00:27:17,680 --> 00:27:20,180
Rocky was not a secretive man. He was an
open book.
469
00:27:20,420 --> 00:27:22,320
Well, looks like you missed a couple
chapters.
470
00:27:22,760 --> 00:27:25,100
Yeah, well, keeping me out of the loop
wouldn't have been his idea.
471
00:27:25,340 --> 00:27:26,700
Keeping you out of the loop?
472
00:27:26,960 --> 00:27:30,120
Forget it. I don't even know why I'm
trying to talk to you. You're certainly
473
00:27:30,120 --> 00:27:31,180
anything like your father.
474
00:27:31,440 --> 00:27:32,620
Yeah, well, neither are you.
475
00:27:47,210 --> 00:27:48,210
Fresh start.
476
00:28:25,960 --> 00:28:28,420
following. I've been with us at the top
of the hill.
477
00:28:28,680 --> 00:28:30,880
Well, it doesn't have much choice. It's
only one road out.
478
00:28:31,460 --> 00:28:34,160
That's what I thought. But when I
stopped, he stopped too.
479
00:28:34,760 --> 00:28:35,760
So what are you going to do?
480
00:28:36,320 --> 00:28:37,320
Lose him.
481
00:29:03,150 --> 00:29:06,250
He's struggling like a crazy person. He
came that close to hitting me.
482
00:29:06,470 --> 00:29:07,990
He's going south on Sepulveda.
483
00:29:08,350 --> 00:29:10,710
You better get the cops out here before
he kills somebody.
484
00:30:07,800 --> 00:30:08,800
You're good.
485
00:30:40,810 --> 00:30:43,230
What the hell do you think you're doing?
You trying to kill somebody?
486
00:30:43,430 --> 00:30:45,590
Well, you think I don't know what you've
been doing? You think I wasn't going to
487
00:30:45,590 --> 00:30:46,870
find out? Don't do that, Mr.
488
00:30:47,110 --> 00:30:49,610
Gustavo Puget. Who put you up to this?
Get back in the car, Jess.
489
00:30:49,830 --> 00:30:52,310
What should I do, Jim? What should I do?
No one needs you.
490
00:30:53,210 --> 00:30:59,110
Hit him, Jim. Just hit him. Get back in
the car, Jess.
491
00:30:59,370 --> 00:31:00,670
Get back in the car.
492
00:31:02,710 --> 00:31:06,070
You two, break it up. Step away from the
vehicle.
493
00:31:08,110 --> 00:31:09,270
Okay, everybody, settle down.
494
00:31:10,640 --> 00:31:11,479
You all right, sir?
495
00:31:11,480 --> 00:31:13,780
Why don't you ask me if I'm all right?
You all right?
496
00:31:14,280 --> 00:31:18,660
Yeah. I want to file assault charges
against this man. You want to file
497
00:31:18,680 --> 00:31:20,020
You're the reason for this whole mess.
498
00:31:20,380 --> 00:31:22,420
Officer, he was following us.
499
00:31:23,200 --> 00:31:24,400
His car's in front of yours.
500
00:31:24,640 --> 00:31:26,660
He's been following me for over a week.
501
00:31:27,120 --> 00:31:28,720
You ask him if that's not true.
502
00:31:29,180 --> 00:31:32,820
You ask him if he hasn't been questioned
in the death of one of my employees.
503
00:31:33,220 --> 00:31:34,800
If he isn't the number one suspect.
504
00:31:36,320 --> 00:31:37,320
It's a long story.
505
00:31:38,400 --> 00:31:39,520
Maybe I struck first.
506
00:31:39,930 --> 00:31:42,270
You bet you struck first. I'm a witness,
officer.
507
00:31:42,550 --> 00:31:44,310
Well, if I did, it was in self -defense.
508
00:31:45,010 --> 00:31:46,670
I was afraid he was carrying a gun.
509
00:31:47,330 --> 00:31:48,330
Check the car.
510
00:31:48,670 --> 00:31:49,670
Allow me.
511
00:31:49,750 --> 00:31:52,490
I mean, for all I know, I may be next on
his list.
512
00:31:52,930 --> 00:31:57,690
The police officer I spoke with, Captain
Chapman, he said they've been trying to
513
00:31:57,690 --> 00:31:58,690
put him away for years.
514
00:31:59,630 --> 00:32:00,630
Look what I found.
515
00:32:04,510 --> 00:32:06,930
You have the right to remain silent.
516
00:32:07,270 --> 00:32:09,430
Anything you say can and will be used
against you.
517
00:32:10,510 --> 00:32:11,510
You're the right -hand attorney.
518
00:32:11,590 --> 00:32:11,870
I
519
00:32:11,870 --> 00:32:20,950
may
520
00:32:20,950 --> 00:32:25,090
have to get myself a larger office.
521
00:32:26,050 --> 00:32:27,410
Did you get everybody's statement?
522
00:32:27,750 --> 00:32:28,950
No, sir. I was waiting for you.
523
00:32:30,390 --> 00:32:31,390
Thank you.
524
00:32:32,410 --> 00:32:35,390
You've been spending so much time here,
you're practically family.
525
00:32:36,590 --> 00:32:38,430
So, where do we start?
526
00:32:38,810 --> 00:32:41,970
Well, could we start with a couple of
industrial -strength aspirin? I got the
527
00:32:41,970 --> 00:32:42,929
worst headache.
528
00:32:42,930 --> 00:32:45,130
You're a real chronic complainer, aren't
you, Rockford?
529
00:32:45,650 --> 00:32:47,630
You always got to find something to
bellyache about.
530
00:32:47,850 --> 00:32:49,050
Do you have an aspirin?
531
00:32:49,450 --> 00:32:50,470
I don't get headaches.
532
00:32:50,990 --> 00:32:52,470
Yeah, well, you give them.
533
00:32:53,610 --> 00:32:55,010
Jess? Sorry.
534
00:32:55,310 --> 00:32:56,310
Dennis?
535
00:32:56,430 --> 00:33:00,790
Becker doesn't have any aspirin,
Rockford. Nobody here has any aspirin.
536
00:33:00,790 --> 00:33:04,170
please just get on with this? I can lay
it out for you in very simple terms,
537
00:33:04,250 --> 00:33:08,330
Commander. He was following me. Right
away, that's a lie. He followed us.
538
00:33:08,730 --> 00:33:10,850
I was following them because he was
following me.
539
00:33:11,110 --> 00:33:13,410
Well, believe it or not, that actually
makes sense.
540
00:33:13,710 --> 00:33:17,610
After what happened to Bud Monkton and
Mr. Rockford's involvement... I had no
541
00:33:17,610 --> 00:33:22,110
involvement in that. I wanted to know
why I was being followed. I demanded to
542
00:33:22,110 --> 00:33:24,750
know who hired him. Your wife hired him.
What?
543
00:33:24,950 --> 00:33:27,190
Damn it, Chapman, that's inexcusable.
544
00:33:27,450 --> 00:33:28,790
That's privileged information.
545
00:33:29,090 --> 00:33:32,930
You can't just blat out something that
was told to you in confidence. My wife.
546
00:33:34,110 --> 00:33:35,390
Yeah, yeah, Linda.
547
00:33:35,810 --> 00:33:37,850
5 '2", 5 '3", exotic looking.
548
00:33:38,600 --> 00:33:39,600
I'm not married.
549
00:33:40,080 --> 00:33:41,380
I've never been married.
550
00:33:42,460 --> 00:33:45,320
Your friend Randy Silvero recommended
me.
551
00:33:46,600 --> 00:33:48,400
I don't know any Randy Silvero.
552
00:33:49,240 --> 00:33:54,000
Randy Silvero is not a figment of my
imagination. He's the CEO of a Fortune
553
00:33:54,000 --> 00:33:55,480
company. Check it out.
554
00:33:56,340 --> 00:34:00,900
You say you don't know who Linda Gustavo
is? Well, neither do I, but she claims
555
00:34:00,900 --> 00:34:01,900
to be your wife.
556
00:34:01,920 --> 00:34:05,860
She even overpaid me to work for her.
I've never done a domestic case before.
557
00:34:06,260 --> 00:34:07,600
Looks like you still have it.
558
00:34:17,420 --> 00:34:19,980
Do you have any idea how long I've been
waiting for you? What are you doing
559
00:34:19,980 --> 00:34:22,060
here? I thought I was your attorney.
560
00:34:22,280 --> 00:34:23,380
I thought you weren't.
561
00:34:23,739 --> 00:34:27,400
Well, I could hardly leave you
unrepresented, not with the regularity
562
00:34:27,400 --> 00:34:30,800
getting hauled in here. Don't put those
revisions on my book.
563
00:34:32,780 --> 00:34:35,900
I feel like I need a program to keep up.
It wouldn't help.
564
00:34:36,739 --> 00:34:38,420
So, what happened this time?
565
00:34:38,760 --> 00:34:42,639
Well, this time it seems to be gaslight
and I seem to be playing the Ingrid
566
00:34:42,639 --> 00:34:44,860
Bergman role. Do you have any aspirin?
567
00:34:45,080 --> 00:34:47,300
I don't think so. Were you in Deal's
office with Becker?
568
00:34:47,600 --> 00:34:49,719
With the gruff but lovable Chapman.
569
00:34:50,600 --> 00:34:51,800
You didn't make a statement.
570
00:34:52,080 --> 00:34:54,800
Of course I made a statement. If I
didn't make a statement, I wouldn't be
571
00:34:54,800 --> 00:34:56,199
here. You didn't sign anything.
572
00:34:56,679 --> 00:34:57,680
I signed the statement.
573
00:34:57,880 --> 00:35:00,140
Without counsel present? I didn't know I
had counsel.
574
00:35:00,640 --> 00:35:03,920
Are you sure you don't have any aspirin?
I'm going to talk to Deal. That really
575
00:35:03,920 --> 00:35:04,920
ticks me off.
576
00:35:09,460 --> 00:35:12,360
She made herself right at home. Would
you see that? It may not be the corner
577
00:35:12,360 --> 00:35:14,240
office, but it's my office and my desk.
578
00:35:19,180 --> 00:35:22,920
What the hell do you think you're doing?
I have a theory, Dennis. My theory is
579
00:35:22,920 --> 00:35:27,780
that you, Beth, everybody has aspirin,
but for some inexplicable reason, nobody
580
00:35:27,780 --> 00:35:30,960
will cop to it, like it has some sort of
stigma attached to it.
581
00:35:33,880 --> 00:35:39,460
Nobody ever collaborated with the Nazis,
nobody ever smoked, and now nobody has
582
00:35:39,460 --> 00:35:40,460
aspirin. Aha.
583
00:35:40,740 --> 00:35:43,560
Now, what does that look like? I don't
know, and neither do you.
584
00:35:43,860 --> 00:35:46,580
Yeah, well, I say it's aspirin. You want
water?
585
00:35:47,960 --> 00:35:51,180
Hey. I'm not going to let you take that.
Here, give me that thing. Give me that
586
00:35:51,180 --> 00:35:58,040
thing. I don't believe you
587
00:35:58,040 --> 00:35:59,480
did something so damn stupid.
588
00:36:00,180 --> 00:36:01,280
Shut up, Dennett.
589
00:36:01,580 --> 00:36:06,300
All I want to do is sit here and be real
quiet until this stuff kicks in. What
590
00:36:06,300 --> 00:36:07,960
stuff? You don't even know what you
took.
591
00:36:09,240 --> 00:36:13,020
All right, I talked to Dean. He said
that Hector Gustavo will not file
592
00:36:13,020 --> 00:36:16,540
charges if you will agree to psychiatric
help. Go for it.
593
00:36:17,760 --> 00:36:18,760
What happened? happened?
594
00:36:19,330 --> 00:36:23,550
Oh, I'm sorry, Beth. I guess I should
have waited, but I really had to get
595
00:36:23,550 --> 00:36:24,550
something for this headache.
596
00:36:24,590 --> 00:36:26,470
I told you I didn't have any aspirin.
597
00:36:26,750 --> 00:36:29,090
Oh, you said you thought you didn't. I
found some.
598
00:36:29,310 --> 00:36:31,410
I took two. You think that's enough to
knock a headache?
599
00:36:32,390 --> 00:36:34,850
I don't know, but you won't have to
worry about water retention.
600
00:36:35,250 --> 00:36:36,250
These are for PMF.
601
00:36:42,450 --> 00:36:43,750
That's just great.
602
00:36:44,050 --> 00:36:46,650
Hey, where the hell you think you're
going? Hey, come back here.
603
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
Hey, Chapman!
604
00:36:50,920 --> 00:36:56,440
Chapman, I've decided not to hang around
for the rest of the Inquisition. I know
605
00:36:56,440 --> 00:36:58,260
you're having a hell of a good time, but
I'm not.
606
00:36:58,620 --> 00:37:03,740
I've got a killer headache, I'm tired,
and I don't enjoy seeing even a lousy
607
00:37:03,740 --> 00:37:05,580
like you make this big an ass of
himself.
608
00:37:06,760 --> 00:37:10,780
Jim, I really... You got bupkis for a
case against me, and you know it.
609
00:37:11,000 --> 00:37:13,720
So, cut me loose now, or book me.
610
00:37:14,960 --> 00:37:15,960
Okay.
611
00:37:16,070 --> 00:37:21,250
I'll book you. On circumstantial
evidence, finding my gun doesn't change
612
00:37:21,250 --> 00:37:22,950
anything. Your own men can testify.
613
00:37:23,150 --> 00:37:26,710
It wasn't on my premises the night of
the murder. They tore my whole place
614
00:37:26,710 --> 00:37:30,690
apart. And then, all of a sudden,
somebody dials 911.
615
00:37:31,050 --> 00:37:33,350
I get rousted, and where's the missing
weapon?
616
00:37:33,590 --> 00:37:36,310
In the trunk of a car that's already
been searched.
617
00:37:36,650 --> 00:37:37,650
It's the Theta.
618
00:37:37,910 --> 00:37:40,330
That's what you'd like us to believe,
but we're not buying.
619
00:37:40,590 --> 00:37:42,850
I just got the lab report on your .38.
620
00:37:43,310 --> 00:37:44,430
It's the murder weapon.
621
00:37:49,450 --> 00:37:52,650
You're right about one thing. I am
having a hell of a good time.
622
00:37:57,050 --> 00:38:00,050
The bad is never good enough for you, is
it? You have to make it worse. You have
623
00:38:00,050 --> 00:38:03,350
to alienate people. You forced him to
lock you up. I didn't have to force him
624
00:38:03,350 --> 00:38:04,590
very hard, Dennis.
625
00:38:04,990 --> 00:38:06,170
I need a favor.
626
00:38:06,530 --> 00:38:08,070
Yes? Why are you coming at me?
627
00:38:08,410 --> 00:38:09,410
You're my friend.
628
00:38:09,510 --> 00:38:13,110
You're not going to stop until I cancel
my pension, are you? Oh, Chapman knows
629
00:38:13,110 --> 00:38:14,110
you're my friend.
630
00:38:14,650 --> 00:38:16,710
You're even officially recognized by the
IRS.
631
00:38:17,110 --> 00:38:21,110
IRS? Yeah, would you see that Jess gets
back to my place? She left her car
632
00:38:21,110 --> 00:38:22,110
there. Who's Jess?
633
00:38:22,970 --> 00:38:25,550
Oh, well, she's a friend of Rocky's.
634
00:38:26,290 --> 00:38:32,770
Rocky's? I thought that you and she
were... I mean, she's a very attractive
635
00:38:32,770 --> 00:38:37,270
woman. Well, not all of Dad's friends
were hideous, Dennis. Some of them were
636
00:38:37,270 --> 00:38:38,229
quite attractive.
637
00:38:38,230 --> 00:38:41,010
But not many, of course. He was a modest
man.
638
00:38:41,870 --> 00:38:42,870
You know what I'm talking about.
639
00:38:43,070 --> 00:38:45,290
I mean, it's very nice. I think it's
terrific.
640
00:38:45,610 --> 00:38:50,290
It's a certain age, and a lot of people
think it's a 10 -4 in the sex life.
641
00:38:50,990 --> 00:38:52,550
Who said anything about sex?
642
00:38:52,770 --> 00:38:54,330
I said she was his friend.
643
00:38:54,570 --> 00:38:56,010
Which is a euphemism, right?
644
00:38:56,270 --> 00:38:57,930
Wrong. What's the matter with you?
645
00:38:58,190 --> 00:38:59,730
There's nothing the matter with me,
okay?
646
00:39:00,170 --> 00:39:01,370
Rocky was your father.
647
00:39:02,110 --> 00:39:04,070
Nobody likes to think of their parents
as...
648
00:39:04,440 --> 00:39:07,000
You know, I mean, just take a look at
the lady, Jimbo.
649
00:39:07,260 --> 00:39:10,620
All I'm trying to say is that no man, no
matter how old, is going to have a
650
00:39:10,620 --> 00:39:12,380
woman that looks like that just as a
friend.
651
00:39:16,780 --> 00:39:23,280
I just have to find my statement. They
told me I can leave. Do you want me to
652
00:39:23,280 --> 00:39:24,280
wait for you?
653
00:39:26,040 --> 00:39:27,980
Jim, do you want me to wait?
654
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
No, no, no.
655
00:39:31,740 --> 00:39:33,500
You'll be looking at 20, 30 years.
656
00:39:34,540 --> 00:39:35,660
They're going to book you?
657
00:39:36,020 --> 00:39:37,120
They can't do that.
658
00:39:37,700 --> 00:39:38,700
He insisted.
659
00:39:42,220 --> 00:39:43,820
I'm looking for a Captain Chapman.
660
00:39:44,100 --> 00:39:46,840
I'm Chapman. What can I do for you? Do
you have in your custody a James
661
00:39:46,840 --> 00:39:50,060
Rockford? I'm Rockford. Nobody's talking
to you. He's Rockford.
662
00:39:50,420 --> 00:39:53,420
I was just going to take him to book
him. I'm afraid not. He's ours now.
663
00:39:54,260 --> 00:39:56,640
What the hell are you talking about?
This man is my prisoner.
664
00:39:56,960 --> 00:39:58,160
No, he was your prisoner.
665
00:40:00,360 --> 00:40:01,360
Millard Weeks?
666
00:40:01,780 --> 00:40:02,780
FBI?
667
00:40:03,100 --> 00:40:04,100
Death.
668
00:40:04,870 --> 00:40:06,530
He's now a prisoner of the federal
government.
669
00:40:07,070 --> 00:40:08,070
Let's go.
670
00:40:08,790 --> 00:40:10,090
Beth? Beth?
671
00:40:24,070 --> 00:40:25,029
Okay, Mr.
672
00:40:25,030 --> 00:40:26,790
Rockford. Now, you know the drill.
673
00:40:27,070 --> 00:40:30,450
I have some questions that I'm going to
ask. I have a few of those myself.
674
00:40:30,650 --> 00:40:31,650
I'm sure you do.
675
00:40:31,810 --> 00:40:33,890
Are we about ready? A couple more
adjustments.
676
00:40:35,520 --> 00:40:36,520
Okay, are you comfortable?
677
00:40:36,860 --> 00:40:39,280
No, but I'm far beyond worrying about
comfort.
678
00:40:39,820 --> 00:40:43,760
Am I looking at a federal rap here? If
so, what the hell am I supposed to have
679
00:40:43,760 --> 00:40:44,760
done?
680
00:40:45,200 --> 00:40:46,920
Mr. Rockford, why don't you just
cooperate?
681
00:40:47,480 --> 00:40:49,680
If I don't, you're going to throw me in
jail.
682
00:40:49,900 --> 00:40:51,160
You've got to stand in line for that.
683
00:40:51,460 --> 00:40:53,360
Well, if you just tell us the truth, you
have nothing to worry about.
684
00:40:54,840 --> 00:40:57,840
You had a hard time saying that with a
straight face, didn't you?
685
00:40:59,360 --> 00:41:02,560
I'm sorry, but you're going to have to
unhook me. Wait, wait, just a damn
686
00:41:02,560 --> 00:41:03,780
minute. I can't.
687
00:41:04,230 --> 00:41:09,610
Yeah, I don't know. Maybe it's stress,
sleep deprivation. Hell, it could be
688
00:41:09,670 --> 00:41:12,910
The pills work. I don't have a headache
anymore, but I'm going to have to use
689
00:41:12,910 --> 00:41:13,788
the john again.
690
00:41:13,790 --> 00:41:16,090
No, you're just going to have to hold it
this time.
691
00:41:22,070 --> 00:41:26,350
Now, did you know a private investigator
named Bud Monckton?
692
00:41:27,090 --> 00:41:29,390
Monckton? What do the feds have to do
with him?
693
00:41:30,550 --> 00:41:31,630
Mr. Rockford...
694
00:41:32,030 --> 00:41:35,090
This is not your first polygraph. You
know how this works. I ask a question,
695
00:41:35,090 --> 00:41:37,790
answer yes or no, because that's the
only thing that registers. Now, did you
696
00:41:37,790 --> 00:41:40,810
know a private investigator named Bud
Monckton?
697
00:41:41,170 --> 00:41:42,170
Yes.
698
00:41:42,670 --> 00:41:44,950
Did Mr. Monckton telephone you on the
night of the murder?
699
00:41:45,790 --> 00:41:47,950
Did you have a bug on Monckton's phone?
700
00:41:49,190 --> 00:41:52,450
You did. You did. You were wiretapping
him. Mr.
701
00:41:52,710 --> 00:41:54,130
Rockford... Legal or illegal?
702
00:41:55,650 --> 00:41:56,910
All right, all right, all right. Sorry.
703
00:41:57,950 --> 00:41:58,950
Ask again.
704
00:42:00,750 --> 00:42:01,569
Did Mr.
705
00:42:01,570 --> 00:42:03,430
Monkton telephone you on the night of
the murder?
706
00:42:03,910 --> 00:42:07,130
Yes. Did he tell you he had some
information that he wished to sell? Yes.
707
00:42:07,410 --> 00:42:09,870
Did you go to his residence per those
instructions?
708
00:42:10,210 --> 00:42:12,450
Yes. And did you purchase that
information?
709
00:42:13,030 --> 00:42:14,030
No.
710
00:42:14,810 --> 00:42:16,170
No? No.
711
00:42:16,430 --> 00:42:17,430
He wasn't home.
712
00:42:17,770 --> 00:42:19,170
You didn't see Bud Monkton?
713
00:42:19,390 --> 00:42:20,390
No.
714
00:42:20,950 --> 00:42:22,010
He's telling the truth.
715
00:42:22,990 --> 00:42:24,210
He didn't sell you anything?
716
00:42:24,610 --> 00:42:28,210
He didn't sell me anything. He didn't
tell me anything. He wasn't there.
717
00:42:33,120 --> 00:42:34,460
Damn. Can I go now?
718
00:42:35,440 --> 00:42:36,440
Yeah.
719
00:42:37,540 --> 00:42:38,540
Back to jail.
720
00:42:40,080 --> 00:42:41,080
Ah.
721
00:42:45,680 --> 00:42:49,080
You ever wonder why they call it the
justice system? I wonder that all the
722
00:42:50,480 --> 00:42:55,120
You know, I've never known anybody named
Millard before.
723
00:42:56,680 --> 00:42:57,680
You don't know me.
724
00:42:58,160 --> 00:42:59,160
That's true.
725
00:42:59,720 --> 00:43:02,580
But if I did, I bet we'd be best
friends.
726
00:43:03,500 --> 00:43:06,160
I'm starting to understand why Chapman
wants to put you away.
727
00:43:38,350 --> 00:43:39,370
Which one of you is Rockford?
728
00:43:40,330 --> 00:43:41,850
Looks like we're going to go
international.
729
00:43:42,090 --> 00:43:45,870
I'm Rockford. You, come with us. No,
he's not going anywhere. This man is my
730
00:43:45,870 --> 00:43:47,630
prisoner. He's in the custody of the
FBI.
731
00:43:51,510 --> 00:43:58,150
You want me to do it?
732
00:43:58,470 --> 00:43:59,470
You're liable to get hurt.
733
00:44:10,430 --> 00:44:12,290
Okay, listen up. This is how it goes.
734
00:44:12,930 --> 00:44:15,530
You two are going to walk over to the
bus stop.
735
00:44:16,210 --> 00:44:17,670
When you get there, you wait.
736
00:44:18,450 --> 00:44:19,910
You take the first bus that comes along.
737
00:44:20,450 --> 00:44:22,390
That way, you get to leave.
738
00:44:23,110 --> 00:44:24,890
You have a real nice story to tell your
kids.
739
00:44:25,510 --> 00:44:29,170
And this is not going to happen. I
represent the federal government. All
740
00:44:29,190 --> 00:44:30,570
Papu. Right here.
741
00:44:31,390 --> 00:44:32,390
Your choice.
742
00:44:35,920 --> 00:44:38,640
You better start walking, Millard. I'd
go with you if I could.
743
00:45:25,839 --> 00:45:27,240
Ramon.
744
00:46:15,080 --> 00:46:17,840
Do you have a problem with the concept
of private property?
745
00:46:18,220 --> 00:46:19,220
No.
746
00:46:20,440 --> 00:46:21,440
Good choice.
747
00:46:23,860 --> 00:46:27,020
Well, do you care for a taquito?
748
00:46:27,980 --> 00:46:29,340
A taquito.
749
00:46:29,560 --> 00:46:33,320
I haven't eaten in two days, Jess. All
I've had is about ten gallons of
750
00:46:33,320 --> 00:46:37,140
genuinely bad coffee that's now starting
to dissolve my stomach lining.
751
00:46:37,360 --> 00:46:41,300
Need something in there to soak up the
acid. Well, a taquito should certainly
752
00:46:41,300 --> 00:46:42,660
that. Two taquitos.
753
00:46:44,440 --> 00:46:46,080
So, on the phone you said you were in
trouble.
754
00:46:46,380 --> 00:46:50,100
Yeah, that's me, master of
understatement. Are you talking new
755
00:46:50,100 --> 00:46:50,959
trouble, what?
756
00:46:50,960 --> 00:46:52,240
Doesn't seem possible, does it?
757
00:46:52,820 --> 00:46:53,820
Thank you.
758
00:46:53,920 --> 00:46:58,020
Jim, the last time I saw you, the FBI
had you in handcuffs. Yeah, well, they
759
00:46:58,020 --> 00:46:59,020
still do.
760
00:46:59,180 --> 00:47:00,180
What happened?
761
00:47:00,440 --> 00:47:05,740
Well, it's a little complicated, but
Chapman can now add Grand Theft Auto to
762
00:47:05,740 --> 00:47:06,740
list of charges.
763
00:47:06,840 --> 00:47:08,800
You didn't steal a car from the FBI.
764
00:47:09,220 --> 00:47:10,480
It was either that or be kidnapped.
765
00:47:12,620 --> 00:47:15,540
In Iraq, you never understood why you
wanted to be a private investigator?
766
00:47:15,860 --> 00:47:17,300
I have to admit, I don't either.
767
00:47:17,640 --> 00:47:19,560
I don't know how you go through that all
the time.
768
00:47:19,940 --> 00:47:21,900
You think this is my average work day?
769
00:47:23,220 --> 00:47:24,880
If it were, I'd be dead in a week.
770
00:47:25,400 --> 00:47:26,279
Where's the rental?
771
00:47:26,280 --> 00:47:27,840
Around the corner, end of the block.
772
00:47:31,100 --> 00:47:33,840
Uh, it's not a rental. I'm driving my
own car.
773
00:47:34,140 --> 00:47:37,580
That's no good. I told you to rent one.
I can't leave you without a car.
774
00:47:37,780 --> 00:47:38,820
Well, I don't intend to be left.
775
00:47:39,480 --> 00:47:43,540
Then I don't intend to take you with me.
I'm running from the cops, the FBI, and
776
00:47:43,540 --> 00:47:44,540
a cast of thousands.
777
00:47:45,740 --> 00:47:47,000
I'm wanted for murder.
778
00:47:47,760 --> 00:47:50,840
You could be charged with aiding and
abetting. You could be looking at
779
00:47:50,840 --> 00:47:53,860
time. You don't like my terms? You
better call somebody else.
780
00:47:54,660 --> 00:47:57,760
Oh, why don't you call your friend
Becker? No, no, no. He's a cop. He'd
781
00:47:57,760 --> 00:47:58,760
turn you in, right? Yeah.
782
00:47:59,120 --> 00:48:01,200
Oh, what about your attorney, Beth?
783
00:48:02,420 --> 00:48:05,900
Wouldn't work either, would it? Because
as an attorney, she's an officer of the
784
00:48:05,900 --> 00:48:07,540
court, and she'd have to turn you in,
too.
785
00:48:09,470 --> 00:48:12,070
My, my, my, my. We have a real
predicament here, don't we?
786
00:48:14,150 --> 00:48:15,109
I'll drive.
787
00:48:15,110 --> 00:48:16,110
Okay.
788
00:48:21,830 --> 00:48:23,390
Jim, I really think this is a mistake.
789
00:48:23,730 --> 00:48:26,310
I mean, the highway patrol is always all
over the place.
790
00:48:26,690 --> 00:48:28,490
I'm not going anywhere near the code.
791
00:48:28,930 --> 00:48:32,910
According to what I hope is reliable
information, the angel should be right
792
00:48:32,910 --> 00:48:34,910
along here. Here, here it is.
793
00:49:01,120 --> 00:49:04,260
Step up for him. Last place had
cardboard walls.
794
00:49:05,100 --> 00:49:07,120
You sure he'll take you in? I'm sure.
795
00:49:12,860 --> 00:49:14,300
So it must be a really good friend.
796
00:49:14,800 --> 00:49:17,800
Angel, he'd sell me with a pound if he
had a buyer.
797
00:49:18,720 --> 00:49:19,720
He owes me.
798
00:49:22,920 --> 00:49:24,100
Jimmy, what are you doing here?
799
00:49:24,960 --> 00:49:26,360
Who told you how to find me?
800
00:49:26,890 --> 00:49:30,090
It was Pastor Elwood. That guy doesn't
know the meaning of keeping his mouth
801
00:49:30,090 --> 00:49:32,890
shut. This is my punishment for even
talking to that creep.
802
00:49:34,150 --> 00:49:36,330
Anybody see you come in here? Nobody saw
us.
803
00:49:37,370 --> 00:49:40,210
Okay, well, just go stand around out
here waiting for some gardener to make a
804
00:49:40,210 --> 00:49:41,210
positive idea. Get in here.
805
00:49:45,990 --> 00:49:49,470
Angel, this is Jess Wilding. Who cares?
It's not like you're going to stay.
806
00:49:49,670 --> 00:49:51,370
Angel? I can't hear you, Jimmy.
807
00:49:51,610 --> 00:49:53,050
Can't hear a word you're saying.
808
00:49:53,310 --> 00:49:54,970
Don't try to talk me into nothing.
809
00:49:55,340 --> 00:49:59,240
Every time I get something good going,
you show up. You're like some giant cat
810
00:49:59,240 --> 00:50:02,740
who's all the time leaving dead rats on
my doorstep.
811
00:50:03,080 --> 00:50:05,920
What am I supposed to say, thank you?
What, do you think I can't come up with
812
00:50:05,920 --> 00:50:08,660
enough dead rats on my own? What the
hell are you talking about?
813
00:50:08,980 --> 00:50:11,560
You're hot, man. You got that wanted
smell.
814
00:50:11,840 --> 00:50:14,220
You're all over the tube. They got an
APB out on you.
815
00:50:14,620 --> 00:50:17,520
What, you didn't know that? Well, that's
one dead rat I ain't getting nowhere
816
00:50:17,520 --> 00:50:18,520
near.
817
00:50:18,660 --> 00:50:20,240
Just keeps getting better, doesn't it?
818
00:50:20,900 --> 00:50:21,900
Where's the TV?
819
00:50:22,930 --> 00:50:24,010
Where is it, Angel?
820
00:50:24,230 --> 00:50:25,230
I won't tell you.
821
00:50:25,790 --> 00:50:29,070
You think I'm going to let you squat
here watching television while they're
822
00:50:29,070 --> 00:50:32,210
putting your picture up in the post
office? You're making me an accessory
823
00:50:32,210 --> 00:50:36,050
the fact. Well, look on it as a
refreshing change. You're usually an
824
00:50:36,050 --> 00:50:37,050
before the fact.
825
00:50:37,190 --> 00:50:40,450
Don't make me call the cops, Jim. I
don't want to do that. It's not like
826
00:50:40,450 --> 00:50:41,450
a reward out.
827
00:50:41,490 --> 00:50:42,690
Why don't we get out of here?
828
00:50:43,210 --> 00:50:44,370
You heard what he said.
829
00:50:45,030 --> 00:50:48,650
If there was a reward out on you, he'd
turn you in just like that. Like you
830
00:50:48,650 --> 00:50:50,670
wouldn't. I love these holier -than
-thou types.
831
00:50:50,910 --> 00:50:51,910
Where's the TV?
832
00:50:56,610 --> 00:51:00,210
Is this the channel where you heard
about the APB? Yeah, they keep cutting
833
00:51:00,210 --> 00:51:03,830
with these bulletins, like, who cares
about some guy nobody ever heard of
834
00:51:03,830 --> 00:51:06,830
killing some other guy nobody ever heard
of? Where's the remote?
835
00:51:07,270 --> 00:51:08,410
I'll make a deal with him.
836
00:51:08,710 --> 00:51:10,250
Just hand it over, okay?
837
00:51:10,530 --> 00:51:14,210
You stay here until the next update, and
then when you're brought up to speed,
838
00:51:14,450 --> 00:51:15,229
you're out of here.
839
00:51:15,230 --> 00:51:16,490
I'll make a deal with you.
840
00:51:17,030 --> 00:51:19,510
You hand me the remote, and I won't
break your arm.
841
00:51:20,770 --> 00:51:24,230
You're not making any friends here
today. You know, the next time you need
842
00:51:24,230 --> 00:51:26,070
just might not be there for you.
843
00:51:26,410 --> 00:51:27,930
You're not there for me now, Angel.
844
00:51:28,770 --> 00:51:30,610
It's on. It's a bulletin. Turn on the
sound.
845
00:51:30,830 --> 00:51:34,990
Where the vehicle had been abandoned at
6th and Alameda. The discovery was made
846
00:51:34,990 --> 00:51:37,410
by a police officer on routine traffic
control.
847
00:51:37,710 --> 00:51:42,670
To recap this late -breaking story,
private investigator James Rockford,
848
00:51:42,670 --> 00:51:45,450
with the murder of fellow investigator
Bud Monckton...
849
00:51:45,800 --> 00:51:49,460
is being sought tonight by both the Los
Angeles Police Department and the FBI.
850
00:51:49,880 --> 00:51:54,240
At a news conference held earlier today,
Captain Chapman had this to say.
851
00:51:54,520 --> 00:51:58,580
The murder apparently resulted from a
longstanding and bitter business
852
00:51:58,920 --> 00:52:03,580
Both Bud Monckton and James Rockford
specialized in low -end divorce work.
853
00:52:03,800 --> 00:52:06,560
How can he say that? I don't take
domestic cases.
854
00:52:06,760 --> 00:52:08,360
...tragically with the death of Mr.
Monckton.
855
00:52:08,920 --> 00:52:13,360
I would ask any citizen who sees this
man to report the sighting to the
856
00:52:13,500 --> 00:52:17,940
Under no circumstances should anyone
attempt to approach Mr. Rockford. He may
857
00:52:17,940 --> 00:52:20,260
armed and should be considered
dangerous.
858
00:52:20,980 --> 00:52:25,380
That's a terrible picture. Tell me.
...has been issued for James Rockford,
859
00:52:25,480 --> 00:52:29,520
primary suspect in the murder of Bud
Monkton. Now back to our regularly
860
00:52:29,520 --> 00:52:30,540
scheduled programming.
861
00:52:32,400 --> 00:52:34,420
What are we going to do now?
862
00:52:35,120 --> 00:52:36,280
Damn to find out.
863
00:52:49,360 --> 00:52:50,360
You all right?
864
00:52:50,380 --> 00:52:51,380
Mm -hmm.
865
00:52:51,460 --> 00:52:53,440
Just decided to shut up and be
supportive.
866
00:52:55,220 --> 00:52:56,280
You better go home, Jess.
867
00:52:56,600 --> 00:52:58,780
What, and leave you here all alone to
have all this fun?
868
00:53:00,200 --> 00:53:03,720
Yeah, I'm usually pretty good at this
sort of thing. I mean, I make my living
869
00:53:03,720 --> 00:53:07,220
it, but I don't know what the hell's
going on here. Every time I think I'm
870
00:53:07,220 --> 00:53:10,280
getting a fix on it, it morphs into
something completely different. What are
871
00:53:10,280 --> 00:53:14,040
doing? Did I say sit down? Did I say
make yourself comfortable? You guys got
872
00:53:14,040 --> 00:53:16,140
get out of here. The welcome mat is not
out.
873
00:53:16,380 --> 00:53:21,120
All I'm asking for is a few square feet
out of a possible 5 ,000. I can't do it,
874
00:53:21,140 --> 00:53:24,560
Jimmy. I mean, it kills me to say this,
but you guys got to move it. The
875
00:53:24,560 --> 00:53:25,560
caterer's here.
876
00:53:25,780 --> 00:53:26,780
The caterer?
877
00:53:27,080 --> 00:53:28,080
Nothing fancy.
878
00:53:28,200 --> 00:53:31,800
Pigs in the blanket, a couple of dips,
but they want to set up out here, and
879
00:53:31,800 --> 00:53:34,540
that you're among America's most wanted,
well, they just didn't want to get it.
880
00:53:34,920 --> 00:53:38,220
Angel, I wouldn't last ten minutes out
on the street.
881
00:53:38,560 --> 00:53:42,580
Put me in the maid's room, the garage,
just till dark. I'll take my chances
882
00:53:42,580 --> 00:53:43,660
then. Jimmy!
883
00:53:43,980 --> 00:53:45,500
Hey, I'll owe you, Angel.
884
00:53:46,500 --> 00:53:47,760
Wouldn't that make a nice change?
885
00:53:48,940 --> 00:53:49,940
Why me?
886
00:53:50,860 --> 00:53:53,900
Because deep down, you're a really nice
person.
887
00:53:54,760 --> 00:53:55,760
I know that.
888
00:53:59,720 --> 00:54:00,618
All right.
889
00:54:00,620 --> 00:54:01,620
Come on.
890
00:54:03,520 --> 00:54:06,620
Now, when the party gets rolling, you
got these types that like to look
891
00:54:06,680 --> 00:54:08,240
so I'm gonna put you in the back
where...
892
00:54:08,640 --> 00:54:11,520
Shouldn't be too much foot traffic. No,
it's none of my business, Angel. Well,
893
00:54:11,540 --> 00:54:14,000
what are you doing here? You're living
like Donald Trump.
894
00:54:14,220 --> 00:54:17,020
You're throwing catered parties. You
can't afford to give a party.
895
00:54:17,260 --> 00:54:20,560
I can't afford not to give one. Invite
the right people. That's how deals are
896
00:54:20,560 --> 00:54:24,220
made. That's how careers are born. Now,
when it comes to the caterer, well,
897
00:54:24,280 --> 00:54:27,920
that's bare -bones stuff, like I said.
What costs is the hard stuff, but I'm
898
00:54:27,920 --> 00:54:31,560
serving that. It's just wine and name
-brand mineral water, and Mr. Brophy's
899
00:54:31,560 --> 00:54:34,160
never gonna know it's going. Mr. Brophy
is the owner here?
900
00:54:34,460 --> 00:54:37,740
It's one of those Mr. and Mrs. You -Can
-Go -To -Hell divorce cases.
901
00:54:38,110 --> 00:54:39,089
You see, Mr.
902
00:54:39,090 --> 00:54:43,190
Go -to -Hell said that I should stay
here on the pad while he's in London
903
00:54:43,190 --> 00:54:47,070
business. He's afraid that Mrs. You -Can
-Go -To -Hell is going to slip in and
904
00:54:47,070 --> 00:54:50,410
slide off with the family's silver, and
he wouldn't give her a pickle fork. Is
905
00:54:50,410 --> 00:54:51,530
this where you're putting us, huh?
906
00:54:51,930 --> 00:54:54,970
In this wine cellar? Yeah, until dark.
That's our agreement.
907
00:54:55,430 --> 00:54:58,230
How are we going to know when it's dark?
There aren't any windows in here.
908
00:54:58,510 --> 00:55:01,630
Yeah, no one will see you, and no one's
going to blow the whistle. You want to
909
00:55:01,630 --> 00:55:02,408
lay low?
910
00:55:02,410 --> 00:55:03,730
Don't get much lower than this.
911
00:55:03,970 --> 00:55:05,210
Here, chill.
912
00:55:05,670 --> 00:55:06,670
Have some vino.
913
00:55:06,860 --> 00:55:07,920
Wilton Rothschild?
914
00:55:08,800 --> 00:55:11,620
1961. You're not serving this, are you?
915
00:55:12,020 --> 00:55:16,140
What's wrong with it? Well, nothing. It
just goes for $700, $800 a bottle.
916
00:55:17,240 --> 00:55:19,920
What's this whitey's got? Conte
Montrachet, 1987.
917
00:55:20,500 --> 00:55:25,180
Oh, hey, that only goes for $800 a
bottle on up. That should go very nicely
918
00:55:25,180 --> 00:55:26,180
the pigs in a blanket.
919
00:55:26,650 --> 00:55:29,910
Seems to me you've got enough to worry
about besides what I choose to serve at
920
00:55:29,910 --> 00:55:33,510
my party. I just worry that you're
serving us on somebody else's wine
921
00:55:33,530 --> 00:55:36,470
You pop just one of those corks, Angel,
it's grand theft.
922
00:55:36,790 --> 00:55:41,250
You just run on down to the police
station. And then you turn me in. Hey,
923
00:55:41,250 --> 00:55:45,470
we can do time together. Be like old
times. That is, until they drop a pellet
924
00:55:45,470 --> 00:55:46,470
you. Chin, chin.
925
00:55:51,390 --> 00:55:53,190
I got a Hallmark card, isn't it?
926
00:55:54,640 --> 00:55:58,140
I'm almost tempted to open one of these.
I didn't feel so sorry for Mr. You -Can
927
00:55:58,140 --> 00:55:58,899
-Go -To -El.
928
00:55:58,900 --> 00:56:02,620
You have no idea the damage an agent can
do without even trying.
929
00:56:04,060 --> 00:56:05,340
Jim, I've been thinking about this.
930
00:56:07,660 --> 00:56:11,140
The police don't have an APB out on me.
I'm not on any wanted list.
931
00:56:11,800 --> 00:56:15,700
Why don't you tell me what you would do?
If you could do it, then let me do it
932
00:56:15,700 --> 00:56:18,800
instead. Oh, no, that's very nice. I
appreciate that. I'm a very capable
933
00:56:19,300 --> 00:56:22,120
Capable has nothing to do with it. You
don't know what you'd be dealing with
934
00:56:22,120 --> 00:56:23,120
here. Neither do I.
935
00:56:23,470 --> 00:56:27,150
I know I got one man killed and put me
in a frame I can't seem to break out of.
936
00:56:27,650 --> 00:56:29,310
What are you suggesting? That we just
give up?
937
00:56:29,590 --> 00:56:31,570
No. Well, hey, I don't know.
938
00:56:31,930 --> 00:56:33,430
Damn thing doesn't make any sense.
939
00:56:33,650 --> 00:56:35,990
Everything makes sense if you put the
pieces together right.
940
00:56:36,550 --> 00:56:38,790
Okay? What's the first piece here?
941
00:56:40,930 --> 00:56:41,930
Linda Gustavo.
942
00:56:42,910 --> 00:56:43,910
She hires you.
943
00:56:44,250 --> 00:56:47,990
Well, it turns out there is no Linda
Gustavo. You know, I've been thinking
944
00:56:47,990 --> 00:56:51,030
that. I mean, she really put on a
convincing performance.
945
00:56:51,980 --> 00:56:54,720
She conned me into taking a job I swore
I'd never go near.
946
00:56:55,180 --> 00:56:56,180
An actress?
947
00:56:56,660 --> 00:56:59,700
Well, enough of those running around
this town that could use a gig.
948
00:56:59,980 --> 00:57:02,120
She could be the one to dial 911.
949
00:57:02,780 --> 00:57:07,100
Tell the cops to look in the trunk of my
car for the gun they planted there.
950
00:57:07,580 --> 00:57:09,060
But who hired her and why?
951
00:57:09,480 --> 00:57:10,480
I don't know.
952
00:57:11,120 --> 00:57:14,940
But my gut feeling tells me it had
something to do with Felicidad Records.
953
00:57:15,180 --> 00:57:17,080
I mean, there's something weird about
that company.
954
00:57:17,320 --> 00:57:19,360
Hmm, music business word is not
uncommon.
955
00:57:19,760 --> 00:57:24,840
No, no, it goes beyond that. Why is
there a huge framed photograph of
956
00:57:24,840 --> 00:57:27,100
Reagan hanging in the Executive John?
957
00:57:27,820 --> 00:57:28,820
The Republicans?
958
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
Clandestine Republicans?
959
00:57:31,480 --> 00:57:33,560
Why wouldn't they hang it in a place of
honor?
960
00:57:34,660 --> 00:57:39,800
Why do they have these satellite
photographs of the rainforest or some
961
00:57:39,800 --> 00:57:41,700
thing and surveillance photos?
962
00:57:42,180 --> 00:57:43,180
I don't know.
963
00:57:43,760 --> 00:57:47,460
Really confusing, isn't it? I'll tell
you something else. There's enough
964
00:57:47,460 --> 00:57:51,920
running around in all this to do a
remake of one of those old Fox musicals.
965
00:57:53,360 --> 00:57:58,540
Whoever Linda Gustavo is, she pointed me
directly at Hector Gustavo.
966
00:57:59,800 --> 00:58:01,400
Or Felice Without Records.
967
00:58:02,540 --> 00:58:03,920
Or... Bud Monkton.
968
00:58:04,760 --> 00:58:05,760
Yeah, you see?
969
00:58:05,840 --> 00:58:10,760
You see, this whole Bud Monkton thing,
that's a real sour note in all this. I
970
00:58:10,760 --> 00:58:14,220
mean, the FBI should never have heard of
a slimeball like Monkton.
971
00:58:14,420 --> 00:58:18,560
They not only knew about him, he had
some information they wanted.
972
00:58:19,880 --> 00:58:24,360
You sure you don't have any aspirin? I'm
getting my headache back again. Forget
973
00:58:24,360 --> 00:58:26,600
your headache for now. We're on to
something here.
974
00:58:27,760 --> 00:58:30,020
You want to tell me what it is? Bud
Monkton.
975
00:58:30,620 --> 00:58:33,660
You didn't know Hector Gustavo. You
didn't know Felicidad Records.
976
00:58:33,880 --> 00:58:37,960
But you had a history with Bud Monkton.
A violent history, as Chapman would say.
977
00:58:39,220 --> 00:58:42,540
Somebody wanted to off old Bud for
reasons yet to be determined.
978
00:58:43,360 --> 00:58:46,960
Put me in the picture, you got the
perfect patsy. That's not bad for the
979
00:58:47,660 --> 00:58:48,660
Thank you.
980
00:58:49,200 --> 00:58:52,500
I've had so much coming at me from all
directions, I guess I went into overload
981
00:58:52,500 --> 00:58:53,500
and shorted out.
982
00:58:54,800 --> 00:58:57,400
I don't have any answers yet, but I know
where to find them.
983
00:58:58,120 --> 00:59:00,360
Fix for the road. Service door at the
end of the corridor.
984
00:59:00,580 --> 00:59:01,900
Turn out the lights. Adios.
985
00:59:04,240 --> 00:59:05,240
Pigs in the blanket.
986
00:59:09,040 --> 00:59:13,420
Jim, who do you think would want to kill
Monkton? Anybody that ever met him. No,
987
00:59:13,480 --> 00:59:15,980
he got to narrow it down a little bit
for him.
988
00:59:16,300 --> 00:59:19,540
Whoever killed Monkton is the person
who's framing you.
989
00:59:19,880 --> 00:59:21,760
Well, it's beautifully cold -blooded,
you know.
990
00:59:22,640 --> 00:59:27,280
Steal my gun, use it on Monkton, then
plant it back on me. Nothing personal.
991
00:59:27,930 --> 00:59:29,250
I'm just in it to take the fall.
992
00:59:29,510 --> 00:59:30,890
It sounded a lot like admiration.
993
00:59:31,530 --> 00:59:36,830
Well, hey, you almost have to admire
anything that put together that much
994
00:59:36,830 --> 00:59:37,830
thought and precision.
995
00:59:38,150 --> 00:59:41,830
I mean, it's put together like a Swiss
watch. It's the murder weapon, there's
996
00:59:41,830 --> 00:59:45,450
videotape of the two of us wailing away
at each other in the hall, more
997
00:59:45,450 --> 00:59:51,070
videotape from a security camera at
Moncton's house, clocking me in at 9 .45
998
00:59:51,070 --> 00:59:53,990
night of the murder and never clocking
me out. Why not?
999
00:59:54,490 --> 00:59:57,850
Because I left by the back door. They
either didn't have a security camera on
1000
00:59:57,850 --> 01:00:02,970
that door or it wasn't working. But
anyway, gunshots were heard at 10 .30.
1001
01:00:02,970 --> 01:00:05,910
have nothing to prove I was anywhere but
right there pulling the trigger.
1002
01:00:06,830 --> 01:00:09,330
If I make it, I'll call you.
1003
01:00:09,550 --> 01:00:12,470
No, no, no. Wait. I want to go with you.
No, no, no. No chance. No chance.
1004
01:00:12,890 --> 01:00:14,790
You can't afford to say no. You don't
have a car.
1005
01:00:15,070 --> 01:00:17,670
I will just as soon as I hotwire
whatever is in the garage.
1006
01:00:18,370 --> 01:00:22,710
Hey, when you're in as much trouble as I
am, it's really kind of liberating.
1007
01:01:12,880 --> 01:01:14,320
You know how lucky you are?
1008
01:01:14,820 --> 01:01:19,220
No, Chad, but just how lucky am I? If I
had to avoid arrest when you wanted for
1009
01:01:19,220 --> 01:01:20,960
a capital crime, you could have been
shot.
1010
01:01:21,260 --> 01:01:23,480
Well, you're handling your
disappointment well, I'll give you that.
1011
01:01:23,720 --> 01:01:26,160
You think of yourself as some kind of
great comic, don't you?
1012
01:01:26,420 --> 01:01:27,420
Well, you're not funny.
1013
01:01:27,640 --> 01:01:30,800
You've never been funny. Oh, sure I
have. You just never heard my best
1014
01:01:30,800 --> 01:01:33,800
I save it for the dinner crowd. Come on,
let's get this over with. It's been a
1015
01:01:33,800 --> 01:01:34,499
long day.
1016
01:01:34,500 --> 01:01:38,280
And a busy one. Two GTAs in six hours,
and the last one has an interesting
1017
01:01:38,280 --> 01:01:42,580
history. It was reported stolen two
weeks ago by a Mrs. Lenore Brophy. Her
1018
01:01:42,580 --> 01:01:46,080
husband stole it, not me, and I have it
on very good authority he wouldn't give
1019
01:01:46,080 --> 01:01:47,080
her a pickle.
1020
01:01:49,100 --> 01:01:50,100
Jim.
1021
01:01:52,060 --> 01:01:53,360
We don't need you here, Lieutenant.
1022
01:01:53,870 --> 01:01:55,370
Yes, I was just escorting Mr.
1023
01:01:56,090 --> 01:01:57,009
Rockford's counsel.
1024
01:01:57,010 --> 01:01:59,410
She knows the way. And when did it
become Mr.
1025
01:01:59,650 --> 01:02:01,770
Rockford? What happened to Jimbo?
1026
01:02:01,990 --> 01:02:04,790
You're here to see if you can do
anything for your old buddy, aren't you?
1027
01:02:04,790 --> 01:02:06,310
sir. I'm just escorting Ms.
1028
01:02:06,590 --> 01:02:07,590
Davenport. Vincent.
1029
01:02:07,710 --> 01:02:10,490
Well, you can't do anything for him,
Becker, so don't even try.
1030
01:02:11,210 --> 01:02:13,950
Not if you give a damn about your career
in law enforcement.
1031
01:02:14,430 --> 01:02:15,430
Now, take a look.
1032
01:02:15,970 --> 01:02:18,830
There's a lesson to be learned here. You
know what that lesson is?
1033
01:02:20,930 --> 01:02:22,310
Try, crime doesn't pay.
1034
01:02:28,520 --> 01:02:29,700
Nice for being here.
1035
01:02:30,780 --> 01:02:31,780
Nice dress.
1036
01:02:32,280 --> 01:02:33,580
Maybe not for this occasion.
1037
01:02:33,960 --> 01:02:35,220
Are you going to start with me again?
1038
01:02:35,700 --> 01:02:37,020
I was at a dinner party.
1039
01:02:37,780 --> 01:02:41,340
Actually, I was the hostess. I had to
walk out on my husband and all my
1040
01:02:42,220 --> 01:02:45,120
I used to eat dinner all the time.
1041
01:02:46,600 --> 01:02:49,680
What did you serve? Give me the menu and
start with the hors d 'oeuvres.
1042
01:02:50,260 --> 01:02:52,320
Jim, you're getting hysterical or
something.
1043
01:02:53,080 --> 01:02:54,080
How do you feel?
1044
01:02:54,200 --> 01:02:56,880
Like Job without the boils.
1045
01:02:57,930 --> 01:02:59,990
They ought to be popping out any minute
now.
1046
01:03:03,030 --> 01:03:09,570
Yeah, it's 5, 10, 11, 12, 25, 35,
1047
01:03:09,890 --> 01:03:10,890
36, 37.
1048
01:03:11,770 --> 01:03:13,370
It's $12 .37.
1049
01:03:14,750 --> 01:03:18,450
Make you nervous walking around with all
that cash? I want you to make a list of
1050
01:03:18,450 --> 01:03:22,270
everything that goes in that property
envelope and ask the sergeants to sign
1051
01:03:22,270 --> 01:03:22,828
on it.
1052
01:03:22,830 --> 01:03:24,010
What the hell is that supposed to mean?
1053
01:03:24,230 --> 01:03:27,230
Listen, if I could... That means the
last time I was a guest at this
1054
01:03:27,230 --> 01:03:31,290
establishment, a silver money clip went
into the envelope and never came out.
1055
01:03:31,390 --> 01:03:32,390
That's a lie.
1056
01:03:32,450 --> 01:03:36,310
That's not a lie, Chapman. My
complaint's on file. Excuse me. Shut up,
1057
01:03:36,770 --> 01:03:39,910
You're accusing the police of stealing
your lousy money clip?
1058
01:03:40,270 --> 01:03:43,890
You're not listening, Chapman. I didn't
say that. I said it disappeared. That's
1059
01:03:43,890 --> 01:03:47,690
all. I'm just asking for a little backup
paperwork this time around. Jim,
1060
01:03:47,730 --> 01:03:50,170
that's... That's... That's what?
1061
01:03:50,800 --> 01:03:52,600
You looking for some more charges?
1062
01:03:52,880 --> 01:03:57,000
You got too many to deal with as it is.
You stop antagonizing him. What's the
1063
01:03:57,000 --> 01:03:59,620
matter with you? All right. Cut him
loose, Chapman.
1064
01:04:00,900 --> 01:04:02,640
What? I said cut him loose.
1065
01:04:03,020 --> 01:04:05,440
He's got a witness. Puts him at home at
the time of the murder.
1066
01:04:05,660 --> 01:04:06,658
What witness?
1067
01:04:06,660 --> 01:04:08,300
A credible one, Captain.
1068
01:04:08,900 --> 01:04:10,700
Miss Wilding of the IRS.
1069
01:04:11,560 --> 01:04:12,560
I'm sorry.
1070
01:04:12,760 --> 01:04:16,860
I would have come forward sooner. I just
assumed that you had all the facts as a
1071
01:04:16,860 --> 01:04:17,860
result of your investigation.
1072
01:04:18,740 --> 01:04:21,340
Chapman never lets facts clutter up a
case he's on.
1073
01:04:21,760 --> 01:04:24,760
I'm sure there are any number of people
that can corroborate me on this.
1074
01:04:25,340 --> 01:04:28,060
Sandcastle was open. There were all
kinds of cars in the parking lot.
1075
01:04:28,320 --> 01:04:29,780
And you say he got home when?
1076
01:04:30,360 --> 01:04:34,560
10 .45. You see, I was waiting for him.
So when he drove in, I looked at my
1077
01:04:34,560 --> 01:04:38,040
watch. I decided it was a little too
late to barge in on him, and I decided
1078
01:04:38,040 --> 01:04:39,040
come back another time.
1079
01:04:39,080 --> 01:04:42,640
There's no way that Rockford could have
shot Monkton downtown at 10 .30 and get
1080
01:04:42,640 --> 01:04:45,600
out to Paradise Cove by 10 .45, not even
the way he drives.
1081
01:04:46,480 --> 01:04:49,560
Let's start by losing the jewelry. Why?
You're not going anywhere.
1082
01:04:49,840 --> 01:04:54,420
The hell I'm not. The hell you are.
Chapman, can I see you in here for a
1083
01:05:01,340 --> 01:05:06,160
Let him go, Chapman.
1084
01:05:06,460 --> 01:05:10,860
Sir, we have the murder weapon. He's 38,
his prints all over it. And he has an
1085
01:05:10,860 --> 01:05:14,220
alibi for the time of the murder. Now,
he could have been set up, Chapman. You
1086
01:05:14,220 --> 01:05:15,760
cannot overlook that possibility.
1087
01:05:16,040 --> 01:05:18,940
Well, I don't mind. Maybe I can't make
the murder charge stick, but I got a
1088
01:05:18,940 --> 01:05:19,960
laundry list that will.
1089
01:05:20,180 --> 01:05:25,020
Two GTAs fly to avoid arrest. And the
threat of legal action. You don't like
1090
01:05:25,020 --> 01:05:27,940
nothing's going to go ahead with that
suit. You really want to take that into
1091
01:05:27,940 --> 01:05:30,680
open court? It's going to play like a
police vendetta, and the department
1092
01:05:30,680 --> 01:05:33,700
doesn't need that kind of trouble. Now,
drop it, okay?
1093
01:05:34,040 --> 01:05:35,040
Just drop it.
1094
01:05:37,940 --> 01:05:40,240
We will not be pressing charges against
your client.
1095
01:05:40,440 --> 01:05:44,260
Not this time. Becker, get your friend
out of the irons and get him the hell
1096
01:05:44,260 --> 01:05:45,260
of here.
1097
01:05:45,420 --> 01:05:46,420
Yes, sir.
1098
01:05:49,700 --> 01:05:56,400
Do you mind waiting for me? I'd like to
walk Beth to her car. Sure. I parked in
1099
01:05:56,400 --> 01:05:58,080
the police lot. Bye, Beth. Bye -bye.
1100
01:06:01,280 --> 01:06:03,340
I want to thank you for being there for
me, Beth.
1101
01:06:03,760 --> 01:06:04,760
Yeah.
1102
01:06:05,340 --> 01:06:06,340
I want you to bill me.
1103
01:06:07,720 --> 01:06:08,720
I will.
1104
01:06:09,220 --> 01:06:11,240
There were a lot of people there for you
tonight.
1105
01:06:12,540 --> 01:06:13,660
Becker and Jess.
1106
01:06:14,920 --> 01:06:15,920
She's a nice lady.
1107
01:06:16,200 --> 01:06:19,240
I thought that was one of those
politically incorrect words.
1108
01:06:19,780 --> 01:06:22,480
Well, it is, but I can use it because
I'm a woman.
1109
01:06:24,180 --> 01:06:27,400
Is she going to be somebody serious?
1110
01:06:28,680 --> 01:06:30,680
Jess? She was Dad's friend.
1111
01:06:31,660 --> 01:06:32,660
She's your type.
1112
01:06:34,020 --> 01:06:35,180
Yeah, I know.
1113
01:06:36,330 --> 01:06:37,350
Let me ask you something.
1114
01:06:38,310 --> 01:06:44,770
If you were describing a friendship you
had with somebody, would you refer to it
1115
01:06:44,770 --> 01:06:45,770
as a relationship?
1116
01:06:45,890 --> 01:06:50,810
You know, using the word relationship
instead of friendship, a mean
1117
01:06:52,750 --> 01:06:54,670
Why don't you just ask her, Jim?
1118
01:06:56,150 --> 01:06:57,150
Forget it.
1119
01:06:57,410 --> 01:06:58,410
I'll call you tomorrow.
1120
01:06:58,690 --> 01:06:59,690
What's that mean?
1121
01:06:59,950 --> 01:07:03,470
Another four years, or just until you
need an attorney again?
1122
01:07:06,960 --> 01:07:08,700
The town's full of attorneys, Beth.
1123
01:07:10,160 --> 01:07:13,320
It was just an excuse to call you. I've
been looking for one.
1124
01:07:14,140 --> 01:07:17,240
I wanted you back in my life. I've
missed you.
1125
01:07:19,160 --> 01:07:22,400
I've missed you, too.
1126
01:07:26,500 --> 01:07:28,340
You know what really threw me, Jim?
1127
01:07:29,880 --> 01:07:33,540
You were the one who encouraged me to
write the damn book in the first place.
1128
01:07:34,460 --> 01:07:36,120
And then to not even read it.
1129
01:07:36,510 --> 01:07:37,510
I read it, Beth.
1130
01:07:37,730 --> 01:07:39,930
Oh, don't make up words by lying about
it, Jim.
1131
01:07:40,130 --> 01:07:42,050
I'm not lying, Beth. I read it.
1132
01:07:42,830 --> 01:07:44,710
Then why didn't you call me?
1133
01:07:47,850 --> 01:07:49,010
I didn't like it.
1134
01:07:50,690 --> 01:07:52,610
Well, I'm sorry, Beth.
1135
01:07:52,970 --> 01:07:57,770
I didn't know how to tell you. I didn't
want to hurt your feelings.
1136
01:08:01,070 --> 01:08:02,070
Say something.
1137
01:08:05,660 --> 01:08:06,660
So sweet.
1138
01:08:07,460 --> 01:08:09,440
It's stupid, but it's sweet.
1139
01:08:16,840 --> 01:08:19,460
If you don't call me tomorrow, I'm going
to call you.
1140
01:08:37,310 --> 01:08:38,310
Enjoy it.
1141
01:08:39,810 --> 01:08:40,810
Be here now.
1142
01:08:41,950 --> 01:08:43,830
Well, you saved my life, nature.
1143
01:08:44,870 --> 01:08:46,569
Thank you doesn't quite cover it.
1144
01:08:48,069 --> 01:08:49,569
God, I'm glad that's over with.
1145
01:08:49,850 --> 01:08:53,569
It isn't over. Not yet. We still don't
know who killed Bud Martin. I don't care
1146
01:08:53,569 --> 01:08:54,569
who killed him.
1147
01:08:54,689 --> 01:08:56,210
That may sound a little cold.
1148
01:08:56,550 --> 01:08:57,550
Sounds very cold.
1149
01:08:58,370 --> 01:08:59,810
I never liked the man.
1150
01:09:00,470 --> 01:09:04,450
I didn't like him when I met him. I
spent 20 years not liking him. He was
1151
01:09:04,450 --> 01:09:05,450
scum.
1152
01:09:06,319 --> 01:09:08,300
It sounded a little harsh, but that's
the way I feel.
1153
01:09:09,819 --> 01:09:11,979
Jim, what would happen if the police
arrested you again?
1154
01:09:13,120 --> 01:09:14,660
They won't. No, but what if they did?
1155
01:09:15,960 --> 01:09:17,439
And what if it ends up in court?
1156
01:09:18,600 --> 01:09:19,979
What? You testify?
1157
01:09:21,920 --> 01:09:23,460
That's just it, Jim. I can't.
1158
01:09:25,200 --> 01:09:27,680
I can't testify under oath that you were
home by 1045.
1159
01:09:29,819 --> 01:09:31,260
I didn't check my watch.
1160
01:09:31,920 --> 01:09:33,359
I wasn't waiting for you.
1161
01:09:33,640 --> 01:09:35,740
I wasn't anywhere near Paradise Cove.
1162
01:09:49,740 --> 01:09:51,140
Want to check out Bud Monkton's?
1163
01:10:07,900 --> 01:10:11,360
Well, there's going to be some lock
picking involved. You may want to wait
1164
01:10:18,640 --> 01:10:22,280
Don't get your hopes up. Mountains isn't
one of those lofts that made
1165
01:10:22,280 --> 01:10:23,740
Architectural Digest.
1166
01:10:25,140 --> 01:10:26,360
It's pretty bare bones.
1167
01:10:26,800 --> 01:10:28,400
Will the police still have it sealed
off?
1168
01:10:29,440 --> 01:10:31,720
This is much trouble I don't really give
a damn.
1169
01:10:33,260 --> 01:10:34,700
You don't want to wait in the car.
1170
01:10:35,060 --> 01:10:37,120
So far, you're real clean on all this.
1171
01:10:37,380 --> 01:10:38,800
Are you trying to make me nervous?
1172
01:10:39,180 --> 01:10:40,720
How are we going to get out of this
place?
1173
01:10:41,240 --> 01:10:42,240
This way.
1174
01:10:54,410 --> 01:10:58,010
What about the security camera? I doubt
if anyone's checking them now that
1175
01:10:58,010 --> 01:10:59,010
Moncton's gone.
1176
01:10:59,470 --> 01:11:02,810
Just in case, I'll take care of them on
the way out.
1177
01:11:25,100 --> 01:11:28,000
The office is over here, if that's what
you want to call it.
1178
01:11:28,300 --> 01:11:31,900
If we're going to find anything, we'll
find it here.
1179
01:11:32,580 --> 01:11:34,280
And don't you touch anything, huh?
1180
01:11:34,780 --> 01:11:35,780
If you do,
1181
01:11:36,620 --> 01:11:39,380
come here and tell me so I can wipe your
prints off.
1182
01:11:39,980 --> 01:11:40,978
Can you see?
1183
01:11:40,980 --> 01:11:41,980
Fine, let's go.
1184
01:11:42,660 --> 01:11:43,660
You wait here.
1185
01:11:46,440 --> 01:11:49,500
Oh, I'm sorry.
1186
01:11:50,380 --> 01:11:53,900
I guess I should have warned you. It
kind of threw me when I first saw it,
1187
01:11:53,940 --> 01:11:57,040
I thought the possession was reserved
for electronic bugs.
1188
01:11:57,400 --> 01:11:58,400
Oh, God.
1189
01:11:59,040 --> 01:12:01,620
You don't think there's any around here
that aren't in cases, do you?
1190
01:12:02,060 --> 01:12:03,520
Not in his appointment book.
1191
01:12:03,880 --> 01:12:04,960
Is that what we're looking for?
1192
01:12:05,300 --> 01:12:08,600
Yeah, we're looking for anything that'll
tell us who and what he was mixed up
1193
01:12:08,600 --> 01:12:10,820
with. Police without records, for
example.
1194
01:12:11,260 --> 01:12:13,520
You know, record companies make big
bucks.
1195
01:12:14,080 --> 01:12:16,160
Big bucks could mean a mob connection.
1196
01:12:16,970 --> 01:12:22,110
They had to have the talent to take him
out and fashion a very nice friend for
1197
01:12:22,110 --> 01:12:23,710
me. Well, what can I do?
1198
01:12:25,330 --> 01:12:26,530
Want me to check the computer?
1199
01:12:26,870 --> 01:12:27,870
You know how?
1200
01:12:33,570 --> 01:12:35,630
Where the hell's his appointment book?
1201
01:12:36,510 --> 01:12:39,450
Everybody has to have some kind of
calendar to work from.
1202
01:12:39,710 --> 01:12:42,490
Well, it's probably in here. You said
the guy was into electronics.
1203
01:12:45,470 --> 01:12:46,470
Oh, yeah.
1204
01:12:46,800 --> 01:12:49,220
He's got everything in here, including
his grocery list.
1205
01:12:51,720 --> 01:12:52,720
It's blank.
1206
01:12:53,580 --> 01:12:54,620
Well, this is where it was.
1207
01:12:55,180 --> 01:12:56,380
It was erased, I guess.
1208
01:12:57,500 --> 01:12:58,500
That's great.
1209
01:12:58,780 --> 01:13:01,780
Don't worry about it, Jim. I'll get it
back for you. You said it was erased. It
1210
01:13:01,780 --> 01:13:04,500
is, but it's still in there someplace. I
just have to find it.
1211
01:13:05,180 --> 01:13:06,079
I'm IRS.
1212
01:13:06,080 --> 01:13:07,100
I do this all the time.
1213
01:13:17,640 --> 01:13:18,920
What'd I tell you? Aha!
1214
01:13:19,800 --> 01:13:21,060
Scrolled ahead too far.
1215
01:13:21,400 --> 01:13:23,620
Well, can you scroll it back till you
come to an entry?
1216
01:13:24,580 --> 01:13:25,580
All right.
1217
01:13:26,120 --> 01:13:27,120
It's for tomorrow.
1218
01:13:27,260 --> 01:13:28,260
What does it say?
1219
01:13:28,480 --> 01:13:31,100
She's got the FBI connection with Drane.
I don't know what you're going to make
1220
01:13:31,100 --> 01:13:32,059
out of this.
1221
01:13:32,060 --> 01:13:33,560
What does it say, Jess?
1222
01:13:33,860 --> 01:13:36,460
Jim Monckton has a luncheon meeting
scheduled for tomorrow.
1223
01:13:37,640 --> 01:13:39,600
With Senator Philip Aspel.
1224
01:13:43,900 --> 01:13:46,200
Oh, I think I'd better keep that
meeting.
1225
01:13:49,500 --> 01:13:53,420
Senator, would you mind telling us about
your association with Bud Monk? Well, I
1226
01:13:53,420 --> 01:13:55,240
wouldn't call it an association exactly.
1227
01:13:55,820 --> 01:13:59,700
I hired him to do a job for me. And the
last time I talked to him, he told me he
1228
01:13:59,700 --> 01:14:05,040
had the information I needed. But before
he could deliver it, this terrible
1229
01:14:05,040 --> 01:14:06,040
thing happened.
1230
01:14:06,600 --> 01:14:07,940
I take it you're close friends?
1231
01:14:08,460 --> 01:14:09,600
Oh, we're not really close.
1232
01:14:11,340 --> 01:14:12,880
Not really friends, actually.
1233
01:14:13,180 --> 01:14:17,240
Well, both Mr. Monkton and Mr. Rockford
were private investigators, so that just
1234
01:14:17,240 --> 01:14:20,140
naturally gave them a commonality of
interest.
1235
01:14:20,620 --> 01:14:21,860
Well, I can certainly understand how Mr.
1236
01:14:22,080 --> 01:14:25,080
Rockford fits into the picture, but,
Miss Wilding, I hope you'll forgive me.
1237
01:14:25,440 --> 01:14:29,760
Your place in it somewhat eludes me. If
the CIA budget is out of bounds for the
1238
01:14:29,760 --> 01:14:32,920
Congress, I don't quite see how the IRS
gets into it.
1239
01:14:33,760 --> 01:14:37,440
CIA? Not that we wouldn't welcome all
the help we can get, you understand.
1240
01:14:37,700 --> 01:14:39,820
Excuse me, you said the CIA.
1241
01:14:40,300 --> 01:14:41,820
Well, a proprietary for the CIA.
1242
01:14:42,660 --> 01:14:43,920
Felicidad Records is a front.
1243
01:14:45,240 --> 01:14:50,200
A prime example, as far as I'm
concerned, of unnecessary government
1244
01:14:50,580 --> 01:14:55,200
They set up these front organizations,
and they never pull the plug on them,
1245
01:14:55,200 --> 01:14:59,300
you and I have to go on paying for that
with our tax dollars for the rest of our
1246
01:14:59,300 --> 01:15:00,300
natural lives.
1247
01:15:00,820 --> 01:15:04,900
I was elected on a platform of fiscal
responsibility, and I'm damn well going
1248
01:15:04,900 --> 01:15:05,900
follow through on that.
1249
01:15:06,180 --> 01:15:10,000
Bud Monckton was investigating Felicidad
Records on your behalf.
1250
01:15:10,280 --> 01:15:11,860
to put them out of business. That's
right.
1251
01:15:12,340 --> 01:15:15,880
And I could have, too, with the
information he promised me in his
1252
01:15:16,480 --> 01:15:21,160
Names, dates, all the figures. We
weren't able to get a hold of ourselves.
1253
01:15:21,660 --> 01:15:25,580
All the information, all the facts that
we needed that we couldn't get our hands
1254
01:15:25,580 --> 01:15:26,580
on before.
1255
01:15:26,840 --> 01:15:27,940
Incredible waste there.
1256
01:15:29,000 --> 01:15:30,300
Have you ever seen their offices?
1257
01:15:32,840 --> 01:15:36,120
I'm a United States senator. I don't
have an office anywhere close to what
1258
01:15:36,120 --> 01:15:37,180
Hector Gustavo has.
1259
01:15:38,730 --> 01:15:42,010
You know, I've been going crazy trying
to figure out what this is all about,
1260
01:15:42,010 --> 01:15:43,010
it's so simple.
1261
01:15:45,170 --> 01:15:46,450
It's the American dream.
1262
01:15:48,190 --> 01:15:49,770
How can you say a thing like that?
1263
01:15:50,330 --> 01:15:51,490
The American dream?
1264
01:15:52,230 --> 01:15:55,810
Hey, Bud Monkton was killed. You were
charged with murder. You could have
1265
01:15:55,810 --> 01:15:57,290
the rest of your life in prison.
1266
01:15:57,570 --> 01:16:00,050
There's a potential for corruption in
anything, Jess.
1267
01:16:01,070 --> 01:16:03,010
Even when it's painted red, white, and
blue.
1268
01:16:03,330 --> 01:16:06,550
Nothing sinister about the dream or the
good life.
1269
01:16:07,120 --> 01:16:11,060
It's what some people will do to achieve
it you have to worry about, and how far
1270
01:16:11,060 --> 01:16:12,280
they'll go not to lose it.
1271
01:16:12,960 --> 01:16:14,600
I'm afraid I have a problem with this.
1272
01:16:14,920 --> 01:16:16,820
They just can't get by with what they've
done.
1273
01:16:18,060 --> 01:16:21,120
You think along the lines of yearly
audits?
1274
01:16:21,420 --> 01:16:22,540
That's the best I can do.
1275
01:16:23,140 --> 01:16:25,020
Oh, I think we can do better than that.
1276
01:16:30,480 --> 01:16:31,940
Hey, what the hell is... Hey!
1277
01:16:33,740 --> 01:16:36,620
How many times have you been shot for
making a dumb move like that? I'm sorry,
1278
01:16:36,720 --> 01:16:40,160
Dennis. I didn't mean to freak you out.
I just wanted to check with you one more
1279
01:16:40,160 --> 01:16:42,100
time before you go in there. So you've
checked.
1280
01:16:42,860 --> 01:16:44,560
Are you sure you know what you're going
to do?
1281
01:16:45,000 --> 01:16:48,580
Not really. In situations where I can
lose both pension and credibility, I'm
1282
01:16:48,580 --> 01:16:49,580
more into improv.
1283
01:16:50,020 --> 01:16:51,020
Okay, okay.
1284
01:16:58,920 --> 01:16:59,920
Lieutenant Becker.
1285
01:17:00,520 --> 01:17:04,000
We have all been the souls of
cooperation, as far as I'm concerned.
1286
01:17:04,440 --> 01:17:05,540
We've made our statements.
1287
01:17:06,300 --> 01:17:08,620
I don't know why you need anything
further from us.
1288
01:17:08,920 --> 01:17:12,880
I'm investigating the murder of an
employer of yours, Mr. Gustavo. Surely
1289
01:17:12,880 --> 01:17:14,720
want us to find the killer. But you
have.
1290
01:17:15,560 --> 01:17:18,500
That private investigator, James
Rockford?
1291
01:17:18,900 --> 01:17:20,420
It's been on the news, in the paper.
1292
01:17:20,920 --> 01:17:24,380
Yeah, but you haven't read the latest
edition. We thought we had a case that
1293
01:17:24,380 --> 01:17:27,180
fell apart on us. So now we're back to
square one.
1294
01:17:27,840 --> 01:17:30,300
So we're going to do things a little bit
differently this time.
1295
01:17:30,920 --> 01:17:34,920
Is everybody here? Because I want
everyone, receptionists, secretaries,
1296
01:17:34,980 --> 01:17:38,820
maintenance, security, anybody that
works for Felicidad in here.
1297
01:17:39,080 --> 01:17:42,720
Why? Because I'm running an
investigation. That's the way I want to
1298
01:17:43,660 --> 01:17:45,680
All right, but we have to leave somebody
on security.
1299
01:17:46,080 --> 01:17:49,980
Won't be necessary, sir. My men will
make sure that nobody goes in and out of
1300
01:17:49,980 --> 01:17:52,700
those offices till you people are back
in place.
1301
01:17:54,060 --> 01:17:56,820
Now, I'm on a very tight schedule, Mr.
Gustavo.
1302
01:17:57,280 --> 01:17:59,380
I'd like to get out of here as soon as
possible.
1303
01:20:28,560 --> 01:20:32,840
I want men in every possible exit, out
of sight, low key as possible. We don't
1304
01:20:32,840 --> 01:20:35,740
want to give them any indigestion. You
got it? Let's do it. Right, Lieutenant.
1305
01:20:38,900 --> 01:20:42,280
You, I want out of here. Chapman doesn't
believe in cops taking their buddies
1306
01:20:42,280 --> 01:20:43,199
along on foot.
1307
01:20:43,200 --> 01:20:45,340
See, I'm the one that handed you the
bus, Dennis.
1308
01:20:45,620 --> 01:20:50,280
And if he ever finds that out, he won't.
You got an anonymous tip, you got a
1309
01:20:50,280 --> 01:20:51,540
court order, you found the tape.
1310
01:20:51,780 --> 01:20:54,600
Stellar police work. All I want is five
minutes.
1311
01:20:54,860 --> 01:20:57,200
Why? Because they lost, Dennis.
1312
01:20:57,760 --> 01:20:59,180
I want to rub their noses in it.
1313
01:21:00,820 --> 01:21:01,840
You're on the clock.
1314
01:21:08,120 --> 01:21:10,300
May I help you? No, I see my party.
1315
01:21:16,900 --> 01:21:17,900
Well,
1316
01:21:18,440 --> 01:21:19,440
well.
1317
01:21:19,680 --> 01:21:22,560
Eleanor warned you, Hector, but here you
all are.
1318
01:21:24,040 --> 01:21:25,120
When you're running up.
1319
01:21:25,420 --> 01:21:30,340
Rogue CIA operation, having a regular
table for lunch, even at Rex's, is a
1320
01:21:30,340 --> 01:21:31,340
really bad idea.
1321
01:21:31,600 --> 01:21:34,100
Do you know how many people want to put
you out of business?
1322
01:21:34,340 --> 01:21:41,140
There's me, of course, Senator Aspel,
the Ways and Means Committee, the FBI,
1323
01:21:41,140 --> 01:21:46,380
local constabulary. Even the CIA wants
to tie a can to you. Yet we all know
1324
01:21:46,380 --> 01:21:47,500
right where to find you.
1325
01:21:48,140 --> 01:21:52,180
You can leave voluntarily, Mr. Rockford,
or I can have you removed. That always
1326
01:21:52,180 --> 01:21:53,180
looks so awkward.
1327
01:21:53,320 --> 01:21:54,900
You know what your major mistake was?
1328
01:21:55,220 --> 01:21:56,720
You fell in love with your front.
1329
01:21:57,100 --> 01:22:00,860
That's all a record company was meant to
be. It gave you a legitimate excuse to
1330
01:22:00,860 --> 01:22:05,660
run around Latin America doing whatever
clandestine dirty work you were hired to
1331
01:22:05,660 --> 01:22:09,560
do. But show business is very seductive.
1332
01:22:10,240 --> 01:22:14,780
You liked playing record mogul and the
hype and the glitz a lot more than you
1333
01:22:14,780 --> 01:22:15,780
were supposed to.
1334
01:22:16,250 --> 01:22:18,070
You were willing to murder to protect
it.
1335
01:22:18,510 --> 01:22:22,450
Hector. Well, I'm here to tell you it
didn't work. You killed Moncton for
1336
01:22:22,450 --> 01:22:27,030
nothing. You thought if the senator
didn't get his report, he couldn't close
1337
01:22:27,030 --> 01:22:31,450
down. Well, he doesn't have to. The cops
are going to do it. We had nothing to
1338
01:22:31,450 --> 01:22:32,790
do with Mr. Moncton's death.
1339
01:22:34,090 --> 01:22:35,090
Sure you did.
1340
01:22:35,550 --> 01:22:37,070
You're amoral thugs.
1341
01:22:37,990 --> 01:22:42,730
You decided to off Moncton the minute
you found one of the bugs that he hung
1342
01:22:42,730 --> 01:22:44,290
you. Me, you found in the newspaper.
1343
01:22:45,000 --> 01:22:49,620
that vivid account of the stupid brawl
that we had after the Goodhue Awards.
1344
01:22:49,940 --> 01:22:51,580
Not as vivid as your imagination.
1345
01:22:52,080 --> 01:22:56,840
Oh, and the car full of Latinos that you
launched at me of what you do.
1346
01:22:57,180 --> 01:23:01,180
Did you con them into believing that
they were doing something brave and
1347
01:23:01,180 --> 01:23:05,360
wonderful for their adopted country? You
promised them another Bay of Pigs? Oh,
1348
01:23:05,380 --> 01:23:07,580
and the elusive Linda Gustavo.
1349
01:23:08,180 --> 01:23:12,200
She's Linda Almeida. She's doing dinner
theater in Santa Fe. How to succeed in
1350
01:23:12,200 --> 01:23:13,200
business.
1351
01:23:13,559 --> 01:23:18,740
You know, Bud Mockton, he was
certifiably stupid in every area but
1352
01:23:19,100 --> 01:23:20,740
Bugs. That was his obsession.
1353
01:23:21,100 --> 01:23:25,380
And the rumor is, you didn't find
everything he hung on you. The rumor is,
1354
01:23:25,380 --> 01:23:29,760
cops found a secret stash of tapes that
have you plotting his murder, plotting
1355
01:23:29,760 --> 01:23:30,760
my frame.
1356
01:23:30,880 --> 01:23:35,460
And the big rumor is, you're going away
for a long, long time.
1357
01:23:36,400 --> 01:23:37,400
Have a nice lunch.
1358
01:24:24,300 --> 01:24:25,300
Hey, Jess.
1359
01:24:25,620 --> 01:24:26,620
Hi.
1360
01:24:27,340 --> 01:24:32,500
I wasn't expecting you. I know. I should
have called for a story. No, that's not
1361
01:24:32,500 --> 01:24:33,840
what I mean. I was out fishing.
1362
01:24:34,380 --> 01:24:35,520
I could have missed you.
1363
01:24:35,760 --> 01:24:36,760
Did you catch anything?
1364
01:24:36,960 --> 01:24:38,120
Nothing I wanted to keep.
1365
01:24:39,440 --> 01:24:40,980
Well, this is for you.
1366
01:24:41,480 --> 01:24:43,120
I mean, it's not exactly a present.
1367
01:24:43,680 --> 01:24:45,140
Open it.
1368
01:24:56,670 --> 01:24:57,589
You're right.
1369
01:24:57,590 --> 01:24:58,590
You're right.
1370
01:24:58,930 --> 01:24:59,990
Rocky would have loved it.
1371
01:25:00,850 --> 01:25:04,230
Since he isn't with us, I just thought,
I don't know, keep it in the family.
1372
01:25:05,190 --> 01:25:06,108
Thank you.
1373
01:25:06,110 --> 01:25:07,110
You're welcome.
1374
01:25:16,570 --> 01:25:19,230
Now, you've never come out and said so,
but you want to know what there was
1375
01:25:19,230 --> 01:25:20,310
between Rocky and me.
1376
01:25:21,050 --> 01:25:22,310
No, no, I don't.
1377
01:25:25,900 --> 01:25:32,060
About six years ago, I walked away from
a fairly disastrous relationship.
1378
01:25:32,600 --> 01:25:38,240
Unfortunately, when I walked away, I was
left with this very fragile ego and
1379
01:25:38,240 --> 01:25:43,340
this inability to trust anyone and so
much anger.
1380
01:25:45,840 --> 01:25:52,120
But, you know, Rocky was so warm and
funny and infinitely patient, and
1381
01:25:52,120 --> 01:25:53,820
he healed me.
1382
01:25:56,940 --> 01:26:00,720
He was the grandfather that I never even
knew.
1383
01:26:01,820 --> 01:26:08,000
He was my dad that I lost when I was 12
years old. He was my father, confessor.
1384
01:26:08,000 --> 01:26:10,900
He was my best friend.
1385
01:26:12,340 --> 01:26:15,780
I'm going to miss him every day of my
life for the rest of my life.
1386
01:26:17,820 --> 01:26:19,360
He even taught me how to fish.
1387
01:26:21,420 --> 01:26:22,480
He taught me, too.
1388
01:26:26,090 --> 01:26:27,090
Hope you don't mind.
1389
01:26:27,450 --> 01:26:30,570
I mean, he let me think of myself as
part of his family.
1390
01:26:32,550 --> 01:26:39,370
But you... You were the center of his
universe, and that never
1391
01:26:39,370 --> 01:26:40,370
changed.
1392
01:26:40,690 --> 01:26:43,290
There was never a moment in his life
when you didn't come first.
1393
01:26:46,090 --> 01:26:50,290
I have a feeling that you were very
close then.
1394
01:27:09,059 --> 01:27:10,120
Separated at Bird.
1395
01:27:10,380 --> 01:27:11,380
They brought us together.
1396
01:27:11,880 --> 01:27:13,040
Reunited at Camp.
1397
01:27:13,320 --> 01:27:14,320
It's amazing.
1398
01:27:14,340 --> 01:27:16,480
Now these twins have a plan.
1399
01:27:16,800 --> 01:27:18,480
Switch places. Switch?
1400
01:27:18,780 --> 01:27:20,420
They switch places on us. Surprise!
1401
01:27:20,900 --> 01:27:23,680
That will have everyone seen double.
1402
01:27:25,080 --> 01:27:26,100
Excuse me.
1403
01:27:26,340 --> 01:27:31,580
It's twice the fun and double the
trouble with Hayley Mills and Hayley
1404
01:27:31,580 --> 01:27:35,200
when Walt Disney Pictures presents The
Parent Trap.
1405
01:27:35,460 --> 01:27:38,260
Premieres tomorrow at 7 on the Hallmark
Channel.
111736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.