All language subtitles for Rockford Files s07e01 I Still Love LA 1994
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,230 --> 00:01:11,830
This is Jim Rockford. At the tone, leave
your name and message.
2
00:01:12,030 --> 00:01:13,030
I'll get back to you.
3
00:01:13,670 --> 00:01:16,670
Jim, it's Benny. I know your store is
backed up, but I can't get out there
4
00:01:16,670 --> 00:01:18,270
today. Maybe your buyers won't notice.
5
00:01:18,550 --> 00:01:19,550
Oh, great.
6
00:01:49,710 --> 00:01:50,710
What are you doing here?
7
00:01:51,070 --> 00:01:52,830
What's it look like I'm doing? I brought
you your car.
8
00:01:53,690 --> 00:01:56,450
Tomorrow, Gus. I asked you to bring it
tomorrow. I don't want it today.
9
00:01:56,850 --> 00:01:58,330
I don't know why you want this at all.
10
00:01:59,090 --> 00:02:02,490
Gus, do me a favor, would you? Would you
go back and check your paperwork? I
11
00:02:02,490 --> 00:02:07,590
think you'll find that I specifically
requested delivery on the 30th, the
12
00:02:07,610 --> 00:02:09,190
Could you bring it back tomorrow,
please?
13
00:02:09,949 --> 00:02:10,949
Okay.
14
00:02:11,210 --> 00:02:12,370
Thank you. Your money.
15
00:02:14,390 --> 00:02:18,530
Oh, hi. Hey. Oh, wait, wait, wait, wait,
wait. What do you mean it's my money?
16
00:02:19,080 --> 00:02:22,520
I'm not paying for today. This is your
mistake, Gus, not mine. I don't make
17
00:02:22,520 --> 00:02:25,080
mistakes. I make deliveries. And this is
a delivery.
18
00:02:25,300 --> 00:02:27,420
Now, if you want me to deliver again
tomorrow, fine.
19
00:02:27,760 --> 00:02:30,280
But you pay for today and you pay for
tomorrow.
20
00:02:30,560 --> 00:02:31,600
So what's it going to be?
21
00:02:35,800 --> 00:02:36,800
Leave it.
22
00:02:51,210 --> 00:02:51,849
this place.
23
00:02:51,850 --> 00:02:52,850
Oh, God.
24
00:03:26,250 --> 00:03:27,970
you got more than a problem with
reverse.
25
00:03:28,310 --> 00:03:29,670
At least I have reverse.
26
00:03:30,070 --> 00:03:31,110
Where'd they find it?
27
00:03:31,610 --> 00:03:33,450
Chop shop in El Segundo.
28
00:03:33,770 --> 00:03:36,910
Angel, this is not a good time. You're
gonna have to excuse me, but I'm
29
00:03:36,910 --> 00:03:37,888
expecting a guest.
30
00:03:37,890 --> 00:03:38,890
What am I?
31
00:03:39,610 --> 00:03:43,670
Uninvited. You should have called first.
You shouldn't just drop by.
32
00:03:44,190 --> 00:03:47,550
That's the trouble with living at the
beach. Everybody just thinks they can
33
00:03:47,550 --> 00:03:51,190
by, use your towels, run up your phone
bill, eat your food. Hey.
34
00:03:51,899 --> 00:03:55,760
Anytime I'm not welcome around here, all
you got to do is say the word.
35
00:03:55,960 --> 00:03:57,100
Go home, Angel.
36
00:04:04,140 --> 00:04:06,800
Angel, I told you this is not a good
time. For sitting?
37
00:04:07,380 --> 00:04:09,520
I don't want you to sit. I don't want
you to stay.
38
00:04:09,780 --> 00:04:13,040
Jimmy, we can't always have what we
want. This is an emergency, Angel.
39
00:04:14,120 --> 00:04:19,260
Jimmy, I'm about this far from a
complete, total rubber room breakdown.
40
00:04:30,560 --> 00:04:34,420
Mr. Immenthaler. I thought we'd never
make it. Oh, a couple of minutes late.
41
00:04:34,420 --> 00:04:35,420
problem. Ed.
42
00:04:35,920 --> 00:04:37,880
Ed. Oh, Mrs.
43
00:04:38,520 --> 00:04:43,040
Immenthaler. I've been looking forward
to meeting you. I'm going to throw up.
44
00:04:43,100 --> 00:04:45,580
What? I'm going to throw up.
45
00:04:46,500 --> 00:04:50,720
She doesn't seem to be feeling too well.
It's excitement, I guess.
46
00:04:50,980 --> 00:04:54,220
I'll wait until she sees the closet.
Great closet. She can't seem to fill
47
00:04:54,220 --> 00:04:56,780
up. That's one of the first things that
women want to see.
48
00:04:57,320 --> 00:05:01,480
Well, maybe a glass of water. Oh, of
course. I should have thought about
49
00:05:01,680 --> 00:05:02,680
Angel?
50
00:05:03,580 --> 00:05:05,660
Angel? Could you bring Mrs.
51
00:05:06,140 --> 00:05:08,280
Immenthaler a glass of water, please?
52
00:05:08,540 --> 00:05:13,080
Got some water coming, Mara. Just hold
on. A friend of mine just dropped by.
53
00:05:13,260 --> 00:05:17,100
It's one of the great things about
living at the beach. People just drop
54
00:05:17,100 --> 00:05:19,140
can never spend a lonely day. I can
guarantee that.
55
00:05:19,460 --> 00:05:24,680
And what are you doing? You told me
you'd get me out of here. Get me out of
56
00:05:24,680 --> 00:05:27,740
here, please. All right, Mara. All
right, look, we got to get going. What
57
00:05:27,740 --> 00:05:28,740
mean, going?
58
00:05:28,800 --> 00:05:32,620
You said on the phone that you were
ready to sign the papers.
59
00:05:32,920 --> 00:05:36,700
Your exact word, it's a done deal. You
said you were ready to buy the trailer.
60
00:05:36,940 --> 00:05:40,100
Well, wait a minute. Now, don't throw my
words back at me. That was before we
61
00:05:40,100 --> 00:05:42,880
took a couple of bricks through the
window. We could have been killed.
62
00:05:43,180 --> 00:05:47,140
I mean, we drove right through the
middle of this thing. Now, don't you
63
00:05:47,140 --> 00:05:50,540
they'd have had somebody out there to,
like, warn us off or something? We drove
64
00:05:50,540 --> 00:05:53,420
right through the middle of it. Get
me...
65
00:05:56,590 --> 00:05:57,710
In the middle of what?
66
00:05:57,910 --> 00:06:01,650
The riot or whatever it's supposed to
be. The whole damn town's going up in
67
00:06:01,650 --> 00:06:05,030
smoke. People are running around with
guns. They're looting. They're burning.
68
00:06:05,030 --> 00:06:06,270
don't know how we got out of there
alive.
69
00:06:07,150 --> 00:06:12,790
Listen, I only came by because it seemed
like the right thing to do. Now, we
70
00:06:12,790 --> 00:06:16,890
have nothing on paper, so if you're
thinking about suing me... I'm not
71
00:06:16,890 --> 00:06:20,430
about suing. I'm just trying to get a
handle on this. All right. No, never
72
00:06:20,430 --> 00:06:23,870
We'll get the hell out of here,
Rockford. And I would suggest that you
73
00:06:23,870 --> 00:06:24,870
same.
74
00:06:28,080 --> 00:06:31,120
What did he think I was gonna do with
his money? Open a lemonade stand?
75
00:06:36,420 --> 00:06:40,360
Angel? Angel, don't you go anywhere. You
stay right here. I gotta answer the
76
00:06:40,360 --> 00:06:41,360
phone. Don't leave.
77
00:06:42,960 --> 00:06:43,960
Angel?
78
00:06:45,380 --> 00:06:46,380
Angel?
79
00:06:48,620 --> 00:06:49,800
Yeah, yeah, hi, Rocky.
80
00:06:50,340 --> 00:06:51,340
Yeah, I just heard.
81
00:06:58,960 --> 00:07:02,260
Don't worry about me. You know, I'm
home, I'm fine, I'm not going anywhere.
82
00:07:05,020 --> 00:07:07,540
Yeah. Okay, okay, I'll talk to you
later.
83
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Angel!
84
00:07:10,800 --> 00:07:14,580
Angel, what is the matter with you?
Didn't you hear what Emmerthaler said
85
00:07:14,580 --> 00:07:16,520
the riots? Yeah, I got the whole ear
full.
86
00:07:16,860 --> 00:07:19,080
You checking out, Jimmy? You leaving
town, maybe?
87
00:07:19,500 --> 00:07:20,500
Maybe?
88
00:07:20,660 --> 00:07:23,480
Well, all right, I'm leaving town. At
least I'm trying to.
89
00:07:24,160 --> 00:07:25,160
Didn't I mention that?
90
00:07:25,220 --> 00:07:26,340
No, you did not.
91
00:07:26,660 --> 00:07:27,660
Oh, buddy.
92
00:07:34,980 --> 00:07:39,820
The mayor has declared a state of
emergency, and there is the possibility
93
00:07:39,820 --> 00:07:43,620
curfew may be imposed tonight in an
effort to contain the violence which
94
00:07:43,620 --> 00:07:47,000
continues to erupt. The National Guard
has been deployed by the governor.
95
00:07:47,420 --> 00:07:49,720
Residents are being warned... This is
Angel at the beep speak.
96
00:07:51,040 --> 00:07:52,860
Angel, this is Jim.
97
00:07:53,480 --> 00:07:57,760
I know you're probably still sore at me,
but would you call me back anyway so I
98
00:07:57,760 --> 00:07:58,760
know you got home?
99
00:07:58,840 --> 00:08:02,480
I really don't like what's happening out
there. Now, you call me. The mood of
100
00:08:02,480 --> 00:08:04,380
the mob seems to change by the moment.
101
00:08:04,700 --> 00:08:08,060
There is still a great deal of anger,
but there is also fear.
102
00:08:08,960 --> 00:08:13,120
Looting is widespread and has been
reported at points across Los Angeles
103
00:08:13,220 --> 00:08:16,480
including Compton, South Central Los
Angeles, and Westwood Village.
104
00:08:17,160 --> 00:08:21,340
At this moment, several downtown
structures are being damaged by
105
00:08:21,340 --> 00:08:25,640
vandals. Cars have been smashed at the
intersections and abandoned by their
106
00:08:25,640 --> 00:08:26,619
owners.
107
00:08:26,620 --> 00:08:30,440
Trouble erupted almost immediately upon
delivery of the King verdict. At the
108
00:08:30,440 --> 00:08:33,280
moment, the courthouse, federal and
state office buildings...
109
00:09:08,930 --> 00:09:10,910
From the Hallmark Hall of Fame
collection.
110
00:09:22,370 --> 00:09:28,630
May I help you, ma 'am?
111
00:09:29,290 --> 00:09:31,310
I'm Hallie Kittredge, Mrs. Lansing's
attorney.
112
00:09:31,570 --> 00:09:34,110
Her children called and asked me to meet
them here. All right, follow me.
113
00:09:39,660 --> 00:09:41,900
Where is she? I called her hours ago.
114
00:09:42,380 --> 00:09:44,940
More like 20 minutes, Dory. She'll be
here.
115
00:09:48,600 --> 00:09:51,720
Come on, sis.
116
00:09:52,540 --> 00:09:53,920
This is going to make you feel worse.
117
00:09:54,240 --> 00:09:55,840
I just couldn't feel any worse.
118
00:09:56,380 --> 00:09:58,620
Oh, my eyes are so hot.
119
00:09:59,700 --> 00:10:03,320
They're swollen, aren't they? I
practically can't see. Excuse me, ma
120
00:10:03,320 --> 00:10:04,320
help you? I'm an attorney.
121
00:10:04,400 --> 00:10:05,400
It's okay.
122
00:10:05,720 --> 00:10:08,520
I thought he was fast as I could.
123
00:10:09,290 --> 00:10:10,310
I don't know what to say.
124
00:10:11,250 --> 00:10:12,790
She's been like that ever since.
125
00:10:17,150 --> 00:10:19,030
She didn't see anything. I made sure of
that.
126
00:10:19,350 --> 00:10:20,770
But I had to tell her how it was.
127
00:10:21,330 --> 00:10:22,330
What happened, Josh?
128
00:10:23,190 --> 00:10:24,190
I don't know.
129
00:10:25,470 --> 00:10:26,470
I heard a shot.
130
00:10:26,830 --> 00:10:32,930
I ran outside and... Mom was just lying
there.
131
00:10:34,750 --> 00:10:35,970
They did it for the car.
132
00:10:37,090 --> 00:10:40,490
They didn't have to shoot her. They
could have just taken it. You saw them?
133
00:10:40,490 --> 00:10:41,490
you identify them? No.
134
00:10:41,910 --> 00:10:46,190
They were, uh... They were wearing some
kind of ski mask thing.
135
00:10:46,570 --> 00:10:49,450
When I came outside, they just jumped in
the car and took off.
136
00:10:49,710 --> 00:10:53,530
I ran after them, but... Can you believe
it? I ran after them.
137
00:10:54,090 --> 00:10:56,490
Like I could catch an eight -cylinder
car.
138
00:10:57,890 --> 00:11:01,690
I just want to go to bed. Why don't they
keep us sitting here? I mean, we've
139
00:11:01,690 --> 00:11:02,970
told them everything that happened.
140
00:11:03,390 --> 00:11:06,010
Yeah. As you can see, they really ran
with it.
141
00:11:06,890 --> 00:11:09,690
What's the matter with them anyway? What
are they, standing around waiting for
142
00:11:09,690 --> 00:11:11,010
their pensions to kick in?
143
00:11:11,530 --> 00:11:12,530
Josh.
144
00:11:12,750 --> 00:11:13,750
Josh, look.
145
00:11:14,850 --> 00:11:16,970
I know you're distraught now. But what?
146
00:11:17,930 --> 00:11:20,390
They're not doing anything. They're not
doing a damn thing.
147
00:11:20,590 --> 00:11:21,590
Mom is dead.
148
00:11:22,150 --> 00:11:23,150
Okay?
149
00:11:23,930 --> 00:11:27,770
And we got a bunch of brown shoes who
are more interested in what's going down
150
00:11:27,770 --> 00:11:29,410
in South Central than what happened
here.
151
00:11:29,730 --> 00:11:33,410
Look at them. They're not even second
string. No, they don't care who killed
152
00:11:33,410 --> 00:11:35,390
her. They're not even going to look for
the two bastards.
153
00:11:35,610 --> 00:11:36,610
Josh.
154
00:11:37,600 --> 00:11:39,860
Please. Just... We're going private.
155
00:11:40,100 --> 00:11:41,100
What?
156
00:11:41,320 --> 00:11:43,580
Cops aren't going to do anything, so
we'll hire someone who will.
157
00:11:44,200 --> 00:11:46,220
You probably have people you work with
all the time, right?
158
00:11:48,880 --> 00:11:50,700
Yeah, occasionally I do. The best.
159
00:11:51,900 --> 00:11:52,900
I want the best.
160
00:11:53,440 --> 00:11:54,460
And I'll pay for it.
161
00:11:55,000 --> 00:11:59,280
Why don't we discuss this in the
morning? No, I... I want this guy,
162
00:11:59,280 --> 00:12:01,020
is, to be working on this in the
morning, okay?
163
00:12:08,949 --> 00:12:12,010
You took care of mom for as long as I
can remember, all right? Not just
164
00:12:12,010 --> 00:12:16,170
negotiating contracts and stuff like
that, but any problems she had, she
165
00:12:16,170 --> 00:12:17,170
depended on you.
166
00:12:18,090 --> 00:12:21,470
This is the last thing you can do for
her, and the most important.
167
00:12:22,590 --> 00:12:24,730
We gotta find those guys. We gotta make
them pay.
168
00:12:30,030 --> 00:12:31,030
Okay.
169
00:12:43,560 --> 00:12:45,240
Sir? No, thank you. I see my party.
170
00:12:45,560 --> 00:12:46,760
Okay, great. For you.
171
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
Hello, Jim.
172
00:12:49,020 --> 00:12:51,960
How are you? Have any trouble getting
here? Not really.
173
00:12:52,260 --> 00:12:54,480
Right, the mess, isn't it? Yeah, big
time.
174
00:12:55,120 --> 00:12:56,760
You'd never know it to look around here.
175
00:12:57,540 --> 00:12:58,820
Business as usual. Yeah.
176
00:12:59,760 --> 00:13:01,540
Thanks for the tie. You didn't have to
wear one.
177
00:13:01,820 --> 00:13:03,260
Let's call it a sense of occasion.
178
00:13:03,760 --> 00:13:04,780
Good to see you again.
179
00:13:05,000 --> 00:13:06,340
How long has it been? Six months?
180
00:13:06,740 --> 00:13:07,740
More like eight.
181
00:13:08,970 --> 00:13:10,070
Are you limping a little?
182
00:13:10,310 --> 00:13:11,470
No, I'm limping a lot.
183
00:13:11,950 --> 00:13:12,950
What happened?
184
00:13:13,250 --> 00:13:17,670
Oh, a couple of months ago, some guy
thought my car would look better in his
185
00:13:17,670 --> 00:13:20,970
driveway than it did in mine, so he
screwed a .38 in my left ear.
186
00:13:21,510 --> 00:13:25,910
I gave him my car keys as a way of
saying thanks. He shot me.
187
00:13:26,110 --> 00:13:27,110
Oh, Jim.
188
00:13:27,750 --> 00:13:30,470
Well, it's not without its upside. I
mean...
189
00:13:30,970 --> 00:13:34,290
While I've lost in mobility, I've more
than made up with my ability to predict
190
00:13:34,290 --> 00:13:40,170
rain. I'd say the barometer right now
was about 29 .95 and steady.
191
00:13:40,550 --> 00:13:42,990
I don't know how you can make a joke out
of something like that. He could have
192
00:13:42,990 --> 00:13:43,809
been killed.
193
00:13:43,810 --> 00:13:47,470
Oh, not a chance. The guy was a lousier
shot than he was a driver.
194
00:13:48,010 --> 00:13:51,190
You should see what he did to the
Firebird. You know what a great car that
195
00:13:51,270 --> 00:13:53,610
I mean, he trashed the engine, just
trashed it.
196
00:13:56,790 --> 00:13:58,930
Lila Lansing's car was stolen last
night.
197
00:14:00,040 --> 00:14:02,800
Oh. Well, you've probably never heard of
her.
198
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
Lila Lansing?
199
00:14:04,620 --> 00:14:09,380
She was married to Mickey Ryder. I got
to see him play once. Rocky took me to
200
00:14:09,380 --> 00:14:12,680
the game. I'll never forget it. The man
was a legend. Still is.
201
00:14:13,560 --> 00:14:17,920
I'm not here to talk about Mickey Ryder.
He was out of her life years ago. I'm
202
00:14:17,920 --> 00:14:21,300
here to talk about Lila Lansing. Not
just a client of the office, but also a
203
00:14:21,300 --> 00:14:22,300
close personal friend.
204
00:14:22,960 --> 00:14:24,420
I don't remember meeting her.
205
00:14:24,880 --> 00:14:27,300
Well, you didn't meet all of my friends.
Did I meet all of yours?
206
00:14:27,600 --> 00:14:29,240
Yeah, all my close friends.
207
00:14:29,640 --> 00:14:32,940
Well, I'm sorry you never met Lila.
208
00:14:34,040 --> 00:14:36,800
She was killed last night in front of
her house.
209
00:14:37,080 --> 00:14:38,320
Her kids heard the shot.
210
00:14:38,620 --> 00:14:39,559
I'm sorry.
211
00:14:39,560 --> 00:14:40,840
They're devastated, Jim.
212
00:14:41,100 --> 00:14:46,040
Dory never stopped crying, and Josh, he
kept raging about the police.
213
00:14:46,680 --> 00:14:49,900
He's convinced that they're not even
going to try and find the killer.
214
00:14:50,140 --> 00:14:54,200
What? Oh, because of the riot. That's
why he wants to hire you, so that
215
00:14:54,200 --> 00:14:56,220
will be working on it. Well, that's
ridiculous.
216
00:14:56,680 --> 00:15:00,560
A case involving a major star, the cops
are going to be falling all over
217
00:15:00,560 --> 00:15:02,680
themselves to solve a headline grabber
like that.
218
00:15:03,040 --> 00:15:07,260
Well, I know, but when kids lose a
parent, they're reacting from emotion,
219
00:15:07,260 --> 00:15:08,260
from logic.
220
00:15:08,340 --> 00:15:09,620
How old are the children?
221
00:15:09,960 --> 00:15:13,000
We're talking about a murder. What
difference does it make how old they
222
00:15:13,380 --> 00:15:17,780
Lionel Lansing was a star in the 50s.
Let's say she was 20 -something then.
223
00:15:17,800 --> 00:15:18,800
That's 40 years ago.
224
00:15:18,960 --> 00:15:22,470
You keep talking about the... Kids, like
they just came in from rolling their
225
00:15:22,470 --> 00:15:23,470
hoops on the lawn.
226
00:15:23,510 --> 00:15:25,350
Say I'm interested in the job.
227
00:15:25,670 --> 00:15:27,210
Are they old enough to hire me?
228
00:15:27,530 --> 00:15:29,930
You know what? Why don't we just forget
the whole thing?
229
00:15:30,270 --> 00:15:31,270
Including breakfast?
230
00:15:32,310 --> 00:15:33,750
You invited me.
231
00:15:43,190 --> 00:15:44,230
Go ahead and order.
232
00:15:45,250 --> 00:15:47,310
Something heavy and indigestible.
233
00:15:53,520 --> 00:15:54,520
What are you having?
234
00:15:54,820 --> 00:15:55,820
Flashbacks.
235
00:15:56,580 --> 00:15:58,440
Now I remember why I divorced you.
236
00:16:25,470 --> 00:16:26,470
Josh?
237
00:16:27,490 --> 00:16:28,490
Josh!
238
00:16:28,750 --> 00:16:29,750
What?
239
00:16:37,830 --> 00:16:40,030
Josh. Sorry we're a little late, honey.
240
00:16:41,670 --> 00:16:42,970
This is Jim Rocker, Josh.
241
00:16:44,590 --> 00:16:48,190
Allie says you're the best P .I. in
town. If you're not, you're out.
242
00:16:48,470 --> 00:16:49,490
I'm not in yet.
243
00:16:50,230 --> 00:16:51,189
You're here.
244
00:16:51,190 --> 00:16:52,710
Miss Kittredge asked me to come.
245
00:16:53,320 --> 00:16:55,900
I have a great deal of respect for her
and for her judgment.
246
00:16:56,320 --> 00:16:59,180
We don't always agree, but we're in to
think on the basics.
247
00:17:02,300 --> 00:17:03,880
That's terrific.
248
00:17:05,700 --> 00:17:06,780
I'm going to use that.
249
00:17:07,300 --> 00:17:09,619
I don't know if Hallie mentioned it, but
I'm a writer.
250
00:17:09,900 --> 00:17:11,579
I've just been working on my mom's
eulogy.
251
00:17:12,280 --> 00:17:13,980
You're going to use that in your
mother's eulogy?
252
00:17:14,859 --> 00:17:17,160
Yeah, well, I'll have to make a couple
of changes.
253
00:17:18,500 --> 00:17:19,500
Personalize it?
254
00:17:20,460 --> 00:17:25,030
Josh. Mr. Rockford would like to talk to
you about last night. Oh, God. How many
255
00:17:25,030 --> 00:17:26,390
times do I have to tell it?
256
00:17:28,870 --> 00:17:29,870
Okay.
257
00:17:31,330 --> 00:17:33,050
Last night, Dory and I were at home.
258
00:17:33,350 --> 00:17:36,830
Mom had gone out to dinner with some
friends. We heard a shot. I ran outside.
259
00:17:37,990 --> 00:17:44,010
And Mom had just opened the gates and
was lying there in the driveway.
260
00:17:44,870 --> 00:17:46,170
The gates aren't electronic?
261
00:17:46,810 --> 00:17:50,970
Oh, yeah, but they were on manual last
night. The motors keep... rusting out
262
00:17:50,970 --> 00:17:51,970
from the sprinkler system.
263
00:17:52,170 --> 00:17:58,870
Anyway, these two south -of -the -border
types in ski masks jump in her car,
264
00:17:58,990 --> 00:17:59,990
and they're out of here.
265
00:18:00,250 --> 00:18:02,730
If they were wearing ski masks, how do
you know they were Latino?
266
00:18:05,130 --> 00:18:08,590
They were talking, yelling back and
forth.
267
00:18:09,390 --> 00:18:11,250
You sure it was Spanish they were
speaking?
268
00:18:11,990 --> 00:18:15,230
I was born in L .A., Rockford. It was
Spanish.
269
00:18:16,090 --> 00:18:17,690
Mr. Rockford, can I...
270
00:18:17,930 --> 00:18:18,930
Let me ask you a question.
271
00:18:19,110 --> 00:18:22,970
If a police officer says that he may
have more questions for you, and yet he
272
00:18:22,970 --> 00:18:26,550
doesn't come right out and say that you
can't leave town... Dory, we've already
273
00:18:26,550 --> 00:18:27,550
had this conversation.
274
00:18:27,770 --> 00:18:28,770
We had it.
275
00:18:29,050 --> 00:18:30,230
We didn't have it.
276
00:18:30,450 --> 00:18:31,630
You want to leave town, Dory?
277
00:18:31,850 --> 00:18:33,650
She wants to leave the country.
278
00:18:33,990 --> 00:18:37,770
That is a lie. Look, look, my friend
Cindy has a house in Cabo San Lucas.
279
00:18:38,310 --> 00:18:41,550
I mean, it's actually her father's
house, but she has it for a whole month.
280
00:18:44,190 --> 00:18:47,410
I mean, she asked me to go weeks ago,
and...
281
00:18:47,690 --> 00:18:50,870
I mean, after what happened last night,
I really need to get away. I mean, I'll
282
00:18:50,870 --> 00:18:54,530
stay for the funeral, but after that, I
just have to go somewhere and not have
283
00:18:54,530 --> 00:18:56,990
to think about things. I don't even see
what the big deal is. I mean, would
284
00:18:56,990 --> 00:18:58,710
anybody even care if I went to Pasadena?
285
00:18:59,330 --> 00:19:01,030
Pasadena is part of the United States.
286
00:19:01,370 --> 00:19:02,730
So is Cabo.
287
00:19:03,010 --> 00:19:07,010
It's Mexico, Dory. No, it is Baja
California.
288
00:19:07,270 --> 00:19:11,690
If it was in Mexico, it would be called
Baja Mexico. If it was in Mexico, I
289
00:19:11,690 --> 00:19:13,070
would need a passport, right?
290
00:19:14,150 --> 00:19:16,270
You need a passport for Cabo.
291
00:19:25,420 --> 00:19:26,420
And retrograde.
292
00:19:27,820 --> 00:19:31,740
Well, I think that Mr. Rockford has
probably heard enough. More than enough.
293
00:19:32,380 --> 00:19:36,140
Well, we'll talk, and then I will talk
with you later.
294
00:19:37,720 --> 00:19:38,720
All right.
295
00:19:40,020 --> 00:19:41,020
What?
296
00:19:54,490 --> 00:19:56,990
Was that really your idea of distraught?
297
00:19:57,570 --> 00:20:01,590
Dory came close there when we nixed her
trip to Cabo, but that was about it.
298
00:20:01,750 --> 00:20:03,130
Well, what do you think they're going to
do?
299
00:20:03,650 --> 00:20:06,650
Prostrate themselves with grief in front
of you, a total stranger?
300
00:20:07,070 --> 00:20:09,950
Oh, and you're such good friends. That's
why they called you Hallie? Nobody
301
00:20:09,950 --> 00:20:13,910
called you Hallie. Only those who were
very, very close to me.
302
00:20:14,630 --> 00:20:16,870
Well, it lets me out. I'm just an ex
-husband.
303
00:20:24,650 --> 00:20:29,570
I just can't believe that those two
could have Mickey Ryder as a father. I
304
00:20:29,570 --> 00:20:34,110
just... He was their stepfather for five
vast years. Mickey Ryder has nothing to
305
00:20:34,110 --> 00:20:37,130
do with this, Jim. Leave him out of it.
The next thing I know, you'll be giving
306
00:20:37,130 --> 00:20:37,969
me a stat.
307
00:20:37,970 --> 00:20:39,870
What are you doing with these people?
308
00:20:40,150 --> 00:20:43,010
I mean, Dory's all right. I guess she's
just out there somewhere circling
309
00:20:43,010 --> 00:20:45,670
Jupiter. But, Josh, there's a real piece
of work.
310
00:20:46,430 --> 00:20:49,990
Look, if you want to pass, fine. If
you're not prepared to work for them,
311
00:20:49,990 --> 00:20:51,230
solely on my judgment...
312
00:20:51,610 --> 00:20:55,570
A judgment for which you recently
expressed such deep and abiding respect.
313
00:20:55,570 --> 00:20:58,510
right, all right. I'll check it out. If
I find anything, I'll let you know.
314
00:21:41,680 --> 00:21:42,940
It was something else.
315
00:21:43,940 --> 00:21:45,980
He was right there, right over there.
316
00:21:47,680 --> 00:21:48,900
I got the spot inside.
317
00:21:51,840 --> 00:21:52,840
Hey, Jimmy!
318
00:21:53,660 --> 00:21:54,920
Did you get my message?
319
00:21:55,140 --> 00:21:57,020
What am I saying? You're here, ain't
you?
320
00:21:57,580 --> 00:21:59,620
Wait till you see what I got going.
321
00:22:00,780 --> 00:22:01,780
Paco!
322
00:22:02,240 --> 00:22:05,520
Hey, since I'm paying by the hour, do
you think I might see somebody work up a
323
00:22:05,520 --> 00:22:06,299
small sweat?
324
00:22:06,300 --> 00:22:08,580
Now get that stuff inventoried and into
the garage.
325
00:22:09,400 --> 00:22:10,400
Yes, boss.
326
00:22:13,740 --> 00:22:14,740
They all do.
327
00:22:15,300 --> 00:22:20,500
Jimmy, my life's in turnaround, and it's
all because of you. If you'd loaned me
328
00:22:20,500 --> 00:22:24,520
that money yesterday, all right, I came
to put the bite on you. I'm going to
329
00:22:24,520 --> 00:22:27,140
admit that, but if you'd have given me
that money, none of this would have
330
00:22:27,140 --> 00:22:28,140
happened.
331
00:22:28,880 --> 00:22:30,720
How about some designer water now?
332
00:22:31,160 --> 00:22:34,500
Paco, some water! Don't want your water.
Yeah, yeah, a little thank you. You
333
00:22:34,500 --> 00:22:37,940
know, you like gas or no gas? Neither
one. Oh, come on, you have both of them.
334
00:22:37,940 --> 00:22:40,180
really don't want any water. No, thank
you, Paco.
335
00:22:40,480 --> 00:22:41,480
Okay, okay, okay.
336
00:22:41,500 --> 00:22:43,660
I don't want any water, Angel. Why not?
337
00:22:43,940 --> 00:22:45,720
Because it's hot water, Angel.
338
00:22:46,060 --> 00:22:50,060
I mean, your little thank you makes me
an accessory after the fact. I invite
339
00:22:50,060 --> 00:22:53,400
down here to share in my joy, and this
is what I get.
340
00:22:53,920 --> 00:22:57,100
What are you, are you suggesting that
I'm a dealer in some kind of stolen
341
00:22:57,100 --> 00:23:01,440
merchandise? I'm not suggesting it,
Angel. I'm coming right out and saying
342
00:23:01,540 --> 00:23:03,840
You were on the late night news, buddy,
you.
343
00:23:04,140 --> 00:23:06,820
You were taking three shopping carts out
of a store.
344
00:23:07,240 --> 00:23:10,760
All right, some of us have to look for
our bargains where we can find them.
345
00:23:11,240 --> 00:23:13,580
Is it my fault I'm out of a job? Yes.
346
00:23:13,820 --> 00:23:16,280
Yes? Whose fault did you think it was?
347
00:23:16,560 --> 00:23:20,140
Aaron. Your brother -in -law? Aaron sold
a newspaper right out from under me.
348
00:23:20,140 --> 00:23:22,960
All right, I wasn't getting rich, but I
was doing okay.
349
00:23:23,180 --> 00:23:26,160
He just stopped my career short. You
never had a career.
350
00:23:26,400 --> 00:23:28,760
You punched in, you punched out, and you
got paid.
351
00:23:29,460 --> 00:23:33,460
Aaron retired a year ago, and he gave
you a very generous severance check.
352
00:23:33,580 --> 00:23:34,860
hey, hey, I saw it. Remember?
353
00:23:35,180 --> 00:23:36,440
You showed it to me.
354
00:23:37,440 --> 00:23:40,680
He gave you enough money to last until
you could find another job.
355
00:23:41,210 --> 00:23:42,410
You haven't even looked for one.
356
00:23:43,030 --> 00:23:45,770
Now, I don't have it.
357
00:23:47,690 --> 00:23:48,690
Yeah,
358
00:23:53,130 --> 00:23:54,130
put that with the trouble.
359
00:23:56,190 --> 00:23:57,830
See, that's real good there.
360
00:24:00,430 --> 00:24:03,090
You couldn't have walked off with all
this stuff.
361
00:24:03,640 --> 00:24:05,760
You didn't even get started till late
afternoon.
362
00:24:06,220 --> 00:24:10,000
I tell you, Jimmy, this is a legitimate
enterprise. Most of this stuff's on
363
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
consignment anyway.
364
00:24:11,200 --> 00:24:15,740
I got three holding areas bigger than
this. All I'm in for is a straight 10%.
365
00:24:15,740 --> 00:24:21,320
Plus handling, plus advertising,
carrying charges, usually. If you can
366
00:24:21,320 --> 00:24:25,380
with a brain -dead idea like this, I'm
not even going to try to talk you out of
367
00:24:25,380 --> 00:24:26,380
it.
368
00:24:27,340 --> 00:24:31,160
You don't know everything, Jimmy.
There's nothing wrong with this plan.
369
00:24:32,560 --> 00:24:33,560
Come on, Jimmy.
370
00:24:34,580 --> 00:24:36,240
Who'd you come down here for anyway?
371
00:24:38,180 --> 00:24:39,520
You invited me.
372
00:24:40,680 --> 00:24:42,940
And I wanted to see if you were all
right.
373
00:24:43,600 --> 00:24:44,600
You aren't.
374
00:24:45,460 --> 00:24:48,200
There's not a damn thing I can do about
it, so I'm going to go to work.
375
00:24:48,820 --> 00:24:54,460
Oh, uh, if a 1971 silver Corniche
convertible happens to turn up in one of
376
00:24:54,460 --> 00:24:56,800
holding areas, give me a call.
377
00:25:04,540 --> 00:25:05,540
Yeah, so what do you want?
378
00:25:06,620 --> 00:25:08,980
It's about the Lansing murder. I'm doing
a little work on it.
379
00:25:10,320 --> 00:25:12,500
What do you mean you're doing a little
work on it? You crazy?
380
00:25:12,740 --> 00:25:17,100
It's a very hot case. The brass is all
over it. I'm not interfering with the
381
00:25:17,100 --> 00:25:20,200
police in any way. I'm just asking you a
few questions as a favor to kill.
382
00:25:20,620 --> 00:25:21,620
Oh.
383
00:25:24,320 --> 00:25:26,760
Look at that, like he owns it. Well, I
guess he does.
384
00:25:27,310 --> 00:25:28,310
It's about the surveillance.
385
00:25:28,470 --> 00:25:29,590
Let me ask you a question, Jim.
386
00:25:29,830 --> 00:25:32,550
Yesterday, when the verdict comes in,
what did you think was going to happen?
387
00:25:32,550 --> 00:25:34,130
mean, some people are going to get sore,
right?
388
00:25:34,430 --> 00:25:35,309
Real sore.
389
00:25:35,310 --> 00:25:39,090
Some windows are going to get broken,
maybe some heads. Hey, nothing we can't
390
00:25:39,090 --> 00:25:41,590
deal with. That's what we're trained to
do. Is that the way you read it?
391
00:25:42,030 --> 00:25:45,050
Well, I didn't hear about it until late
afternoon. I didn't read it one way or
392
00:25:45,050 --> 00:25:46,510
another. Well, that's the way I read it.
393
00:25:47,630 --> 00:25:50,910
Dennis, give me a minute. I'll get out
of your hair. Guess what his name is.
394
00:25:51,320 --> 00:25:52,880
I don't even know what you're talking
about.
395
00:25:53,440 --> 00:25:56,280
Gigmacool. I mean, what kind of a name
is that for a cop? And I'll tell you
396
00:25:56,280 --> 00:25:59,200
something else. He doesn't have
seniority. I have seniority.
397
00:26:02,060 --> 00:26:06,580
All settled in? Oh, no, no, not yet. I
haven't even got my file set up yet.
398
00:26:07,140 --> 00:26:10,440
But, man, that is a great office in
there. You've been in it. Oh, of course
399
00:26:10,440 --> 00:26:13,140
have. You know how stuffy it gets in
here.
400
00:26:13,660 --> 00:26:17,460
But that being a corner office, you just
open the window, you got cross
401
00:26:17,460 --> 00:26:18,460
ventilation.
402
00:26:18,750 --> 00:26:21,290
You open up the windows, you screw up
the air conditioning.
403
00:26:21,590 --> 00:26:23,370
That's why it gets stuffy in here.
404
00:26:24,130 --> 00:26:26,490
It's my office now, Becker. Learn to
live with it.
405
00:26:30,750 --> 00:26:33,930
Oh, hey, listen, Dennis. What I have to
say... Ah, McCool.
406
00:26:34,530 --> 00:26:37,530
I heard about your performance
yesterday. They're talking about it
407
00:26:37,990 --> 00:26:39,770
You read the signs absolutely right.
408
00:26:40,130 --> 00:26:42,450
Good police work, son. Good police work.
Thank you, sir.
409
00:26:43,850 --> 00:26:46,630
Some of our other officers could take a
page from your book.
410
00:26:47,610 --> 00:26:49,670
You've got to pay attention. You've got
to read the signs.
411
00:26:54,250 --> 00:26:58,270
You know how long I've waited for
Henderson to get kicked upstairs? I
412
00:26:58,270 --> 00:27:00,370
office had my name on it for five years.
413
00:27:00,810 --> 00:27:03,890
I mean, I painted the whole thing myself
two months ago. Why'd they give it to
414
00:27:03,890 --> 00:27:07,650
McCool? Well, because yesterday he kept
saying all of the right things. It's the
415
00:27:07,650 --> 00:27:11,070
tip of the iceberg. It's going
ballistic. The governor should call out
416
00:27:11,310 --> 00:27:14,910
I think the guy's going dramatic on me.
I mean, he's got the name for it. Well,
417
00:27:14,910 --> 00:27:17,810
they gave it off to McCool because you
disagreed with him and he was right.
418
00:27:18,370 --> 00:27:24,350
Yeah, well, yesterday I... I let the
afternoon ship go and we had a hell of a
419
00:27:24,350 --> 00:27:26,830
time rounding them up. Who knew we were
going to need them? I mean, they're
420
00:27:26,830 --> 00:27:28,110
always talking about no overtime.
421
00:27:28,430 --> 00:27:29,470
I took them at their word.
422
00:27:33,740 --> 00:27:34,880
Could you get that for me, Becca?
423
00:27:35,460 --> 00:27:36,460
Sure.
424
00:27:39,300 --> 00:27:40,300
Hey!
425
00:27:43,360 --> 00:27:44,560
I'm a sore loser.
426
00:27:44,900 --> 00:27:46,240
Learn to live with it.
427
00:27:51,540 --> 00:27:54,540
Feel better?
428
00:27:55,700 --> 00:27:58,500
Yes. It helps to kick something.
429
00:28:00,480 --> 00:28:01,480
Dennis.
430
00:28:02,160 --> 00:28:04,180
You think he'd handle a question now?
Shoot.
431
00:28:04,700 --> 00:28:07,460
What did they get on the surveillance
tape? What tape?
432
00:28:08,520 --> 00:28:11,560
Well, you know, the one covering the
Lansing driveway.
433
00:28:11,840 --> 00:28:15,620
There was no camera. Sure there is. It's
not on the Lansing property. It's
434
00:28:15,620 --> 00:28:18,000
across the street. It was mounted up on
the fence.
435
00:28:18,320 --> 00:28:21,660
It covered the tenant's court, but when
it sweeps around, it also takes in the
436
00:28:21,660 --> 00:28:22,660
Lansing driveway.
437
00:28:22,740 --> 00:28:25,840
If your guys missed it, chances are the
tape's still in it.
438
00:28:26,540 --> 00:28:27,540
Yeah?
439
00:28:27,780 --> 00:28:31,480
Well, get your butt over there. You got
some objection to being a hero?
440
00:28:32,140 --> 00:28:34,840
You could wrap this whole thing up
without ever having to go to trial.
441
00:28:35,280 --> 00:28:38,280
You could have the killer's dead bang in
action on tape.
442
00:29:18,640 --> 00:29:19,640
Where have you been?
443
00:29:20,040 --> 00:29:21,740
I've been looking all over town for you.
444
00:29:22,340 --> 00:29:26,240
Your office said you were at the Church
of the Perpetual Something or other.
445
00:29:26,920 --> 00:29:31,340
Well, we started there, but... It was
way too small. You wouldn't bury your
446
00:29:31,340 --> 00:29:32,079
out of there.
447
00:29:32,080 --> 00:29:35,940
No, no, this is going to be an industry
-wide event. I mean, Lila Lansing was a
448
00:29:35,940 --> 00:29:38,280
golden oldie. Come on. I'm going to pick
the music.
449
00:29:38,780 --> 00:29:41,620
We've been looking at churches and
chapels. You want to know the truth?
450
00:29:42,220 --> 00:29:43,300
They've all been too small.
451
00:29:43,720 --> 00:29:45,920
If you went al fresco, there's always
the Hollywood Bowl.
452
00:29:46,200 --> 00:29:49,620
Was there something you wanted, Jim? I'm
thinking of using show teams.
453
00:29:54,860 --> 00:29:56,220
What's Becker doing here?
454
00:30:00,120 --> 00:30:00,999
Hi, Dennis.
455
00:30:01,000 --> 00:30:01,959
Hi, Jim.
456
00:30:01,960 --> 00:30:04,360
Hi, counsel. Good to see you.
457
00:30:04,560 --> 00:30:07,040
This is Josh, door landing. This is
Lieutenant Becker.
458
00:30:07,660 --> 00:30:08,740
How'd you find us?
459
00:30:09,040 --> 00:30:10,040
Was there a break in the case?
460
00:30:10,430 --> 00:30:14,110
Well, this really isn't the place to get
into it. I'd like for you and your
461
00:30:14,110 --> 00:30:15,750
sister to come down to the station.
462
00:30:16,070 --> 00:30:17,090
You too, counselor.
463
00:30:17,470 --> 00:30:19,890
I'll fill you in on what we got, and
we'll take it from there.
464
00:30:20,310 --> 00:30:22,650
Just get in your cars and fall in behind
me.
465
00:30:23,510 --> 00:30:24,510
All right.
466
00:30:25,650 --> 00:30:26,650
Well,
467
00:30:27,910 --> 00:30:29,150
congratulations, Dennis.
468
00:30:29,770 --> 00:30:31,330
Surveillance tape must have paid off,
huh?
469
00:30:31,610 --> 00:30:35,750
The fat lady is about to sing, and you
just bought yourself a ringside seat if
470
00:30:35,750 --> 00:30:36,750
you wanted.
471
00:30:44,400 --> 00:30:45,400
That's my agent.
472
00:30:48,260 --> 00:30:49,260
What's she doing here?
473
00:30:51,380 --> 00:30:52,380
Karen? Hey!
474
00:30:53,260 --> 00:30:56,800
What are you doing here? I don't know,
but it better have nothing to do with
475
00:30:56,800 --> 00:31:00,320
you. Do you know that 20 minutes ago I
was in Oliver Stone's outer office with
476
00:31:00,320 --> 00:31:04,380
an appointment, not just hanging around,
and a cop shows up? I swear, a cop. Do
477
00:31:04,380 --> 00:31:06,300
you know how long it took me to get that
appointment?
478
00:31:07,260 --> 00:31:10,800
You think Stone's right for my
screenplay? I have other clients, you
479
00:31:11,300 --> 00:31:12,300
Lieutenant Becker?
480
00:31:12,600 --> 00:31:16,060
Sorry for the inconvenience, but if you
have a seat, I'll be with you in a few
481
00:31:16,060 --> 00:31:17,580
minutes. Oh, no, you'll be with me right
now.
482
00:31:17,780 --> 00:31:20,300
If you think that I'm going to let you
screw up the rest of my day, no, no, no.
483
00:31:20,720 --> 00:31:23,480
A few minutes or a whole lot longer.
Your call.
484
00:31:24,240 --> 00:31:26,040
You guys are all on power trips, aren't
you?
485
00:31:27,520 --> 00:31:31,760
You shouldn't talk to her like she's a
junior agent. She's practically a
486
00:31:31,760 --> 00:31:32,760
partner.
487
00:31:33,140 --> 00:31:34,440
What'd you get her down here for anyway?
488
00:31:34,740 --> 00:31:37,700
If you'd just shut up for a minute,
maybe he'll tell us. Now, why doesn't
489
00:31:37,700 --> 00:31:40,360
everybody just sit down, let the man do
his job? Thank you.
490
00:31:42,830 --> 00:31:46,990
Okay, this is what I was looking for.
Now, before we go any further, I'm going
491
00:31:46,990 --> 00:31:48,110
to have to Mirandize them.
492
00:31:48,510 --> 00:31:49,510
You're going to what?
493
00:31:49,690 --> 00:31:50,710
Read them their rights.
494
00:31:50,970 --> 00:31:54,030
I don't want a translation. I want an
explanation. We could all use one of
495
00:31:54,030 --> 00:31:54,869
those, Dennis.
496
00:31:54,870 --> 00:31:55,870
Oh, let's see.
497
00:31:55,890 --> 00:31:59,330
You have the right to remain silent. If
you give up the right to remain silent,
498
00:31:59,430 --> 00:32:02,410
anything you say will be used against
you in a court of law.
499
00:32:02,750 --> 00:32:06,090
You have the right to speak with an
attorney and to have an attorney present
500
00:32:06,090 --> 00:32:07,770
during questioning. Did you kick it into
high, Dennis?
501
00:32:08,280 --> 00:32:10,880
If you're such as I can afford it, I'll
turn it with a point of view and not
502
00:32:10,880 --> 00:32:11,880
charge you for a question.
503
00:32:11,960 --> 00:32:12,960
Yeah, that's it.
504
00:32:13,480 --> 00:32:15,820
Before you go any further, let me get
something straight.
505
00:32:16,240 --> 00:32:20,360
Are you seriously considering charging
my clients with murdering their own
506
00:32:20,360 --> 00:32:23,060
mother? Because if you are, brace
yourself.
507
00:32:23,480 --> 00:32:26,540
I'm going to hit you with a wrongful
arrest suit before you're even finished
508
00:32:26,540 --> 00:32:28,920
booking them. Maybe if we heard what
he's got, Kit.
509
00:32:29,220 --> 00:32:30,260
What can he have?
510
00:32:30,460 --> 00:32:32,480
Well, for openers, we recovered Mrs.
511
00:32:32,720 --> 00:32:34,760
Lansing's car with his prints all over
it.
512
00:32:35,040 --> 00:32:37,760
So what does that prove? Mom let me
drive her car all the time.
513
00:32:38,580 --> 00:32:39,580
Ms. Kupfer?
514
00:32:40,560 --> 00:32:47,500
Did you receive a telephone call from
Josh Lansing
515
00:32:47,500 --> 00:32:50,160
the night of the 29th, the night that
Lila Lansing was killed?
516
00:32:50,520 --> 00:32:53,280
Yeah. You wanted to know what the action
was on a scripted visit I'd been
517
00:32:53,280 --> 00:32:54,560
shopping? There wasn't any.
518
00:32:54,820 --> 00:32:56,980
Do you remember what time you received
that call?
519
00:32:57,240 --> 00:32:58,119
Not really.
520
00:32:58,120 --> 00:33:01,260
But it must have been after 10. I just
started watching the news.
521
00:33:01,860 --> 00:33:02,860
Thank you. That's all.
522
00:33:03,140 --> 00:33:04,140
That'll be all.
523
00:33:04,590 --> 00:33:06,730
You dragged me out of Oliver Stone's
office for this?
524
00:33:09,490 --> 00:33:11,170
Great. Now she's sore at me.
525
00:33:11,450 --> 00:33:15,850
I fail to see the significance of his
call, Mrs. Kupfer. She's his agent. He
526
00:33:15,850 --> 00:33:17,290
concerned about the sale of his script.
527
00:33:17,590 --> 00:33:19,370
An hour after his mother was killed?
528
00:33:20,450 --> 00:33:22,070
Shock. Denial.
529
00:33:22,630 --> 00:33:25,310
The call came from Lila Lansing's car.
530
00:33:25,550 --> 00:33:29,130
Now, we got confirmation on that. We
also got tape from surveillance cameras
531
00:33:29,130 --> 00:33:30,130
that covered the driveway.
532
00:33:30,490 --> 00:33:32,170
Mom didn't have surveillance cameras.
533
00:33:32,720 --> 00:33:35,240
No, but there was one directly across
the street.
534
00:33:35,480 --> 00:33:38,320
Oh, so what are you saying? That that
tape shows us killing mom?
535
00:33:38,520 --> 00:33:40,920
It couldn't. No, it shows you driving
off.
536
00:33:41,160 --> 00:33:42,300
Why would we do that?
537
00:33:42,500 --> 00:33:45,860
To make it look like a carjacking. When
you back to Corniche out into the
538
00:33:45,860 --> 00:33:48,760
street, the tape shows your mother lying
there in the driveway.
539
00:33:48,980 --> 00:33:52,300
Now, there was nothing to matter with
the motors on the gate. Your clients put
540
00:33:52,300 --> 00:33:55,740
the gate on manual so that their mother
would have to get out of the car.
541
00:33:55,960 --> 00:33:58,780
Now, that makes it premeditated. That
makes it murder one.
542
00:34:06,280 --> 00:34:08,040
I've been in here for 19 months.
543
00:34:08,719 --> 00:34:10,080
You ever been in jail, Hallie?
544
00:34:11,219 --> 00:34:15,560
It's nothing like I thought it would be.
I thought it'd be like, you know,
545
00:34:15,560 --> 00:34:20,580
trying not to get raped in the laundry
or guys making shivs out of silverware.
546
00:34:21,840 --> 00:34:22,840
It's just boring.
547
00:34:23,179 --> 00:34:24,580
I feel like I've been here forever.
548
00:34:25,639 --> 00:34:28,580
I know, with all the postponements and
everything.
549
00:34:29,360 --> 00:34:32,960
But we are going to go to court on
Tuesday, and that's what I wanted to
550
00:34:32,960 --> 00:34:33,960
you about.
551
00:34:34,779 --> 00:34:36,080
Dory's been... What?
552
00:34:36,460 --> 00:34:38,139
She's not sick again, is she?
553
00:34:38,500 --> 00:34:44,800
No. No, but she's upset, understandably,
and... She's not talking, right?
554
00:34:45,760 --> 00:34:49,960
Ever since we were kids, when she gets
really upset, she clams up. You can't
555
00:34:49,960 --> 00:34:50,960
a word out of her.
556
00:34:51,260 --> 00:34:54,300
I'm worried about going into court with
her this way, Josh.
557
00:34:55,000 --> 00:34:56,860
They're going to ask for the death
penalty.
558
00:34:57,720 --> 00:34:59,700
And I don't know what that's going to do
to her.
559
00:35:00,580 --> 00:35:01,580
I do.
560
00:35:01,740 --> 00:35:02,740
She'll freak.
561
00:35:03,160 --> 00:35:06,480
How come they asked for the death
penalty when we didn't do it? The
562
00:35:06,480 --> 00:35:07,980
is... I don't care about the evidence.
563
00:35:09,040 --> 00:35:10,320
We didn't kill Mom, okay?
564
00:35:11,600 --> 00:35:15,240
All right, we moved the car. I don't
know why. I don't remember doing it. I
565
00:35:15,240 --> 00:35:18,140
don't remember phoning my agent. But
I'll tell you something, Hallie. I would
566
00:35:18,140 --> 00:35:20,060
sure as hell remember shooting my own
mother.
567
00:35:20,920 --> 00:35:21,920
Look.
568
00:35:22,900 --> 00:35:25,200
Excuse me, ma 'am. We just got word that
you're wanted over at the hospital
569
00:35:25,200 --> 00:35:26,380
ward. They say it's urgent.
570
00:35:26,660 --> 00:35:29,240
Dory. It's Dory, isn't it? What happened
to her?
571
00:35:29,460 --> 00:35:31,240
They found her in her cell. She tried to
commit suicide.
572
00:35:31,580 --> 00:35:32,580
No!
573
00:36:07,500 --> 00:36:08,500
Looking pretty good, huh?
574
00:36:08,560 --> 00:36:09,560
Oh, who cares?
575
00:36:09,740 --> 00:36:11,080
Vincent isn't going to live here.
576
00:36:11,320 --> 00:36:13,000
He wants it as a fishing shack.
577
00:36:13,240 --> 00:36:14,960
Probably keep live bait in the bathtub.
578
00:36:15,400 --> 00:36:17,100
He'll have to keep it in the sink.
579
00:36:17,820 --> 00:36:19,440
I only have a shower.
580
00:36:19,820 --> 00:36:24,060
It may not be top of the line, but hey,
it's hardly a shack. He called it a
581
00:36:24,060 --> 00:36:28,140
shack. Who cares what he called it? He's
willing to pay 50 % over market, and
582
00:36:28,140 --> 00:36:29,340
he's got the cash to do it.
583
00:36:31,400 --> 00:36:32,940
Don't go all sensitive on me, Jim.
584
00:36:33,220 --> 00:36:36,240
I'm just trying to save you a lot of
unnecessary work. Thanks, Maddie.
585
00:36:36,760 --> 00:36:40,960
He's driving up from San Diego. He'll be
here at 6, 6 .30. It gets dark at 6. He
586
00:36:40,960 --> 00:36:41,960
won't be able to see anything.
587
00:36:42,180 --> 00:36:43,180
He's already seen the place.
588
00:36:43,340 --> 00:36:44,700
He's just coming by to sign the papers.
589
00:36:46,480 --> 00:36:50,560
You've got one of the best lots in
Malibu. Are you really just going to
590
00:36:50,560 --> 00:36:52,520
away from it? As soon as the check
clears.
591
00:36:53,880 --> 00:36:57,740
Why? I mean, what's wrong with L .A.?
The quality of life.
592
00:36:58,260 --> 00:36:59,260
There isn't any.
593
00:37:01,100 --> 00:37:02,240
I'll see you at 6.
594
00:37:03,040 --> 00:37:04,480
If I'm a little late, don't worry.
595
00:37:05,370 --> 00:37:08,870
I've got an open house in Panorama City,
and who knows what the fire's going to
596
00:37:08,870 --> 00:37:09,870
do to the valley traffic.
597
00:37:10,610 --> 00:37:11,610
What fire?
598
00:37:13,510 --> 00:37:14,730
Is that one of the canyons?
599
00:37:14,990 --> 00:37:18,610
No, it's way out in Agora, someplace
like that. I'll see you later.
600
00:37:41,360 --> 00:37:46,840
over in a minute is that you kid what do
you mean is it me of course it's me
601
00:37:46,840 --> 00:37:51,320
what do you mean of course i haven't
heard from you since august well i know
602
00:37:51,320 --> 00:37:54,720
i've been meaning to call and i've been
trying to prepare for this trial and
603
00:37:54,720 --> 00:37:57,900
look i don't have time to get into that
right now just get yourself down at the
604
00:37:57,900 --> 00:38:03,340
metropolitan detention center the
hospital ward what's going on i'll fill
605
00:38:03,340 --> 00:38:06,920
when you get here but it's big it's
dirty and it's the answer to a defense
606
00:38:06,920 --> 00:38:07,920
attorney's prayers
607
00:38:14,250 --> 00:38:15,990
I'm bending the rules here, you
understand that?
608
00:38:17,110 --> 00:38:20,230
Now, I'm only going to allow you in the
room for a few minutes to observe.
609
00:38:20,910 --> 00:38:26,150
Under no circumstances are you to speak,
cry out, or make your presence known to
610
00:38:26,150 --> 00:38:27,009
the patient.
611
00:38:27,010 --> 00:38:30,330
It could have an adverse effect, and
after all, we are here to help her.
612
00:38:30,330 --> 00:38:31,890
not here to add any additional pain.
613
00:38:32,530 --> 00:38:35,730
Were her injuries from the suicide
attempt that bad?
614
00:38:36,130 --> 00:38:38,850
I was referring to psychic pain, Mr.
Rockford.
615
00:38:39,350 --> 00:38:41,030
That, I'm afraid, is very bad.
616
00:38:41,810 --> 00:38:42,870
And very deep.
617
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Dory, it's Dr. Rezo.
618
00:38:59,520 --> 00:39:00,940
I'm here to help you, Dory.
619
00:39:02,280 --> 00:39:03,720
I think we should talk.
620
00:39:04,580 --> 00:39:06,000
Like we talked this morning.
621
00:39:06,560 --> 00:39:07,560
No.
622
00:39:08,140 --> 00:39:09,140
No.
623
00:39:09,880 --> 00:39:11,180
You want me to remember?
624
00:39:11,700 --> 00:39:12,700
I won't.
625
00:39:13,380 --> 00:39:16,680
He can't hurt you anymore, Dory. I'm
here. I won't let him.
626
00:39:26,920 --> 00:39:27,919
Take us down there.
627
00:39:27,920 --> 00:39:28,920
The basement.
628
00:39:31,220 --> 00:39:36,560
She let him... She didn't even try and
stop him.
629
00:39:37,500 --> 00:39:41,520
She let him... She let him do all those
things.
630
00:39:42,400 --> 00:39:48,240
And she watched. She said... She said...
She said, you do what your father said.
631
00:40:10,320 --> 00:40:11,138
What do you think?
632
00:40:11,140 --> 00:40:13,100
What the devil was that all about?
633
00:40:13,400 --> 00:40:16,620
I should probably wait for the doctor to
explain, but this is very exciting,
634
00:40:16,760 --> 00:40:21,240
Jim. Because of the suicide attempt,
they hired this psychiatrist, this Dr.
635
00:40:21,360 --> 00:40:23,960
to look at Dory. What was all that
business about Mickey?
636
00:40:24,320 --> 00:40:27,520
Would you please listen to me? Maybe it
was because she was particularly
637
00:40:27,520 --> 00:40:32,060
vulnerable. Who knows? But anyway, he
managed to uncover this repressed
638
00:40:32,320 --> 00:40:34,860
which explains everything, including
Lila's death.
639
00:40:35,080 --> 00:40:36,240
What repressed memory?
640
00:40:36,740 --> 00:40:41,440
Both. Josh and Dory were sexually
abused, habitually abused by Mickey
641
00:40:41,440 --> 00:40:43,500
was married to Lila. Come on.
642
00:40:43,740 --> 00:40:48,920
Yes, yes. He repeatedly took her in the
basement and did unspeakable things. I
643
00:40:48,920 --> 00:40:50,520
can't even repeat what she said.
644
00:40:50,740 --> 00:40:55,540
And also, Dory described a pentagram
drawn on the floor. Mickey Ryder's a
645
00:40:55,540 --> 00:40:57,140
Satanist. In a pig's eye.
646
00:40:58,520 --> 00:41:02,420
Well, either you can check it out for
me, or I'll get someone who isn't quite
647
00:41:02,420 --> 00:41:03,800
in awe of a Cooperstown idol.
648
00:41:04,020 --> 00:41:07,110
Well, they're not going to find
anything, especially not the... stuff
649
00:41:07,110 --> 00:41:08,110
looking for.
650
00:41:08,170 --> 00:41:12,110
He was one of the real gentlemen of
baseball. He was not just a great
651
00:41:12,110 --> 00:41:15,210
was a great role model. I bet he's never
even had a parking ticket.
652
00:41:15,590 --> 00:41:17,290
I don't care about his driving record,
Jim.
653
00:41:18,030 --> 00:41:22,130
Mickey Ryder is not a Satanist. He damn
sure isn't a child molester.
654
00:41:23,130 --> 00:41:24,130
Prove it.
655
00:41:24,650 --> 00:41:25,930
All right, I will.
656
00:41:26,350 --> 00:41:29,250
I'm afraid you won't be able to see her
today, Mr. Kittredge. I've had to sedate
657
00:41:29,250 --> 00:41:31,870
her. Call me in the morning and we'll
see how she feels then.
658
00:41:32,450 --> 00:41:34,770
Thank you, Doctor. I know it's been very
rough on you.
659
00:41:35,440 --> 00:41:36,440
Things could be rougher.
660
00:41:36,660 --> 00:41:38,660
I could still own my house in Malibu.
661
00:41:40,100 --> 00:41:41,300
Unloaded it just in time.
662
00:41:41,620 --> 00:41:42,620
What does that mean?
663
00:41:43,380 --> 00:41:47,520
That fire that started in Agoura has
just jumped the coast highway. It's
664
00:41:47,520 --> 00:41:48,680
all the way to the ocean.
665
00:42:55,259 --> 00:42:56,600
Steven. My God.
666
00:42:57,300 --> 00:42:59,060
It's right in your face, isn't it?
667
00:42:59,260 --> 00:43:00,520
You think you're going to make it?
668
00:43:00,800 --> 00:43:02,900
The way things have been going, probably
not.
669
00:43:04,200 --> 00:43:05,700
You're back out of the deal.
670
00:43:06,500 --> 00:43:07,640
I'm sorry, Jim.
671
00:43:08,230 --> 00:43:11,850
Mr. Benson really wanted the place. It's
just, this has been all over
672
00:43:11,850 --> 00:43:13,750
television, and it scared him.
673
00:43:13,990 --> 00:43:14,990
It scares me.
674
00:43:15,870 --> 00:43:19,090
Well, I'll give you a call tomorrow,
okay? All right, thanks for coming.
675
00:43:19,430 --> 00:43:20,430
Good luck.
676
00:43:20,850 --> 00:43:22,590
You be careful now. You too.
677
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
Shoot me?
678
00:43:54,340 --> 00:43:56,580
You're not going to believe what
happened, man. I've been robbed.
679
00:43:56,880 --> 00:43:57,940
Three guys in a boat?
680
00:43:59,280 --> 00:44:02,440
Robbed. Pitted and spit. My whole
operation wiped out history.
681
00:44:02,760 --> 00:44:04,460
I didn't know you still had an
operation.
682
00:44:04,700 --> 00:44:05,700
All right.
683
00:44:06,220 --> 00:44:10,060
Maybe I should have moved a little
faster, but you think I'm slow. Try
684
00:44:10,060 --> 00:44:10,979
with the government.
685
00:44:10,980 --> 00:44:15,500
You see, when this shopping network idea
went belly up, it took me a long time
686
00:44:15,500 --> 00:44:19,060
to figure out that a loan was the way to
go with this thing. You applied for a
687
00:44:19,060 --> 00:44:20,060
government loan?
688
00:44:20,140 --> 00:44:22,740
Oh, they got a whole program where they
help the little guy get back in
689
00:44:22,740 --> 00:44:26,180
business. You were never in business,
Angel, unless you consider a garage full
690
00:44:26,180 --> 00:44:27,440
of hot merchandise business.
691
00:44:27,880 --> 00:44:28,880
Not a garage.
692
00:44:29,500 --> 00:44:31,620
Four. Four holding areas.
693
00:44:32,280 --> 00:44:33,820
There ain't holding nothing anymore.
694
00:44:34,140 --> 00:44:35,260
You know who got my inventory?
695
00:44:35,640 --> 00:44:37,260
That stinking Paco.
696
00:44:37,640 --> 00:44:40,720
I treated him like family, man. I
treated him like my own brother. You
697
00:44:40,720 --> 00:44:41,980
him, Paco, don't you, Jimmy?
698
00:44:42,260 --> 00:44:43,760
Paco, yeah, the one that called you
boss.
699
00:44:44,320 --> 00:44:45,320
Out of respect.
700
00:44:45,800 --> 00:44:48,640
Out of affection. I mean, like a
nickname. What, you never heard anybody
701
00:44:48,640 --> 00:44:49,640
boss like that?
702
00:44:49,800 --> 00:44:54,320
Just you and Springsteen. All right,
well, he calls me boss, but he steals me
703
00:44:54,320 --> 00:44:57,260
blind. Oh, he says, oh, I don't know
nothing about it, huh?
704
00:44:57,540 --> 00:45:02,620
Squares on his dead mother's head. Who,
even as we speak, is dealing seconds in
705
00:45:02,620 --> 00:45:04,440
some cheesy card pal of Stanley Gardena.
706
00:45:05,200 --> 00:45:07,600
Snakes. The whole family. Crooked as
snakes.
707
00:45:07,900 --> 00:45:12,100
I just, I just wish that Paco wasn't
illegal so I could turn him in.
708
00:45:12,440 --> 00:45:13,600
Born in Eagle Rock.
709
00:45:15,640 --> 00:45:17,340
All right, I'll tell you what, Angel.
710
00:45:17,930 --> 00:45:19,530
I won't say it serves you right.
711
00:45:20,030 --> 00:45:22,730
I won't go Billy Graham on you. I'll
give you a job.
712
00:45:23,290 --> 00:45:24,288
A job?
713
00:45:24,290 --> 00:45:27,630
Well, it's not anything I can't do
myself, but you could save me some time.
714
00:45:27,630 --> 00:45:29,850
came in here not too long ago with a
sample case.
715
00:45:30,350 --> 00:45:34,790
You had a lot of different things in
that case. You had an ice cube with a
716
00:45:34,790 --> 00:45:36,190
in it. That's a pretty big seller.
717
00:45:36,450 --> 00:45:38,890
Yeah, and then you had this fertility
mojo.
718
00:45:39,150 --> 00:45:41,630
It looked like it was made out of
chicken feathers.
719
00:45:41,950 --> 00:45:45,630
You said you sold them to shops that
specialized in the occult? So.
720
00:45:45,970 --> 00:45:48,040
So. Tomorrow we're going to make the
round.
721
00:45:49,240 --> 00:45:51,920
Are you sure this is the right street?
I'm sure.
722
00:45:53,440 --> 00:45:54,440
Hey, Dave.
723
00:45:55,940 --> 00:45:56,940
What did he like?
724
00:45:58,140 --> 00:46:02,600
Dave, on pretty friendly terms, he only
had a sales job the past 15 minutes.
725
00:46:02,840 --> 00:46:05,280
He's watching us pick something up, look
like a customer.
726
00:46:05,840 --> 00:46:11,420
I was hoping Frank would be here. He's a
lot easier to talk to.
727
00:46:13,040 --> 00:46:15,360
Angel, would you look at this?
728
00:46:16,730 --> 00:46:19,150
Great display, Dave. Very tasteful.
729
00:46:22,070 --> 00:46:23,070
Give me a minute, Jimmy.
730
00:46:27,410 --> 00:46:28,790
All right, here it is.
731
00:46:29,070 --> 00:46:31,050
Is that Paco or is that Paco?
732
00:46:31,510 --> 00:46:34,930
Where's the Benz? Where's the Benz? Get
out of here, Rachel, come on. We just
733
00:46:34,930 --> 00:46:35,529
got here.
734
00:46:35,530 --> 00:46:37,730
I have seen enough. This is pathetic.
735
00:46:38,190 --> 00:46:42,570
This is for people who think a shot of
bat juice and a plastic mojo are going
736
00:46:42,570 --> 00:46:43,519
give them a life.
737
00:46:43,520 --> 00:46:46,440
Sit down, Jimmy. These are not the kind
of people you want to take on. Well, you
738
00:46:46,440 --> 00:46:48,440
think Dave's going to turn me into a
frog?
739
00:46:48,740 --> 00:46:50,340
You're making me very nervous.
740
00:46:52,220 --> 00:46:57,540
If Dave is such a hotshot at spells,
don't you think he'd own a boutique on
741
00:46:57,540 --> 00:46:59,380
Rodeo Drive instead of this dump?
742
00:46:59,760 --> 00:47:01,260
Don't you think he'd have hair?
743
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
Dave.
744
00:47:03,180 --> 00:47:04,180
Thanks, Dave.
745
00:47:04,380 --> 00:47:05,380
Thanks.
746
00:47:06,700 --> 00:47:10,360
You just closed my account at Eccles
Habitat. I hope you know that. You have
747
00:47:10,360 --> 00:47:11,360
account there?
748
00:47:11,420 --> 00:47:14,680
Well, I don't use it that often. I mean,
every now and then when I'm running a
749
00:47:14,680 --> 00:47:15,499
little low.
750
00:47:15,500 --> 00:47:18,900
What, on Eye of Newt? I can't believe
you'd go in that joint.
751
00:47:19,640 --> 00:47:22,620
Can't you recognize a con when you see
one? And I'll tell you something else.
752
00:47:22,680 --> 00:47:25,320
Mickey Ryder wouldn't get within a mile
of that joint.
753
00:47:25,680 --> 00:47:28,960
He's about as much of a Satanist as
Rocky is.
754
00:47:34,040 --> 00:47:36,900
I just can't stop Kit.
755
00:47:37,240 --> 00:47:40,460
She's convinced she's doing the right
thing. She isn't, but she thinks she is.
756
00:47:40,920 --> 00:47:45,000
She's going to throw those charges at
Mickey, and a lot of people out there
757
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
going to believe them.
758
00:47:46,040 --> 00:47:50,560
You know, Mickey Ryder is a decent man.
He doesn't deserve to be blindsided like
759
00:47:50,560 --> 00:47:51,560
this.
760
00:47:52,460 --> 00:47:53,900
I'd love to warn him.
761
00:47:54,120 --> 00:47:56,620
I haven't got time to find him.
762
00:47:56,860 --> 00:48:00,300
Aaron used to do one of those Where Are
They Now features. They did one on
763
00:48:00,300 --> 00:48:01,300
Mickey Ryder.
764
00:48:01,560 --> 00:48:05,460
Had pictures of him up at the Desert
Palms Hotel in Las Vegas. Big Al Manette
765
00:48:05,460 --> 00:48:09,260
used to use him as a celebrity greeter.
He'd fly him into town and play golf
766
00:48:09,260 --> 00:48:11,000
with all the big anchos, that kind of
thing.
767
00:48:11,220 --> 00:48:15,320
Aaron had some pictures from the
honeymoon mansion with Lila, and Mickey
768
00:48:15,320 --> 00:48:16,320
lives in the same crib.
769
00:48:18,020 --> 00:48:19,340
And you know where it is?
770
00:48:20,020 --> 00:48:21,020
For a Hamilton.
771
00:48:21,180 --> 00:48:22,180
A what?
772
00:48:22,340 --> 00:48:23,900
Jackson. A Jackson.
773
00:48:24,660 --> 00:48:25,700
It's cheap at 20.
774
00:48:26,100 --> 00:48:27,100
Where is it?
775
00:48:27,300 --> 00:48:28,300
Brentwood.
776
00:48:31,120 --> 00:48:32,520
I won't help you, Mr. Rockford.
777
00:48:34,200 --> 00:48:37,980
Funny thing is, Lila would want me to.
778
00:48:39,520 --> 00:48:43,220
She wouldn't want her children to
suffer, even for her own murder.
779
00:48:43,660 --> 00:48:46,360
Well, I'm not that forgiving. I hope
they fry in hell.
780
00:48:48,960 --> 00:48:49,960
I'm sorry.
781
00:48:52,280 --> 00:48:53,280
Did you know Lila?
782
00:48:53,680 --> 00:48:55,420
Well, I never had the pleasure, no, sir.
783
00:48:56,020 --> 00:48:57,040
I'll make no mistake.
784
00:48:57,700 --> 00:48:58,800
It would have been a pleasure.
785
00:48:59,680 --> 00:49:00,720
She was...
786
00:49:01,120 --> 00:49:02,300
A remarkable woman.
787
00:49:04,420 --> 00:49:10,900
Ever since it happened, I keep wondering
how they could do it and why. For
788
00:49:10,900 --> 00:49:14,080
money? She gave them everything they
needed or wanted.
789
00:49:14,560 --> 00:49:16,140
They would have had it all in time.
790
00:49:18,860 --> 00:49:20,520
I hope they didn't know, did they?
791
00:49:21,160 --> 00:49:24,880
I pray to God she didn't die knowing
that children wanted her dead.
792
00:49:28,160 --> 00:49:31,040
You'll have to forgive me, Mr. Rockford.
I'm not handling this very well. If
793
00:49:31,040 --> 00:49:35,300
you'll excuse me, I might... I know this
is an intrusion, but it's important to
794
00:49:35,300 --> 00:49:36,238
you.
795
00:49:36,240 --> 00:49:39,120
I'm not here on behalf of Josh and Dory.
796
00:49:40,380 --> 00:49:43,160
You said... I was engaged by their
attorney. I was.
797
00:49:44,020 --> 00:49:50,840
But something has happened, and... This
is a whole lot
798
00:49:50,840 --> 00:49:52,040
harder than I thought it would be.
799
00:49:52,560 --> 00:49:55,920
I'm very tired, Mr. Rockford. If you
have something to say, would you please
800
00:49:55,920 --> 00:49:56,920
it?
801
00:49:58,570 --> 00:50:02,710
The defense is going to blame you
indirectly for Lila Lansing's murder.
802
00:50:03,870 --> 00:50:10,470
What? Dory claims to have uncovered a
repressed memory from her childhood,
803
00:50:10,470 --> 00:50:15,930
the years that you and Lila were
married. She says that you forced her
804
00:50:15,930 --> 00:50:22,170
into repellent and perverted sexual
practices.
805
00:50:24,730 --> 00:50:26,310
She says I'm a liar.
806
00:50:26,620 --> 00:50:30,020
She says you're a Satanist, that you
practiced devil worship in the basement.
807
00:50:30,020 --> 00:50:35,500
You took them down there and performed
unspeakable acts with Lila's tacit
808
00:50:35,500 --> 00:50:41,880
permission. When they remembered, they
turned on their mother and killed her
809
00:50:41,880 --> 00:50:42,880
not protecting them.
810
00:50:44,580 --> 00:50:45,580
Come with me.
811
00:50:58,440 --> 00:50:59,720
Here it is. What do you think?
812
00:51:00,720 --> 00:51:01,720
Oh, wow.
813
00:51:01,760 --> 00:51:02,760
Look at that.
814
00:51:03,740 --> 00:51:06,380
Doesn't look much like a temple for the
Prince of Darkness, does it?
815
00:51:07,900 --> 00:51:09,080
Of course, I'd have things hidden.
816
00:51:09,900 --> 00:51:14,580
Like the whips, the chains, the
sacrificial altar. Look around. See what
817
00:51:14,580 --> 00:51:15,580
find. Go ahead.
818
00:51:16,020 --> 00:51:18,560
Come on. You don't think I believed any
of that, do you? Look around!
819
00:51:20,040 --> 00:51:23,880
Not out here in the open. Come on. Hey,
how about the desk drawer? I better get
820
00:51:23,880 --> 00:51:25,680
things hidden in the damn desk drawer.
821
00:51:47,049 --> 00:51:51,950
When they told me Lila was dead, I
didn't think it could get any worse.
822
00:51:56,460 --> 00:51:59,240
You want people to believe that Lila was
some kind of monster?
823
00:51:59,480 --> 00:52:01,420
That I'm some kind of monster?
824
00:52:11,960 --> 00:52:13,540
They make me ashamed.
825
00:52:15,520 --> 00:52:18,460
Not because I abused them, I swear
before God I didn't.
826
00:52:20,260 --> 00:52:24,460
But because I... I loved them. I loved
those kids.
827
00:52:25,580 --> 00:52:26,900
They'll put a wiler.
828
00:52:30,220 --> 00:52:30,700
I've
829
00:52:30,700 --> 00:52:42,640
been
830
00:52:42,640 --> 00:52:44,280
leaving messages for you all over town.
831
00:52:44,640 --> 00:52:47,000
I left the first message yesterday
afternoon.
832
00:52:47,740 --> 00:52:48,740
I've been busy.
833
00:52:49,380 --> 00:52:50,380
What is it, Jim?
834
00:52:51,740 --> 00:52:54,300
I, uh, went to see Mickey Ryder
yesterday.
835
00:52:55,839 --> 00:52:59,540
What? I don't think I find that
acceptable. Well, I don't think I can.
836
00:53:00,120 --> 00:53:04,440
There's an ethical consideration here.
Jim, you're working for me. I quit just
837
00:53:04,440 --> 00:53:07,000
before I went to see him. If you'd
called me back, you'd have known that.
838
00:53:07,560 --> 00:53:09,360
Well, then we have nothing to discuss.
839
00:53:09,940 --> 00:53:15,200
Kit, Nicky Ryder is a nice man. He's not
the Marquis de Sade. Not even close.
840
00:53:15,380 --> 00:53:18,500
He's simple, straight from the shoulder,
honest. And I'm not going to let you
841
00:53:18,500 --> 00:53:19,920
take him into court and smear him.
842
00:53:21,000 --> 00:53:23,140
What do you mean you're not going to let
me?
843
00:53:23,340 --> 00:53:24,660
Let me ask you something.
844
00:53:25,460 --> 00:53:29,660
Doesn't it strike you as strangely
convenient that Dory's repressed memory
845
00:53:29,660 --> 00:53:32,840
stayed repressed until she needed it to
get past a murder rap?
846
00:53:34,400 --> 00:53:35,780
No, it doesn't.
847
00:53:36,060 --> 00:53:37,060
It doesn't.
848
00:53:37,980 --> 00:53:41,380
Yes? The writer press conference is
about to start. Okay, thank you.
849
00:53:41,740 --> 00:53:46,060
Kit, Kit, you've known them since they
were kids. You don't want to believe
850
00:53:46,060 --> 00:53:48,280
killed their mother, but they sold you a
bill of goods.
851
00:53:48,840 --> 00:53:52,040
Now, if you go through with this, you're
going to regret it. I know you.
852
00:53:52,670 --> 00:53:56,650
You don't want to win a case on lies,
and you're going to be defaming a man
853
00:53:56,650 --> 00:53:57,650
an unblemished record.
854
00:53:58,270 --> 00:54:00,970
Jim, it's already out in the newspaper.
855
00:54:01,170 --> 00:54:03,430
They'll drop it if you don't pursue it
in court.
856
00:54:04,150 --> 00:54:05,150
Stonewall it.
857
00:54:06,510 --> 00:54:08,010
If I could have your attention, please.
858
00:54:08,490 --> 00:54:09,850
I'm Sidney Kornblum.
859
00:54:10,350 --> 00:54:12,070
I'd like to thank you all for being here
today.
860
00:54:13,090 --> 00:54:17,350
On behalf of my client, Mickey Ryder,
I'd like to read a short statement. We
861
00:54:17,350 --> 00:54:18,750
will not take any questions.
862
00:54:19,550 --> 00:54:23,450
Certain allegations have been made
regarding Mr. Ryder and his behavior
863
00:54:23,450 --> 00:54:27,150
the minor children of Lila Lansing
during the period of their marriage.
864
00:54:28,010 --> 00:54:34,190
Mr. Ryder would like to take this
opportunity to confirm that the
865
00:54:34,190 --> 00:54:36,130
alleged, did indeed occur.
866
00:54:36,570 --> 00:54:38,150
What? Mr.
867
00:54:39,050 --> 00:54:40,510
Ryder, Mr.
868
00:54:42,390 --> 00:54:46,590
Ryder deeply regrets the pain he has
caused his stepchildren through his
869
00:54:46,590 --> 00:54:48,030
involvement in Satanism.
870
00:54:48,810 --> 00:54:53,410
He has since renounced such involvement
and asks the understanding and prayers
871
00:54:53,410 --> 00:54:55,790
of his friends and his fans.
872
00:54:56,050 --> 00:54:57,050
Thank you.
873
00:55:22,860 --> 00:55:25,520
I wasn't in the neighborhood, but I
decided to come by anyway.
874
00:55:29,300 --> 00:55:30,960
I suppose I should have called first.
875
00:55:31,560 --> 00:55:33,900
I know it makes you angry when people
just drop by.
876
00:55:34,260 --> 00:55:35,820
No problem. You want a cup of coffee?
877
00:55:36,600 --> 00:55:37,600
Yeah, thanks.
878
00:55:43,800 --> 00:55:44,880
Sorry about Mickey, Jim.
879
00:55:45,300 --> 00:55:46,720
I don't know how much he meant to you.
880
00:55:48,460 --> 00:55:49,840
Childhood idol, that sort of thing.
881
00:55:52,170 --> 00:55:53,630
Press conference rocked me, too.
882
00:55:59,430 --> 00:56:00,450
Well, that's it.
883
00:56:00,750 --> 00:56:04,230
I'm sorry. I was thinking about it, and
I wanted to talk to you.
884
00:56:05,170 --> 00:56:06,310
You've been thinking about it?
885
00:56:07,010 --> 00:56:08,090
For two months?
886
00:56:09,430 --> 00:56:11,410
The press conference was two months ago.
887
00:56:11,870 --> 00:56:15,270
All right, so I didn't rush over here.
Don't be unreasonable.
888
00:56:16,490 --> 00:56:20,430
I had to get another postponement for
the trial. I had to rethink my entire
889
00:56:20,430 --> 00:56:21,430
defense.
890
00:56:22,380 --> 00:56:23,740
That revelation changed everything.
891
00:56:25,300 --> 00:56:26,300
Didn't it?
892
00:56:27,200 --> 00:56:30,000
This isn't like you. You're usually my
cheering section.
893
00:56:32,100 --> 00:56:33,200
I hope you lose.
894
00:56:33,920 --> 00:56:34,920
What?
895
00:56:35,460 --> 00:56:37,120
You heard me. I hope you lose.
896
00:56:37,680 --> 00:56:40,000
Why, just because you don't like Josh
and Dory?
897
00:56:40,240 --> 00:56:42,180
I particularly don't like Josh.
898
00:56:42,920 --> 00:56:46,420
I'm a non -violent man, you know that
for a fact, but every time I look at
899
00:56:46,420 --> 00:56:47,520
kid, I want to deck him.
900
00:56:48,040 --> 00:56:49,800
I think a whole new side to you tonight.
901
00:56:50,320 --> 00:56:51,780
I'm not an attractive one.
902
00:56:54,910 --> 00:56:55,910
Hello.
903
00:56:56,010 --> 00:56:59,590
Mr. Rockford, Mickey Ryder. I've got a
few. It's urgent. Can you come over?
904
00:56:59,770 --> 00:57:02,130
There are a couple of people here right
now, but they'll be leaving any minute.
905
00:57:02,670 --> 00:57:03,670
Yeah, sure.
906
00:57:04,530 --> 00:57:09,330
I don't know how to put this, but I
don't know if it'll make any difference
907
00:57:09,330 --> 00:57:11,170
this point, but I've got to go on record
with the truth.
908
00:57:11,470 --> 00:57:13,030
I can't let that confession stand.
909
00:57:13,270 --> 00:57:15,950
I don't care what they do.
910
00:57:16,850 --> 00:57:19,810
Are you saying you were coerced into
making that confession?
911
00:57:20,230 --> 00:57:23,630
They threatened a lot of things they're
fully prepared to deliver on.
912
00:57:24,170 --> 00:57:27,990
For the past two months, I've been
trying to live down what I did, caving
913
00:57:27,990 --> 00:57:31,470
that way. I can't any longer. I just
can't.
914
00:57:32,050 --> 00:57:35,070
When you came here that day, that was
the truth, what I said then. That was
915
00:57:35,070 --> 00:57:37,190
truth. That was Cornblum right off that
piece of paper.
916
00:57:38,970 --> 00:57:40,930
He's the one that talked me into this
mess in the first place.
917
00:57:41,390 --> 00:57:45,430
It goes way back before all this. He
said, yeah, do a favor for a friend.
918
00:57:46,030 --> 00:57:49,270
That's how he put it at the time. It
just sounded so simple.
919
00:57:50,470 --> 00:57:51,470
I'll be right over.
920
00:57:54,319 --> 00:57:55,319
Funny, isn't it?
921
00:57:55,540 --> 00:58:00,020
I mean, we barely know each other, and
you seem to be the only real friend I
922
00:58:00,020 --> 00:58:01,020
have.
923
00:58:02,880 --> 00:58:03,880
I'll see you.
924
00:58:09,920 --> 00:58:11,120
You'll have to excuse me.
925
00:58:11,460 --> 00:58:12,480
I have an emergency.
926
00:58:12,880 --> 00:58:14,200
That was about the case, huh?
927
00:58:15,580 --> 00:58:16,580
Who was it?
928
00:58:18,000 --> 00:58:19,460
That was Mickey Ryder, wasn't it?
929
00:58:20,420 --> 00:58:21,420
I'm going to go with you.
930
00:58:21,860 --> 00:58:22,860
No, you're not.
931
00:58:41,230 --> 00:58:43,350
Get back in the truck, Kit. Lock the
door.
932
00:58:44,510 --> 00:58:45,550
Something wrong here.
933
00:58:46,770 --> 00:58:47,770
I'm gonna have a look.
934
00:58:52,810 --> 00:58:53,810
Kit.
935
00:58:53,990 --> 00:58:55,930
I'm not gonna stay out here alone. I'm
not.
936
00:58:56,190 --> 00:58:58,430
I knew I shouldn't have brought you
along. Just stay out of the way.
937
00:59:33,560 --> 00:59:37,480
I don't think anybody's home. Mickey
sure as hell ought to be.
938
00:59:49,100 --> 00:59:50,480
What are we doing? There's nothing down
here.
939
00:59:51,220 --> 00:59:52,880
Well, the whole room's gone.
940
00:59:54,820 --> 00:59:57,740
When I was here before, I mean, this
whole place...
941
00:59:57,740 --> 01:00:02,020
Kit.
942
01:00:03,560 --> 01:00:04,980
Go upstairs, get a phone.
943
01:00:05,840 --> 01:00:09,720
Tell Becker to get over here. I just
found Mickey Wright. What is it?
944
01:00:10,220 --> 01:00:11,220
Go.
945
01:00:20,810 --> 01:00:22,450
You found the deceased at what time?
946
01:00:22,890 --> 01:00:24,810
Did they log the call in at the station?
947
01:00:25,110 --> 01:00:25,948
Yeah, sure.
948
01:00:25,950 --> 01:00:28,650
Okay, two minutes before the log time. I
didn't look at my watch, Dennis.
949
01:00:28,910 --> 01:00:30,010
And why didn't you cut him down?
950
01:00:30,610 --> 01:00:32,430
I wouldn't have done any good. He was
dead.
951
01:00:32,730 --> 01:00:34,610
I didn't want to contaminate the crime
scene.
952
01:00:35,430 --> 01:00:37,510
Well, it's pretty obvious what happened.
953
01:00:38,030 --> 01:00:39,030
Oh, really?
954
01:00:39,150 --> 01:00:42,050
Well, it is to those of us whose minds
are not clouded with emotion.
955
01:00:42,350 --> 01:00:43,830
He committed suicide, Jim.
956
01:00:44,110 --> 01:00:46,510
You're overcome with remorse and pain.
957
01:00:47,200 --> 01:00:50,160
I mean, everybody knows what happened.
He can't live with it in the basement.
958
01:00:50,340 --> 01:00:51,400
It's a logical choice.
959
01:00:52,120 --> 01:00:55,700
Symbolic. It's what he did to the kids,
you know. He didn't do the kids, did it?
960
01:00:55,900 --> 01:00:58,920
Don't even try and argue with him. He
called a press conference to confess.
961
01:00:59,320 --> 01:01:02,460
And he called me to say that the
confession was strong -armed out of him
962
01:01:02,460 --> 01:01:03,760
that he was forced to make it.
963
01:01:04,260 --> 01:01:07,560
There was no truth in the accusation.
There was no truth in the confession.
964
01:01:08,680 --> 01:01:11,940
I've heard of people turning their
basements into dens, but when was the
965
01:01:11,940 --> 01:01:14,700
time you heard of anybody turning their
den back into a basement?
966
01:01:16,180 --> 01:01:19,240
And if they're going to kill themselves,
why bother?
967
01:01:19,500 --> 01:01:23,180
The guy went over the edge. He tried to
put the place back like it was years
968
01:01:23,180 --> 01:01:26,740
ago. It's like he wrote a note saying,
this is where I did it, this is where I
969
01:01:26,740 --> 01:01:27,740
died.
970
01:01:27,880 --> 01:01:31,080
This was not a suicide, Becker. This was
murder.
971
01:01:31,300 --> 01:01:32,840
Give me a name. Give me a motive.
972
01:01:33,060 --> 01:01:34,800
Oh, I don't have one at the moment.
973
01:01:35,300 --> 01:01:36,580
Let me tell you something.
974
01:01:36,800 --> 01:01:39,780
When I was here a couple of months ago,
there was a photograph right over there.
975
01:01:39,960 --> 01:01:42,160
It was taken in Vegas at the Desert
Palm.
976
01:01:42,540 --> 01:01:46,540
And right next to Mickey was Sidney
Kornblum on one side and Big Al Manette
977
01:01:46,540 --> 01:01:48,180
the other. Two very forceful
personalities.
978
01:01:48,720 --> 01:01:51,160
They don't call him Big Al since he went
legit.
979
01:01:51,460 --> 01:01:53,620
What makes you think he went legit?
Because he said so?
980
01:01:54,020 --> 01:01:57,580
Mickey told me Sidney Kornblum asked him
to do a favor for a friend.
981
01:01:57,900 --> 01:01:59,460
That's how he got into this match.
982
01:02:00,140 --> 01:02:03,900
Now, say that friend was Al Manette.
Jim, Sidney Kornblum was a highly
983
01:02:03,900 --> 01:02:08,100
attorney, and Al Manette operates
legitimate and profitable enterprises in
984
01:02:08,100 --> 01:02:11,970
Vegas. Why would either one of those men
try and kill Mickey Ryder? I don't
985
01:02:11,970 --> 01:02:13,850
know. I don't know, but I'm going to
find out.
986
01:02:14,470 --> 01:02:16,310
You watch how you write this one up,
Dennis.
987
01:02:16,910 --> 01:02:19,690
Don't close the book on it. You never
will get into that corner office.
988
01:02:28,030 --> 01:02:30,790
Why do you always have to complicate
everything?
989
01:02:31,250 --> 01:02:34,730
Why can't you just accept the fact that
it's over? It's not over, Kit. Not as
990
01:02:34,730 --> 01:02:36,250
long as the cops are calling it a
suicide.
991
01:02:36,670 --> 01:02:39,190
You're the only one that's calling it
anything else.
992
01:02:39,500 --> 01:02:43,020
You know, you accused me of having a
blind spot. You're the one that has a
993
01:02:43,020 --> 01:02:45,340
spot in this, Jim. You bought the whole
package.
994
01:02:45,560 --> 01:02:49,100
Peanuts and cracker jacks and 30 years
of hype. You're really sore at me,
995
01:02:49,100 --> 01:02:50,240
you? You're royally ticked off.
996
01:02:50,580 --> 01:02:52,740
As a matter of fact, yes. Yes, I am.
997
01:02:53,000 --> 01:02:56,580
Well, fine. This is probably as good a
time as any to tell you. It's been on my
998
01:02:56,580 --> 01:02:57,840
mind. I've been thinking about it.
999
01:02:58,220 --> 01:03:01,320
I'm the one that found the surveillance
camera that put your clients in a
1000
01:03:01,320 --> 01:03:04,940
slammer. You found it? Yeah, I told
Dennis, and the rest, as they say, is
1001
01:03:04,940 --> 01:03:08,060
history. You mean to tell me the whole
time I was paying you, you were working
1002
01:03:08,060 --> 01:03:10,600
to convict my client? That's an
oversimplification.
1003
01:03:11,280 --> 01:03:15,660
I want my money back, every cent of it.
Oh, you're not going to get it. I was
1004
01:03:15,660 --> 01:03:19,280
scrupulous in my performance of duty.
That camera was a byproduct of my
1005
01:03:19,280 --> 01:03:22,780
investigation. I didn't set out to find
it. I wasn't looking for damning
1006
01:03:22,780 --> 01:03:24,840
evidence. It's not my fault that your
clients are guilty.
1007
01:03:25,160 --> 01:03:28,260
Not only do I want my money back, but I
want your license.
1008
01:03:28,640 --> 01:03:32,060
As a matter of fact, I might just call
the licensing bureau. I'm sure you're in
1009
01:03:32,060 --> 01:03:34,460
violation of some statute. You always
are.
1010
01:03:37,480 --> 01:03:39,300
This is gonna be a fun ride home.
1011
01:03:55,680 --> 01:03:58,640
Hey, slow down, will ya?
1012
01:03:59,180 --> 01:04:01,300
I gotta make a phone call, then I'll
follow you home.
1013
01:04:01,540 --> 01:04:03,060
I don't need to be followed home.
1014
01:04:03,300 --> 01:04:04,680
Well, whether you need it or not.
1015
01:04:05,420 --> 01:04:09,840
Look, I have to get Kornblum's home
address from Becker. That is, if he's
1016
01:04:09,840 --> 01:04:10,840
talking to me.
1017
01:04:11,260 --> 01:04:12,600
Unless you have it.
1018
01:04:13,560 --> 01:04:15,860
Kit, you know I'm going to get it
somewhere.
1019
01:04:16,540 --> 01:04:19,080
Why make it any more difficult than it
has to be?
1020
01:04:19,580 --> 01:04:21,180
Then again, why not?
1021
01:04:24,820 --> 01:04:28,600
Kit, you said earlier that I was your
cheering section.
1022
01:04:28,800 --> 01:04:29,598
Well, I was.
1023
01:04:29,600 --> 01:04:30,600
It was easy.
1024
01:04:31,060 --> 01:04:34,040
Always fighting for truth and justice
and wearing a white hat.
1025
01:04:34,620 --> 01:04:36,220
It doesn't apply anymore, does it?
1026
01:04:36,480 --> 01:04:37,840
Now you just want to win.
1027
01:04:38,580 --> 01:04:40,640
That is a rotten thing to say.
1028
01:04:40,940 --> 01:04:45,080
You didn't talk to Mickey Ryder. I did.
He loved your friend Lila. He loved
1029
01:04:45,080 --> 01:04:46,600
those two miserable kids of hers.
1030
01:04:48,280 --> 01:04:49,360
What'd he get out of it?
1031
01:04:50,720 --> 01:04:52,860
Humiliation, shame, and dead.
1032
01:04:53,100 --> 01:04:54,100
Well, I don't like it.
1033
01:04:54,360 --> 01:04:56,180
I'm going to find out who killed him and
why.
1034
01:04:57,040 --> 01:05:01,040
If I uncover anything in my
investigation that has a negative impact
1035
01:05:01,040 --> 01:05:03,280
case, that's just too damn bad.
1036
01:05:13,859 --> 01:05:16,380
Sidney Kornblum's at the Landau Country
Club.
1037
01:05:16,900 --> 01:05:18,820
It's a party for his son's bar mitzvah.
1038
01:05:19,860 --> 01:05:22,320
Half the L .A. Bar Association's going
to be there.
1039
01:05:23,720 --> 01:05:24,720
I sent regrets.
1040
01:05:43,310 --> 01:05:44,310
Hey, Jimmy.
1041
01:05:45,130 --> 01:05:47,950
What are you doing? You trying to kill
me?
1042
01:05:48,190 --> 01:05:52,490
Well, I can say the same about you. My
heart almost stopped. What are you doing
1043
01:05:52,490 --> 01:05:53,328
back there?
1044
01:05:53,330 --> 01:05:54,330
What are you here?
1045
01:05:54,850 --> 01:05:56,150
Well, first,
1046
01:05:57,490 --> 01:06:00,830
first, I get two flats.
1047
01:06:01,330 --> 01:06:03,490
Jimmy, I got to have new tires.
1048
01:06:04,270 --> 01:06:05,270
Go on.
1049
01:06:05,530 --> 01:06:08,150
Well, naturally, with two flats, I can't
drive.
1050
01:06:08,650 --> 01:06:12,870
So far, none of this is putting you in
my backseat. Okay, I pulled off the side
1051
01:06:12,870 --> 01:06:14,170
of the highway and I started walking.
1052
01:06:14,770 --> 01:06:15,830
Three miles, easy.
1053
01:06:16,290 --> 01:06:18,630
Figured I'd get to your place, I'd call
the auto club.
1054
01:06:18,990 --> 01:06:20,110
You remember, ain't you?
1055
01:06:20,610 --> 01:06:22,130
Anyway, you're not there.
1056
01:06:22,630 --> 01:06:25,790
Well, I'm tired, I'm thirsty, my feet
are killing me.
1057
01:06:26,610 --> 01:06:27,790
I can't go anywhere.
1058
01:06:28,410 --> 01:06:31,610
I know you gotta come back sometime, so
I might as well be comfortable.
1059
01:06:31,930 --> 01:06:32,930
I saw some tires.
1060
01:06:53,160 --> 01:06:54,160
Where are you going?
1061
01:06:54,660 --> 01:06:56,580
To the party. We're not invited.
1062
01:06:57,580 --> 01:06:58,660
Jimmy, look at the place.
1063
01:06:59,440 --> 01:07:02,180
Look at all the cars. There's over a
hundred people here. You think they're
1064
01:07:02,180 --> 01:07:03,180
going to notice a couple more?
1065
01:07:04,240 --> 01:07:05,240
Forget it.
1066
01:07:05,440 --> 01:07:08,640
I'm going to sit here until the host
leaves. Then I'm going to follow him
1067
01:07:08,640 --> 01:07:10,180
and talk to him. Now, that's the plan.
1068
01:07:11,120 --> 01:07:14,120
You could talk to him right here. Have
something to eat at the same time.
1069
01:07:15,400 --> 01:07:17,720
I need privacy when I talk to him.
1070
01:07:18,280 --> 01:07:21,360
Now, you can sit here with me or you can
leave. I really don't care.
1071
01:07:22,020 --> 01:07:23,320
Now, how am I supposed to get home?
1072
01:07:24,600 --> 01:07:25,558
Take the bus.
1073
01:07:25,560 --> 01:07:26,560
This time of night?
1074
01:07:26,740 --> 01:07:30,580
Cab fare would be a little more like it.
Unless you don't care when or if I get
1075
01:07:30,580 --> 01:07:31,580
home.
1076
01:07:32,280 --> 01:07:33,280
All right.
1077
01:07:35,680 --> 01:07:36,680
Take the cab.
1078
01:07:38,200 --> 01:07:39,200
No, no, no, no.
1079
01:07:40,160 --> 01:07:41,600
I'll take you to a cab.
1080
01:07:53,550 --> 01:07:54,488
What about tires?
1081
01:07:54,490 --> 01:07:55,650
Oh, it'll come with tires.
1082
01:07:56,230 --> 01:07:57,870
My tires for my car.
1083
01:07:58,150 --> 01:07:59,910
I don't carry that kind of money on me.
1084
01:08:01,070 --> 01:08:03,110
Okay, I'll borrow your credit card.
1085
01:08:04,250 --> 01:08:05,970
You'll have to shoot me to get it.
1086
01:08:06,670 --> 01:08:07,670
Oh, yeah.
1087
01:08:07,950 --> 01:08:10,550
All the way from Manette Motors in
Vegas.
1088
01:08:11,550 --> 01:08:13,970
Uncle Al sure does give expensive gifts.
1089
01:08:14,330 --> 01:08:15,670
Big Al Manette? Yeah.
1090
01:08:16,130 --> 01:08:18,569
You want to take him where he wants to
go and you can keep the change?
1091
01:08:18,830 --> 01:08:21,670
Manette's involved. Might as well. Give
me your credit card. You ain't going to
1092
01:08:21,670 --> 01:08:22,670
be needing it.
1093
01:08:27,689 --> 01:08:29,550
I'm sorry it's so late, Mr. Kornblum.
1094
01:08:29,790 --> 01:08:32,729
I don't receive strangers in my home,
Mr. Rockford.
1095
01:08:32,970 --> 01:08:36,510
Yeah, well, I wasn't a stranger to
Mickey Ryder.
1096
01:08:37,109 --> 01:08:42,770
Oh, hey, last time I saw this was in
Mickey's den. Last time I saw his den,
1097
01:08:42,770 --> 01:08:43,688
was a basement.
1098
01:08:43,689 --> 01:08:45,870
Mickey was hanging from one of the
rafters.
1099
01:08:46,149 --> 01:08:47,510
I've spoken with the police.
1100
01:08:48,170 --> 01:08:51,149
Mickey's suicide was tragic, but not
unexpected.
1101
01:08:51,710 --> 01:08:54,069
He was in a deep state of depression for
some time.
1102
01:08:54,850 --> 01:08:56,850
It was murder, not suicide.
1103
01:08:57,689 --> 01:09:01,310
And he didn't sound too depressed when I
talked with him earlier this evening.
1104
01:09:01,370 --> 01:09:03,109
As a matter of fact, he sounded mad.
1105
01:09:04,170 --> 01:09:06,630
Well, I'm mad, too, and I want some
answers.
1106
01:09:07,210 --> 01:09:10,830
I want to know how you hammered a
confession out of Mickey, and I want to
1107
01:09:10,830 --> 01:09:15,330
why. I want to know about the Vegas
connection and how Almanet fended in
1108
01:09:15,330 --> 01:09:18,990
want to know why Mickey's basement was
stripped down to the bare concrete, and
1109
01:09:18,990 --> 01:09:21,310
want to know what else you took out of
it besides that baseball.
1110
01:09:22,990 --> 01:09:24,970
Is there an implied threat in all that?
1111
01:09:27,380 --> 01:09:28,640
No, those are the questions.
1112
01:09:29,340 --> 01:09:30,359
This is the threat.
1113
01:09:31,000 --> 01:09:33,160
I know you had something to do with
Mickey's murder.
1114
01:09:33,800 --> 01:09:35,960
I'm going to keep digging until I find
out what it is.
1115
01:09:36,740 --> 01:09:39,700
I'm going to give all this to a friend
of mine down at the department in the
1116
01:09:39,700 --> 01:09:42,899
morning. So don't be surprised if the
cops start digging, too.
1117
01:09:57,060 --> 01:09:58,060
Yeah, get me Sanders.
1118
01:09:59,520 --> 01:10:00,520
I'll find him.
1119
01:10:02,240 --> 01:10:04,000
Bill, I can't believe you're this
stupid.
1120
01:10:04,380 --> 01:10:07,120
Oh, sure you can. Dennis, I do dumb
things all the time.
1121
01:10:07,340 --> 01:10:09,820
Yeah, not this dumb. You set yourself up
for a hit.
1122
01:10:10,380 --> 01:10:14,040
Well, if I'm right about Corn Bloom, I
did. But how else am I going to smoke a
1123
01:10:14,040 --> 01:10:15,960
bounce? You're the one that's liable to
get smoked.
1124
01:10:16,620 --> 01:10:20,200
Dennis, I don't have time to do a verse
or two courses on this. If you're not
1125
01:10:20,200 --> 01:10:24,020
in... Yeah, if I'm not in, you never
thought about that, did you?
1126
01:10:27,060 --> 01:10:29,020
I'm in. Ah, good, good.
1127
01:10:29,360 --> 01:10:34,080
What we ought to do is you move your car
over near the sandcastle, get a good,
1128
01:10:34,140 --> 01:10:37,760
clear view of the trailer, and then when
Corn Bloom's gorillas show up... You
1129
01:10:37,760 --> 01:10:38,760
sure he has gorillas?
1130
01:10:39,080 --> 01:10:40,080
Well, he has to.
1131
01:10:40,320 --> 01:10:43,320
They're going to be our leverage, and
don't make any premature moves.
1132
01:10:44,020 --> 01:10:46,640
We don't want to get them for spitting
on the sidewalk. We want them for
1133
01:10:46,640 --> 01:10:47,640
attempted murder.
1134
01:10:48,100 --> 01:10:51,040
Oh, Jim, how many times have I let them
shoot you?
1135
01:10:52,380 --> 01:10:53,620
There's the keys to the Firebird.
1136
01:10:54,280 --> 01:10:55,680
It is running great.
1137
01:10:56,220 --> 01:10:58,820
That government issue you're driving is
a joke.
1138
01:10:59,160 --> 01:11:00,640
I don't want you losing me.
1139
01:11:01,200 --> 01:11:02,179
Shall we go?
1140
01:11:02,180 --> 01:11:04,700
I don't know why I just don't take an
early retirement.
1141
01:11:06,200 --> 01:11:07,440
Hi. Hi, Dennis.
1142
01:11:07,960 --> 01:11:09,160
Oh, she was just leaving.
1143
01:11:09,680 --> 01:11:10,680
Wait.
1144
01:11:10,880 --> 01:11:11,900
He was just leaving.
1145
01:11:12,820 --> 01:11:14,780
Actually, I was just leaving.
1146
01:11:15,160 --> 01:11:16,580
Where are you going at this time of
night?
1147
01:11:16,900 --> 01:11:21,320
Well... Was there something I couldn't
wait?
1148
01:11:21,900 --> 01:11:22,900
An apology?
1149
01:11:23,120 --> 01:11:24,780
I know I should have called first.
1150
01:11:25,450 --> 01:11:26,450
Nobody ever does.
1151
01:11:26,710 --> 01:11:28,610
There's no apology necessary, Kit.
1152
01:11:28,810 --> 01:11:30,910
Thank you for coming by. I'll call you
in the morning.
1153
01:11:31,570 --> 01:11:32,870
You want me out of here, don't you?
1154
01:11:33,110 --> 01:11:34,110
No.
1155
01:11:36,310 --> 01:11:38,670
It's a little late. It has been a long
day.
1156
01:11:39,270 --> 01:11:40,270
Expecting someone?
1157
01:11:40,290 --> 01:11:41,990
Kit, I can't explain right now.
1158
01:11:43,530 --> 01:11:44,530
Mr. Rockford!
1159
01:11:46,930 --> 01:11:50,810
Oh, yes. I'll be with you in a minute.
My friend was just leaving. That's not
1160
01:11:50,810 --> 01:11:51,810
playing a game.
1161
01:11:52,750 --> 01:11:54,970
Okay? Who are these people?
1162
01:11:55,430 --> 01:11:56,430
My late date.
1163
01:11:56,770 --> 01:11:58,090
Come on, come on. Move it.
1164
01:11:58,430 --> 01:12:00,950
Move it. Tell me, this is who you were
testing.
1165
01:12:01,230 --> 01:12:02,310
Put a cork in it, lady.
1166
01:12:03,990 --> 01:12:04,990
Get in.
1167
01:12:05,470 --> 01:12:07,070
The trunk? I will not.
1168
01:12:07,390 --> 01:12:10,130
Yeah, I'm going to have a little
trouble, too. You know, I took a bullet
1169
01:12:10,130 --> 01:12:12,030
leg. I'd like to take a bullet in the
other one.
1170
01:12:12,270 --> 01:12:13,270
Make it a set.
1171
01:12:13,750 --> 01:12:14,750
I'll get in first.
1172
01:12:14,950 --> 01:12:16,210
I'll sort of cushion it for you.
1173
01:12:16,670 --> 01:12:17,770
I'm going to need a little help.
1174
01:12:18,530 --> 01:12:20,770
I'm sorry, Kit, but I ask you to leave.
1175
01:12:31,370 --> 01:12:33,730
There's plenty of air. Would you move
your foot?
1176
01:12:34,270 --> 01:12:35,690
This reminds me of Marin.
1177
01:12:35,950 --> 01:12:37,430
Remember when we drove up to Marin?
1178
01:12:37,650 --> 01:12:38,650
What was that, 85?
1179
01:12:38,970 --> 01:12:41,890
84. To go fishing with those friends of
yours?
1180
01:12:42,190 --> 01:12:43,330
They were friends of yours, too.
1181
01:12:43,550 --> 01:12:45,510
They were never my friends. I hated
them.
1182
01:14:00,020 --> 01:14:00,739
Let's go.
1183
01:14:00,740 --> 01:14:01,478
Come on.
1184
01:14:01,480 --> 01:14:02,840
Easy. Easy. Okay, okay.
1185
01:14:04,500 --> 01:14:10,180
Come on, Rockford. I can't move.
1186
01:14:11,040 --> 01:14:12,740
What the hell are you talking about?
Your leg?
1187
01:14:12,960 --> 01:14:13,960
No, it's my back.
1188
01:14:15,120 --> 01:14:16,300
I'm throwing my back out.
1189
01:14:17,220 --> 01:14:19,620
You guys got to do me. You're going to
have to do me right here.
1190
01:14:19,920 --> 01:14:20,920
In my car.
1191
01:14:21,380 --> 01:14:22,380
It's the only way.
1192
01:14:22,500 --> 01:14:23,500
Are you crazy?
1193
01:14:23,640 --> 01:14:25,680
I'm supposed to drive around with a
stiff in my trunk?
1194
01:14:25,980 --> 01:14:26,839
Till when?
1195
01:14:26,840 --> 01:14:27,900
It gets a little warmer?
1196
01:14:28,470 --> 01:14:32,150
He gets a little ripe, help him out of
there. Yeah, help me.
1197
01:14:32,430 --> 01:14:35,050
Oh, easy.
1198
01:14:36,310 --> 01:14:38,530
I'm going to need a little help here,
Sanders.
1199
01:14:38,850 --> 01:14:40,050
He does need a little help.
1200
01:14:41,590 --> 01:14:42,590
Come on.
1201
01:14:44,490 --> 01:14:45,490
That leg.
1202
01:14:45,610 --> 01:14:46,610
Bring him on.
1203
01:14:47,130 --> 01:14:51,350
Oh, that hurts. That hurts. Oh, I can't
move.
1204
01:14:51,590 --> 01:14:53,170
I can't straighten up.
1205
01:14:53,950 --> 01:14:54,950
Run, kid.
1206
01:15:38,060 --> 01:15:40,600
I'm going to tell Mr. Kornblum this
one's on the house.
1207
01:15:41,760 --> 01:15:43,180
This one's my pleasure.
1208
01:15:43,520 --> 01:15:45,100
Police! Drop it!
1209
01:15:45,700 --> 01:15:46,700
Now!
1210
01:15:48,120 --> 01:15:49,120
Face down!
1211
01:15:51,000 --> 01:15:52,680
What'd you do? Stop for a hamburger?
1212
01:15:53,300 --> 01:15:56,100
That hot shot car of yours is missing
two wheels.
1213
01:15:56,720 --> 01:15:57,880
Angel! Damn!
1214
01:15:58,280 --> 01:16:02,940
I had to call in for air support.
Helicopter spotted you and just in time.
1215
01:16:03,420 --> 01:16:04,420
Thanks, Dennis.
1216
01:16:09,550 --> 01:16:10,509
Am I all right?
1217
01:16:10,510 --> 01:16:11,570
You're just fine.
1218
01:16:19,130 --> 01:16:20,390
Mr. Cornbloom, right?
1219
01:16:20,730 --> 01:16:21,850
I'm Detective Becker.
1220
01:16:22,410 --> 01:16:24,350
This, you know... I know, Ms.
1221
01:16:24,590 --> 01:16:25,750
Kittredge and Mr. Rockford.
1222
01:16:26,750 --> 01:16:28,350
What is it you want, Detective Becker?
1223
01:16:28,630 --> 01:16:30,890
You said something on the phone about a
Mr. Sanders.
1224
01:16:31,310 --> 01:16:32,650
I don't recall the other name.
1225
01:16:33,010 --> 01:16:34,510
Oh, well, it's worse than we thought,
Dennett.
1226
01:16:34,800 --> 01:16:37,460
He's hired too many hits, you can't
remember the names of the mechanics.
1227
01:16:37,760 --> 01:16:39,420
Jim, let me handle this, okay? Unless
Mr.
1228
01:16:39,680 --> 01:16:42,600
Rockford is a member of the police
department, I'd like him out of here.
1229
01:16:42,900 --> 01:16:44,560
You can't remove me, Cornbloom.
1230
01:16:45,040 --> 01:16:49,560
No, I'm the hit D. I'm the one that's
filing the charges against you. And
1231
01:16:49,560 --> 01:16:53,960
you go pulling on your forelock and
getting all bewildered on us, I have to
1232
01:16:53,960 --> 01:16:56,140
you that Sanders and Warshaw have
talked.
1233
01:16:56,960 --> 01:17:00,300
You ordered the hit on Mickey Ryder, you
ordered the hit on me, so we can start
1234
01:17:00,300 --> 01:17:01,099
from there.
1235
01:17:01,100 --> 01:17:05,020
I was at last night's festivities, Mr.
Kornblum. I was also at the police
1236
01:17:05,020 --> 01:17:07,820
interrogation. Now, Mr. Rockford is not
bluffing.
1237
01:17:08,320 --> 01:17:10,280
Sanders and Warshaw are probably still
talking.
1238
01:17:20,880 --> 01:17:23,480
Mickey's death was not my doing. Those
were not my orders.
1239
01:17:23,900 --> 01:17:27,020
Oh, so the hired hands just went crazy,
huh? Come on.
1240
01:17:27,690 --> 01:17:30,690
What did you send them out there for?
What were your orders?
1241
01:17:31,250 --> 01:17:33,770
It was a question of a favor for a
client.
1242
01:17:34,390 --> 01:17:35,390
A friend.
1243
01:17:35,930 --> 01:17:37,170
Oh, Big Almanet.
1244
01:17:40,910 --> 01:17:43,890
I want to say this much regarding my
involvement, which was minimal.
1245
01:17:44,790 --> 01:17:47,670
I did arrange to put the material in the
basement.
1246
01:17:48,210 --> 01:17:49,210
What material?
1247
01:17:56,050 --> 01:17:57,050
Sensitive material.
1248
01:17:57,840 --> 01:18:02,920
that concerned certain parties, certain
operations.
1249
01:18:04,500 --> 01:18:09,580
The reason Mickey pleaded guilty to
satanic acts was he couldn't let the
1250
01:18:09,580 --> 01:18:10,580
search his basement.
1251
01:18:10,600 --> 01:18:13,120
You testify to that in court at the
Lansing trial?
1252
01:18:13,700 --> 01:18:17,980
Of course, without in any way
compromising client confidentiality.
1253
01:18:18,360 --> 01:18:21,340
Listen, about the attention of material,
what is it?
1254
01:18:22,140 --> 01:18:23,140
I don't know.
1255
01:18:23,960 --> 01:18:25,920
Sanders gave me what he found in the
basement.
1256
01:18:26,560 --> 01:18:28,980
A large sealed envelope. I didn't open
it.
1257
01:18:29,940 --> 01:18:31,060
I put it in the safe.
1258
01:18:31,940 --> 01:18:32,940
You've got it here?
1259
01:18:33,600 --> 01:18:35,040
Yes. Well, get it.
1260
01:18:39,420 --> 01:18:40,840
Yeah, I'm sorry, Dennis.
1261
01:18:43,260 --> 01:18:47,040
I know I overstepped my bounds, Dennis,
but do you believe how we've lucked out?
1262
01:18:47,340 --> 01:18:50,240
It could be the Burnett connection. It
could have drugs. What do you think?
1263
01:18:50,590 --> 01:18:52,250
Drug dealing, maybe pipelines.
1264
01:18:52,570 --> 01:18:55,250
Oh, and that's out of Vegas. It could be
a skimming operation.
1265
01:18:55,670 --> 01:18:56,730
Or money laundering.
1266
01:18:57,010 --> 01:19:00,370
Counterfeit. It counterfeits the growth
industry today. Manette's got the
1267
01:19:00,370 --> 01:19:02,310
perfect operation to pass bad paper.
1268
01:19:04,070 --> 01:19:06,930
Mr. Kornblum. Sorry to intrude, Mr.
Kornblum.
1269
01:19:08,650 --> 01:19:11,450
We interrogated Lloyd Sanders and Philip
Warshaw.
1270
01:19:11,730 --> 01:19:13,490
You questioned my prisoners?
1271
01:19:14,250 --> 01:19:15,250
Who are you?
1272
01:19:15,390 --> 01:19:19,590
I busted them. Brought them in.
Lieutenant Becker. Well done, Becker.
1273
01:19:20,140 --> 01:19:23,920
Mr. Sanders stated that he retrieved an
envelope from the basement of Mickey
1274
01:19:23,920 --> 01:19:27,220
Ryder's house and subsequently gave that
envelope to you.
1275
01:19:28,000 --> 01:19:29,800
Yes, I just took it out of my safe.
1276
01:19:30,020 --> 01:19:31,120
Thank you, Mr. Kornblum.
1277
01:19:31,400 --> 01:19:32,880
We'll leave a receipt with your
secretary.
1278
01:19:33,300 --> 01:19:35,540
He got that out of the safe for
Lieutenant Becker.
1279
01:19:35,760 --> 01:19:36,379
That's right.
1280
01:19:36,380 --> 01:19:38,000
This is federal, sir. I'm sure you
understand.
1281
01:19:41,260 --> 01:19:43,040
Frankly, I never understood that.
1282
01:19:46,020 --> 01:19:48,280
They're making a TV movie about my life.
1283
01:19:48,810 --> 01:19:49,830
They want my cooperation.
1284
01:19:50,530 --> 01:19:53,490
Unless it's someone like Johnny Depp.
1285
01:19:53,950 --> 01:19:55,170
I've got some concerns.
1286
01:19:55,510 --> 01:19:59,110
Josh, you have some very serious
concerns, but that's not one of them.
1287
01:19:59,350 --> 01:20:03,710
Sidney Kornblum, Mickey Ryder's
attorney, is going to testify in court
1288
01:20:03,710 --> 01:20:06,370
Mickey's admission of guilt to your
charges was a lie.
1289
01:20:07,490 --> 01:20:10,970
So that pretty well takes care of the
recovered memory defense.
1290
01:20:11,350 --> 01:20:12,650
I told you it wouldn't work.
1291
01:20:12,990 --> 01:20:13,990
Shut up, Dory.
1292
01:20:14,490 --> 01:20:17,630
Look, I never heard of Sidney Kornblum.
1293
01:20:17,930 --> 01:20:18,929
Who's going to believe him?
1294
01:20:18,930 --> 01:20:19,930
I am.
1295
01:20:20,110 --> 01:20:21,250
You lied to me.
1296
01:20:21,810 --> 01:20:23,030
You lied under oath.
1297
01:20:23,550 --> 01:20:25,930
And I am not willing to deal with liars.
1298
01:20:26,410 --> 01:20:28,270
Your mother was my friend.
1299
01:20:28,890 --> 01:20:31,190
For her sake, I tried to believe you.
1300
01:20:31,590 --> 01:20:35,870
Every time a damning piece of evidence
showed up, I tried to explain it away.
1301
01:20:36,910 --> 01:20:39,770
But you not only killed her, you defamed
her.
1302
01:20:40,750 --> 01:20:44,730
You defamed Mickey Ryder, a decent man
who loved you.
1303
01:20:48,430 --> 01:20:49,430
We're beneath contempt.
1304
01:20:52,150 --> 01:20:53,150
Hallie.
1305
01:20:53,810 --> 01:20:59,210
It wasn't my idea. I didn't even want to
do it. Shut up, Dory. No, you were
1306
01:20:59,210 --> 01:21:02,070
always saying that. Like, I don't have a
right to say what I want to.
1307
01:21:03,050 --> 01:21:06,990
It was Josh who didn't want to wait for
the money. I kept telling him Mom was
1308
01:21:06,990 --> 01:21:10,190
old. It wouldn't be all that long. But
you know how impatient he is. And then
1309
01:21:10,190 --> 01:21:12,190
comes up with that dumb story about
Mickey.
1310
01:21:14,030 --> 01:21:15,030
So now what do we do?
1311
01:21:16,780 --> 01:21:17,920
I don't know, Dory.
1312
01:21:19,340 --> 01:21:22,680
Innocent or guilty, you're both entitled
to the best defense possible, but I'm
1313
01:21:22,680 --> 01:21:24,060
not going to be the one to provide it.
1314
01:21:25,480 --> 01:21:27,600
I'll have my office submit appropriate
names.
1315
01:21:35,620 --> 01:21:39,900
Now, I told you, Dad, Maddie's got a
real interested customer. She's going to
1316
01:21:39,900 --> 01:21:40,900
bring him around tomorrow.
1317
01:21:41,480 --> 01:21:43,060
Maddie, the real estate agent.
1318
01:21:44,140 --> 01:21:47,260
I'm not really hoping for much. You
know, the market's down.
1319
01:21:48,860 --> 01:21:50,760
Well, yeah, I know it's late.
1320
01:21:52,080 --> 01:21:54,700
I'm talking to you. What are you doing
up so late?
1321
01:21:56,100 --> 01:21:57,520
All right, Dad.
1322
01:21:57,760 --> 01:22:02,080
Dad, I had a pretty long day. I'll give
you a call tomorrow, all right? You go
1323
01:22:02,080 --> 01:22:03,240
to sleep. Good night.
1324
01:22:19,690 --> 01:22:21,570
I did it again. I didn't call first.
1325
01:22:22,110 --> 01:22:23,270
Mind if I come in anyway?
1326
01:22:38,810 --> 01:22:41,650
Well, I want to apologize, Jim.
1327
01:22:42,130 --> 01:22:47,190
Well, no, that's not altogether true. I
don't want to apologize, because I hate
1328
01:22:47,190 --> 01:22:48,980
to be wrong, but I have to. I apologize.
1329
01:22:49,740 --> 01:22:52,920
I've been snapping and sniping at you
ever since this thing started.
1330
01:22:54,820 --> 01:22:55,820
I'm sorry.
1331
01:22:57,080 --> 01:23:00,860
I met with Josh and Dorian, told them I
couldn't represent them.
1332
01:23:01,200 --> 01:23:03,320
Good. They don't deserve you.
1333
01:23:05,040 --> 01:23:06,580
I didn't want them to be guilty.
1334
01:23:07,080 --> 01:23:08,080
I know.
1335
01:23:10,940 --> 01:23:16,400
Whenever I had any doubts, I'd think,
they were really guilty. Why would they
1336
01:23:16,400 --> 01:23:17,400
hire a private detective?
1337
01:23:18,190 --> 01:23:22,010
Which is exactly what you were supposed
to say. It was a nice touch, really.
1338
01:23:23,270 --> 01:23:25,330
I'll just never understand how they
could do that.
1339
01:23:26,050 --> 01:23:27,050
Never.
1340
01:23:31,930 --> 01:23:33,250
God, I'm tired, Jim.
1341
01:23:34,330 --> 01:23:37,290
Do you mind if I stay here for the night
so we're to take over your couch?
1342
01:23:39,950 --> 01:23:42,490
You can take over the bed. I'll walk out
here.
1343
01:23:43,050 --> 01:23:44,810
I don't want to take the bed, Jim.
1344
01:23:45,710 --> 01:23:49,510
Do we have to argue about everything
take the bed?
1345
01:23:52,630 --> 01:23:53,630
Take the couch.
1346
01:23:54,790 --> 01:23:55,790
Thank you
1347
01:24:19,470 --> 01:24:20,470
I'll be right there.
1348
01:24:21,050 --> 01:24:24,830
Get out. Come on. Let's go. Let's go.
1349
01:24:48,650 --> 01:24:49,850
It's just an aftershock.
1350
01:24:54,170 --> 01:24:55,170
Again.
1351
01:25:20,650 --> 01:25:21,650
Feel better?
1352
01:25:22,650 --> 01:25:26,210
Anybody tries to tell me that that
wasn't a big one, I'll hit them.
1353
01:25:26,470 --> 01:25:29,310
Yeah, it felt different, didn't it? It
felt mean.
1354
01:25:31,430 --> 01:25:32,470
Did you call Rocky?
1355
01:25:33,030 --> 01:25:37,450
I tried to when I dragged the chairs
out, but the phone lines are down.
1356
01:25:39,230 --> 01:25:40,630
I hate earthquakes.
1357
01:25:41,350 --> 01:25:43,190
I don't know many who like them.
1358
01:25:44,970 --> 01:25:47,390
They always make me want to repent.
1359
01:25:50,210 --> 01:25:52,930
Would you like to know why you never met
Lila? Huh?
1360
01:25:55,310 --> 01:25:57,150
She was a very special lady.
1361
01:25:57,630 --> 01:25:58,650
She would have liked you.
1362
01:25:59,610 --> 01:26:01,770
And more importantly, you would have
liked her.
1363
01:26:02,750 --> 01:26:05,450
I didn't forget to introduce you. I did
it deliberately.
1364
01:26:07,110 --> 01:26:10,170
I was afraid that you'd both like each
other more than you liked me.
1365
01:26:12,790 --> 01:26:13,790
Fact check.
1366
01:26:24,620 --> 01:26:27,500
I guess you'll be hitting the freeway
after breakfast, huh?
1367
01:26:27,940 --> 01:26:31,160
Well, I'm kind of changed in my mind
about the move.
1368
01:26:32,680 --> 01:26:34,340
I don't believe you.
1369
01:26:34,820 --> 01:26:40,400
You hate the crime, the traffic, the
smog. We've had everything but a plague
1370
01:26:40,400 --> 01:26:45,040
locusts. We've had a full -scale riot, a
fire, an earthquake. Yeah, but where
1371
01:26:45,040 --> 01:26:46,800
else would you find that kind of
variety?
1372
01:26:47,360 --> 01:26:49,580
You know, to tell you the truth, I'd be
afraid to move.
1373
01:26:50,680 --> 01:26:52,000
Who knows what I'd miss?
1374
01:27:16,970 --> 01:27:21,550
A great new mystery is coming to the
Hallmark Channel in September all this
1375
01:27:21,550 --> 01:27:23,270
week. My name is Matlock.
1376
01:27:23,710 --> 01:27:25,370
Clues that keep you guessing.
1377
01:27:25,650 --> 01:27:27,190
Is there something you haven't told me?
1378
01:27:27,450 --> 01:27:29,190
Heroes who do justice.
1379
01:27:29,590 --> 01:27:31,570
Order! Order in the courts!
1380
01:27:32,150 --> 01:27:34,750
Moments that make you stand up and
cheer.
1381
01:27:34,970 --> 01:27:37,370
I am trying to save your life!
1382
01:27:37,670 --> 01:27:41,930
Andy Griffith stars in a special week of
Matlock. Don't get too comfortable. We
1383
01:27:41,930 --> 01:27:46,150
have a lot of work to do. All this week
at 8, only on the Hallmark Channel.
109351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.