All language subtitles for Poltergeist The Legacy s04e07 Double Cross

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,379 --> 00:00:12,379 Rain's gone. 2 00:00:12,640 --> 00:00:14,460 Are you certain he's dead? 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,100 Oh, absolutely. 4 00:00:19,320 --> 00:00:23,800 And his death will cause turmoil within the entire organization. But then, of 5 00:00:23,800 --> 00:00:26,560 course, Franklin Croft can step in and fill the vacuum. 6 00:00:35,360 --> 00:00:37,040 Don't forget why you were there. 7 00:01:02,700 --> 00:01:08,160 Since the beginning of time, mankind has existed between the world of light and 8 00:01:08,160 --> 00:01:12,820 the world of darkness. This journal chronicles the work of our secret 9 00:01:13,320 --> 00:01:19,040 known as the Legacy, created to protect the innocent from those creatures that 10 00:01:19,040 --> 00:01:20,060 inhabit the shadows. 11 00:02:15,660 --> 00:02:18,300 It's all my fault, isn't it? Alex, don't talk like that. 12 00:02:19,740 --> 00:02:23,080 No, I'm... I'm the one who brought Cross in. 13 00:02:24,220 --> 00:02:26,180 I'm the one who pushed Derek to the edge. 14 00:02:26,760 --> 00:02:28,800 Alex, for Cross, that is true. 15 00:02:30,140 --> 00:02:31,520 Derek got himself in this jam. 16 00:02:32,740 --> 00:02:33,740 It's not your fault. 17 00:02:50,060 --> 00:02:51,600 How could you do this, Derek? 18 00:02:55,440 --> 00:02:59,700 How could you nurture me all these years? 19 00:03:02,380 --> 00:03:03,880 Encourage me to be my best? 20 00:03:06,780 --> 00:03:08,260 Teach me right from wrong? 21 00:03:13,040 --> 00:03:16,760 And be living this double life? 22 00:03:43,630 --> 00:03:44,750 I hope you find peace. 23 00:04:04,470 --> 00:04:06,990 Oh, this will do quite nicely. 24 00:04:09,790 --> 00:04:12,610 Especially considering you'll tend to. 25 00:04:42,760 --> 00:04:46,160 I just got off the phone from Detective Escalante. 26 00:04:49,000 --> 00:04:50,700 They still haven't found the body yet. 27 00:04:51,440 --> 00:04:58,200 Yeah, well, I'm not sure we should... even hope to find the 28 00:04:58,200 --> 00:05:00,820 body. By now, the tide's probably carried him miles from here. 29 00:05:01,160 --> 00:05:04,220 Yeah, I think that we pretty much have to give up hope that he has survived. 30 00:05:06,280 --> 00:05:08,840 I just can't imagine this place without Derek. 31 00:05:09,680 --> 00:05:11,780 Yeah, I can't picture him taking his own life. 32 00:05:12,680 --> 00:05:15,080 No, he was the last person I would have thought would have committed suicide. 33 00:05:17,540 --> 00:05:22,540 Well, the fact that he killed himself has to be seen as a demission of his 34 00:05:22,540 --> 00:05:23,540 guilt. 35 00:05:40,840 --> 00:05:41,840 In honour... 36 00:05:42,800 --> 00:05:43,800 You're like rain. 37 00:06:37,930 --> 00:06:38,970 How are you holding up? 38 00:06:41,430 --> 00:06:43,770 Oh, I feel pretty awful. 39 00:06:47,590 --> 00:06:49,210 I can't believe Derek's gone. 40 00:06:50,530 --> 00:06:51,670 Perhaps it's for the best. 41 00:06:52,910 --> 00:06:54,150 How can you say that? 42 00:06:55,070 --> 00:06:57,130 Because he was living his life as a lie. 43 00:06:57,510 --> 00:07:00,470 And obviously it was a tremendous burden on his conscience. 44 00:07:02,470 --> 00:07:05,390 Look, I know how close the two of you were. 45 00:07:06,060 --> 00:07:09,680 But he's at peace and his death has paved the way to make the proper changes 46 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 within the legacy. 47 00:07:11,640 --> 00:07:15,220 The first step is to find out which of your associates we can work with. 48 00:07:15,600 --> 00:07:16,840 What's that supposed to mean? 49 00:07:17,280 --> 00:07:22,420 We're going to need a loyal and dedicated team to transform the San 50 00:07:22,420 --> 00:07:26,180 house. And then after that, we can work on the other houses one by one. 51 00:07:26,880 --> 00:07:30,760 Well, I think everyone here will welcome the changes that we've been talking 52 00:07:30,760 --> 00:07:32,400 about. I hope so. 53 00:07:33,840 --> 00:07:36,640 By the way, is Nick proficient with computers? 54 00:07:37,160 --> 00:07:38,160 Yeah, why? 55 00:07:38,940 --> 00:07:42,720 I was just thinking what an asset he is. Well, don't underestimate Rachel and 56 00:07:42,720 --> 00:07:43,720 Kristen. 57 00:07:44,440 --> 00:07:46,640 I don't underestimate any of you. 58 00:07:47,160 --> 00:07:48,620 You've got an incredible teammate. 59 00:07:50,000 --> 00:07:53,520 Yeah, well, I always thought that we'd all be together for years. 60 00:07:54,060 --> 00:07:56,460 Sometimes change comes when you least expect it. 61 00:07:57,400 --> 00:07:59,780 Don't worry, it'll all work out in the end. 62 00:08:08,300 --> 00:08:12,620 I got off the phone with Peter Wallace in London. He's asked if I could stand 63 00:08:12,620 --> 00:08:14,160 as interim preceptor of this house. 64 00:08:17,940 --> 00:08:19,160 Don't you already have a job? 65 00:08:19,800 --> 00:08:22,980 Yes, but there are so many loose ends here. It was thought best if I stay on 66 00:08:22,980 --> 00:08:23,919 a while. 67 00:08:23,920 --> 00:08:26,660 I won't give Peter my answer until I know I have your support. 68 00:08:28,760 --> 00:08:30,420 Talking about Derek's replacement. 69 00:08:32,220 --> 00:08:34,679 That makes me feel strange. 70 00:08:36,380 --> 00:08:37,380 Well, I understand. 71 00:08:39,030 --> 00:08:40,409 But we can make it work. 72 00:08:41,789 --> 00:08:42,950 Only if you want it to. 73 00:08:43,830 --> 00:08:45,630 After all, this is your house, not mine. 74 00:08:47,590 --> 00:08:50,170 Chris, can I count on you? 75 00:08:52,950 --> 00:08:54,930 Actually, I was thinking of going back to Boston. 76 00:08:55,890 --> 00:08:59,950 Well, I don't blame you, but London's asked if you could stay on for a while. 77 00:09:00,070 --> 00:09:01,530 Help effect a smooth transition. 78 00:09:02,890 --> 00:09:04,710 Well, then I'll do whatever's necessary to help. 79 00:09:06,830 --> 00:09:09,950 To be perfectly honest, I have a little bit of a problem. 80 00:09:10,170 --> 00:09:13,610 We haven't even found Derek's body yet, and you're already taking measurements 81 00:09:13,610 --> 00:09:14,610 on his office. 82 00:09:14,770 --> 00:09:16,310 I understand your reaction. 83 00:09:17,030 --> 00:09:18,270 But let's face it. 84 00:09:18,610 --> 00:09:20,790 Somebody has to step in and fill the void. 85 00:09:21,190 --> 00:09:22,810 Put this house back on track. 86 00:09:23,370 --> 00:09:25,890 I was unaware that we had derailed. 87 00:09:41,930 --> 00:09:43,910 Everything is coming together marvelously. 88 00:09:44,970 --> 00:09:46,730 Wallace offered me the job. 89 00:09:47,090 --> 00:09:49,130 As we knew he would. 90 00:09:49,850 --> 00:09:53,070 Franklin Cross was the logical choice. 91 00:09:54,430 --> 00:09:59,190 I hope our friends of the house are coming to grips with Derek's infamy. The 92 00:09:59,190 --> 00:10:01,770 guest appearance of Arthur Middleton certainly did the trick. 93 00:10:03,430 --> 00:10:09,810 It is very conceivable that Derek not only killed an innocent man... 94 00:10:10,920 --> 00:10:13,000 But it was the assassin all along. 95 00:10:14,580 --> 00:10:16,060 You were very convincing. 96 00:10:17,040 --> 00:10:18,040 Child's play. 97 00:10:19,120 --> 00:10:22,880 I'm assuming now that Derek is out of the way, you will be able to deliver a 98 00:10:22,880 --> 00:10:23,880 result quickly. 99 00:10:25,900 --> 00:10:27,880 Well, I'm afraid we have a few problems. 100 00:10:28,800 --> 00:10:30,220 Nick Boyle, for one. 101 00:10:31,060 --> 00:10:33,420 If he's a problem, deal with him. 102 00:10:35,100 --> 00:10:36,640 How's my Alex doing? 103 00:10:37,550 --> 00:10:40,690 Her acceptance of Derek's guilt is helping to win the others over. 104 00:10:41,330 --> 00:10:45,270 We waited a long time to find someone who would give us the advantage we 105 00:10:45,270 --> 00:10:49,750 in the San Francisco house, so let's use her to the fullest before we have to 106 00:10:49,750 --> 00:10:50,750 discard her. 107 00:10:50,970 --> 00:10:52,050 You sure that'll be necessary? 108 00:10:52,470 --> 00:10:53,470 Right now. 109 00:10:53,890 --> 00:10:57,610 Alex thinks she's doing something noble for the legacy. 110 00:10:59,070 --> 00:11:03,190 Once she finds out our true intentions, she'll become our worst enemy, and 111 00:11:03,190 --> 00:11:04,590 she'll have to be terminated. 112 00:11:16,810 --> 00:11:19,230 Do you have any idea how to rig this up to an IV drip? 113 00:11:19,830 --> 00:11:21,170 What were you up to last night? 114 00:11:21,930 --> 00:11:24,170 I stopped looking at the clock around three. 115 00:11:25,490 --> 00:11:29,670 But the good news is that we are fully functional again. We lost a few thousand 116 00:11:29,670 --> 00:11:30,670 files. 117 00:11:31,010 --> 00:11:33,370 But as luck would have it... Let me guess. 118 00:11:33,630 --> 00:11:35,730 We lost all the files regarding Reed Horton. 119 00:11:36,430 --> 00:11:37,910 Somebody give that woman a prize. 120 00:11:39,750 --> 00:11:41,850 Does anybody know anything about this? 121 00:11:42,270 --> 00:11:45,850 Yeah. That's why their favorite mementos took it off Warlock. 122 00:11:46,220 --> 00:11:47,220 Five years back. 123 00:11:47,520 --> 00:11:48,560 Where did you find it? 124 00:11:49,280 --> 00:11:51,780 It was stuck in my headboard this morning when I woke up. 125 00:11:58,940 --> 00:11:59,940 What is this? 126 00:12:00,200 --> 00:12:02,880 Some kind of primitive initiation right you have here. 127 00:12:03,140 --> 00:12:04,180 Oh, you think I did it? 128 00:12:04,740 --> 00:12:06,040 Who else would have put it there? 129 00:12:07,840 --> 00:12:12,020 Maybe Derek's ghost is a little bit restless and he wanted to tell you 130 00:12:12,020 --> 00:12:14,200 like, don't sleep in my bed. 131 00:12:17,710 --> 00:12:20,070 Thank you for your very recent analysis, Mr. Boyle. 132 00:12:25,330 --> 00:12:28,390 You'll find that I run things a little differently than Derek. 133 00:12:29,230 --> 00:12:32,050 First off, I know you all work on several cases simultaneously. 134 00:12:33,430 --> 00:12:38,070 So I'm going to start the practice of getting together at 8 every morning to 135 00:12:38,070 --> 00:12:41,290 review the status of each case so that we're all up to speed. 136 00:12:41,750 --> 00:12:43,650 I have a bit of a problem with that. 137 00:12:44,150 --> 00:12:45,210 Oh, I'm sorry, Rachel. 138 00:12:46,099 --> 00:12:48,800 Between your daughter and your practice, you have other obligations. 139 00:12:49,100 --> 00:12:52,860 Right. Well, we'll keep you in the loop with email or memo. 140 00:12:53,220 --> 00:12:57,440 Email and memo? You don't think this is getting a little bit Big Brother -ish? I 141 00:12:57,440 --> 00:13:00,520 know it sounds very structured, but it'll actually give you more freedom. 142 00:13:00,740 --> 00:13:04,400 And it will allow me to keep tabs on what's going on without having to look 143 00:13:04,400 --> 00:13:05,400 your shoulder all the time. 144 00:13:05,600 --> 00:13:09,720 Well, that's good, because I get very uncomfortable when people are looking 145 00:13:09,720 --> 00:13:11,140 my shoulder all the time. 146 00:13:12,220 --> 00:13:13,220 Understood. 147 00:13:14,100 --> 00:13:15,100 All right. 148 00:13:16,099 --> 00:13:17,960 Let's all meet in the control room in one hour. 149 00:13:48,540 --> 00:13:49,540 Got it? 150 00:14:22,250 --> 00:14:24,490 The blood of the innocent victims. 151 00:14:27,470 --> 00:14:30,650 All right, let's get started, shall we? 152 00:14:32,010 --> 00:14:35,550 Nick, I would like you to spearhead the investigation into Derek. 153 00:14:36,370 --> 00:14:40,350 You know, I spent my fair share of time questioning Derek's motives, but I never 154 00:14:40,350 --> 00:14:43,530 saw him do anything contrary to the principles of the legacy. 155 00:14:43,930 --> 00:14:46,870 Well, that's what makes your job all the more important, Mr. Boyle. 156 00:14:47,690 --> 00:14:50,290 And I'm sure you'll perform it to the best of your ability. 157 00:14:52,259 --> 00:14:55,620 Kristen, I'd also like you to do a similar probe into your former house. 158 00:14:57,680 --> 00:14:59,580 You want me to investigate Jane Witherspoon? 159 00:15:00,280 --> 00:15:05,640 Not Jane per se, but as part of a Horton investigation, we found that both 160 00:15:05,640 --> 00:15:09,740 houses were guilty of disseminating false information, and I want them both 161 00:15:09,740 --> 00:15:13,620 scrutinized. I was at the Boston house for three years. I find it really hard 162 00:15:13,620 --> 00:15:15,480 believe anything underhanded could be going on there. 163 00:15:16,440 --> 00:15:18,480 Well, we all thought that about this house, didn't we? 164 00:15:19,560 --> 00:15:20,680 Listen, um... 165 00:15:21,210 --> 00:15:23,530 Isn't this a job for the chief investigator's office? 166 00:15:23,870 --> 00:15:26,010 Well, I'll be wearing two hats for the time being. 167 00:15:27,810 --> 00:15:31,830 I've downloaded all of the Boston files onto our main thing. 168 00:15:32,450 --> 00:15:33,570 Does Jane know about this? 169 00:15:34,450 --> 00:15:38,570 No. And no one here is at liberty to discuss this investigation with her. Is 170 00:15:38,570 --> 00:15:39,570 that clear? 171 00:15:39,730 --> 00:15:42,610 Well, one thing is clear, and that is I'm not participating in this witch 172 00:15:42,850 --> 00:15:44,370 Chris, hands off. 173 00:15:45,010 --> 00:15:46,330 Don't you touch me. Hey! 174 00:15:46,730 --> 00:15:47,730 Bring it on. 175 00:15:47,830 --> 00:15:50,070 Okay, okay. We all need to cool down a little bit. 176 00:15:57,190 --> 00:15:59,550 Nick can get very worked up sometimes, okay? 177 00:16:00,730 --> 00:16:02,470 Not off to a very good start, am I? 178 00:16:04,610 --> 00:16:05,610 He's not helping. 179 00:16:27,440 --> 00:16:28,440 Hello, Nick. 180 00:16:34,340 --> 00:16:35,360 I'm not a ghost. 181 00:16:38,980 --> 00:16:40,960 I know this must be a bit of a shock. 182 00:16:41,380 --> 00:16:43,040 That's the understatement of the decade. 183 00:16:43,600 --> 00:16:50,460 You need to know that the man posing as Franklin Cross is actually 184 00:16:50,460 --> 00:16:52,100 Reed Horton. 185 00:16:52,480 --> 00:16:53,980 So he isn't dead either? 186 00:16:54,440 --> 00:16:57,640 The dark side obviously brought them back to be part of their plot to 187 00:16:57,640 --> 00:16:58,640 our house. 188 00:16:58,780 --> 00:17:00,360 Dark side called them up from hell? 189 00:17:01,000 --> 00:17:03,800 What, did they run a farm team down there? How do you know this? 190 00:17:04,099 --> 00:17:07,839 Well, when Cross came to the house, I suspected things weren't as they 191 00:17:07,980 --> 00:17:10,880 I couldn't figure out why he was so intent on pinning the murders on me. 192 00:17:11,740 --> 00:17:12,980 So I forked his hand. 193 00:17:13,440 --> 00:17:15,000 By dazing your own death? 194 00:17:15,520 --> 00:17:17,000 I set everything up beforehand. 195 00:17:18,800 --> 00:17:22,980 Like loading my own gun with blanks and waiting for high tide so when I... 196 00:17:23,290 --> 00:17:24,290 Went up the cliffs. 197 00:17:24,810 --> 00:17:26,569 I wouldn't smash into the rocks below. 198 00:17:27,109 --> 00:17:29,370 How is faking your suicide supposed to help? 199 00:17:29,630 --> 00:17:30,630 It wasn't a suicide. 200 00:17:31,810 --> 00:17:32,810 Horton shot me. 201 00:17:33,110 --> 00:17:36,310 Pardon me for having a bit of a problem with all of this, but how do I know that 202 00:17:36,310 --> 00:17:39,470 Cross isn't who he says he is and you didn't make a deal with the dark side? 203 00:17:41,590 --> 00:17:42,590 You don't. 204 00:17:42,830 --> 00:17:46,370 But if you doubt me, you better shoot me now, because with or without you, I'm 205 00:17:46,370 --> 00:17:47,370 going after Horton. 206 00:17:53,000 --> 00:17:54,080 I'll see what I can dig up. 207 00:17:55,700 --> 00:17:58,540 I gather that you're the guy responsible for the knife. 208 00:17:58,960 --> 00:17:59,960 Did you appreciate it? 209 00:18:00,400 --> 00:18:01,400 No, but I did. 210 00:18:02,220 --> 00:18:04,820 So how have you been getting in and out of here without tripping any of the 211 00:18:04,820 --> 00:18:08,660 alarms? Oh, there are more hidden passageways in this house than you could 212 00:18:08,660 --> 00:18:09,660 imagine. 213 00:18:18,000 --> 00:18:19,240 You've got to be kidding me. 214 00:18:19,820 --> 00:18:21,360 You've heard something new every day. 215 00:18:22,370 --> 00:18:23,370 Talk to you tomorrow. 216 00:18:44,970 --> 00:18:48,770 So, not off to a very rousing start as a preacher. 217 00:18:50,190 --> 00:18:52,270 It's important to see how they would react. 218 00:18:54,250 --> 00:18:57,450 It appears there are some personal issues to deal with. 219 00:18:58,110 --> 00:18:59,110 You mean Nick? 220 00:19:00,330 --> 00:19:02,510 Oh, I'm afraid he's beyond to hope. 221 00:19:03,070 --> 00:19:04,870 No, I was referring to Kristen. 222 00:19:05,590 --> 00:19:08,190 Do you think she can be brought around to our way of thinking? 223 00:19:08,690 --> 00:19:11,850 Well, it's possible. She's very bright, but very sensitive. 224 00:19:12,270 --> 00:19:15,110 Well, if you feel she's worth it, I think we can win her back. 225 00:19:15,470 --> 00:19:18,250 Well, not if you ask her to look for dirt on Jane Witherspoon. 226 00:19:18,830 --> 00:19:21,550 What is the purpose of digging into the Boston house? 227 00:19:21,830 --> 00:19:24,670 It's an opportunity we cannot pass up. 228 00:19:26,050 --> 00:19:27,370 Where did you come from? 229 00:19:28,730 --> 00:19:33,570 Alice, the Boston house is in turmoil as a result of the revelations about 230 00:19:33,570 --> 00:19:38,990 Derek. Now is the time for us to make our move and instigate a reorganization. 231 00:19:39,190 --> 00:19:43,770 I feel certain that we can end up with a membership much more sympathetic to our 232 00:19:43,770 --> 00:19:47,170 cause. Well, can we do it without attacking Jane? 233 00:19:49,210 --> 00:19:54,270 Unfortunately, when you want to bring about change, people who refuse to bend 234 00:19:54,270 --> 00:19:56,730 find themselves, well, broken. 235 00:19:57,730 --> 00:19:59,530 It'll all work out, Alex. 236 00:20:00,330 --> 00:20:03,710 Remember, our goal is a new beginning for the legacy. 237 00:20:06,010 --> 00:20:07,310 Have faith, Alex. 238 00:20:19,310 --> 00:20:23,170 My itinerary is inaccessible without prior approved clearance. 239 00:20:23,750 --> 00:20:26,470 I took a correspondence course in computer hacking. 240 00:20:26,850 --> 00:20:28,910 Well, did you find out anything interesting? 241 00:20:29,450 --> 00:20:32,110 Any anomalies, incongruities, discrepancies? 242 00:20:33,150 --> 00:20:34,210 No, not yet. 243 00:20:34,790 --> 00:20:37,590 Just what exactly are you trying to accomplish here? 244 00:20:37,910 --> 00:20:40,330 Oh, I'm just trying to learn all I can about my new boss. 245 00:20:44,030 --> 00:20:47,510 When are you going to get a grip on reality, Nick? 246 00:20:48,010 --> 00:20:50,810 Derek betrayed you. He betrayed all of us. 247 00:20:51,330 --> 00:20:55,830 Now, we have a job to do here. Your energy would be better spent finding out 248 00:20:55,830 --> 00:20:57,570 and where to combat evil. 249 00:20:57,870 --> 00:21:00,130 Yeah, you never know where evil's going to turn out, do you? 250 00:21:01,510 --> 00:21:05,450 You know, you've had a chip on your shoulder ever since I got here. 251 00:21:06,610 --> 00:21:09,470 You might be better off transferring to another house. 252 00:21:10,030 --> 00:21:13,850 The last time I actually looked around, this was my house. 253 00:21:14,210 --> 00:21:15,210 Not anymore. 254 00:21:15,230 --> 00:21:16,390 I want you out. 255 00:21:17,000 --> 00:21:19,160 What, you think you can just kick me out? Just like that? 256 00:21:19,640 --> 00:21:21,280 That's the beauty of being preset. 257 00:21:21,640 --> 00:21:22,559 I can. 258 00:21:22,560 --> 00:21:24,720 Now get your gear and get out. 259 00:21:26,140 --> 00:21:27,140 Hey, hey, hey. 260 00:21:28,180 --> 00:21:29,580 What's going on here, Nick? 261 00:21:30,160 --> 00:21:31,180 Nick's just leaving. 262 00:21:37,600 --> 00:21:39,100 What just happened here? 263 00:21:40,640 --> 00:21:42,480 Mr. Boyle and myself. 264 00:21:43,840 --> 00:21:47,200 Didn't see eye to eye on how he should be spending his time. 265 00:21:47,680 --> 00:21:50,800 We started out talking, and he attacked me. 266 00:21:51,420 --> 00:21:52,480 Without provocation? 267 00:21:52,940 --> 00:21:54,180 Look, he's very hot -headed. 268 00:21:54,700 --> 00:21:55,679 I'm sorry. 269 00:21:55,680 --> 00:21:58,720 I know he's your friend, but it's just not going to work out for him here. 270 00:21:59,340 --> 00:22:02,420 Not going to work out for him here? What are you trying to say? 271 00:22:02,660 --> 00:22:04,420 I've told him he's no longer welcome. 272 00:22:04,640 --> 00:22:07,080 What, so you just fired him? No, I'm not going to... I'm sorry. 273 00:22:07,300 --> 00:22:08,640 This is not negotiable. 274 00:22:10,140 --> 00:22:11,940 No. Kristen and Rachel? 275 00:22:12,910 --> 00:22:13,930 They may work out. 276 00:22:15,310 --> 00:22:20,970 Well, I sure hope so, because I'm beginning to feel very lonely around 277 00:22:51,760 --> 00:22:52,760 It's Dad Rain. 278 00:23:03,200 --> 00:23:04,200 Arthur? 279 00:23:49,610 --> 00:23:50,830 And either of you have seen Nick? 280 00:23:51,070 --> 00:23:52,070 Yeah. 281 00:23:52,430 --> 00:23:53,430 He's gone. 282 00:23:53,450 --> 00:23:54,450 Gone where? 283 00:23:55,250 --> 00:23:58,850 I don't know. He's just, he's gone for good. 284 00:23:59,390 --> 00:24:00,390 How do you know? 285 00:24:00,870 --> 00:24:04,650 Me and Franklin got into it a little while ago and he asked me to leave. 286 00:24:04,990 --> 00:24:05,990 Can he do that? 287 00:24:06,390 --> 00:24:07,950 Well, he is the precept. 288 00:24:08,290 --> 00:24:09,290 Excuse me. 289 00:24:09,770 --> 00:24:13,710 Can you explain something? 290 00:24:14,890 --> 00:24:19,050 Understand you and Nick butted heads and what, you forced him to leave? 291 00:24:19,530 --> 00:24:24,510 My short relationship with Nick Boyle far surpassed what you would categorize 292 00:24:24,510 --> 00:24:25,510 head -butting. 293 00:24:25,890 --> 00:24:28,270 He had a severe problem dealing with my authority. 294 00:24:28,650 --> 00:24:30,670 Nick is stubborn, but that doesn't sound like him. 295 00:24:30,950 --> 00:24:33,890 Well, I'm not saying one day we might welcome him back into the fold. 296 00:24:34,270 --> 00:24:37,370 But for right now, Nick is no longer a member of the legacy. 297 00:24:38,130 --> 00:24:39,130 This is crazy. 298 00:24:39,850 --> 00:24:41,130 First Derek, and now Nick. 299 00:24:41,550 --> 00:24:42,690 What is going on? 300 00:24:48,620 --> 00:24:51,120 The legacies needed are good shaking up for years. 301 00:24:52,060 --> 00:24:56,440 We have the ability to transform this house into something wonderful. 302 00:24:56,840 --> 00:25:01,480 And if we're lucky, use the lesson we've learned to rejuvenate the whole 303 00:25:01,480 --> 00:25:02,480 organization. 304 00:25:06,480 --> 00:25:08,380 What he's saying does make sense. 305 00:25:16,650 --> 00:25:18,290 Doing research on an old case? 306 00:25:18,570 --> 00:25:19,830 Never seems to end. 307 00:25:22,930 --> 00:25:28,990 I just wanted to personally let you know how sorry I am it didn't work out for 308 00:25:28,990 --> 00:25:29,990 Nick. 309 00:25:30,330 --> 00:25:31,330 So am I. 310 00:25:32,730 --> 00:25:35,950 The group that I've depended on from my friends who've been supporters quickly 311 00:25:35,950 --> 00:25:37,310 falling apart at the seams. 312 00:25:38,250 --> 00:25:41,910 Well, I'm sure if we all pull together, we can get back to the tight -knit team 313 00:25:41,910 --> 00:25:42,910 you were before. 314 00:25:43,550 --> 00:25:45,010 I think you expect too much. 315 00:25:48,590 --> 00:25:51,350 Are you familiar with the story of Procruste's bed? 316 00:25:51,770 --> 00:25:52,770 Greek mythology. 317 00:25:53,670 --> 00:25:59,130 Procruste's invited travelers to spend the night and then chain them to the 318 00:25:59,310 --> 00:26:05,790 And he wanted everyone to fit that bed exactly. So if they were too short, he 319 00:26:05,790 --> 00:26:08,430 stretched them too long and he chopped off their legs. 320 00:26:08,790 --> 00:26:15,090 So your point is that I shouldn't make you all try to conform to my rigid point 321 00:26:15,090 --> 00:26:17,410 of view. I would say that is a fair interpretation. 322 00:26:21,770 --> 00:26:26,110 Didn't Theseus chain Procrustes to his own bed and chop off his head? 323 00:26:26,570 --> 00:26:33,390 And if I'm not mistaken, Theseus was an early member of the legacy. 324 00:26:45,490 --> 00:26:47,830 So you figure Arthur got attacked in this room? 325 00:26:48,090 --> 00:26:49,430 Yes, brutally attacked. 326 00:26:50,920 --> 00:26:53,580 Did you get any kind of a flash on who it might have been? 327 00:26:53,920 --> 00:26:57,560 No. I only felt and saw Arthur's painting. 328 00:27:00,220 --> 00:27:01,220 What are you looking for? 329 00:27:01,720 --> 00:27:06,340 Well, I figured legacy albums are all wired for sight and sound. There's no 330 00:27:06,340 --> 00:27:09,200 reason why Arthur might have done it to his. 331 00:27:14,300 --> 00:27:15,300 I'm not mistaken. 332 00:27:15,580 --> 00:27:17,000 There's a little camera right here. 333 00:27:23,180 --> 00:27:24,180 Oh, excellent. 334 00:27:24,460 --> 00:27:27,620 I hope that he activated before he was attacked. 335 00:27:28,440 --> 00:27:30,520 If you've got the toys, you're probably going to play with them, right? 336 00:27:32,560 --> 00:27:35,140 There's got to be some sort of receptor or something around that thing. 337 00:28:08,830 --> 00:28:11,790 It's a pretty cool setup. We should get one of these for the house. 338 00:28:12,150 --> 00:28:13,150 Yeah. 339 00:28:38,600 --> 00:28:43,580 If Horton killed Arthur four days ago, then who was at the house? 340 00:28:44,800 --> 00:28:45,820 An accomplice. 341 00:28:49,700 --> 00:28:50,700 Stop it there. 342 00:28:56,840 --> 00:28:58,900 Looks like he's having a hard time keeping it together. 343 00:28:59,320 --> 00:29:01,840 Yeah. We may have found his Achilles heel. 344 00:29:02,160 --> 00:29:06,080 So he's some kind of mass of spectral power. 345 00:29:07,210 --> 00:29:10,130 Looks like when he expends energy, it weakens him. 346 00:29:10,730 --> 00:29:12,210 We may need to test him. 347 00:29:12,610 --> 00:29:14,870 See how much he can take if we really push him. 348 00:29:15,090 --> 00:29:16,830 I think I'd enjoy doing that. 349 00:29:26,430 --> 00:29:28,330 I thought you were gone, Mr. Boyle. 350 00:29:30,570 --> 00:29:31,570 Neat trick. 351 00:29:31,650 --> 00:29:33,050 Can I teach you that on the other side? 352 00:29:34,810 --> 00:29:36,350 What are you doing here? 353 00:29:37,390 --> 00:29:39,230 We just had a little bit of unfinished business. 354 00:29:42,150 --> 00:29:45,170 I told you, I'm not somebody you want to provoke. 355 00:29:45,750 --> 00:29:46,890 No, I'm a slow learner. 356 00:29:48,650 --> 00:29:51,370 Let's have some privacy, shall we? 357 00:29:51,930 --> 00:29:52,930 Whatever turns you on. 358 00:29:53,270 --> 00:29:54,770 Don't force me to kill you, Nick. 359 00:29:55,210 --> 00:29:56,670 Alex would be so disappointed. 360 00:29:56,950 --> 00:29:59,470 And for whatever reason, she's really fond of you. 361 00:29:59,970 --> 00:30:03,670 Isn't this the part where before you kill me, you confess to everything? 362 00:30:04,110 --> 00:30:05,470 Like who you really are? 363 00:30:06,360 --> 00:30:07,880 Are you murdered, Arthur Middleton? 364 00:30:08,400 --> 00:30:09,400 Oh. 365 00:30:12,120 --> 00:30:14,040 I underestimated you. 366 00:30:16,200 --> 00:30:17,520 You wouldn't be the first. 367 00:30:23,580 --> 00:30:26,900 I'm going to have to disappoint Alex after all. You figure? 368 00:30:40,240 --> 00:30:41,560 You're looking a little pale, Cross. 369 00:30:42,520 --> 00:30:44,500 Franklin! What's going on in there? 370 00:30:46,140 --> 00:30:47,380 Franklin, open the door! 371 00:30:48,200 --> 00:30:49,200 Should I let her in? 372 00:30:49,940 --> 00:30:53,440 Should I let her know how crazy you've become? How you're actually trying to 373 00:30:53,440 --> 00:30:54,880 murder a legacy precept? 374 00:30:55,100 --> 00:30:56,760 Yeah. Yeah, let her in. 375 00:30:57,160 --> 00:30:58,980 So she can see the real you. 376 00:30:59,500 --> 00:31:01,640 Alex, come here. Come here. Listen, listen. 377 00:31:03,080 --> 00:31:04,580 I can't get the door open. It's locked. 378 00:31:05,960 --> 00:31:06,960 Mary? 379 00:31:12,010 --> 00:31:13,530 So what did you do with the real cross? 380 00:31:15,410 --> 00:31:17,710 You won't live long enough to find out. 381 00:31:42,800 --> 00:31:43,679 What just happened? 382 00:31:43,680 --> 00:31:44,820 Your friend was insane. 383 00:31:45,140 --> 00:31:47,580 He tried to kill me. Why would he try to kill you? 384 00:31:47,900 --> 00:31:51,860 Well, he snuck in here and started ranting on about how I was trying to 385 00:31:51,860 --> 00:31:52,859 him and Derek. 386 00:31:52,860 --> 00:31:54,140 And then he lunged at me. 387 00:31:55,080 --> 00:31:56,280 What's going to happen to him? 388 00:31:57,560 --> 00:31:59,700 Well, he's far too dangerous for us to deal with. 389 00:32:00,600 --> 00:32:03,780 We'll have to call London and let them handle the situation. 390 00:32:06,280 --> 00:32:10,120 I just hope there aren't any more surprises laying in wait for us in this 391 00:32:27,790 --> 00:32:29,010 My God, are you all right? 392 00:32:29,550 --> 00:32:30,550 I've been better. 393 00:32:30,790 --> 00:32:33,150 Had a little electroshock therapy from our boy. 394 00:32:33,690 --> 00:32:34,690 Did it weaken him? 395 00:32:34,810 --> 00:32:37,710 I don't know, but when I stuck him with the K -bar, it really got him going. 396 00:32:37,830 --> 00:32:40,150 Didn't draw any blood, but he was flickering like a TV set. 397 00:32:40,510 --> 00:32:42,450 Excellent. And what about you? 398 00:32:42,950 --> 00:32:45,290 Well, I just spoke to a friend at the police department. 399 00:32:46,490 --> 00:32:49,350 Seems when they're directing the baby from my body, they pulled out the 400 00:32:49,350 --> 00:32:50,249 of someone else. 401 00:32:50,250 --> 00:32:51,630 From what they told me, it could be Cross. 402 00:32:51,990 --> 00:32:53,350 They're going to do a DNA match. 403 00:32:53,730 --> 00:32:55,090 Well, they couldn't make a positive ID? 404 00:32:55,470 --> 00:32:58,460 No. Thought he was badly mauled by sharks or who knows what. 405 00:32:59,580 --> 00:33:02,140 Maybe he's going to lay off the charter at Fisherman's Wharf for a while. 406 00:33:05,180 --> 00:33:07,060 So you think we have enough to convince the others? 407 00:33:07,600 --> 00:33:10,440 Well, once they see this videotape of Middleton's death, they'll have to 408 00:33:10,660 --> 00:33:11,780 And how are we going to deal with Horton? 409 00:33:12,620 --> 00:33:13,620 Yeah. 410 00:33:15,220 --> 00:33:17,980 I thought that these might do the trick. 411 00:33:19,420 --> 00:33:21,340 You want us to go in there and shoot him? 412 00:33:21,600 --> 00:33:22,600 Mm -hmm. 413 00:33:23,150 --> 00:33:27,630 You know, Derek, maybe that little fall off the cliff rang your bell a little 414 00:33:27,630 --> 00:33:30,590 bit more than you thought. You see Buddy back at the house? He's a spirit. He's 415 00:33:30,590 --> 00:33:33,790 not flesh from Biden. Last time that I checked, bullets don't do much damage to 416 00:33:33,790 --> 00:33:35,390 ectoplasm. I know. 417 00:33:35,930 --> 00:33:37,630 But these aren't ordinary bullets. 418 00:33:38,210 --> 00:33:40,490 I loaded him with a pinch of Horton's remains. 419 00:33:41,690 --> 00:33:42,830 You didn't dig him up? 420 00:33:43,090 --> 00:33:44,090 No, no, no. 421 00:33:44,190 --> 00:33:46,010 Fortunately, he was cremated. 422 00:33:47,530 --> 00:33:50,270 Let's just borrow a few of his ashes. 423 00:33:51,150 --> 00:33:54,670 I'm hoping that a combination of physical force and metaphysical contact 424 00:33:54,670 --> 00:33:56,210 his former corporate self will do the trick. 425 00:33:56,650 --> 00:34:00,010 Well, I hope so, too. I mean, it'd be nice if this time when you killed me, 426 00:34:00,010 --> 00:34:01,010 stayed dead. 427 00:34:01,630 --> 00:34:02,630 Yeah. 428 00:34:03,350 --> 00:34:06,690 London wants a detailed report on what transpired with Nick. 429 00:34:07,230 --> 00:34:08,750 How are they planning on handling it? 430 00:34:09,010 --> 00:34:12,790 Well, they put all the houses on full alert, and they're calling in a team of 431 00:34:12,790 --> 00:34:14,510 specialists to help contain the situation. 432 00:34:15,590 --> 00:34:17,310 Don't you think that's a little bit of overkill? 433 00:34:17,610 --> 00:34:19,670 Well, normally I'd agree with you, but... 434 00:34:20,060 --> 00:34:21,060 Nick's a special case. 435 00:34:21,520 --> 00:34:22,580 He's a trained killer. 436 00:34:23,100 --> 00:34:25,300 And worst of all, he's gone over the edge. 437 00:34:25,639 --> 00:34:26,639 See, there you go. 438 00:34:26,900 --> 00:34:28,260 Talking behind my back again. 439 00:34:31,260 --> 00:34:33,020 I can't believe you come back here. 440 00:34:33,800 --> 00:34:34,800 I missed the plate. 441 00:34:35,199 --> 00:34:36,880 Alex, call security. 442 00:34:37,239 --> 00:34:39,199 I want Mr. Boyle taken into custody. 443 00:34:39,480 --> 00:34:41,719 I heard you called an entire team in to contain me. 444 00:34:42,060 --> 00:34:43,060 I'm flattered. 445 00:34:43,360 --> 00:34:44,600 Nick, why did you come back? 446 00:34:45,219 --> 00:34:46,679 Because this time I brought a friend. 447 00:34:49,980 --> 00:34:50,980 Rain? 448 00:34:55,400 --> 00:34:57,160 Franklin said you committed suicide. 449 00:34:57,800 --> 00:34:58,800 He lied. 450 00:34:59,600 --> 00:35:00,940 All lies, Alex. 451 00:35:01,420 --> 00:35:02,840 No, don't listen to him. 452 00:35:03,120 --> 00:35:04,960 I saw him die with my own eyes. 453 00:35:06,340 --> 00:35:07,960 He's done a deal with the dark side. 454 00:35:08,800 --> 00:35:10,460 And they've allowed him to come back. 455 00:35:10,820 --> 00:35:12,280 Nothing quite so dramatic. 456 00:35:13,280 --> 00:35:16,640 The bullet you shot me with was a blank. 457 00:35:18,960 --> 00:35:19,960 This isn't Cross. 458 00:35:20,900 --> 00:35:21,900 It's Reed Horton. 459 00:35:23,360 --> 00:35:24,360 Horton? 460 00:35:24,860 --> 00:35:26,240 That doesn't make any sense. 461 00:35:26,600 --> 00:35:28,040 This is the way, Kirsten, it gets better. 462 00:35:28,260 --> 00:35:33,120 I have a tape of this man murdering Arthur Middleton the day before he came 463 00:35:33,120 --> 00:35:33,839 see you all. 464 00:35:33,840 --> 00:35:40,200 This is exactly... He's 465 00:35:40,200 --> 00:35:42,900 erased it. 466 00:35:44,680 --> 00:35:48,680 Your prophetic attempts to discredit me are getting more desperate by the 467 00:35:48,680 --> 00:35:50,840 minute. But you and I know the truth. 468 00:35:51,600 --> 00:35:54,140 You killed Arthur just like you killed Cross. 469 00:35:54,660 --> 00:35:57,540 The police pulled Cross's body out of the bay this morning. 470 00:35:58,000 --> 00:35:59,380 This is preposterous. 471 00:35:59,720 --> 00:36:00,720 I got sloppy weed. 472 00:36:01,260 --> 00:36:02,260 Admit it. 473 00:36:02,420 --> 00:36:04,420 You never were as clever as you thought you were. 474 00:36:04,860 --> 00:36:06,900 You made mistakes 20 years ago. 475 00:36:07,580 --> 00:36:09,180 And you're still making them today. 476 00:36:10,820 --> 00:36:12,820 You made the mistake coming back here. 477 00:36:13,200 --> 00:36:14,200 Both of you. 478 00:36:16,170 --> 00:36:17,170 I don't think so. 479 00:36:17,710 --> 00:36:18,710 Derek, no. 480 00:36:18,730 --> 00:36:20,030 Since it's come down to this, has it? 481 00:36:20,770 --> 00:36:23,450 You're going to kill me for the second time. 482 00:36:26,650 --> 00:36:32,630 Oh, my God. 483 00:36:33,110 --> 00:36:34,310 I don't believe this. 484 00:36:35,570 --> 00:36:36,710 They used you, Alex. 485 00:36:37,290 --> 00:36:40,150 And when they were done with you, they would have killed you. 486 00:36:41,330 --> 00:36:42,590 Don't listen to him, Alex. 487 00:36:48,740 --> 00:36:50,720 No, you're the one who deserves to die. 488 00:36:51,420 --> 00:36:53,280 You sick, twisted creature. 489 00:36:58,860 --> 00:37:01,800 Since you had a taste for power, you thought you were God. You thought you 490 00:37:01,800 --> 00:37:04,780 murder me and get away with it. You were the one who turned to the other side, 491 00:37:04,940 --> 00:37:05,819 not me. 492 00:37:05,820 --> 00:37:09,020 I've seen your father over there, rotting in hell. 493 00:37:09,260 --> 00:37:12,220 He's saving your place, my friend, right by his side. 494 00:37:15,700 --> 00:37:18,970 Next time you see him, Tell him I say hello. 495 00:37:20,210 --> 00:37:21,650 Tell him yourself. 496 00:37:22,130 --> 00:37:23,130 No! 497 00:37:24,210 --> 00:37:26,210 Alex! Alex! 498 00:37:31,990 --> 00:37:38,690 You can't dispatch me that 499 00:37:38,690 --> 00:37:39,690 easily. 500 00:37:41,510 --> 00:37:45,110 We still have a score to settle. 501 00:38:11,819 --> 00:38:13,820 This is where I knit her own cloth. 502 00:38:14,330 --> 00:38:15,990 Are you certain this is the same place? 503 00:38:16,410 --> 00:38:17,410 Yeah. 504 00:38:18,110 --> 00:38:19,110 I'm positive. 505 00:38:20,790 --> 00:38:23,470 Well, I don't get it. It looks like no one's been here for years. 506 00:38:29,410 --> 00:38:32,330 We have to find her, Derek. She was the one behind all this. 507 00:38:33,790 --> 00:38:35,490 I have a feeling she'll find us. 508 00:38:36,710 --> 00:38:40,930 I wouldn't be surprised if she or Horton will make another attempt on the house. 509 00:38:44,370 --> 00:38:45,950 I'm so sorry about all this, Derek. 510 00:38:48,130 --> 00:38:49,270 There's no need to be sorry. 511 00:38:56,030 --> 00:38:56,430 You 512 00:38:56,430 --> 00:39:04,410 think? 513 00:39:04,870 --> 00:39:05,870 The place was empty. 514 00:39:06,750 --> 00:39:11,130 I spoke to the San Francisco police on the way back. They confirmed that the 515 00:39:11,130 --> 00:39:13,270 body they found was Cross. 516 00:39:15,120 --> 00:39:21,840 I am so sorry, Derek. I just... I am sorry I didn't believe you. 517 00:39:23,920 --> 00:39:29,380 Or you, Nick. It's... The facts were pretty persuasive. 518 00:39:30,580 --> 00:39:31,940 Horton played all of us. 519 00:39:32,200 --> 00:39:35,080 Well, Horton was always a very powerful and very seductive person. 520 00:39:35,660 --> 00:39:38,040 I don't blame anyone for falling under his spell. 521 00:39:38,640 --> 00:39:42,100 Let's just forget about it, put it behind us, and learn from it. 522 00:39:42,859 --> 00:39:46,640 Yeah, I don't know how easy it's going to be to just put it behind us. 523 00:39:47,140 --> 00:39:51,220 Yeah, I know. I'm struggling with some pretty intense negative emotions. 524 00:39:52,420 --> 00:39:53,420 So am I. 525 00:39:54,820 --> 00:39:57,240 Well, it's been a long night, so I think we're going to need to sack. 526 00:39:57,960 --> 00:39:58,960 That's a good idea. 527 00:39:59,880 --> 00:40:01,520 Everything always looks better in the morning, right? 528 00:40:03,500 --> 00:40:04,299 Hey, Derek. 529 00:40:04,300 --> 00:40:05,300 Hi. 530 00:40:13,870 --> 00:40:14,870 So am I. 531 00:40:15,210 --> 00:40:16,210 Thanks. 532 00:40:22,090 --> 00:40:24,450 Well, Derek, what more can I say? 533 00:40:25,870 --> 00:40:27,070 You don't need to say anything. 534 00:40:28,250 --> 00:40:29,250 Are you all right? 535 00:40:29,530 --> 00:40:30,750 Yeah, I think so. 536 00:40:31,330 --> 00:40:32,330 Get some rest. 537 00:40:35,490 --> 00:40:41,170 There are things in all of our pasts that would alter our perceptions of each 538 00:40:41,170 --> 00:40:42,170 other. 539 00:40:42,320 --> 00:40:45,840 Some of these may come to light, and some will go unspoken forever. 540 00:40:46,840 --> 00:40:52,280 I only hope, when we are confronted by these revelations, we don't forget the 541 00:40:52,280 --> 00:40:55,320 trust and bonds we've worked so hard to forge. 40886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.