All language subtitles for Poltergeist The Legacy s04e07 Double Cross
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,379 --> 00:00:12,379
Rain's gone.
2
00:00:12,640 --> 00:00:14,460
Are you certain he's dead?
3
00:00:17,100 --> 00:00:18,100
Oh, absolutely.
4
00:00:19,320 --> 00:00:23,800
And his death will cause turmoil within
the entire organization. But then, of
5
00:00:23,800 --> 00:00:26,560
course, Franklin Croft can step in and
fill the vacuum.
6
00:00:35,360 --> 00:00:37,040
Don't forget why you were there.
7
00:01:02,700 --> 00:01:08,160
Since the beginning of time, mankind has
existed between the world of light and
8
00:01:08,160 --> 00:01:12,820
the world of darkness. This journal
chronicles the work of our secret
9
00:01:13,320 --> 00:01:19,040
known as the Legacy, created to protect
the innocent from those creatures that
10
00:01:19,040 --> 00:01:20,060
inhabit the shadows.
11
00:02:15,660 --> 00:02:18,300
It's all my fault, isn't it? Alex, don't
talk like that.
12
00:02:19,740 --> 00:02:23,080
No, I'm... I'm the one who brought Cross
in.
13
00:02:24,220 --> 00:02:26,180
I'm the one who pushed Derek to the
edge.
14
00:02:26,760 --> 00:02:28,800
Alex, for Cross, that is true.
15
00:02:30,140 --> 00:02:31,520
Derek got himself in this jam.
16
00:02:32,740 --> 00:02:33,740
It's not your fault.
17
00:02:50,060 --> 00:02:51,600
How could you do this, Derek?
18
00:02:55,440 --> 00:02:59,700
How could you nurture me all these
years?
19
00:03:02,380 --> 00:03:03,880
Encourage me to be my best?
20
00:03:06,780 --> 00:03:08,260
Teach me right from wrong?
21
00:03:13,040 --> 00:03:16,760
And be living this double life?
22
00:03:43,630 --> 00:03:44,750
I hope you find peace.
23
00:04:04,470 --> 00:04:06,990
Oh, this will do quite nicely.
24
00:04:09,790 --> 00:04:12,610
Especially considering you'll tend to.
25
00:04:42,760 --> 00:04:46,160
I just got off the phone from Detective
Escalante.
26
00:04:49,000 --> 00:04:50,700
They still haven't found the body yet.
27
00:04:51,440 --> 00:04:58,200
Yeah, well, I'm not sure we should...
even hope to find the
28
00:04:58,200 --> 00:05:00,820
body. By now, the tide's probably
carried him miles from here.
29
00:05:01,160 --> 00:05:04,220
Yeah, I think that we pretty much have
to give up hope that he has survived.
30
00:05:06,280 --> 00:05:08,840
I just can't imagine this place without
Derek.
31
00:05:09,680 --> 00:05:11,780
Yeah, I can't picture him taking his own
life.
32
00:05:12,680 --> 00:05:15,080
No, he was the last person I would have
thought would have committed suicide.
33
00:05:17,540 --> 00:05:22,540
Well, the fact that he killed himself
has to be seen as a demission of his
34
00:05:22,540 --> 00:05:23,540
guilt.
35
00:05:40,840 --> 00:05:41,840
In honour...
36
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
You're like rain.
37
00:06:37,930 --> 00:06:38,970
How are you holding up?
38
00:06:41,430 --> 00:06:43,770
Oh, I feel pretty awful.
39
00:06:47,590 --> 00:06:49,210
I can't believe Derek's gone.
40
00:06:50,530 --> 00:06:51,670
Perhaps it's for the best.
41
00:06:52,910 --> 00:06:54,150
How can you say that?
42
00:06:55,070 --> 00:06:57,130
Because he was living his life as a lie.
43
00:06:57,510 --> 00:07:00,470
And obviously it was a tremendous burden
on his conscience.
44
00:07:02,470 --> 00:07:05,390
Look, I know how close the two of you
were.
45
00:07:06,060 --> 00:07:09,680
But he's at peace and his death has
paved the way to make the proper changes
46
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
within the legacy.
47
00:07:11,640 --> 00:07:15,220
The first step is to find out which of
your associates we can work with.
48
00:07:15,600 --> 00:07:16,840
What's that supposed to mean?
49
00:07:17,280 --> 00:07:22,420
We're going to need a loyal and
dedicated team to transform the San
50
00:07:22,420 --> 00:07:26,180
house. And then after that, we can work
on the other houses one by one.
51
00:07:26,880 --> 00:07:30,760
Well, I think everyone here will welcome
the changes that we've been talking
52
00:07:30,760 --> 00:07:32,400
about. I hope so.
53
00:07:33,840 --> 00:07:36,640
By the way, is Nick proficient with
computers?
54
00:07:37,160 --> 00:07:38,160
Yeah, why?
55
00:07:38,940 --> 00:07:42,720
I was just thinking what an asset he is.
Well, don't underestimate Rachel and
56
00:07:42,720 --> 00:07:43,720
Kristen.
57
00:07:44,440 --> 00:07:46,640
I don't underestimate any of you.
58
00:07:47,160 --> 00:07:48,620
You've got an incredible teammate.
59
00:07:50,000 --> 00:07:53,520
Yeah, well, I always thought that we'd
all be together for years.
60
00:07:54,060 --> 00:07:56,460
Sometimes change comes when you least
expect it.
61
00:07:57,400 --> 00:07:59,780
Don't worry, it'll all work out in the
end.
62
00:08:08,300 --> 00:08:12,620
I got off the phone with Peter Wallace
in London. He's asked if I could stand
63
00:08:12,620 --> 00:08:14,160
as interim preceptor of this house.
64
00:08:17,940 --> 00:08:19,160
Don't you already have a job?
65
00:08:19,800 --> 00:08:22,980
Yes, but there are so many loose ends
here. It was thought best if I stay on
66
00:08:22,980 --> 00:08:23,919
a while.
67
00:08:23,920 --> 00:08:26,660
I won't give Peter my answer until I
know I have your support.
68
00:08:28,760 --> 00:08:30,420
Talking about Derek's replacement.
69
00:08:32,220 --> 00:08:34,679
That makes me feel strange.
70
00:08:36,380 --> 00:08:37,380
Well, I understand.
71
00:08:39,030 --> 00:08:40,409
But we can make it work.
72
00:08:41,789 --> 00:08:42,950
Only if you want it to.
73
00:08:43,830 --> 00:08:45,630
After all, this is your house, not mine.
74
00:08:47,590 --> 00:08:50,170
Chris, can I count on you?
75
00:08:52,950 --> 00:08:54,930
Actually, I was thinking of going back
to Boston.
76
00:08:55,890 --> 00:08:59,950
Well, I don't blame you, but London's
asked if you could stay on for a while.
77
00:09:00,070 --> 00:09:01,530
Help effect a smooth transition.
78
00:09:02,890 --> 00:09:04,710
Well, then I'll do whatever's necessary
to help.
79
00:09:06,830 --> 00:09:09,950
To be perfectly honest, I have a little
bit of a problem.
80
00:09:10,170 --> 00:09:13,610
We haven't even found Derek's body yet,
and you're already taking measurements
81
00:09:13,610 --> 00:09:14,610
on his office.
82
00:09:14,770 --> 00:09:16,310
I understand your reaction.
83
00:09:17,030 --> 00:09:18,270
But let's face it.
84
00:09:18,610 --> 00:09:20,790
Somebody has to step in and fill the
void.
85
00:09:21,190 --> 00:09:22,810
Put this house back on track.
86
00:09:23,370 --> 00:09:25,890
I was unaware that we had derailed.
87
00:09:41,930 --> 00:09:43,910
Everything is coming together
marvelously.
88
00:09:44,970 --> 00:09:46,730
Wallace offered me the job.
89
00:09:47,090 --> 00:09:49,130
As we knew he would.
90
00:09:49,850 --> 00:09:53,070
Franklin Cross was the logical choice.
91
00:09:54,430 --> 00:09:59,190
I hope our friends of the house are
coming to grips with Derek's infamy. The
92
00:09:59,190 --> 00:10:01,770
guest appearance of Arthur Middleton
certainly did the trick.
93
00:10:03,430 --> 00:10:09,810
It is very conceivable that Derek not
only killed an innocent man...
94
00:10:10,920 --> 00:10:13,000
But it was the assassin all along.
95
00:10:14,580 --> 00:10:16,060
You were very convincing.
96
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
Child's play.
97
00:10:19,120 --> 00:10:22,880
I'm assuming now that Derek is out of
the way, you will be able to deliver a
98
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
result quickly.
99
00:10:25,900 --> 00:10:27,880
Well, I'm afraid we have a few problems.
100
00:10:28,800 --> 00:10:30,220
Nick Boyle, for one.
101
00:10:31,060 --> 00:10:33,420
If he's a problem, deal with him.
102
00:10:35,100 --> 00:10:36,640
How's my Alex doing?
103
00:10:37,550 --> 00:10:40,690
Her acceptance of Derek's guilt is
helping to win the others over.
104
00:10:41,330 --> 00:10:45,270
We waited a long time to find someone
who would give us the advantage we
105
00:10:45,270 --> 00:10:49,750
in the San Francisco house, so let's use
her to the fullest before we have to
106
00:10:49,750 --> 00:10:50,750
discard her.
107
00:10:50,970 --> 00:10:52,050
You sure that'll be necessary?
108
00:10:52,470 --> 00:10:53,470
Right now.
109
00:10:53,890 --> 00:10:57,610
Alex thinks she's doing something noble
for the legacy.
110
00:10:59,070 --> 00:11:03,190
Once she finds out our true intentions,
she'll become our worst enemy, and
111
00:11:03,190 --> 00:11:04,590
she'll have to be terminated.
112
00:11:16,810 --> 00:11:19,230
Do you have any idea how to rig this up
to an IV drip?
113
00:11:19,830 --> 00:11:21,170
What were you up to last night?
114
00:11:21,930 --> 00:11:24,170
I stopped looking at the clock around
three.
115
00:11:25,490 --> 00:11:29,670
But the good news is that we are fully
functional again. We lost a few thousand
116
00:11:29,670 --> 00:11:30,670
files.
117
00:11:31,010 --> 00:11:33,370
But as luck would have it... Let me
guess.
118
00:11:33,630 --> 00:11:35,730
We lost all the files regarding Reed
Horton.
119
00:11:36,430 --> 00:11:37,910
Somebody give that woman a prize.
120
00:11:39,750 --> 00:11:41,850
Does anybody know anything about this?
121
00:11:42,270 --> 00:11:45,850
Yeah. That's why their favorite mementos
took it off Warlock.
122
00:11:46,220 --> 00:11:47,220
Five years back.
123
00:11:47,520 --> 00:11:48,560
Where did you find it?
124
00:11:49,280 --> 00:11:51,780
It was stuck in my headboard this
morning when I woke up.
125
00:11:58,940 --> 00:11:59,940
What is this?
126
00:12:00,200 --> 00:12:02,880
Some kind of primitive initiation right
you have here.
127
00:12:03,140 --> 00:12:04,180
Oh, you think I did it?
128
00:12:04,740 --> 00:12:06,040
Who else would have put it there?
129
00:12:07,840 --> 00:12:12,020
Maybe Derek's ghost is a little bit
restless and he wanted to tell you
130
00:12:12,020 --> 00:12:14,200
like, don't sleep in my bed.
131
00:12:17,710 --> 00:12:20,070
Thank you for your very recent analysis,
Mr. Boyle.
132
00:12:25,330 --> 00:12:28,390
You'll find that I run things a little
differently than Derek.
133
00:12:29,230 --> 00:12:32,050
First off, I know you all work on
several cases simultaneously.
134
00:12:33,430 --> 00:12:38,070
So I'm going to start the practice of
getting together at 8 every morning to
135
00:12:38,070 --> 00:12:41,290
review the status of each case so that
we're all up to speed.
136
00:12:41,750 --> 00:12:43,650
I have a bit of a problem with that.
137
00:12:44,150 --> 00:12:45,210
Oh, I'm sorry, Rachel.
138
00:12:46,099 --> 00:12:48,800
Between your daughter and your practice,
you have other obligations.
139
00:12:49,100 --> 00:12:52,860
Right. Well, we'll keep you in the loop
with email or memo.
140
00:12:53,220 --> 00:12:57,440
Email and memo? You don't think this is
getting a little bit Big Brother -ish? I
141
00:12:57,440 --> 00:13:00,520
know it sounds very structured, but
it'll actually give you more freedom.
142
00:13:00,740 --> 00:13:04,400
And it will allow me to keep tabs on
what's going on without having to look
143
00:13:04,400 --> 00:13:05,400
your shoulder all the time.
144
00:13:05,600 --> 00:13:09,720
Well, that's good, because I get very
uncomfortable when people are looking
145
00:13:09,720 --> 00:13:11,140
my shoulder all the time.
146
00:13:12,220 --> 00:13:13,220
Understood.
147
00:13:14,100 --> 00:13:15,100
All right.
148
00:13:16,099 --> 00:13:17,960
Let's all meet in the control room in
one hour.
149
00:13:48,540 --> 00:13:49,540
Got it?
150
00:14:22,250 --> 00:14:24,490
The blood of the innocent victims.
151
00:14:27,470 --> 00:14:30,650
All right, let's get started, shall we?
152
00:14:32,010 --> 00:14:35,550
Nick, I would like you to spearhead the
investigation into Derek.
153
00:14:36,370 --> 00:14:40,350
You know, I spent my fair share of time
questioning Derek's motives, but I never
154
00:14:40,350 --> 00:14:43,530
saw him do anything contrary to the
principles of the legacy.
155
00:14:43,930 --> 00:14:46,870
Well, that's what makes your job all the
more important, Mr. Boyle.
156
00:14:47,690 --> 00:14:50,290
And I'm sure you'll perform it to the
best of your ability.
157
00:14:52,259 --> 00:14:55,620
Kristen, I'd also like you to do a
similar probe into your former house.
158
00:14:57,680 --> 00:14:59,580
You want me to investigate Jane
Witherspoon?
159
00:15:00,280 --> 00:15:05,640
Not Jane per se, but as part of a Horton
investigation, we found that both
160
00:15:05,640 --> 00:15:09,740
houses were guilty of disseminating
false information, and I want them both
161
00:15:09,740 --> 00:15:13,620
scrutinized. I was at the Boston house
for three years. I find it really hard
162
00:15:13,620 --> 00:15:15,480
believe anything underhanded could be
going on there.
163
00:15:16,440 --> 00:15:18,480
Well, we all thought that about this
house, didn't we?
164
00:15:19,560 --> 00:15:20,680
Listen, um...
165
00:15:21,210 --> 00:15:23,530
Isn't this a job for the chief
investigator's office?
166
00:15:23,870 --> 00:15:26,010
Well, I'll be wearing two hats for the
time being.
167
00:15:27,810 --> 00:15:31,830
I've downloaded all of the Boston files
onto our main thing.
168
00:15:32,450 --> 00:15:33,570
Does Jane know about this?
169
00:15:34,450 --> 00:15:38,570
No. And no one here is at liberty to
discuss this investigation with her. Is
170
00:15:38,570 --> 00:15:39,570
that clear?
171
00:15:39,730 --> 00:15:42,610
Well, one thing is clear, and that is
I'm not participating in this witch
172
00:15:42,850 --> 00:15:44,370
Chris, hands off.
173
00:15:45,010 --> 00:15:46,330
Don't you touch me. Hey!
174
00:15:46,730 --> 00:15:47,730
Bring it on.
175
00:15:47,830 --> 00:15:50,070
Okay, okay. We all need to cool down a
little bit.
176
00:15:57,190 --> 00:15:59,550
Nick can get very worked up sometimes,
okay?
177
00:16:00,730 --> 00:16:02,470
Not off to a very good start, am I?
178
00:16:04,610 --> 00:16:05,610
He's not helping.
179
00:16:27,440 --> 00:16:28,440
Hello, Nick.
180
00:16:34,340 --> 00:16:35,360
I'm not a ghost.
181
00:16:38,980 --> 00:16:40,960
I know this must be a bit of a shock.
182
00:16:41,380 --> 00:16:43,040
That's the understatement of the decade.
183
00:16:43,600 --> 00:16:50,460
You need to know that the man posing as
Franklin Cross is actually
184
00:16:50,460 --> 00:16:52,100
Reed Horton.
185
00:16:52,480 --> 00:16:53,980
So he isn't dead either?
186
00:16:54,440 --> 00:16:57,640
The dark side obviously brought them
back to be part of their plot to
187
00:16:57,640 --> 00:16:58,640
our house.
188
00:16:58,780 --> 00:17:00,360
Dark side called them up from hell?
189
00:17:01,000 --> 00:17:03,800
What, did they run a farm team down
there? How do you know this?
190
00:17:04,099 --> 00:17:07,839
Well, when Cross came to the house, I
suspected things weren't as they
191
00:17:07,980 --> 00:17:10,880
I couldn't figure out why he was so
intent on pinning the murders on me.
192
00:17:11,740 --> 00:17:12,980
So I forked his hand.
193
00:17:13,440 --> 00:17:15,000
By dazing your own death?
194
00:17:15,520 --> 00:17:17,000
I set everything up beforehand.
195
00:17:18,800 --> 00:17:22,980
Like loading my own gun with blanks and
waiting for high tide so when I...
196
00:17:23,290 --> 00:17:24,290
Went up the cliffs.
197
00:17:24,810 --> 00:17:26,569
I wouldn't smash into the rocks below.
198
00:17:27,109 --> 00:17:29,370
How is faking your suicide supposed to
help?
199
00:17:29,630 --> 00:17:30,630
It wasn't a suicide.
200
00:17:31,810 --> 00:17:32,810
Horton shot me.
201
00:17:33,110 --> 00:17:36,310
Pardon me for having a bit of a problem
with all of this, but how do I know that
202
00:17:36,310 --> 00:17:39,470
Cross isn't who he says he is and you
didn't make a deal with the dark side?
203
00:17:41,590 --> 00:17:42,590
You don't.
204
00:17:42,830 --> 00:17:46,370
But if you doubt me, you better shoot me
now, because with or without you, I'm
205
00:17:46,370 --> 00:17:47,370
going after Horton.
206
00:17:53,000 --> 00:17:54,080
I'll see what I can dig up.
207
00:17:55,700 --> 00:17:58,540
I gather that you're the guy responsible
for the knife.
208
00:17:58,960 --> 00:17:59,960
Did you appreciate it?
209
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
No, but I did.
210
00:18:02,220 --> 00:18:04,820
So how have you been getting in and out
of here without tripping any of the
211
00:18:04,820 --> 00:18:08,660
alarms? Oh, there are more hidden
passageways in this house than you could
212
00:18:08,660 --> 00:18:09,660
imagine.
213
00:18:18,000 --> 00:18:19,240
You've got to be kidding me.
214
00:18:19,820 --> 00:18:21,360
You've heard something new every day.
215
00:18:22,370 --> 00:18:23,370
Talk to you tomorrow.
216
00:18:44,970 --> 00:18:48,770
So, not off to a very rousing start as a
preacher.
217
00:18:50,190 --> 00:18:52,270
It's important to see how they would
react.
218
00:18:54,250 --> 00:18:57,450
It appears there are some personal
issues to deal with.
219
00:18:58,110 --> 00:18:59,110
You mean Nick?
220
00:19:00,330 --> 00:19:02,510
Oh, I'm afraid he's beyond to hope.
221
00:19:03,070 --> 00:19:04,870
No, I was referring to Kristen.
222
00:19:05,590 --> 00:19:08,190
Do you think she can be brought around
to our way of thinking?
223
00:19:08,690 --> 00:19:11,850
Well, it's possible. She's very bright,
but very sensitive.
224
00:19:12,270 --> 00:19:15,110
Well, if you feel she's worth it, I
think we can win her back.
225
00:19:15,470 --> 00:19:18,250
Well, not if you ask her to look for
dirt on Jane Witherspoon.
226
00:19:18,830 --> 00:19:21,550
What is the purpose of digging into the
Boston house?
227
00:19:21,830 --> 00:19:24,670
It's an opportunity we cannot pass up.
228
00:19:26,050 --> 00:19:27,370
Where did you come from?
229
00:19:28,730 --> 00:19:33,570
Alice, the Boston house is in turmoil as
a result of the revelations about
230
00:19:33,570 --> 00:19:38,990
Derek. Now is the time for us to make
our move and instigate a reorganization.
231
00:19:39,190 --> 00:19:43,770
I feel certain that we can end up with a
membership much more sympathetic to our
232
00:19:43,770 --> 00:19:47,170
cause. Well, can we do it without
attacking Jane?
233
00:19:49,210 --> 00:19:54,270
Unfortunately, when you want to bring
about change, people who refuse to bend
234
00:19:54,270 --> 00:19:56,730
find themselves, well, broken.
235
00:19:57,730 --> 00:19:59,530
It'll all work out, Alex.
236
00:20:00,330 --> 00:20:03,710
Remember, our goal is a new beginning
for the legacy.
237
00:20:06,010 --> 00:20:07,310
Have faith, Alex.
238
00:20:19,310 --> 00:20:23,170
My itinerary is inaccessible without
prior approved clearance.
239
00:20:23,750 --> 00:20:26,470
I took a correspondence course in
computer hacking.
240
00:20:26,850 --> 00:20:28,910
Well, did you find out anything
interesting?
241
00:20:29,450 --> 00:20:32,110
Any anomalies, incongruities,
discrepancies?
242
00:20:33,150 --> 00:20:34,210
No, not yet.
243
00:20:34,790 --> 00:20:37,590
Just what exactly are you trying to
accomplish here?
244
00:20:37,910 --> 00:20:40,330
Oh, I'm just trying to learn all I can
about my new boss.
245
00:20:44,030 --> 00:20:47,510
When are you going to get a grip on
reality, Nick?
246
00:20:48,010 --> 00:20:50,810
Derek betrayed you. He betrayed all of
us.
247
00:20:51,330 --> 00:20:55,830
Now, we have a job to do here. Your
energy would be better spent finding out
248
00:20:55,830 --> 00:20:57,570
and where to combat evil.
249
00:20:57,870 --> 00:21:00,130
Yeah, you never know where evil's going
to turn out, do you?
250
00:21:01,510 --> 00:21:05,450
You know, you've had a chip on your
shoulder ever since I got here.
251
00:21:06,610 --> 00:21:09,470
You might be better off transferring to
another house.
252
00:21:10,030 --> 00:21:13,850
The last time I actually looked around,
this was my house.
253
00:21:14,210 --> 00:21:15,210
Not anymore.
254
00:21:15,230 --> 00:21:16,390
I want you out.
255
00:21:17,000 --> 00:21:19,160
What, you think you can just kick me
out? Just like that?
256
00:21:19,640 --> 00:21:21,280
That's the beauty of being preset.
257
00:21:21,640 --> 00:21:22,559
I can.
258
00:21:22,560 --> 00:21:24,720
Now get your gear and get out.
259
00:21:26,140 --> 00:21:27,140
Hey, hey, hey.
260
00:21:28,180 --> 00:21:29,580
What's going on here, Nick?
261
00:21:30,160 --> 00:21:31,180
Nick's just leaving.
262
00:21:37,600 --> 00:21:39,100
What just happened here?
263
00:21:40,640 --> 00:21:42,480
Mr. Boyle and myself.
264
00:21:43,840 --> 00:21:47,200
Didn't see eye to eye on how he should
be spending his time.
265
00:21:47,680 --> 00:21:50,800
We started out talking, and he attacked
me.
266
00:21:51,420 --> 00:21:52,480
Without provocation?
267
00:21:52,940 --> 00:21:54,180
Look, he's very hot -headed.
268
00:21:54,700 --> 00:21:55,679
I'm sorry.
269
00:21:55,680 --> 00:21:58,720
I know he's your friend, but it's just
not going to work out for him here.
270
00:21:59,340 --> 00:22:02,420
Not going to work out for him here? What
are you trying to say?
271
00:22:02,660 --> 00:22:04,420
I've told him he's no longer welcome.
272
00:22:04,640 --> 00:22:07,080
What, so you just fired him? No, I'm not
going to... I'm sorry.
273
00:22:07,300 --> 00:22:08,640
This is not negotiable.
274
00:22:10,140 --> 00:22:11,940
No. Kristen and Rachel?
275
00:22:12,910 --> 00:22:13,930
They may work out.
276
00:22:15,310 --> 00:22:20,970
Well, I sure hope so, because I'm
beginning to feel very lonely around
277
00:22:51,760 --> 00:22:52,760
It's Dad Rain.
278
00:23:03,200 --> 00:23:04,200
Arthur?
279
00:23:49,610 --> 00:23:50,830
And either of you have seen Nick?
280
00:23:51,070 --> 00:23:52,070
Yeah.
281
00:23:52,430 --> 00:23:53,430
He's gone.
282
00:23:53,450 --> 00:23:54,450
Gone where?
283
00:23:55,250 --> 00:23:58,850
I don't know. He's just, he's gone for
good.
284
00:23:59,390 --> 00:24:00,390
How do you know?
285
00:24:00,870 --> 00:24:04,650
Me and Franklin got into it a little
while ago and he asked me to leave.
286
00:24:04,990 --> 00:24:05,990
Can he do that?
287
00:24:06,390 --> 00:24:07,950
Well, he is the precept.
288
00:24:08,290 --> 00:24:09,290
Excuse me.
289
00:24:09,770 --> 00:24:13,710
Can you explain something?
290
00:24:14,890 --> 00:24:19,050
Understand you and Nick butted heads and
what, you forced him to leave?
291
00:24:19,530 --> 00:24:24,510
My short relationship with Nick Boyle
far surpassed what you would categorize
292
00:24:24,510 --> 00:24:25,510
head -butting.
293
00:24:25,890 --> 00:24:28,270
He had a severe problem dealing with my
authority.
294
00:24:28,650 --> 00:24:30,670
Nick is stubborn, but that doesn't sound
like him.
295
00:24:30,950 --> 00:24:33,890
Well, I'm not saying one day we might
welcome him back into the fold.
296
00:24:34,270 --> 00:24:37,370
But for right now, Nick is no longer a
member of the legacy.
297
00:24:38,130 --> 00:24:39,130
This is crazy.
298
00:24:39,850 --> 00:24:41,130
First Derek, and now Nick.
299
00:24:41,550 --> 00:24:42,690
What is going on?
300
00:24:48,620 --> 00:24:51,120
The legacies needed are good shaking up
for years.
301
00:24:52,060 --> 00:24:56,440
We have the ability to transform this
house into something wonderful.
302
00:24:56,840 --> 00:25:01,480
And if we're lucky, use the lesson we've
learned to rejuvenate the whole
303
00:25:01,480 --> 00:25:02,480
organization.
304
00:25:06,480 --> 00:25:08,380
What he's saying does make sense.
305
00:25:16,650 --> 00:25:18,290
Doing research on an old case?
306
00:25:18,570 --> 00:25:19,830
Never seems to end.
307
00:25:22,930 --> 00:25:28,990
I just wanted to personally let you know
how sorry I am it didn't work out for
308
00:25:28,990 --> 00:25:29,990
Nick.
309
00:25:30,330 --> 00:25:31,330
So am I.
310
00:25:32,730 --> 00:25:35,950
The group that I've depended on from my
friends who've been supporters quickly
311
00:25:35,950 --> 00:25:37,310
falling apart at the seams.
312
00:25:38,250 --> 00:25:41,910
Well, I'm sure if we all pull together,
we can get back to the tight -knit team
313
00:25:41,910 --> 00:25:42,910
you were before.
314
00:25:43,550 --> 00:25:45,010
I think you expect too much.
315
00:25:48,590 --> 00:25:51,350
Are you familiar with the story of
Procruste's bed?
316
00:25:51,770 --> 00:25:52,770
Greek mythology.
317
00:25:53,670 --> 00:25:59,130
Procruste's invited travelers to spend
the night and then chain them to the
318
00:25:59,310 --> 00:26:05,790
And he wanted everyone to fit that bed
exactly. So if they were too short, he
319
00:26:05,790 --> 00:26:08,430
stretched them too long and he chopped
off their legs.
320
00:26:08,790 --> 00:26:15,090
So your point is that I shouldn't make
you all try to conform to my rigid point
321
00:26:15,090 --> 00:26:17,410
of view. I would say that is a fair
interpretation.
322
00:26:21,770 --> 00:26:26,110
Didn't Theseus chain Procrustes to his
own bed and chop off his head?
323
00:26:26,570 --> 00:26:33,390
And if I'm not mistaken, Theseus was an
early member of the legacy.
324
00:26:45,490 --> 00:26:47,830
So you figure Arthur got attacked in
this room?
325
00:26:48,090 --> 00:26:49,430
Yes, brutally attacked.
326
00:26:50,920 --> 00:26:53,580
Did you get any kind of a flash on who
it might have been?
327
00:26:53,920 --> 00:26:57,560
No. I only felt and saw Arthur's
painting.
328
00:27:00,220 --> 00:27:01,220
What are you looking for?
329
00:27:01,720 --> 00:27:06,340
Well, I figured legacy albums are all
wired for sight and sound. There's no
330
00:27:06,340 --> 00:27:09,200
reason why Arthur might have done it to
his.
331
00:27:14,300 --> 00:27:15,300
I'm not mistaken.
332
00:27:15,580 --> 00:27:17,000
There's a little camera right here.
333
00:27:23,180 --> 00:27:24,180
Oh, excellent.
334
00:27:24,460 --> 00:27:27,620
I hope that he activated before he was
attacked.
335
00:27:28,440 --> 00:27:30,520
If you've got the toys, you're probably
going to play with them, right?
336
00:27:32,560 --> 00:27:35,140
There's got to be some sort of receptor
or something around that thing.
337
00:28:08,830 --> 00:28:11,790
It's a pretty cool setup. We should get
one of these for the house.
338
00:28:12,150 --> 00:28:13,150
Yeah.
339
00:28:38,600 --> 00:28:43,580
If Horton killed Arthur four days ago,
then who was at the house?
340
00:28:44,800 --> 00:28:45,820
An accomplice.
341
00:28:49,700 --> 00:28:50,700
Stop it there.
342
00:28:56,840 --> 00:28:58,900
Looks like he's having a hard time
keeping it together.
343
00:28:59,320 --> 00:29:01,840
Yeah. We may have found his Achilles
heel.
344
00:29:02,160 --> 00:29:06,080
So he's some kind of mass of spectral
power.
345
00:29:07,210 --> 00:29:10,130
Looks like when he expends energy, it
weakens him.
346
00:29:10,730 --> 00:29:12,210
We may need to test him.
347
00:29:12,610 --> 00:29:14,870
See how much he can take if we really
push him.
348
00:29:15,090 --> 00:29:16,830
I think I'd enjoy doing that.
349
00:29:26,430 --> 00:29:28,330
I thought you were gone, Mr. Boyle.
350
00:29:30,570 --> 00:29:31,570
Neat trick.
351
00:29:31,650 --> 00:29:33,050
Can I teach you that on the other side?
352
00:29:34,810 --> 00:29:36,350
What are you doing here?
353
00:29:37,390 --> 00:29:39,230
We just had a little bit of unfinished
business.
354
00:29:42,150 --> 00:29:45,170
I told you, I'm not somebody you want to
provoke.
355
00:29:45,750 --> 00:29:46,890
No, I'm a slow learner.
356
00:29:48,650 --> 00:29:51,370
Let's have some privacy, shall we?
357
00:29:51,930 --> 00:29:52,930
Whatever turns you on.
358
00:29:53,270 --> 00:29:54,770
Don't force me to kill you, Nick.
359
00:29:55,210 --> 00:29:56,670
Alex would be so disappointed.
360
00:29:56,950 --> 00:29:59,470
And for whatever reason, she's really
fond of you.
361
00:29:59,970 --> 00:30:03,670
Isn't this the part where before you
kill me, you confess to everything?
362
00:30:04,110 --> 00:30:05,470
Like who you really are?
363
00:30:06,360 --> 00:30:07,880
Are you murdered, Arthur Middleton?
364
00:30:08,400 --> 00:30:09,400
Oh.
365
00:30:12,120 --> 00:30:14,040
I underestimated you.
366
00:30:16,200 --> 00:30:17,520
You wouldn't be the first.
367
00:30:23,580 --> 00:30:26,900
I'm going to have to disappoint Alex
after all. You figure?
368
00:30:40,240 --> 00:30:41,560
You're looking a little pale, Cross.
369
00:30:42,520 --> 00:30:44,500
Franklin! What's going on in there?
370
00:30:46,140 --> 00:30:47,380
Franklin, open the door!
371
00:30:48,200 --> 00:30:49,200
Should I let her in?
372
00:30:49,940 --> 00:30:53,440
Should I let her know how crazy you've
become? How you're actually trying to
373
00:30:53,440 --> 00:30:54,880
murder a legacy precept?
374
00:30:55,100 --> 00:30:56,760
Yeah. Yeah, let her in.
375
00:30:57,160 --> 00:30:58,980
So she can see the real you.
376
00:30:59,500 --> 00:31:01,640
Alex, come here. Come here. Listen,
listen.
377
00:31:03,080 --> 00:31:04,580
I can't get the door open. It's locked.
378
00:31:05,960 --> 00:31:06,960
Mary?
379
00:31:12,010 --> 00:31:13,530
So what did you do with the real cross?
380
00:31:15,410 --> 00:31:17,710
You won't live long enough to find out.
381
00:31:42,800 --> 00:31:43,679
What just happened?
382
00:31:43,680 --> 00:31:44,820
Your friend was insane.
383
00:31:45,140 --> 00:31:47,580
He tried to kill me. Why would he try to
kill you?
384
00:31:47,900 --> 00:31:51,860
Well, he snuck in here and started
ranting on about how I was trying to
385
00:31:51,860 --> 00:31:52,859
him and Derek.
386
00:31:52,860 --> 00:31:54,140
And then he lunged at me.
387
00:31:55,080 --> 00:31:56,280
What's going to happen to him?
388
00:31:57,560 --> 00:31:59,700
Well, he's far too dangerous for us to
deal with.
389
00:32:00,600 --> 00:32:03,780
We'll have to call London and let them
handle the situation.
390
00:32:06,280 --> 00:32:10,120
I just hope there aren't any more
surprises laying in wait for us in this
391
00:32:27,790 --> 00:32:29,010
My God, are you all right?
392
00:32:29,550 --> 00:32:30,550
I've been better.
393
00:32:30,790 --> 00:32:33,150
Had a little electroshock therapy from
our boy.
394
00:32:33,690 --> 00:32:34,690
Did it weaken him?
395
00:32:34,810 --> 00:32:37,710
I don't know, but when I stuck him with
the K -bar, it really got him going.
396
00:32:37,830 --> 00:32:40,150
Didn't draw any blood, but he was
flickering like a TV set.
397
00:32:40,510 --> 00:32:42,450
Excellent. And what about you?
398
00:32:42,950 --> 00:32:45,290
Well, I just spoke to a friend at the
police department.
399
00:32:46,490 --> 00:32:49,350
Seems when they're directing the baby
from my body, they pulled out the
400
00:32:49,350 --> 00:32:50,249
of someone else.
401
00:32:50,250 --> 00:32:51,630
From what they told me, it could be
Cross.
402
00:32:51,990 --> 00:32:53,350
They're going to do a DNA match.
403
00:32:53,730 --> 00:32:55,090
Well, they couldn't make a positive ID?
404
00:32:55,470 --> 00:32:58,460
No. Thought he was badly mauled by
sharks or who knows what.
405
00:32:59,580 --> 00:33:02,140
Maybe he's going to lay off the charter
at Fisherman's Wharf for a while.
406
00:33:05,180 --> 00:33:07,060
So you think we have enough to convince
the others?
407
00:33:07,600 --> 00:33:10,440
Well, once they see this videotape of
Middleton's death, they'll have to
408
00:33:10,660 --> 00:33:11,780
And how are we going to deal with
Horton?
409
00:33:12,620 --> 00:33:13,620
Yeah.
410
00:33:15,220 --> 00:33:17,980
I thought that these might do the trick.
411
00:33:19,420 --> 00:33:21,340
You want us to go in there and shoot
him?
412
00:33:21,600 --> 00:33:22,600
Mm -hmm.
413
00:33:23,150 --> 00:33:27,630
You know, Derek, maybe that little fall
off the cliff rang your bell a little
414
00:33:27,630 --> 00:33:30,590
bit more than you thought. You see Buddy
back at the house? He's a spirit. He's
415
00:33:30,590 --> 00:33:33,790
not flesh from Biden. Last time that I
checked, bullets don't do much damage to
416
00:33:33,790 --> 00:33:35,390
ectoplasm. I know.
417
00:33:35,930 --> 00:33:37,630
But these aren't ordinary bullets.
418
00:33:38,210 --> 00:33:40,490
I loaded him with a pinch of Horton's
remains.
419
00:33:41,690 --> 00:33:42,830
You didn't dig him up?
420
00:33:43,090 --> 00:33:44,090
No, no, no.
421
00:33:44,190 --> 00:33:46,010
Fortunately, he was cremated.
422
00:33:47,530 --> 00:33:50,270
Let's just borrow a few of his ashes.
423
00:33:51,150 --> 00:33:54,670
I'm hoping that a combination of
physical force and metaphysical contact
424
00:33:54,670 --> 00:33:56,210
his former corporate self will do the
trick.
425
00:33:56,650 --> 00:34:00,010
Well, I hope so, too. I mean, it'd be
nice if this time when you killed me,
426
00:34:00,010 --> 00:34:01,010
stayed dead.
427
00:34:01,630 --> 00:34:02,630
Yeah.
428
00:34:03,350 --> 00:34:06,690
London wants a detailed report on what
transpired with Nick.
429
00:34:07,230 --> 00:34:08,750
How are they planning on handling it?
430
00:34:09,010 --> 00:34:12,790
Well, they put all the houses on full
alert, and they're calling in a team of
431
00:34:12,790 --> 00:34:14,510
specialists to help contain the
situation.
432
00:34:15,590 --> 00:34:17,310
Don't you think that's a little bit of
overkill?
433
00:34:17,610 --> 00:34:19,670
Well, normally I'd agree with you,
but...
434
00:34:20,060 --> 00:34:21,060
Nick's a special case.
435
00:34:21,520 --> 00:34:22,580
He's a trained killer.
436
00:34:23,100 --> 00:34:25,300
And worst of all, he's gone over the
edge.
437
00:34:25,639 --> 00:34:26,639
See, there you go.
438
00:34:26,900 --> 00:34:28,260
Talking behind my back again.
439
00:34:31,260 --> 00:34:33,020
I can't believe you come back here.
440
00:34:33,800 --> 00:34:34,800
I missed the plate.
441
00:34:35,199 --> 00:34:36,880
Alex, call security.
442
00:34:37,239 --> 00:34:39,199
I want Mr. Boyle taken into custody.
443
00:34:39,480 --> 00:34:41,719
I heard you called an entire team in to
contain me.
444
00:34:42,060 --> 00:34:43,060
I'm flattered.
445
00:34:43,360 --> 00:34:44,600
Nick, why did you come back?
446
00:34:45,219 --> 00:34:46,679
Because this time I brought a friend.
447
00:34:49,980 --> 00:34:50,980
Rain?
448
00:34:55,400 --> 00:34:57,160
Franklin said you committed suicide.
449
00:34:57,800 --> 00:34:58,800
He lied.
450
00:34:59,600 --> 00:35:00,940
All lies, Alex.
451
00:35:01,420 --> 00:35:02,840
No, don't listen to him.
452
00:35:03,120 --> 00:35:04,960
I saw him die with my own eyes.
453
00:35:06,340 --> 00:35:07,960
He's done a deal with the dark side.
454
00:35:08,800 --> 00:35:10,460
And they've allowed him to come back.
455
00:35:10,820 --> 00:35:12,280
Nothing quite so dramatic.
456
00:35:13,280 --> 00:35:16,640
The bullet you shot me with was a blank.
457
00:35:18,960 --> 00:35:19,960
This isn't Cross.
458
00:35:20,900 --> 00:35:21,900
It's Reed Horton.
459
00:35:23,360 --> 00:35:24,360
Horton?
460
00:35:24,860 --> 00:35:26,240
That doesn't make any sense.
461
00:35:26,600 --> 00:35:28,040
This is the way, Kirsten, it gets
better.
462
00:35:28,260 --> 00:35:33,120
I have a tape of this man murdering
Arthur Middleton the day before he came
463
00:35:33,120 --> 00:35:33,839
see you all.
464
00:35:33,840 --> 00:35:40,200
This is exactly... He's
465
00:35:40,200 --> 00:35:42,900
erased it.
466
00:35:44,680 --> 00:35:48,680
Your prophetic attempts to discredit me
are getting more desperate by the
467
00:35:48,680 --> 00:35:50,840
minute. But you and I know the truth.
468
00:35:51,600 --> 00:35:54,140
You killed Arthur just like you killed
Cross.
469
00:35:54,660 --> 00:35:57,540
The police pulled Cross's body out of
the bay this morning.
470
00:35:58,000 --> 00:35:59,380
This is preposterous.
471
00:35:59,720 --> 00:36:00,720
I got sloppy weed.
472
00:36:01,260 --> 00:36:02,260
Admit it.
473
00:36:02,420 --> 00:36:04,420
You never were as clever as you thought
you were.
474
00:36:04,860 --> 00:36:06,900
You made mistakes 20 years ago.
475
00:36:07,580 --> 00:36:09,180
And you're still making them today.
476
00:36:10,820 --> 00:36:12,820
You made the mistake coming back here.
477
00:36:13,200 --> 00:36:14,200
Both of you.
478
00:36:16,170 --> 00:36:17,170
I don't think so.
479
00:36:17,710 --> 00:36:18,710
Derek, no.
480
00:36:18,730 --> 00:36:20,030
Since it's come down to this, has it?
481
00:36:20,770 --> 00:36:23,450
You're going to kill me for the second
time.
482
00:36:26,650 --> 00:36:32,630
Oh, my God.
483
00:36:33,110 --> 00:36:34,310
I don't believe this.
484
00:36:35,570 --> 00:36:36,710
They used you, Alex.
485
00:36:37,290 --> 00:36:40,150
And when they were done with you, they
would have killed you.
486
00:36:41,330 --> 00:36:42,590
Don't listen to him, Alex.
487
00:36:48,740 --> 00:36:50,720
No, you're the one who deserves to die.
488
00:36:51,420 --> 00:36:53,280
You sick, twisted creature.
489
00:36:58,860 --> 00:37:01,800
Since you had a taste for power, you
thought you were God. You thought you
490
00:37:01,800 --> 00:37:04,780
murder me and get away with it. You were
the one who turned to the other side,
491
00:37:04,940 --> 00:37:05,819
not me.
492
00:37:05,820 --> 00:37:09,020
I've seen your father over there,
rotting in hell.
493
00:37:09,260 --> 00:37:12,220
He's saving your place, my friend, right
by his side.
494
00:37:15,700 --> 00:37:18,970
Next time you see him, Tell him I say
hello.
495
00:37:20,210 --> 00:37:21,650
Tell him yourself.
496
00:37:22,130 --> 00:37:23,130
No!
497
00:37:24,210 --> 00:37:26,210
Alex! Alex!
498
00:37:31,990 --> 00:37:38,690
You can't dispatch me that
499
00:37:38,690 --> 00:37:39,690
easily.
500
00:37:41,510 --> 00:37:45,110
We still have a score to settle.
501
00:38:11,819 --> 00:38:13,820
This is where I knit her own cloth.
502
00:38:14,330 --> 00:38:15,990
Are you certain this is the same place?
503
00:38:16,410 --> 00:38:17,410
Yeah.
504
00:38:18,110 --> 00:38:19,110
I'm positive.
505
00:38:20,790 --> 00:38:23,470
Well, I don't get it. It looks like no
one's been here for years.
506
00:38:29,410 --> 00:38:32,330
We have to find her, Derek. She was the
one behind all this.
507
00:38:33,790 --> 00:38:35,490
I have a feeling she'll find us.
508
00:38:36,710 --> 00:38:40,930
I wouldn't be surprised if she or Horton
will make another attempt on the house.
509
00:38:44,370 --> 00:38:45,950
I'm so sorry about all this, Derek.
510
00:38:48,130 --> 00:38:49,270
There's no need to be sorry.
511
00:38:56,030 --> 00:38:56,430
You
512
00:38:56,430 --> 00:39:04,410
think?
513
00:39:04,870 --> 00:39:05,870
The place was empty.
514
00:39:06,750 --> 00:39:11,130
I spoke to the San Francisco police on
the way back. They confirmed that the
515
00:39:11,130 --> 00:39:13,270
body they found was Cross.
516
00:39:15,120 --> 00:39:21,840
I am so sorry, Derek. I just... I am
sorry I didn't believe you.
517
00:39:23,920 --> 00:39:29,380
Or you, Nick. It's... The facts were
pretty persuasive.
518
00:39:30,580 --> 00:39:31,940
Horton played all of us.
519
00:39:32,200 --> 00:39:35,080
Well, Horton was always a very powerful
and very seductive person.
520
00:39:35,660 --> 00:39:38,040
I don't blame anyone for falling under
his spell.
521
00:39:38,640 --> 00:39:42,100
Let's just forget about it, put it
behind us, and learn from it.
522
00:39:42,859 --> 00:39:46,640
Yeah, I don't know how easy it's going
to be to just put it behind us.
523
00:39:47,140 --> 00:39:51,220
Yeah, I know. I'm struggling with some
pretty intense negative emotions.
524
00:39:52,420 --> 00:39:53,420
So am I.
525
00:39:54,820 --> 00:39:57,240
Well, it's been a long night, so I think
we're going to need to sack.
526
00:39:57,960 --> 00:39:58,960
That's a good idea.
527
00:39:59,880 --> 00:40:01,520
Everything always looks better in the
morning, right?
528
00:40:03,500 --> 00:40:04,299
Hey, Derek.
529
00:40:04,300 --> 00:40:05,300
Hi.
530
00:40:13,870 --> 00:40:14,870
So am I.
531
00:40:15,210 --> 00:40:16,210
Thanks.
532
00:40:22,090 --> 00:40:24,450
Well, Derek, what more can I say?
533
00:40:25,870 --> 00:40:27,070
You don't need to say anything.
534
00:40:28,250 --> 00:40:29,250
Are you all right?
535
00:40:29,530 --> 00:40:30,750
Yeah, I think so.
536
00:40:31,330 --> 00:40:32,330
Get some rest.
537
00:40:35,490 --> 00:40:41,170
There are things in all of our pasts
that would alter our perceptions of each
538
00:40:41,170 --> 00:40:42,170
other.
539
00:40:42,320 --> 00:40:45,840
Some of these may come to light, and
some will go unspoken forever.
540
00:40:46,840 --> 00:40:52,280
I only hope, when we are confronted by
these revelations, we don't forget the
541
00:40:52,280 --> 00:40:55,320
trust and bonds we've worked so hard to
forge.
40886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.