All language subtitles for Poltergeist The Legacy s02e17 Minds Eye
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,070 --> 00:00:09,330
Peter, it's getting late.
2
00:00:09,770 --> 00:00:12,490
Come on, Mom. Dad always lets me stay
when I'm visiting him.
3
00:00:12,990 --> 00:00:16,370
Your father and I disagree about a lot
of things. That's why you live with me
4
00:00:16,370 --> 00:00:17,470
and visit him.
5
00:00:18,230 --> 00:00:19,490
Don't forget to brush your teeth.
6
00:00:20,550 --> 00:00:22,330
Hey, Mom, I'm 15, okay?
7
00:00:22,910 --> 00:00:24,750
Yeah, well, I still pay the dentist
bills, okay?
8
00:00:26,730 --> 00:00:30,210
I know, I know. I'll wind up with wooden
teeth just like my grandfather.
9
00:00:31,870 --> 00:00:33,310
That was George Washington.
10
00:00:33,810 --> 00:00:34,810
Don't be so smart.
11
00:00:35,570 --> 00:00:36,570
Yes, ma 'am.
12
00:00:37,520 --> 00:00:38,520
I love you.
13
00:00:53,100 --> 00:00:54,360
Oh no, not again.
14
00:01:36,840 --> 00:01:40,400
Mom, don't do it. No, no, it's real.
Peter, Peter, everything is moving in
15
00:01:40,400 --> 00:01:41,680
there. No, no, Mom.
16
00:01:42,400 --> 00:01:43,640
Okay? Look.
17
00:01:44,060 --> 00:01:45,080
No, don't. Look.
18
00:01:49,900 --> 00:01:51,060
I saw it all.
19
00:01:51,540 --> 00:01:57,400
I'm calling him tomorrow.
20
00:01:57,980 --> 00:01:58,980
Not again.
21
00:01:59,000 --> 00:02:00,440
Mom, the man is a fake.
22
00:02:00,780 --> 00:02:04,000
Okay? He's not going to help you. Peter,
I have to do something.
23
00:02:07,470 --> 00:02:08,910
Mom, it's just the dress.
24
00:02:11,150 --> 00:02:12,170
Everything's going to be okay.
25
00:02:17,410 --> 00:02:19,230
Happy anniversary, darling.
26
00:03:36,460 --> 00:03:39,380
I am so sorry. I couldn't come any
earlier, but I've been hooked up with
27
00:03:39,380 --> 00:03:40,480
appointments all day long.
28
00:03:40,700 --> 00:03:41,700
All right.
29
00:03:42,260 --> 00:03:43,600
I'm just glad you're here.
30
00:03:45,100 --> 00:03:46,100
How are you holding up?
31
00:03:47,300 --> 00:03:49,940
I'm scared. I don't know about... Yes.
32
00:03:51,920 --> 00:03:53,360
You don't know if you can take the
strain.
33
00:03:54,700 --> 00:03:55,720
You're worried about your son.
34
00:03:57,880 --> 00:03:59,300
You don't know what the future holds.
35
00:04:02,420 --> 00:04:03,420
But I do, Michelle.
36
00:04:05,480 --> 00:04:07,280
It may take some time, but I can help
you.
37
00:04:07,700 --> 00:04:13,140
By calling me, you took a critical step
toward putting this whole thing behind
38
00:04:13,140 --> 00:04:14,140
you.
39
00:04:15,140 --> 00:04:16,140
I hope so.
40
00:04:21,339 --> 00:04:22,340
Where is Peter?
41
00:04:24,160 --> 00:04:27,200
He's out. He doesn't approve of any of
this.
42
00:04:27,520 --> 00:04:29,600
I understand.
43
00:04:32,660 --> 00:04:35,760
DeVore. It can sometimes make
children...
44
00:04:35,760 --> 00:04:40,320
untrusting.
45
00:04:43,080 --> 00:04:48,180
Someday... What?
46
00:04:49,820 --> 00:04:52,020
What? What is it? The entity.
47
00:04:52,320 --> 00:04:53,500
I sense it.
48
00:04:55,280 --> 00:04:59,980
Last night's disturbance in... that
family room.
49
00:05:00,300 --> 00:05:01,300
The dining room.
50
00:05:02,969 --> 00:05:04,390
Family room and the dining room.
51
00:05:06,010 --> 00:05:07,570
The entity is in great pain.
52
00:05:09,790 --> 00:05:10,790
Lashing out.
53
00:05:12,790 --> 00:05:14,190
It needs to find peace.
54
00:05:16,890 --> 00:05:17,890
Peace.
55
00:05:18,790 --> 00:05:20,110
So that it can move on.
56
00:05:27,130 --> 00:05:28,130
We'll begin in here.
57
00:05:29,190 --> 00:05:30,990
But I need you to know that I have your
full commitment.
58
00:05:34,090 --> 00:05:35,090
Do you have the check?
59
00:05:35,110 --> 00:05:36,110
Yeah.
60
00:05:42,490 --> 00:05:43,490
Excellent.
61
00:05:46,490 --> 00:05:47,490
Be strong.
62
00:05:51,150 --> 00:05:55,450
You who have left the world of flesh and
blood, listen to my plea.
63
00:05:57,490 --> 00:05:58,490
Hear me.
64
00:06:01,070 --> 00:06:03,010
Break through the veil of darkness.
65
00:06:03,980 --> 00:06:05,220
And come into the light.
66
00:06:06,460 --> 00:06:07,980
I am your catalyst.
67
00:06:08,520 --> 00:06:10,080
Your conduit.
68
00:06:11,280 --> 00:06:14,940
Come through me into this plane of
existence.
69
00:06:16,760 --> 00:06:17,760
Yes.
70
00:06:20,420 --> 00:06:22,460
I feel your sorrow.
71
00:06:23,720 --> 00:06:26,060
Come. Show yourself.
72
00:06:27,260 --> 00:06:30,040
Show yourself that we may help you.
73
00:06:47,850 --> 00:06:48,850
to heal the ones.
74
00:06:50,830 --> 00:06:51,850
Show yourself.
75
00:06:56,490 --> 00:06:57,490
Welcome,
76
00:06:59,090 --> 00:07:00,090
my friend.
77
00:07:01,930 --> 00:07:03,390
I know, the pain.
78
00:07:03,930 --> 00:07:05,490
You died before your time.
79
00:07:05,710 --> 00:07:08,610
A civil war, far away from home.
80
00:07:09,430 --> 00:07:10,950
This was your home, wasn't it?
81
00:07:11,210 --> 00:07:12,950
And you left it all behind.
82
00:07:13,810 --> 00:07:15,510
This house was built in the 20s.
83
00:07:17,580 --> 00:07:23,140
On the very spot where his cabin once
stood. Who is it?
84
00:07:24,200 --> 00:07:28,820
Lieutenant Nathaniel Swanson of the
California Volunteers. Beloved father
85
00:07:28,820 --> 00:07:33,620
husband torn from this world before he
had a chance to hold his own child in
86
00:07:33,620 --> 00:07:36,480
arms. It was so unfair.
87
00:07:37,380 --> 00:07:39,340
But don't make this woman pay.
88
00:07:39,880 --> 00:07:44,700
Don't torment the innocent for
injustices done to you. They are not
89
00:07:45,800 --> 00:07:47,500
I implore you to stop.
90
00:07:47,960 --> 00:07:52,980
Stop the wandering. Stop the suffering.
Stop living in the past.
91
00:07:53,240 --> 00:07:55,200
It's time to move on.
92
00:07:55,700 --> 00:07:59,060
The war is over.
93
00:08:01,840 --> 00:08:03,360
What the hell?
94
00:08:07,380 --> 00:08:11,380
Young man, you have just interrupted a
very critical event for your mother and
95
00:08:11,380 --> 00:08:12,380
I. Right.
96
00:08:12,760 --> 00:08:13,960
What a crock.
97
00:08:18,070 --> 00:08:19,070
You!
98
00:08:20,370 --> 00:08:21,850
You have no business being here.
99
00:08:22,090 --> 00:08:23,170
Good evening, Mr. Starr.
100
00:08:23,810 --> 00:08:24,910
Peter, what's going on?
101
00:08:25,130 --> 00:08:28,510
I talked to the police, and they
introduced me to Dr. Ryan and Miss
102
00:08:29,270 --> 00:08:31,430
They'd dealt with this guy before,
unfortunately.
103
00:08:32,030 --> 00:08:33,030
You know them?
104
00:08:33,650 --> 00:08:34,909
Yes, Mrs. Hoth.
105
00:08:36,510 --> 00:08:38,070
He certainly does.
106
00:08:39,590 --> 00:08:42,030
Unbelievers. Modern -day witch hunters.
107
00:08:42,700 --> 00:08:45,400
Mrs. Hoth, your son called us because he
was concerned about you.
108
00:08:45,620 --> 00:08:49,200
Look, I don't understand. You have no
right to be here. What are you doing?
109
00:08:50,740 --> 00:08:52,180
Put that down.
110
00:08:53,240 --> 00:08:54,360
It's remote control.
111
00:08:58,640 --> 00:09:03,360
This man is a fake. Unfortunately,
you're not his first victim.
112
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
All right, give me that.
113
00:09:05,260 --> 00:09:06,780
Just give me that one.
114
00:09:10,160 --> 00:09:11,160
And that.
115
00:09:12,400 --> 00:09:13,460
Don't listen to them, Michelle.
116
00:09:13,680 --> 00:09:15,160
They're the fakes. Oh, really?
117
00:09:15,380 --> 00:09:20,620
Jeffrey Starr, Danny Jones, also known
as Chet Sinclair, also known as... I
118
00:09:20,620 --> 00:09:24,700
mean, the list goes on and on. It is not
against the law to change your name.
119
00:09:34,600 --> 00:09:36,540
I'll be out of jail by morning.
120
00:09:46,790 --> 00:09:51,530
I realize you probably don't have a
college degree, so I will speak slowly
121
00:09:51,530 --> 00:09:58,150
you can understand me. You cannot do
this to me, all right? Hey, hey,
122
00:09:58,230 --> 00:10:00,530
my lawyer is on his way over right now.
123
00:10:00,870 --> 00:10:01,509
Shut up.
124
00:10:01,510 --> 00:10:03,130
Shut up yourself.
125
00:10:03,890 --> 00:10:06,950
Are you listening to me? I want your
best number.
126
00:10:07,190 --> 00:10:09,710
What did you say? I said butt out.
127
00:10:11,990 --> 00:10:14,230
Let me guess, this is a glandular
problem?
128
00:11:32,520 --> 00:11:33,520
I don't know.
129
00:11:34,700 --> 00:11:36,200
By this time, I'm gonna make the call.
130
00:12:14,160 --> 00:12:15,680
There's been a stock claimant put on
that.
131
00:12:17,100 --> 00:12:19,180
What, did you come to gloat? No.
132
00:12:20,300 --> 00:12:21,300
Came to give you this.
133
00:12:21,980 --> 00:12:23,740
Case histories of the people you helped.
134
00:12:25,680 --> 00:12:27,120
I never made any promises.
135
00:12:27,780 --> 00:12:32,480
Really? An old woman who spent her life
savings to get rid of a non -existent
136
00:12:32,480 --> 00:12:35,780
ghost? A teenager who quit college based
on psychic advice?
137
00:12:36,320 --> 00:12:39,160
What, I'm supposed to be responsible for
what those boneheads did?
138
00:12:39,470 --> 00:12:42,070
No, I just tell them what they want to
hear. No, of course. Well, the police
139
00:12:42,070 --> 00:12:43,590
found a client list in your briefcase.
140
00:12:44,950 --> 00:12:46,610
They were kind enough to make me a copy.
141
00:12:47,850 --> 00:12:48,850
A client list?
142
00:12:50,310 --> 00:12:51,690
That is privileged information.
143
00:12:52,190 --> 00:12:53,710
And it was my privilege to call them.
144
00:12:54,830 --> 00:12:58,730
You know, a smart lawyer will probably
keep you out of prison, but it won't
145
00:12:58,730 --> 00:12:59,730
bring back your customers.
146
00:13:00,070 --> 00:13:02,190
A big deal. Do you think I need them?
147
00:13:02,880 --> 00:13:07,400
A new name, a new ad, maybe a little bit
of late -night TV commercial time. I am
148
00:13:07,400 --> 00:13:08,400
back in business.
149
00:13:08,520 --> 00:13:09,520
You never learned, do you?
150
00:13:10,060 --> 00:13:11,100
Learned? Learned what?
151
00:13:11,380 --> 00:13:12,860
What, that people believe in me?
152
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
Come on, Rain.
153
00:13:14,460 --> 00:13:16,800
I give them what they want. They give me
money.
154
00:13:17,100 --> 00:13:20,080
So, just blow off.
155
00:13:29,640 --> 00:13:31,520
Oh, this is a good one.
156
00:13:32,959 --> 00:13:37,760
$3 a minute. That's $180 an hour. How
can they get away with this?
157
00:13:38,080 --> 00:13:41,260
People are willing to spend a lot of
money for peace of mind. It's hardly
158
00:13:41,260 --> 00:13:44,260
of mind if what you're selling is a lie.
Why aren't we doing something about
159
00:13:44,260 --> 00:13:46,460
this? Know your future.
160
00:13:46,800 --> 00:13:49,560
That's rich. Most people have a hard
enough time just dealing with their
161
00:13:49,960 --> 00:13:50,960
What's up?
162
00:13:51,020 --> 00:13:52,940
Alex has found herself a new crusade.
163
00:13:53,560 --> 00:13:56,240
It's just that there's so many of these
scam artists, I think we should do
164
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
something about it.
165
00:13:57,260 --> 00:13:59,880
Agreed. But for now, we have to settle
for exposing the worst of them.
166
00:14:00,200 --> 00:14:03,540
Like Jeffree Star. Jeffree Star. Give me
a break. That's not his real name. Try
167
00:14:03,540 --> 00:14:04,680
Harold Shuriken.
168
00:14:04,880 --> 00:14:06,340
No wonder he changed it.
169
00:14:07,220 --> 00:14:08,220
Yeah, Green.
170
00:14:09,380 --> 00:14:10,380
Was anyone hurt?
171
00:14:11,340 --> 00:14:13,940
No, Peter, listen. Go back to class.
We'll talk to both of you later.
172
00:14:14,440 --> 00:14:15,440
Yes.
173
00:14:16,440 --> 00:14:17,500
It was Peter again.
174
00:14:18,260 --> 00:14:20,040
Something occurred last night after we
left.
175
00:14:21,140 --> 00:14:22,240
This might be the real thing.
176
00:14:34,190 --> 00:14:37,890
Mr. Silverman, no, no, that was just a
misunderstanding.
177
00:14:39,650 --> 00:14:43,470
No, look, a lot of people are very
threatened by the things that I can do.
178
00:14:44,330 --> 00:14:48,070
You know, if the skeptics ran the world,
we'd have no modern medicine. We'd
179
00:14:48,070 --> 00:14:53,630
never gotten to the moon. We'd never...
No, no, please, please.
180
00:14:54,150 --> 00:14:55,810
We were so close.
181
00:14:56,030 --> 00:14:57,930
You know, I was almost in touch with
your husband.
182
00:14:59,270 --> 00:15:00,550
Lady, we had a deal!
183
00:15:01,370 --> 00:15:02,370
Wait.
184
00:15:03,280 --> 00:15:06,940
Wait, I'm sorry. I'm sorry. Look, I've
been under a lot of pressure lately. You
185
00:15:06,940 --> 00:15:08,420
have to...
186
00:15:08,420 --> 00:15:15,240
We're in an accident right now at the
187
00:15:15,240 --> 00:15:19,340
corner of 34th and Powell, where a car
ran a red light and smashed into the
188
00:15:19,340 --> 00:15:23,840
pool. A driver, a man in his early 30s,
was said to be driving under the
189
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
influence of alcohol.
190
00:15:24,960 --> 00:15:28,800
I don't believe this. It's the name of a
man, as charges are still pending.
191
00:15:29,120 --> 00:15:32,620
The man remains in critical condition at
the Oak Ridge Hospital and...
192
00:16:08,840 --> 00:16:09,920
Well, it's beautiful.
193
00:16:10,400 --> 00:16:11,400
So much space.
194
00:16:12,700 --> 00:16:14,980
How long have you lived here? Three
months.
195
00:16:15,360 --> 00:16:18,320
I used the money from the divorce
settlement for a down payment.
196
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
I just loved it.
197
00:16:21,200 --> 00:16:25,380
Well, given the disturbances you
described, there's always possibility
198
00:16:25,380 --> 00:16:26,380
is haunted.
199
00:16:27,760 --> 00:16:29,580
Look, I want to show you something. Come
here.
200
00:16:32,880 --> 00:16:34,880
Okay, this started today.
201
00:16:35,580 --> 00:16:36,580
What?
202
00:16:37,070 --> 00:16:38,790
The furniture. She keeps moving it.
203
00:16:39,430 --> 00:16:40,430
She?
204
00:16:40,690 --> 00:16:42,090
Yeah, we've heard a woman's voice.
205
00:16:43,110 --> 00:16:44,110
Could you help me?
206
00:16:44,370 --> 00:16:45,370
Yes, ma 'am.
207
00:16:48,890 --> 00:16:53,710
I think, uh... It's always the same. I
think she keeps trying to put it back in
208
00:16:53,710 --> 00:16:55,210
some kind of path of derangement.
209
00:16:55,950 --> 00:16:57,410
But I like it this way.
210
00:16:59,350 --> 00:17:02,410
I guess this is the part where you tell
me I'm crazy.
211
00:17:13,099 --> 00:17:14,640
I can definitely see you're not crazy.
212
00:17:44,300 --> 00:17:45,300
You.
213
00:17:45,940 --> 00:17:49,400
Oh, look, I'm sorry. I'm sorry. Look, I
know that I'm not supposed to be here,
214
00:17:49,520 --> 00:17:51,320
but there's something going on in this
house.
215
00:17:51,520 --> 00:17:52,540
You have some nerve.
216
00:17:52,860 --> 00:17:54,600
Oh, God, it's going to sound kind of
weird.
217
00:17:55,000 --> 00:18:00,220
I got hit in the head, and ever since
then, I keep on seeing these terrible
218
00:18:00,220 --> 00:18:01,220
things.
219
00:18:03,320 --> 00:18:04,320
Oh.
220
00:18:04,430 --> 00:18:07,170
This is great. This is just what I need.
Do I have to get a restraining order?
221
00:18:07,390 --> 00:18:10,390
I saw a woman, all right? She was
crying.
222
00:18:10,630 --> 00:18:11,329
There was a gun.
223
00:18:11,330 --> 00:18:12,530
Don't you ever quit.
224
00:18:12,750 --> 00:18:17,010
I can't explain this. Look, I saw this.
225
00:18:17,290 --> 00:18:18,890
It was in the bedroom upstairs.
226
00:18:19,390 --> 00:18:20,390
You have to leave.
227
00:18:20,990 --> 00:18:25,630
Yeah, I know. I'm going to go. I'm going
to go. I only... What's this all about,
228
00:18:25,710 --> 00:18:28,450
huh? Do a little remodeling?
229
00:18:39,950 --> 00:18:41,130
through a woman in that window.
230
00:18:41,510 --> 00:18:44,830
Mrs. Hopp doesn't need to hear this. No,
it's not a scam.
231
00:18:45,170 --> 00:18:46,410
You gotta believe me.
232
00:18:49,950 --> 00:18:52,070
You watched your father die in that
cave.
233
00:18:54,390 --> 00:18:55,430
What's a sepulcher?
234
00:18:56,370 --> 00:18:57,390
Get out of here.
235
00:18:59,170 --> 00:19:00,170
Now.
236
00:19:07,880 --> 00:19:11,860
We did the standard background check on
Michelle's house, looking for any
237
00:19:11,860 --> 00:19:15,580
unusual deaths that might account for
the haunting, and we found one.
238
00:19:16,920 --> 00:19:18,140
Sandra Bruskin.
239
00:19:18,420 --> 00:19:22,140
That's Victor, her husband. Her father,
William Carter, built the house for them
240
00:19:22,140 --> 00:19:23,140
in 1927.
241
00:19:23,280 --> 00:19:26,300
Two years after they were married, she
committed suicide, self -inflicted
242
00:19:26,300 --> 00:19:27,300
gunshot wound.
243
00:19:27,340 --> 00:19:32,280
June 2nd, 1928. Now, the details are
sketchy, but apparently she and Victor
244
00:19:32,280 --> 00:19:34,340
no longer living together as man and
wife in the house.
245
00:19:34,620 --> 00:19:36,980
Well, suicide, there's your
unresolved...
246
00:19:37,320 --> 00:19:42,300
Death? Yeah, given Michelle's own
history of abuse prior to her divorce,
247
00:19:42,300 --> 00:19:44,860
possible this ghost is responding to a
kindred soul.
248
00:19:45,380 --> 00:19:46,380
What about Star?
249
00:19:46,520 --> 00:19:47,640
He did talk about a gun.
250
00:19:47,900 --> 00:19:49,380
He could have dug up the same
information.
251
00:19:49,720 --> 00:19:52,600
No, that doesn't explain how he would
know about Derek's past.
252
00:19:52,840 --> 00:19:53,840
Good point.
253
00:19:53,860 --> 00:19:57,040
There have been verified accounts where
a blow to the head has resulted in ASP.
254
00:19:57,320 --> 00:19:59,060
You mean like Peter Herkos?
255
00:19:59,480 --> 00:20:00,480
Yeah, exactly.
256
00:20:01,260 --> 00:20:04,720
So, Rachel and I will continue working
with Michelle tomorrow, and I want you
257
00:20:04,720 --> 00:20:06,120
and Nick to check out Star.
258
00:20:06,600 --> 00:20:07,920
We need a clear picture of how he
operates.
259
00:20:08,160 --> 00:20:09,700
He's not going to be very responsive.
260
00:20:10,860 --> 00:20:13,960
Oh, but if he has something up his
sleeve, I want to know what it is.
261
00:20:19,940 --> 00:20:22,940
The old couple I bought the house from
said a lot of this stuff's from the
262
00:20:22,940 --> 00:20:23,940
original owner.
263
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
Hmm.
264
00:20:28,620 --> 00:20:29,620
This is great.
265
00:20:31,480 --> 00:20:35,460
Yeah, so Sandra's father originally
owned this whole...
266
00:20:35,710 --> 00:20:41,710
area. It was a farm, and she fell in
love with his foreman. They got married,
267
00:20:41,750 --> 00:20:44,650
and that's when he cleared this property
and built them a house.
268
00:20:44,910 --> 00:20:46,550
Yeah, and he sold it after she killed
herself.
269
00:20:47,590 --> 00:20:49,110
What exactly are we looking for?
270
00:20:50,010 --> 00:20:53,690
Reasons. The more we know, the better
chance we have to bring peace to this
271
00:20:53,690 --> 00:20:55,270
house and Sandra.
272
00:21:09,439 --> 00:21:11,780
Eric, I think I found something.
273
00:21:14,800 --> 00:21:17,140
Oh, handwritten.
274
00:21:17,400 --> 00:21:19,540
Yeah, it looks like a journal.
275
00:21:44,750 --> 00:21:47,770
Is there not a place where you could
stay for the next couple of days? No,
276
00:21:47,770 --> 00:21:48,529
be fine.
277
00:21:48,530 --> 00:21:49,409
You sure?
278
00:21:49,410 --> 00:21:50,850
I'm just worried about Peter, though.
279
00:21:51,870 --> 00:21:54,730
I think when he gets home from school,
I'm going to send him off to stay with
280
00:21:54,730 --> 00:21:55,770
friends until this is over.
281
00:21:56,670 --> 00:21:57,670
All right.
282
00:22:55,030 --> 00:22:59,590
I don't know if I can wait for the
honeymoon We're gonna have such a
283
00:22:59,590 --> 00:23:00,590
life
284
00:23:01,640 --> 00:23:05,840
whenever we want, raise a family, go old
together.
285
00:23:39,150 --> 00:23:40,830
I saw her. The goat.
286
00:23:41,090 --> 00:23:42,090
You saw her?
287
00:23:42,230 --> 00:23:45,970
Yeah, she was right there. It was like
she was talking to someone or something.
288
00:23:46,830 --> 00:23:50,550
I don't know. This is too crazy. I was
just talking to the wall inside. I want
289
00:23:50,550 --> 00:23:51,890
you to go and stay there until this is
over.
290
00:24:05,530 --> 00:24:08,430
Ah, you guys seem to be everywhere.
291
00:24:09,230 --> 00:24:10,350
We just want to talk.
292
00:24:11,390 --> 00:24:13,110
Something really is going on in that
house, isn't it?
293
00:24:13,470 --> 00:24:15,170
Well, maybe you can tell us.
294
00:24:16,150 --> 00:24:17,850
Oh, wait a minute.
295
00:24:18,490 --> 00:24:21,050
That's what you people do, isn't it? You
do the real thing.
296
00:24:21,370 --> 00:24:23,370
Sometimes. What was it you saw?
297
00:24:23,610 --> 00:24:25,730
Why should I tell you? You wouldn't
believe me anyway.
298
00:24:26,490 --> 00:24:27,770
He's a fraud. Let's go.
299
00:24:28,130 --> 00:24:30,230
Wait, let's... Everybody's getting their
chance.
300
00:24:30,850 --> 00:24:31,850
Come on, Alex.
301
00:24:32,490 --> 00:24:33,490
Okay.
302
00:24:34,230 --> 00:24:35,230
Give me your hand.
303
00:24:35,250 --> 00:24:37,090
You hurt her, I hurt you. Man.
304
00:24:44,110 --> 00:24:45,330
I mean, you got it, too. I...
305
00:24:45,330 --> 00:24:53,650
Okay.
306
00:24:55,470 --> 00:24:57,190
No, no, no, I don't believe it.
307
00:24:57,830 --> 00:24:59,350
What? What is it?
308
00:25:00,970 --> 00:25:04,130
You... I saw you in that house.
309
00:25:07,830 --> 00:25:08,830
You're gonna die.
310
00:25:18,090 --> 00:25:21,970
I never thought I'd be saying this, but
I don't think Jeff was faking it this
311
00:25:21,970 --> 00:25:24,650
time. That's quite a turnaround. What
makes you think that?
312
00:25:25,170 --> 00:25:30,550
What he says, how he says it, but mainly
it's just a feeling.
313
00:25:30,870 --> 00:25:32,110
Despite his track record.
314
00:25:32,910 --> 00:25:36,890
I hate to say this, but it sounds like a
guy trying to get your attention.
315
00:25:37,410 --> 00:25:41,170
Oh, why bother? And why go back to
Michelle's? What's the point? She knows
316
00:25:41,170 --> 00:25:42,049
he's all about.
317
00:25:42,050 --> 00:25:43,790
He also said he saw you dead on the
floor.
318
00:25:44,030 --> 00:25:45,930
Yeah, but that terrified him more than
it did me.
319
00:25:46,440 --> 00:25:47,880
I mean, who knows what he really saw?
320
00:25:48,160 --> 00:25:50,080
It can mean anything. He has no real
experience.
321
00:25:50,460 --> 00:25:54,220
I wish we could just test him to see if
he really does have the sight.
322
00:25:54,560 --> 00:25:57,100
Yeah, well, until we find out more about
him, just be careful.
323
00:25:59,320 --> 00:26:02,800
Any luck with reconstructing those pages
we found? Yeah, yeah, these are the
324
00:26:02,800 --> 00:26:03,800
most pertinent entries.
325
00:26:07,200 --> 00:26:09,240
Won't take place in the same day to year
apart.
326
00:26:10,600 --> 00:26:13,860
Looks like Victor Breskin became a
different man once he married into
327
00:26:14,480 --> 00:26:19,540
He started beating Sandra, and she
became despondent, felt trapped and
328
00:26:19,900 --> 00:26:24,020
And on their first wedding anniversary,
he left her, and she became more
329
00:26:24,020 --> 00:26:26,800
depressed. Well, unfortunately, that
follows the pattern.
330
00:26:27,300 --> 00:26:31,040
The victim fears loneliness more than
they do the abuse.
331
00:26:31,480 --> 00:26:35,700
Well, the last page is a rambling
suicide note. She said she couldn't take
332
00:26:35,700 --> 00:26:39,380
anymore. She claimed that she hid her
secrets up in the attic, and that night
333
00:26:39,380 --> 00:26:40,299
she killed herself.
334
00:26:40,300 --> 00:26:41,880
It was their second wedding anniversary.
335
00:26:42,380 --> 00:26:43,560
Well, there's your test.
336
00:26:44,300 --> 00:26:47,340
Just take one of the scraps of the
journal and ask him to touch it. If he's
337
00:26:47,340 --> 00:26:48,340
real, who knows?
338
00:26:48,520 --> 00:26:49,520
Maybe he can help us.
339
00:26:50,500 --> 00:26:51,500
It's worth a try.
340
00:26:56,300 --> 00:26:58,380
Where did you get all this stuff, huh?
341
00:27:04,260 --> 00:27:05,260
Oh, no.
342
00:27:05,660 --> 00:27:08,280
Some lady wanted to talk to her dead
dog.
343
00:27:09,200 --> 00:27:10,460
Did you have to bark?
344
00:27:11,980 --> 00:27:14,120
All right, even I wouldn't stoop that
low.
345
00:27:20,320 --> 00:27:22,260
It's my old man's parents.
346
00:27:23,220 --> 00:27:24,300
A circus.
347
00:27:25,360 --> 00:27:26,360
It's a living.
348
00:27:28,860 --> 00:27:30,500
I modernized the routine.
349
00:27:33,040 --> 00:27:34,920
Grandma always claimed to be the real
thing.
350
00:27:35,840 --> 00:27:37,280
I guess it runs in the family.
351
00:27:38,440 --> 00:27:41,500
All I need is a nice whack in the back
of the skull to bring it out to me.
352
00:27:43,260 --> 00:27:45,780
So tell me what you see.
353
00:27:47,920 --> 00:27:50,120
It depends on what I touch. It's
different every time.
354
00:27:50,540 --> 00:27:51,940
Can you describe the vision?
355
00:27:52,240 --> 00:27:59,040
It's not what I expected. I always
thought that it would be misty and
356
00:27:59,640 --> 00:28:00,599
And it's not?
357
00:28:00,600 --> 00:28:02,260
I don't get it.
358
00:28:02,760 --> 00:28:06,940
I'm seeing things from both the past and
the future. What's that all about?
359
00:28:07,200 --> 00:28:09,740
Well, maybe it's not as crystal clear as
you think.
360
00:28:10,320 --> 00:28:13,040
And if I see things in the future, can I
change that?
361
00:28:13,800 --> 00:28:14,960
Well, that's a good question.
362
00:28:15,840 --> 00:28:20,180
Knowing what's going to happen might be
creating the very future you're seeing.
363
00:28:22,040 --> 00:28:23,040
You're right.
364
00:28:24,700 --> 00:28:28,200
Well, whatever it is I'm seeing is
scaring the hell out of me.
365
00:28:28,520 --> 00:28:29,980
Yeah, I understand.
366
00:28:31,080 --> 00:28:33,360
Listen, I want to try something.
367
00:28:35,040 --> 00:28:36,060
It's just a little test.
368
00:28:36,480 --> 00:28:37,480
What kind of a test?
369
00:28:37,760 --> 00:28:38,760
Give me your hand.
370
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
Hold this.
371
00:28:54,460 --> 00:28:55,460
Okay, okay.
372
00:28:55,800 --> 00:28:56,800
Tell me.
373
00:28:56,880 --> 00:28:59,280
There's a closet in the attic.
374
00:29:06,410 --> 00:29:08,910
I don't think it's going to make too
much of a difference where we drill in
375
00:29:08,910 --> 00:29:10,750
chamber. Well, let's have a look.
376
00:29:17,990 --> 00:29:19,410
Wait, wait, don't do that.
377
00:29:21,050 --> 00:29:22,050
This guy again.
378
00:29:22,350 --> 00:29:23,209
Alex, what is it?
379
00:29:23,210 --> 00:29:26,870
The closet in the attic. When I gave him
that piece of paper, this is exactly
380
00:29:26,870 --> 00:29:28,910
what he saw. This is it, this is it,
exactly.
381
00:29:29,270 --> 00:29:32,690
It was so real. Well, real or not, this
is not a game, so if you want to stay,
382
00:29:32,770 --> 00:29:33,569
stand over there.
383
00:29:33,570 --> 00:29:34,570
Yeah, but I can help.
384
00:29:34,730 --> 00:29:36,150
By doing exactly as you're told.
385
00:29:42,230 --> 00:29:43,650
Don't open up that wall!
386
00:29:43,930 --> 00:29:47,870
Alex. Okay, come on. Let's just stand
up. Yeah, but I had the vision! I know
387
00:29:47,870 --> 00:29:51,730
had the vision, but in having that
vision, you've opened up a channel.
388
00:29:51,730 --> 00:29:53,590
very vulnerable right now.
389
00:29:55,750 --> 00:29:57,830
I wouldn't do that. That's very
dangerous.
390
00:29:58,570 --> 00:29:59,690
So you have a better idea?
391
00:30:00,530 --> 00:30:03,510
I... I don't know.
392
00:30:04,880 --> 00:30:07,500
Okay, so if you want to stay, you have
to be quiet. Okay?
393
00:30:08,440 --> 00:30:09,440
Okay, I got a visual.
394
00:30:17,740 --> 00:30:18,940
It's like some old newspapers.
395
00:30:20,940 --> 00:30:21,940
There's a date.
396
00:30:23,140 --> 00:30:25,500
June 2nd, 1927.
397
00:30:27,460 --> 00:30:30,040
It's a year to the day that Sandra
Bruskin committed suicide.
398
00:30:35,220 --> 00:30:38,480
Peter's, uh, I... What's he doing here?
399
00:30:38,680 --> 00:30:39,760
I'm trying to help.
400
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Who let him in?
401
00:30:41,640 --> 00:30:43,000
I did. I'm sorry, Michelle.
402
00:30:43,720 --> 00:30:47,420
We have to explore every possibility,
and we thought that he might know more
403
00:30:47,420 --> 00:30:50,540
than we thought. I don't care what he
knows. I want you out of this house now.
404
00:30:52,080 --> 00:30:53,360
Fine. Have it your own way.
405
00:31:05,580 --> 00:31:06,580
Wait, Jeffrey.
406
00:31:06,600 --> 00:31:09,100
I can only stick my neck out so far.
407
00:31:09,360 --> 00:31:12,920
Listen, you have a gift. Use it. For
what?
408
00:31:13,460 --> 00:31:14,660
This isn't me, Alex.
409
00:31:15,600 --> 00:31:18,960
Oh, man, I was a fool to think I could
be part of this. I should run my head
410
00:31:18,960 --> 00:31:22,440
into a brick wall to get rid of it. The
real thing is wasted on me.
411
00:31:22,940 --> 00:31:24,660
Listen, it doesn't have to be that way.
412
00:31:25,360 --> 00:31:28,240
Just go and play with your little ghost,
okay? I'm going to go back to the real
413
00:31:28,240 --> 00:31:29,240
world.
414
00:31:42,150 --> 00:31:44,350
I'm telling you, Mel, my new act's gonna
blow you away.
415
00:31:44,670 --> 00:31:47,650
No, listen, if it doesn't double
attendance in the first week, I'll give
416
00:31:47,650 --> 00:31:51,190
your money back. No, in fact, you don't
have to pay me until you're completely
417
00:31:51,190 --> 00:31:52,190
satisfied, huh?
418
00:31:53,370 --> 00:31:55,970
What do you mean? It's Vegas. Of course
you can find a stage.
419
00:31:57,670 --> 00:32:01,810
Perfect! You just let me pack a
toothbrush, I'll be there in a day and a
420
00:32:01,910 --> 00:32:02,910
huh? Oh, hang on, hang on.
421
00:32:03,610 --> 00:32:07,630
You better give me a phone number where
I can reach you during the day.
422
00:32:08,550 --> 00:32:09,550
Okay.
423
00:32:12,680 --> 00:32:13,680
You won't be sorry.
424
00:32:27,040 --> 00:32:28,440
Why the hell would...
425
00:33:34,410 --> 00:33:35,410
I told you.
426
00:33:38,650 --> 00:33:39,650
Can I listen?
427
00:33:43,430 --> 00:33:47,610
I thought I couldn't stop.
428
00:33:58,570 --> 00:33:59,570
You're alive.
429
00:34:02,830 --> 00:34:03,910
I was wrong.
430
00:34:07,630 --> 00:34:08,750
Oh, you mean the vision. Yeah, yeah.
431
00:34:09,710 --> 00:34:12,790
Yeah, that's what brought me back. It
was just like being here.
432
00:34:13,050 --> 00:34:14,050
I thought you were dead.
433
00:34:15,650 --> 00:34:19,050
You know, I need to know exactly what
you saw.
434
00:34:19,270 --> 00:34:20,270
Oh.
435
00:34:23,330 --> 00:34:27,290
Well, you guys were cutting through this
wall, and all of a sudden there was
436
00:34:27,290 --> 00:34:31,250
like this explosion of light.
437
00:34:59,660 --> 00:35:01,040
I got here as quick as I could.
438
00:35:01,600 --> 00:35:04,600
Whatever it was that hit him must have
been trapped in that wall for years.
439
00:35:05,400 --> 00:35:08,500
I can remember feeling it hit me while
we were cutting through the wall.
440
00:35:08,920 --> 00:35:13,120
Yes, the four of us must have absorbed
the initial release, and then Jeffrey
441
00:35:13,120 --> 00:35:14,780
caught the full force when he pried up
the board.
442
00:35:15,680 --> 00:35:19,020
Are you saying that he saw it before it
happened?
443
00:35:19,340 --> 00:35:20,279
It looks that way.
444
00:35:20,280 --> 00:35:22,780
Well, assuming that whatever it was, it
dispersed.
445
00:35:23,370 --> 00:35:25,350
Why don't we go upstairs and have a look
what's behind that wall?
446
00:35:25,550 --> 00:35:27,990
I don't know. I think it's time we got
Michelle out of here. We don't know
447
00:35:27,990 --> 00:35:28,990
what's going to happen next.
448
00:35:29,510 --> 00:35:33,270
Listen, Michelle, you and I can get your
son. You can come to my house and stay
449
00:35:33,270 --> 00:35:34,270
there.
450
00:35:35,550 --> 00:35:38,110
Yeah, his pulse is stable. I think he's
going to come to any time.
451
00:35:38,470 --> 00:35:40,630
Well, don't worry. I'll take care of
him.
452
00:35:43,230 --> 00:35:47,230
Is it going to take very long? I mean...
It's hard to say. It must be all night,
453
00:35:47,310 --> 00:35:48,029
maybe longer.
454
00:35:48,030 --> 00:35:50,670
Why don't you try to get some sleep and
we call you if anything turns up.
455
00:35:52,210 --> 00:35:53,149
Okay, well...
456
00:35:53,150 --> 00:35:54,029
Thank you.
457
00:35:54,030 --> 00:35:56,030
Thanks a lot. Just be careful.
458
00:35:56,750 --> 00:35:58,190
And call us when it's over.
459
00:35:58,430 --> 00:35:59,430
John.
460
00:36:25,160 --> 00:36:26,160
How are you feeling?
461
00:36:41,080 --> 00:36:42,580
It's all from 1927.
462
00:36:49,420 --> 00:36:52,960
It looks like whoever built this house
had a skeleton in the closet, literally.
463
00:36:53,360 --> 00:36:55,810
Yeah. The quickness of...
464
00:36:55,810 --> 00:37:06,450
Jeffrey?
465
00:37:11,230 --> 00:37:12,230
Victor?
466
00:37:27,020 --> 00:37:27,959
What's wrong?
467
00:37:27,960 --> 00:37:28,960
You're wrong.
468
00:37:42,980 --> 00:37:43,460
It's
469
00:37:43,460 --> 00:37:51,480
Victor.
470
00:37:52,460 --> 00:37:55,160
Zandra's haunting this house because
Victor's soul has been trapped in the
471
00:37:55,160 --> 00:37:56,160
attic.
472
00:37:56,270 --> 00:37:58,250
Sandra committed suicide after she
killed him.
473
00:38:01,210 --> 00:38:02,210
What's wrong?
474
00:38:02,810 --> 00:38:03,810
You.
475
00:38:09,370 --> 00:38:10,910
You, what's wrong?
476
00:38:12,810 --> 00:38:13,810
Victor.
477
00:38:14,950 --> 00:38:15,950
Victor.
478
00:38:37,420 --> 00:38:39,000
You're not going to hurt me anymore.
479
00:38:44,580 --> 00:38:46,480
No! Derek!
480
00:38:53,160 --> 00:38:54,160
Oh,
481
00:38:57,160 --> 00:38:58,600
I have waited for this.
482
00:38:59,340 --> 00:39:01,160
No! Jeffrey!
483
00:39:01,620 --> 00:39:03,500
Now you both perish.
484
00:39:09,290 --> 00:39:10,790
We have to force the spirit out.
485
00:39:11,870 --> 00:39:13,190
Are you all right? I have her.
486
00:39:13,470 --> 00:39:14,470
Jeffrey!
487
00:39:14,650 --> 00:39:15,650
Jeffrey!
488
00:39:15,830 --> 00:39:16,930
Jeffrey, listen to me.
489
00:39:17,650 --> 00:39:21,190
If the spirit is using your body, you
have to fight back.
490
00:39:21,810 --> 00:39:22,810
Retake control.
491
00:40:12,880 --> 00:40:14,680
No fury like a woman scorned.
492
00:40:18,220 --> 00:40:19,220
What?
493
00:40:23,920 --> 00:40:24,920
Is it over?
494
00:40:26,680 --> 00:40:27,680
Yeah, I think it is.
495
00:40:29,940 --> 00:40:30,940
How about you?
496
00:40:31,100 --> 00:40:32,100
Are you okay?
497
00:40:32,640 --> 00:40:33,640
Yeah.
498
00:40:33,900 --> 00:40:35,980
At least I think I am.
499
00:40:37,080 --> 00:40:38,080
Oh, man.
500
00:40:39,520 --> 00:40:41,420
Oh, is it always so rough?
501
00:40:42,120 --> 00:40:43,120
It has its moments.
502
00:40:44,600 --> 00:40:46,520
Heaven's side isn't always a blessing,
huh?
503
00:40:46,820 --> 00:40:47,820
Yeah.
504
00:40:49,540 --> 00:40:51,620
They're still gonna knock him dead in
Vegas.
505
00:40:53,160 --> 00:40:54,160
So to speak.
506
00:40:54,580 --> 00:40:55,760
You've been given a gift.
507
00:40:57,940 --> 00:40:58,940
Don't abuse it.
508
00:40:59,780 --> 00:41:00,780
He's right.
509
00:41:01,020 --> 00:41:02,880
With a knock on the head, maybe it's all
gone.
510
00:41:05,100 --> 00:41:06,980
Really? You never know.
511
00:41:07,520 --> 00:41:09,540
Well, excuse me, but I got a plane to
catch.
512
00:41:11,859 --> 00:41:13,180
What about the people you duped?
513
00:41:13,460 --> 00:41:16,860
Oh, what? Now, don't worry. I still got
that list, you know.
514
00:41:17,300 --> 00:41:20,600
If this is as big as I think it's going
to be, I'll make good.
515
00:41:23,420 --> 00:41:24,420
Really?
516
00:41:25,720 --> 00:41:26,720
You believe me, don't you?
517
00:41:29,300 --> 00:41:30,800
Yeah, I kind of do.
518
00:41:32,360 --> 00:41:33,360
Thanks.
519
00:41:36,400 --> 00:41:37,400
I knew you would.
520
00:41:42,280 --> 00:41:45,660
With any luck, maybe I'll come back and
give you a hand again sometime.
521
00:41:46,280 --> 00:41:49,960
Yeah, well, with any luck, let's hope it
will never come to that.
522
00:42:06,500 --> 00:42:10,840
There's an ancient proverb that warns us
to be careful what we wish for.
523
00:42:11,420 --> 00:42:13,080
Because we just might get it.
524
00:42:14,080 --> 00:42:20,380
Sometimes, as Jeffrey Starr discovered,
being into the future and the past can
525
00:42:20,380 --> 00:42:22,640
be more a burden than a blessing.
37508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.