All language subtitles for Poltergeist The Legacy s02e03 Lights Out
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,730 --> 00:00:28,610
Yes? Sir, we have a delivery out here.
2
00:00:28,910 --> 00:00:30,190
What, at this time of night?
3
00:00:32,110 --> 00:00:33,490
So they have the proper credentials?
4
00:00:33,930 --> 00:00:35,470
Yes, from Night Owl Express.
5
00:00:35,910 --> 00:00:38,070
All right, then. Send them up to the
front door.
6
00:00:47,510 --> 00:00:48,510
Coming!
7
00:00:50,450 --> 00:00:51,450
Coming!
8
00:00:54,610 --> 00:00:55,670
Night Owl Delivery.
9
00:00:56,250 --> 00:00:57,250
What do you want this thing?
10
00:00:58,010 --> 00:01:00,490
Um, put it down over here, please.
11
00:01:12,590 --> 00:01:13,950
You have some security out here.
12
00:01:15,130 --> 00:01:16,570
What is this place? Fort Knox?
13
00:01:17,230 --> 00:01:18,230
Not quite.
14
00:01:18,370 --> 00:01:19,109
Oh, hey.
15
00:01:19,110 --> 00:01:20,250
So I had the bomb there, would you?
16
00:01:22,310 --> 00:01:26,770
Yeah, I got the, uh, variable guy
waiting for me. So I'm kind of in a
17
00:01:27,230 --> 00:01:28,310
You know what I mean, Jeeves?
18
00:01:31,670 --> 00:01:33,570
The name is not Jeeves.
19
00:01:34,730 --> 00:01:35,730
Do you mind?
20
00:01:40,430 --> 00:01:41,430
Thank you.
21
00:02:47,010 --> 00:02:48,010
Delivered from Mr.
22
00:02:48,090 --> 00:02:49,090
Sloan. Oh.
23
00:02:50,210 --> 00:02:51,910
Let Rachel have a look at this.
24
00:04:19,980 --> 00:04:23,000
The box was sent here, addressed to
William Sloan.
25
00:04:24,760 --> 00:04:25,760
For me?
26
00:04:27,320 --> 00:04:32,180
Yes. We contacted the delivery company.
It was sent yesterday from Las Cruces,
27
00:04:32,380 --> 00:04:33,380
New Mexico.
28
00:04:33,680 --> 00:04:36,020
The seller's name was false, so it was
the return address.
29
00:04:36,420 --> 00:04:38,100
And the fee was paid in cash.
30
00:04:38,560 --> 00:04:40,940
Did they have a description of who
brought it to them? No.
31
00:04:41,640 --> 00:04:45,200
Actually, to add to the mystery, the guy
who booked it in can be found. He's
32
00:04:45,200 --> 00:04:46,540
been missing since he clocked out.
33
00:04:47,960 --> 00:04:49,100
That's a little unsettling.
34
00:04:49,720 --> 00:04:51,180
Yes, it is.
35
00:04:51,500 --> 00:04:54,560
Who knew that you were scheduled to come
here and didn't know you had canceled?
36
00:04:54,840 --> 00:04:57,420
No one should have, especially outside
the Legacy.
37
00:04:57,900 --> 00:05:00,280
My itinerary, as always, was
confidential.
38
00:05:00,980 --> 00:05:06,180
Could be coincidental, but, well, who
knows? Maybe the sender may have assumed
39
00:05:06,180 --> 00:05:07,340
that we would forward it to you.
40
00:05:07,600 --> 00:05:09,840
But that still doesn't explain the false
name and address.
41
00:05:10,740 --> 00:05:12,260
Or the missing clerk, does it?
42
00:05:12,840 --> 00:05:13,840
No.
43
00:05:15,020 --> 00:05:16,020
I'm Rothert.
44
00:05:16,650 --> 00:05:17,770
Curious to know what's inside.
45
00:05:18,010 --> 00:05:19,010
So am I.
46
00:05:20,290 --> 00:05:23,270
Okay, you have my permission to take a
look, Derek, but do me a favor, be
47
00:05:23,270 --> 00:05:26,690
careful. Don't open it until you've made
a thorough examination.
48
00:05:27,990 --> 00:05:29,130
You know me better than that.
49
00:05:29,350 --> 00:05:30,890
Come on, Derek, you know I had to say
that.
50
00:05:31,470 --> 00:05:33,770
You do have a tendency to be a little
impulsive sometimes.
51
00:05:34,950 --> 00:05:35,950
Me?
52
00:05:36,130 --> 00:05:37,130
Yes, you.
53
00:05:47,470 --> 00:05:50,630
Well, other than a slight crack here,
that appears to have happened recently,
54
00:05:50,690 --> 00:05:54,890
possibly during shipment R1. Frederick
Tripp, the integrity of the box is
55
00:05:54,890 --> 00:05:59,010
substantial. There's no disturbance in
the auric field, no internal heat
56
00:05:59,190 --> 00:06:03,370
no magnetic aberrations on the PPO scan.
There's basically no indication of
57
00:06:03,370 --> 00:06:04,370
supernatural presence.
58
00:06:04,990 --> 00:06:08,250
No wires, no electronics, no explosives.
59
00:06:08,710 --> 00:06:10,690
But it looks like it's a box.
60
00:06:11,270 --> 00:06:12,270
All right.
61
00:06:12,530 --> 00:06:13,530
That should have done.
62
00:06:16,560 --> 00:06:18,080
No cold signs or marking.
63
00:06:19,800 --> 00:06:23,900
How's he doing? Oh, he's fine. Just a
cut and a few bruises. I told him to
64
00:06:24,020 --> 00:06:26,200
But, of course, you know Frederick. He's
got to clean up first.
65
00:06:26,520 --> 00:06:27,520
But, of course.
66
00:06:28,240 --> 00:06:32,600
This old box is in pretty good shape,
considering... How old do you think it
67
00:06:32,900 --> 00:06:36,860
Six, seven hundred years, my guess. Nick
is going to try fixing it more
68
00:06:36,860 --> 00:06:37,860
accurate.
69
00:06:38,440 --> 00:06:40,660
So, why don't we open it up?
70
00:06:42,140 --> 00:06:44,140
Has anyone ever called you impulsive?
71
00:06:44,580 --> 00:06:45,580
Only you, Derek.
72
00:06:46,280 --> 00:06:47,280
Right.
73
00:07:29,160 --> 00:07:31,900
All right, this isn't happening. Why
don't I just get a cutting torch and get
74
00:07:31,900 --> 00:07:32,900
this over with?
75
00:08:40,270 --> 00:08:41,470
Not exactly buried treasure.
76
00:08:42,230 --> 00:08:46,790
More like garage sale rejects, yeah.
77
00:08:51,410 --> 00:08:57,030
Do you play?
78
00:08:59,870 --> 00:09:01,370
Well, doesn't everyone?
79
00:09:01,750 --> 00:09:02,930
Yeah, right.
80
00:09:03,210 --> 00:09:05,270
Bagpipes were very big in my
neighborhood.
81
00:09:12,490 --> 00:09:13,830
You're kidding. You don't actually play.
82
00:09:14,110 --> 00:09:14,909
Yes, I do.
83
00:09:14,910 --> 00:09:16,710
Well, I did. A little.
84
00:09:17,810 --> 00:09:21,870
In my wilder days, I had this boyfriend,
and he figured a rock and roll bagpipe
85
00:09:21,870 --> 00:09:22,870
band was the thing.
86
00:09:23,250 --> 00:09:24,350
Oh, man.
87
00:09:24,890 --> 00:09:31,730
I think we should try affixing dates and
places of origin to as
88
00:09:31,730 --> 00:09:35,710
many of these artifacts as we can. If
there's some kind of pattern, it might
89
00:09:35,710 --> 00:09:37,950
help us finding out whose idea of jokes
is boxes.
90
00:09:47,840 --> 00:09:48,840
Yes, Frederick.
91
00:09:50,100 --> 00:09:54,740
Hmm. Yeah, Derek, Frederick wants to see
you. There's some electrical problem at
92
00:09:54,740 --> 00:09:55,740
the hallway.
93
00:09:56,300 --> 00:09:57,340
Coming. Sure.
94
00:09:58,200 --> 00:09:59,200
Have fun.
95
00:10:08,600 --> 00:10:14,100
Frederick. It's very strange, Dr. Rain,
but all the lights in the library and
96
00:10:14,100 --> 00:10:16,660
this corridor, they keep exploding.
97
00:10:17,240 --> 00:10:21,240
I've replaced them, leave, come back,
and they're broken again.
98
00:10:21,600 --> 00:10:24,360
Well, it could be some kind of power
surge, a short.
99
00:10:25,160 --> 00:10:26,360
Maybe something wrong with the bulbs.
100
00:10:27,300 --> 00:10:28,640
Call an electrician in the morning.
101
00:10:29,060 --> 00:10:32,080
In the meantime, maybe we should leave
the switches off and not replace any
102
00:10:32,080 --> 00:10:33,660
bulbs. All right, then.
103
00:10:34,560 --> 00:10:35,560
Thank you very much.
104
00:10:35,740 --> 00:10:36,740
Thank you, Clifford.
105
00:10:38,480 --> 00:10:41,040
Maybe we should look into the
possibility that this has something to
106
00:10:41,040 --> 00:10:42,040
that box.
107
00:11:06,910 --> 00:11:08,670
Will there be anything else for the
evening?
108
00:11:09,130 --> 00:11:11,790
Oh, I think that ought to do it. Very
well, then.
109
00:11:12,050 --> 00:11:15,550
I'll just finish up in the kitchen, and
before I leave for the night, I'll bring
110
00:11:15,550 --> 00:11:18,770
up some bulbs from the storage room,
just in case you need them.
111
00:11:20,050 --> 00:11:22,090
Frederick, how's your head feeling?
112
00:11:22,570 --> 00:11:23,650
Hard as ever, Ms. Alex.
113
00:11:26,290 --> 00:11:29,230
Thank you for asking, and good night.
114
00:11:29,890 --> 00:11:30,890
Good night, Frederick.
115
00:11:49,870 --> 00:11:53,770
Although the handwork and the markings
appear much older, I am starting from
116
00:11:53,770 --> 00:11:55,410
19th century and working my way back.
117
00:11:55,710 --> 00:11:59,110
It was not uncommon for the silversmiths
to make their work look older,
118
00:11:59,270 --> 00:12:00,270
therefore more valuable.
119
00:12:58,160 --> 00:13:00,340
No permanent damage. Didn't even break
the skin.
120
00:13:00,560 --> 00:13:02,400
Good thing you had those drapes on you.
121
00:13:03,220 --> 00:13:07,040
I can only figure out how they got on
me. Did you see anything?
122
00:13:07,420 --> 00:13:12,460
No. I just heard this high -pitched
sound and then the drapes fell.
123
00:13:21,680 --> 00:13:22,760
Let's take it from the beginning.
124
00:13:23,420 --> 00:13:26,100
Step by step. You were here like this,
reading.
125
00:13:26,700 --> 00:13:28,770
Right. You reached over for the plate.
126
00:13:28,970 --> 00:13:32,610
Maybe you inadvertently knocked over the
milk glass. It broke on the floor.
127
00:13:32,990 --> 00:13:36,390
You stood up, startled as anyone would.
You tipped the couch back over.
128
00:13:37,330 --> 00:13:38,330
Grabbed for the grapes.
129
00:13:38,770 --> 00:13:41,370
Pulled them down, and the curtain rod
hit you on the head.
130
00:13:41,690 --> 00:13:44,630
Eric, I was drinking milk, not scotch.
131
00:13:46,910 --> 00:13:48,830
I was only playing devil's advocate.
132
00:13:49,170 --> 00:13:53,930
I didn't pull the grapes down. I
distinctly heard the curtain rod pop
133
00:13:53,930 --> 00:13:55,810
then when I looked up, that's when I
heard the noise.
134
00:13:56,490 --> 00:13:57,490
What kind of noise?
135
00:13:57,810 --> 00:14:01,510
It was a hum, a drone. It could even
have been voices.
136
00:14:01,810 --> 00:14:06,170
And the drapes fell, and I'm struggling,
struggling, struggling. It hits me on
137
00:14:06,170 --> 00:14:08,310
the head.
138
00:14:08,870 --> 00:14:10,910
It was definitely a metallic object.
139
00:14:12,210 --> 00:14:14,090
You were studying the silver picture.
140
00:14:14,410 --> 00:14:15,410
Right.
141
00:14:15,570 --> 00:14:16,570
Where is it?
142
00:14:18,210 --> 00:14:19,210
It's gone.
143
00:14:19,830 --> 00:14:21,170
No, no, it can't be gone.
144
00:14:21,670 --> 00:14:23,210
It was right there.
145
00:14:35,150 --> 00:14:38,310
It was not uncommon for the silversmiths
to make their work look older,
146
00:14:38,430 --> 00:14:39,430
therefore more valuable.
147
00:14:46,750 --> 00:14:49,010
That's the noise. That's exactly what I
heard.
148
00:14:51,830 --> 00:14:55,430
There may be more in Sloan's gift box
than just a pile of junk.
149
00:15:02,440 --> 00:15:05,020
We want to send your box back to you,
William, immediately.
150
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
What's the problem?
151
00:15:07,560 --> 00:15:09,360
Well, I think the damn thing is haunted.
152
00:15:10,080 --> 00:15:11,080
Surprise, surprise.
153
00:15:11,500 --> 00:15:12,700
I told you to be careful.
154
00:15:13,300 --> 00:15:18,200
We ran every test available before we
opened it, and every result was
155
00:15:18,640 --> 00:15:19,660
Hope no one's been hurt.
156
00:15:19,980 --> 00:15:20,980
Nothing serious.
157
00:15:21,220 --> 00:15:26,200
Whatever this entity is, at least for
now, it doesn't appear to be malevolent.
158
00:15:26,200 --> 00:15:29,660
It just likes the dark. It seems to get
upset if you turn the lights on.
159
00:15:30,380 --> 00:15:31,600
Photophobic. Yes.
160
00:15:32,080 --> 00:15:33,760
So, turn the lights out and go to bed.
161
00:15:33,980 --> 00:15:35,200
It's late enough even for you, Derek.
162
00:15:36,240 --> 00:15:38,340
We looked at the scan you did of the
box.
163
00:15:38,560 --> 00:15:41,380
So far, we found nothing like it in any
legacy database.
164
00:15:41,900 --> 00:15:45,480
I've assigned several teams to start
digging through the stacks in our
165
00:15:46,680 --> 00:15:48,860
Any guesses who might have sent this?
166
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
Guesses? Plenty.
167
00:15:50,640 --> 00:15:52,860
Unfortunately, the legacy's never been
short on enemies.
168
00:15:53,460 --> 00:15:56,760
Well, hopefully if we can build a
pattern from the content, it might give
169
00:15:56,760 --> 00:15:57,559
some leads.
170
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
I'll keep you in the loop.
171
00:15:58,920 --> 00:15:59,920
I'll be here.
172
00:16:00,280 --> 00:16:03,420
In the meantime, Derek, remember what
happened to Pandora when she opened the
173
00:16:03,420 --> 00:16:04,420
wrong box.
174
00:16:07,780 --> 00:16:13,160
Going by the silversmith's mark on the
missing picture, I put it at 18th
175
00:16:13,160 --> 00:16:16,400
whale. Well, this appears to be, uh,
176
00:16:17,540 --> 00:16:19,540
16th century England.
177
00:16:20,060 --> 00:16:24,640
And this leather strap, it could come
from a saddle, possibly Austrian 18th
178
00:16:24,640 --> 00:16:28,680
century. And I got Irish linen, 14th
century, and...
179
00:16:29,210 --> 00:16:33,170
By the style of the carving in the wood,
this appears to be Belgian.
180
00:16:33,750 --> 00:16:36,010
Late 17th, maybe 18th century.
181
00:16:36,310 --> 00:16:40,670
Well, I have hopes of getting this one
right on the money. The doll's dress is
182
00:16:40,670 --> 00:16:42,670
embroidered to Clarissa LaVenture.
183
00:16:43,730 --> 00:16:47,390
I'm running a search on the girl's name,
cross -reference with the ants, and
184
00:16:47,390 --> 00:16:48,750
voila. Very clever.
185
00:16:49,790 --> 00:16:52,030
So, how are we doing on everything else?
186
00:16:53,360 --> 00:16:56,580
Good, with reference to trying to figure
out where this junk comes from.
187
00:16:56,860 --> 00:17:01,040
And not so good as far as how
everything's related. It's all random
188
00:17:01,040 --> 00:17:02,580
different countries, different
centuries.
189
00:17:03,020 --> 00:17:07,980
The oldest seems to be the box and these
bagpipes from 13th century Scotland, I
190
00:17:07,980 --> 00:17:10,260
think. Maybe that's where we should
start.
191
00:17:11,040 --> 00:17:13,300
Have you had a chance to try it out, see
what you remembered?
192
00:17:14,839 --> 00:17:16,660
Do you know the expression, waking the
dead?
193
00:17:18,640 --> 00:17:21,599
I don't think it's exactly prudent in
this house.
194
00:17:22,380 --> 00:17:26,640
No, seriously, you should try playing
it. It would be interesting to hear what
195
00:17:26,640 --> 00:17:31,620
an instrument that old could sound like.
Ah, well, maybe I will, but not in
196
00:17:31,620 --> 00:17:32,620
public.
197
00:17:33,100 --> 00:17:34,120
Go get some rest.
198
00:17:34,360 --> 00:17:35,360
You too, Alex.
199
00:17:35,940 --> 00:17:38,360
I have a feeling we have a long night
ahead of us.
200
00:17:39,860 --> 00:17:40,980
Well, all right.
201
00:17:41,220 --> 00:17:46,280
If you hear some melodic reason coming
from upstairs, lad, it'll either be my
202
00:17:46,280 --> 00:17:50,080
lungs collapsing or these bagpipes
wounded now.
203
00:20:07,050 --> 00:20:08,050
Thank you.
204
00:20:38,540 --> 00:20:43,480
I heard some noises that came down and
something tripping and the hell went on
205
00:20:43,480 --> 00:20:44,480
in there.
206
00:20:48,180 --> 00:20:49,180
No lights.
207
00:20:49,320 --> 00:20:50,320
What a surprise.
208
00:20:51,620 --> 00:20:55,040
Wow. Looks like there was a party going
on before you crashed it.
209
00:20:57,360 --> 00:21:04,320
Your average beer drinking, chess
playing, things that go bump
210
00:21:04,320 --> 00:21:05,320
in the night.
211
00:21:07,690 --> 00:21:11,270
This guy was one move away from
checkmate. When you interrupted, no
212
00:21:11,270 --> 00:21:12,270
got angry.
213
00:21:14,490 --> 00:21:15,490
Where'd you find that?
214
00:21:16,490 --> 00:21:17,590
He was thrown at me.
215
00:21:19,310 --> 00:21:20,830
You guys are regular partying.
216
00:21:22,690 --> 00:21:23,710
Get Alex and Rachel.
217
00:21:24,410 --> 00:21:25,610
I want some tests run.
218
00:21:26,190 --> 00:21:28,070
Check the inside of this for a residue.
219
00:21:29,110 --> 00:21:32,290
See if we can determine chemistry of the
stains on the doll.
220
00:21:32,610 --> 00:21:33,610
What are you looking for?
221
00:21:34,380 --> 00:21:37,300
I'm not sure it's just a feeling, but
putting all this prankish behavior
222
00:21:37,500 --> 00:21:42,780
I'd say we'd be making a big mistake if
we underestimated these beings.
223
00:21:44,800 --> 00:21:45,800
Yeah.
224
00:21:52,960 --> 00:21:58,240
Tuesday, after... I'm sorry for taking
it so lightly, but from where I'm
225
00:21:58,240 --> 00:22:00,900
sitting, everything you're telling me
sounds fairly comical.
226
00:22:02,030 --> 00:22:04,430
You sure you're not the one who had one
too many beers, Derek?
227
00:22:05,190 --> 00:22:06,950
No, but I'm considering it.
228
00:22:08,050 --> 00:22:09,290
I've apologized already.
229
00:22:11,170 --> 00:22:14,690
One apology for conversation is as much
as I ever allow myself.
230
00:22:15,350 --> 00:22:17,690
This was intended to be your problem, if
you remember.
231
00:22:17,930 --> 00:22:18,930
I do remember.
232
00:22:19,870 --> 00:22:21,890
I also understand your concern.
233
00:22:22,350 --> 00:22:26,870
The line between malice and mischief can
be very tenuous, especially with
234
00:22:26,870 --> 00:22:27,870
spirits.
235
00:22:29,250 --> 00:22:30,810
I think we're actually getting
somewhere.
236
00:22:31,400 --> 00:22:32,400
Yeah.
237
00:22:32,840 --> 00:22:35,300
William, I'm switching you over into the
control room.
238
00:22:42,800 --> 00:22:45,500
Alex, Nick, Rachel, good evening.
239
00:22:46,200 --> 00:22:47,200
Good evening.
240
00:22:48,640 --> 00:22:53,680
Okay, we have Clarissa Mayhew, who was
born in London, England, March 5th,
241
00:22:54,830 --> 00:22:56,590
And Jeanette was Jeanette Montpellier.
242
00:22:56,970 --> 00:22:57,970
Jeanette Montpellier.
243
00:22:58,190 --> 00:23:01,370
If it's the same one, she was the
preceptor of the Paris house who was
244
00:23:01,730 --> 00:23:07,170
Well, that's very possible, sir. In
1865, while visiting her aunt in Paris,
245
00:23:07,170 --> 00:23:10,250
two of them were apparently bludgeoned
to death while asleep in their bed.
246
00:23:10,470 --> 00:23:16,770
And just to make things creepier, the
stains on this doll are human blood.
247
00:23:17,170 --> 00:23:20,770
The chemistry of the residue in the
picture came up pretty lethal as well.
248
00:23:21,150 --> 00:23:23,310
Do you have a date and place of origin
for that picture?
249
00:23:23,790 --> 00:23:25,210
Yes, Welsh, 18th century.
250
00:23:27,150 --> 00:23:28,690
Selwyn Roberts, legacy member.
251
00:23:29,850 --> 00:23:32,670
Poisoned in Cardiff, May 19th, 1761.
252
00:23:33,130 --> 00:23:35,690
We also have a saddle with a cut bridle.
253
00:23:36,050 --> 00:23:38,790
Heinrich Ulsdorf, died from a fall
during a hunt.
254
00:23:39,010 --> 00:23:41,970
Under suspicious circumstances, Vienna,
1705.
255
00:23:42,630 --> 00:23:46,310
Where are you putting your information
from? I opened a file listing mysterious
256
00:23:46,310 --> 00:23:47,790
deaths of legacy members.
257
00:23:48,210 --> 00:23:50,910
What you seem to have there are
souvenirs of these murders.
258
00:23:51,790 --> 00:23:54,870
I'll download my file, and you can try
to match up the rest of those artifacts.
259
00:23:56,530 --> 00:23:59,730
All we need to know is what these
entities are and who sent them.
260
00:23:59,930 --> 00:24:03,390
The what is much more important at the
moment than the who. Your safety is
261
00:24:03,390 --> 00:24:07,310
foremost. And believe me, once we know
how many of these murders were
262
00:24:07,470 --> 00:24:08,750
we'll find out who's responsible.
263
00:24:09,110 --> 00:24:11,030
Eric, if you need anything, we're here.
264
00:24:12,450 --> 00:24:13,450
Thank you, William.
265
00:24:13,890 --> 00:24:14,930
Keep the lights on.
266
00:24:16,630 --> 00:24:18,630
Oh, I feel an all -nighter coming on.
267
00:24:19,380 --> 00:24:22,920
Yeah, they're gonna go make some coffee.
Want some? That would be great. Rachel?
268
00:24:23,600 --> 00:24:24,600
Derek?
269
00:24:24,820 --> 00:24:26,860
No, thank you. Here, keep it down.
270
00:24:27,880 --> 00:24:28,880
Deal.
271
00:25:47,630 --> 00:25:48,630
Come on.
272
00:25:49,010 --> 00:25:50,010
Come on.
273
00:25:52,550 --> 00:25:54,670
Come out, come out, wherever you are.
274
00:25:58,630 --> 00:26:01,130
All right.
275
00:26:01,470 --> 00:26:02,730
Are you gonna give me another shot?
276
00:26:03,410 --> 00:26:05,070
Huh? You gonna give me another shot?
Come on.
277
00:26:09,150 --> 00:26:11,190
All right.
278
00:26:11,410 --> 00:26:13,170
That's strike two. You gonna give me
another one?
279
00:26:13,470 --> 00:26:14,470
Huh?
280
00:27:37,940 --> 00:27:44,720
Tomorrow, after Da Vinci... There's
something definitely in there.
281
00:27:44,980 --> 00:27:47,480
Yeah, there is something in there, all
right.
282
00:27:48,800 --> 00:27:50,260
I still need more light.
283
00:27:50,540 --> 00:27:51,540
Yeah?
284
00:27:51,740 --> 00:27:52,719
Try this.
285
00:27:52,720 --> 00:27:53,720
Watch your eyes.
286
00:27:55,700 --> 00:27:58,700
What just happened?
287
00:27:59,160 --> 00:28:01,780
I heard that same scream when I crushed
one of them.
288
00:28:02,040 --> 00:28:05,080
There had to be some reason why they're
photophobic. They run from light.
289
00:28:05,440 --> 00:28:06,440
It kills them.
290
00:28:07,150 --> 00:28:10,970
But they were there when when I had the
lights on one they actually crossed the
291
00:28:10,970 --> 00:28:15,730
bulbs it didn't kill on that Well, you
know bulbs have a limited range of
292
00:28:15,730 --> 00:28:19,610
wavelengths This lamp has the same full
range of infrared and ultraviolet a
293
00:28:19,610 --> 00:28:23,130
sunlight. That's what kills them So
they're afraid of all light, but it's
294
00:28:23,130 --> 00:28:24,770
sunlight that kills them, huh?
295
00:28:25,210 --> 00:28:28,730
Apparently Man they're definitely over
blood now
296
00:28:39,720 --> 00:28:40,720
What is it?
297
00:28:41,640 --> 00:28:44,720
I'm not sure. It's so small I can't see
it.
298
00:28:45,140 --> 00:28:46,360
Here, let me have it.
299
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Look at this.
300
00:28:54,420 --> 00:28:55,520
Seeing is believing.
301
00:28:56,840 --> 00:29:01,720
If I hadn't seen it myself, I wouldn't
believe it.
302
00:29:02,460 --> 00:29:03,460
See?
303
00:29:05,560 --> 00:29:08,040
Looks like a tiny insect.
304
00:29:09,020 --> 00:29:10,020
I wish it was.
305
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
Nothing was.
306
00:29:14,360 --> 00:29:15,360
Good question.
307
00:29:17,540 --> 00:29:19,840
Now, let's put it on the screen.
308
00:29:27,860 --> 00:29:28,860
What?
309
00:29:30,180 --> 00:29:34,280
Your insect is a medieval suit of armor.
310
00:29:39,340 --> 00:29:40,980
explains how it could break the lights.
311
00:29:42,100 --> 00:29:47,860
It also explains why Nick was in so much
pain. That thing was slashing away
312
00:29:47,860 --> 00:29:49,600
inside him until the light killed it.
313
00:29:50,320 --> 00:29:51,320
Tiny weapons.
314
00:29:52,560 --> 00:29:54,860
These little guys are really loaded for
bear.
315
00:29:55,780 --> 00:29:56,780
Look.
316
00:29:57,140 --> 00:29:58,140
Unbelievable.
317
00:29:59,140 --> 00:30:00,140
Look at that.
318
00:30:08,620 --> 00:30:11,060
If I hadn't seen it for myself, I'd
think you were pulling my leg.
319
00:30:11,460 --> 00:30:14,000
Oh, believe me, William, I wish I was.
320
00:30:14,420 --> 00:30:17,620
Whoever sent those things here to kill
you meant business.
321
00:30:18,600 --> 00:30:23,140
Light -sensitive, tiny, ruthless flying
creatures. You know what we're dealing
322
00:30:23,140 --> 00:30:24,140
with here, Derek?
323
00:30:24,380 --> 00:30:26,240
An infestation of fairies.
324
00:30:26,820 --> 00:30:27,820
Fairies?
325
00:30:28,260 --> 00:30:32,140
Excuse me, but I don't remember
Tinkerbell going after Peter Pan with a
326
00:30:32,140 --> 00:30:35,980
axe. The Victorians sanitized the
ancient legends, you know.
327
00:30:36,900 --> 00:30:38,260
Created those images of...
328
00:30:38,520 --> 00:30:41,120
Tiny, gentle things with gossamer wings.
329
00:30:41,720 --> 00:30:44,440
Most of them are nothing more than
paranormal math.
330
00:30:45,320 --> 00:30:48,420
Some of those little people are anything
but gentle.
331
00:30:49,740 --> 00:30:50,800
Keep in touch.
332
00:30:58,760 --> 00:30:59,900
That's not like Frederick.
333
00:31:00,120 --> 00:31:01,400
I thought he went home.
334
00:31:01,660 --> 00:31:04,140
No, he did say something about going
down to the storage bin.
335
00:31:12,940 --> 00:31:17,200
Sloane was right. The more we know, the
safer we are. So, look at the armor
336
00:31:17,200 --> 00:31:20,380
again. Input every fact we have. Find
out anything you can.
337
00:31:20,700 --> 00:31:21,700
And keep that close.
338
00:31:28,500 --> 00:31:29,500
Frederick?
339
00:31:55,100 --> 00:31:56,460
Frederick? Frederick?
340
00:33:42,250 --> 00:33:43,129
Nick, stay back.
341
00:33:43,130 --> 00:33:44,130
Turn on your light.
342
00:33:59,030 --> 00:34:05,950
Get him out of here.
343
00:34:14,989 --> 00:34:19,290
We stalked and passed the dreaded
cabins. They were tried, convicted, and
344
00:34:19,290 --> 00:34:23,650
at the stake. Their souls cursed to
damnation, consigned to live in eternal
345
00:34:23,650 --> 00:34:25,810
darkness, never to see the sunlight
again.
346
00:34:26,350 --> 00:34:29,010
Well, that certainly explains the effect
that light has on them.
347
00:34:29,530 --> 00:34:31,710
Ken, you're great against the legacy.
348
00:34:33,050 --> 00:34:34,050
Frederick is dead.
349
00:34:34,270 --> 00:34:35,850
What? He was in the basement.
350
00:34:36,170 --> 00:34:37,270
They swarmed him.
351
00:34:38,250 --> 00:34:39,250
Oh, my God.
352
00:34:41,670 --> 00:34:42,850
So what have you found out?
353
00:34:43,810 --> 00:34:44,810
What? You...
354
00:34:44,989 --> 00:34:47,690
You walk in here and announce that
Frederick is dead and then went, oh,
355
00:34:47,750 --> 00:34:50,190
business as usual. You're not even going
to give us a minute. I'm sorry, Rachel,
356
00:34:50,290 --> 00:34:53,170
but I'm afraid we don't have a minute.
Those creatures out there are working
357
00:34:53,170 --> 00:34:55,210
themselves up into a frenzy. They're
here to kill us.
358
00:34:55,690 --> 00:34:58,630
They haven't yet figured out how to get
into this room where they will.
359
00:34:58,890 --> 00:35:00,890
Well, they are the Clan Cavendish.
360
00:35:02,450 --> 00:35:06,650
We found this crest on the chestplate of
the armor. Notice that the tartan field
361
00:35:06,650 --> 00:35:10,410
behind the two dragons matched that of
the bagpipe. So we did a search of the
362
00:35:10,410 --> 00:35:11,770
Scottish heraldry database.
363
00:35:12,650 --> 00:35:14,710
and found out who the Tartan belonged
to.
364
00:35:15,050 --> 00:35:16,810
It's the clan Cavendish.
365
00:35:17,030 --> 00:35:21,590
They were vicious, marauding highwaymen
who supposedly turned to the occult to
366
00:35:21,590 --> 00:35:22,710
help them escape the law.
367
00:35:23,010 --> 00:35:28,170
In 1296, the legacy assisted an army
sent in by Robert the Bruce to wipe them
368
00:35:28,170 --> 00:35:33,910
out. And in answer to the curse,
banishment into eternal darkness, their
369
00:35:34,030 --> 00:35:40,130
Ian Cavendish, is reputed to have
replied, We can drink enough of our
370
00:35:40,130 --> 00:35:41,130
blood before dawn.
371
00:35:41,630 --> 00:35:43,310
To hold us through the daylight hours.
372
00:35:45,350 --> 00:35:50,150
Well, it's almost dawn now. So we either
wait here and get boxed in, or else we
373
00:35:50,150 --> 00:35:51,150
go after them.
374
00:35:51,510 --> 00:35:52,510
That's right.
375
00:35:52,630 --> 00:35:55,410
I don't believe hunting them will work.
376
00:35:56,650 --> 00:35:58,790
They hid when we went after Frederick.
377
00:35:59,250 --> 00:36:01,670
They must have known that we were armed.
378
00:36:02,030 --> 00:36:02,988
I don't know.
379
00:36:02,990 --> 00:36:04,950
We have to trap them somehow.
380
00:36:05,590 --> 00:36:06,970
What are we going to use for bait?
381
00:36:13,640 --> 00:36:17,240
I isolated the buzzing sound on Alex's
tape. Now, his upload is done.
382
00:36:44,810 --> 00:36:46,650
It's the original heating duct.
383
00:36:47,610 --> 00:36:53,870
The ducts convert to the northeast
corner of the basement, where the old
384
00:36:53,870 --> 00:36:54,870
used to be.
385
00:36:55,770 --> 00:36:59,710
Now, if we can somehow lure them down
there, we can seal the room.
386
00:37:02,170 --> 00:37:03,770
This could all backfire on us.
387
00:37:05,130 --> 00:37:06,170
Are you sure you're game?
388
00:38:04,200 --> 00:38:05,200
We need to hold them
389
00:39:09,070 --> 00:39:09,848
They're in here somewhere.
390
00:39:09,850 --> 00:39:10,850
We blocked the exit.
391
00:39:13,070 --> 00:39:14,070
There.
392
00:41:13,190 --> 00:41:15,470
Totally responsible for everything that
happened here last night.
393
00:41:16,230 --> 00:41:17,230
Why?
394
00:41:18,070 --> 00:41:19,610
Because the box was addressed to you.
395
00:41:20,970 --> 00:41:24,030
Because I allowed myself to take the
situation too lightly.
396
00:41:26,170 --> 00:41:27,730
It cost a man his life.
397
00:41:28,790 --> 00:41:29,910
None of us could have known.
398
00:41:30,330 --> 00:41:33,230
You did, Derek. You said it. You said
they were sent with a purpose.
399
00:41:33,850 --> 00:41:34,950
I lost sight of that.
400
00:41:35,390 --> 00:41:38,310
We, William, we lost sight of it.
401
00:41:38,590 --> 00:41:42,210
No, my friend. I'm the one with the
ultimate responsibility for the safety
402
00:41:42,210 --> 00:41:43,670
this organization and its members.
403
00:41:44,050 --> 00:41:47,990
The death has occurred in my house.
That's my responsibility.
404
00:41:49,050 --> 00:41:52,050
Shared or otherwise, it's still my
responsibility.
405
00:41:53,550 --> 00:41:56,430
So he's finding out who or what sent
that box.
406
00:41:57,110 --> 00:42:00,530
I can have a legacy courier pick up the
box and artifacts and bring them to
407
00:42:00,530 --> 00:42:01,950
London. If that would be all right with
you.
408
00:42:03,110 --> 00:42:05,590
We'll get a complete workup going as
quickly as possible.
409
00:42:06,090 --> 00:42:08,690
Thanks. I'll give my best to Patricia
and the children.
410
00:42:08,950 --> 00:42:09,950
I will.
411
00:42:13,850 --> 00:42:20,770
Maybe living here behind this big desk
has taken
412
00:42:20,770 --> 00:42:21,770
the edge off.
413
00:42:22,390 --> 00:42:23,450
Being out there.
414
00:42:23,850 --> 00:42:24,850
The mission.
415
00:42:25,070 --> 00:42:26,070
The goal.
416
00:42:26,090 --> 00:42:27,090
The adrenaline.
417
00:42:27,330 --> 00:42:28,330
The risk.
418
00:42:29,330 --> 00:42:31,970
And if I was wrong, it was only my own
life.
31395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.