All language subtitles for Poltergeist The Legacy s02e02 Black Widow
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,340 --> 00:00:32,340
Even worse, he escaped.
2
00:01:15,760 --> 00:01:17,020
I don't think she is. She's not
Elizabeth.
3
00:01:17,280 --> 00:01:17,719
And you!
4
00:01:17,720 --> 00:01:19,720
I can't believe you could be a part of
it.
5
00:01:20,200 --> 00:01:21,300
I don't understand.
6
00:01:23,640 --> 00:01:26,500
Love, please listen to me.
7
00:01:27,480 --> 00:01:28,600
You loved Elizabeth.
8
00:01:29,100 --> 00:01:31,240
That creature in there is not Elizabeth.
9
00:01:33,520 --> 00:01:34,520
I'm back!
10
00:01:35,100 --> 00:01:36,100
Elizabeth!
11
00:01:36,600 --> 00:01:37,660
No, let him go.
12
00:01:38,140 --> 00:01:39,140
It's too late.
13
00:01:40,020 --> 00:01:41,880
Here, please release her.
14
00:01:43,540 --> 00:01:44,540
Do it!
15
00:03:01,800 --> 00:03:03,640
I like that you went with that people.
16
00:03:03,840 --> 00:03:07,280
I hope that she'll be here. She didn't
split us up. Let's just worry about
17
00:03:07,280 --> 00:03:08,138
finding her.
18
00:03:08,140 --> 00:03:09,320
We should have stayed together.
19
00:03:18,780 --> 00:03:19,780
Julia?
20
00:03:24,780 --> 00:03:26,080
Where were you, Nick?
21
00:03:28,140 --> 00:03:29,280
You let me die.
22
00:03:59,660 --> 00:04:03,160
It is time you dumped this dinosaur and
got yourself a new machine.
23
00:04:04,900 --> 00:04:07,860
This is the second time you're hard
-jacked, taking a crash.
24
00:04:08,540 --> 00:04:11,220
Also, you shouldn't be keeping it down
on the floor. You're going to kick it
25
00:04:11,220 --> 00:04:12,220
again by accident.
26
00:04:12,840 --> 00:04:15,160
No accident. Sometimes it deserves it.
27
00:04:17,180 --> 00:04:20,459
So you can tell her what's really
bugging you, and I know it's not the
28
00:04:22,640 --> 00:04:25,320
Do you want my help with this or not?
29
00:04:27,500 --> 00:04:28,500
Nick.
30
00:04:29,770 --> 00:04:30,810
I see your eyes.
31
00:04:31,650 --> 00:04:33,030
Come on, you look like hell.
32
00:04:36,310 --> 00:04:37,650
That's Julia again, isn't it?
33
00:04:40,010 --> 00:04:42,610
Come on, Nick. You can talk to me. You
know I can help.
34
00:04:43,210 --> 00:04:45,510
You know what? I don't think I can
afford your prices.
35
00:04:46,470 --> 00:04:47,470
Please.
36
00:04:50,910 --> 00:04:51,910
Can't stop the Corgan.
37
00:04:56,090 --> 00:04:57,090
That's terrible.
38
00:04:58,400 --> 00:05:01,240
No, I appreciate you calling me. I just,
how did you get my number?
39
00:05:02,940 --> 00:05:04,960
Of course, yeah, his appointment book.
40
00:05:07,420 --> 00:05:09,520
No, no family that I know of.
41
00:05:13,120 --> 00:05:15,460
I'd be happy to help any way I can.
42
00:05:17,580 --> 00:05:18,840
Sure, I'm on my way.
43
00:05:36,630 --> 00:05:40,690
Derek, the ruling house is screaming for
last quarter's reports. I can't send
44
00:05:40,690 --> 00:05:41,690
until you sign.
45
00:05:41,930 --> 00:05:43,910
Well, I can't sign them until I finish
reviewing them.
46
00:05:44,610 --> 00:05:46,910
Is that what you really want me to tell
them, that you're not done?
47
00:05:47,610 --> 00:05:52,230
Well, tell them Satan hasn't risen to
take over the world, so we must be doing
48
00:05:52,230 --> 00:05:53,230
something right.
49
00:05:54,110 --> 00:05:57,430
You should relax a little yourself, too.
You're turning into a workaholic.
50
00:05:58,290 --> 00:05:59,550
I am not.
51
00:06:00,110 --> 00:06:03,630
Really? When was the last time you got
out of the house for a date?
52
00:06:03,930 --> 00:06:04,930
Well, I...
53
00:06:08,620 --> 00:06:10,500
Dear Grain, Rachel.
54
00:06:12,420 --> 00:06:13,480
Of course you must go.
55
00:06:14,500 --> 00:06:15,780
Is Nick still there with you?
56
00:06:17,160 --> 00:06:18,460
Yeah, I think it's a very good idea.
57
00:06:18,660 --> 00:06:19,660
Call me when you get there.
58
00:06:20,040 --> 00:06:21,040
Good luck.
59
00:06:22,940 --> 00:06:25,780
Patient of Rachel's was found dead up in
Crestridge.
60
00:06:27,320 --> 00:06:29,580
They'll need her to ID the body. Nick is
going to drive her.
61
00:06:41,930 --> 00:06:42,930
Not very pretty.
62
00:06:56,670 --> 00:06:58,930
Can you confirm that this is Mitchell
Taylor?
63
00:07:01,470 --> 00:07:03,290
Yes, ma 'am.
64
00:07:04,570 --> 00:07:05,790
Damnedest thing I've ever seen.
65
00:07:06,790 --> 00:07:11,030
County coroner stumped, too. He says
he's never heard anything, even a virus.
66
00:07:11,610 --> 00:07:12,610
Could do this.
67
00:07:13,290 --> 00:07:15,950
We sent a sample on to the CDC just in
case.
68
00:07:19,250 --> 00:07:21,350
What can you tell me about this Mr.
Taylor?
69
00:07:22,850 --> 00:07:24,510
He grew up just north of here.
70
00:07:24,930 --> 00:07:28,390
Told me he was planning a visit to his
hometown, maybe reconnect with some old
71
00:07:28,390 --> 00:07:30,590
friends. Did he have business in
Crestridge?
72
00:07:30,990 --> 00:07:32,130
Not that I know of.
73
00:07:33,630 --> 00:07:36,110
Maybe he stopped for gas or something.
74
00:07:36,950 --> 00:07:42,390
Dr. Corrigan, I don't want to invade
your doctor -patient privilege, but
75
00:07:42,390 --> 00:07:47,530
the circumstances, I need to ask about
his sexual preferences.
76
00:07:47,990 --> 00:07:53,150
Excuse me? He was found in his car
naked, and there were definite signs of
77
00:07:53,150 --> 00:07:55,270
recent sexual activity.
78
00:07:55,990 --> 00:07:57,330
Just like the other ones.
79
00:07:58,770 --> 00:08:02,430
The other ones? Two bodies, three weeks,
similar circumstances.
80
00:08:03,230 --> 00:08:06,130
Looks like we've got some kind of sick
serial killer on our hands here.
81
00:08:06,410 --> 00:08:11,690
Sheriff, seeing as I have a professional
stake in this case, I would really like
82
00:08:11,690 --> 00:08:12,690
to help.
83
00:08:13,250 --> 00:08:15,110
Could I have a look at that other file?
84
00:08:15,470 --> 00:08:20,310
Maybe I would find a correlation, some
little detail that you might have
85
00:08:20,310 --> 00:08:21,310
overlooked.
86
00:08:21,850 --> 00:08:23,810
Well, we can use all the help we can
get.
87
00:08:24,430 --> 00:08:28,690
Frankly, a town this small can't afford
to pay someone with your kind of
88
00:08:28,690 --> 00:08:30,890
professional expertise, Doctor, but...
89
00:08:31,310 --> 00:08:34,169
You folks are welcome to hang around and
pitch in whatever it takes. Shelton,
90
00:08:34,250 --> 00:08:35,250
show them what we got.
91
00:08:36,510 --> 00:08:38,010
Both victims were male.
92
00:08:38,309 --> 00:08:40,590
Your patient found in his car.
93
00:08:41,250 --> 00:08:45,110
The first was discovered about six days
ago in the woods.
94
00:08:46,230 --> 00:08:47,490
Dead about two weeks.
95
00:08:47,690 --> 00:08:49,710
Both had those black eyes.
96
00:08:50,230 --> 00:08:52,950
Both appear to have died during sexual
intercourse.
97
00:08:53,250 --> 00:08:58,230
I'm sorry, Sheriff, but Mitchell Taylor
having sex in a car is very
98
00:08:58,230 --> 00:08:59,230
uncharacteristic.
99
00:09:01,690 --> 00:09:03,790
Well, maybe he was trying something new.
100
00:09:05,730 --> 00:09:07,430
We should call and update Derek.
101
00:09:07,810 --> 00:09:08,810
Yeah.
102
00:09:08,890 --> 00:09:10,110
I'll get you some food.
103
00:09:10,790 --> 00:09:12,050
After what we just saw?
104
00:09:12,590 --> 00:09:13,590
No, thanks.
105
00:09:16,030 --> 00:09:17,650
You eat. I'll call.
106
00:09:18,010 --> 00:09:19,250
You sure you don't want a doggy bag?
107
00:09:20,890 --> 00:09:21,890
No,
108
00:09:22,190 --> 00:09:23,190
Nick. I'll pass.
109
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
Soup still?
110
00:09:42,620 --> 00:09:43,980
What can I get you?
111
00:09:48,160 --> 00:09:49,940
I can recommend the roast beef special.
112
00:09:50,460 --> 00:09:51,460
Try it on myself.
113
00:09:51,600 --> 00:09:52,600
And I'm a vegetarian.
114
00:09:54,120 --> 00:09:55,120
That'd be fine.
115
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
I'm Karen.
116
00:09:58,580 --> 00:09:59,580
Something to drink?
117
00:10:05,250 --> 00:10:06,250
Hey, are you okay?
118
00:10:08,110 --> 00:10:09,069
Nick, right?
119
00:10:09,070 --> 00:10:10,950
Your friend. I just heard her call you
that.
120
00:10:11,870 --> 00:10:13,430
Sorry, Nick Boyle.
121
00:10:14,030 --> 00:10:15,390
Pleasure to meet you, Nick Boyle.
122
00:10:16,690 --> 00:10:17,690
Anything to drink?
123
00:10:18,490 --> 00:10:20,030
Coffee. Coffee would be fine.
124
00:10:20,310 --> 00:10:21,310
Okay.
125
00:10:21,550 --> 00:10:22,550
Coming right up.
126
00:10:31,069 --> 00:10:33,590
Coagulated blood on the surface of the
eyes themselves.
127
00:10:33,930 --> 00:10:38,250
Yeah, and the coroner's report indicates
that besides the bleeding from the
128
00:10:38,250 --> 00:10:42,570
eyes, there is no other physical trauma
to the body. No heart attack, no stroke,
129
00:10:42,650 --> 00:10:43,650
not another symptom.
130
00:10:43,850 --> 00:10:45,090
It affects me everything you have.
131
00:10:45,910 --> 00:10:47,230
Alex and I will come up in the morning.
132
00:11:08,170 --> 00:11:09,170
Wake up Carter.
133
00:11:09,770 --> 00:11:11,170
I've come back to you
134
00:11:11,170 --> 00:11:17,350
I
135
00:11:17,350 --> 00:11:21,310
thought
136
00:11:21,310 --> 00:11:27,270
you were gone forever.
137
00:11:29,730 --> 00:11:31,290
I need you Carter
138
00:12:07,189 --> 00:12:08,189
Easy, baby.
139
00:13:01,550 --> 00:13:04,890
I went over all the information Rachel
sent me, and I think we need to look at
140
00:13:04,890 --> 00:13:05,569
it again.
141
00:13:05,570 --> 00:13:09,770
Rachel, since you seem to have the
cooperation of the local police, you and
142
00:13:09,770 --> 00:13:12,890
should try to find out how much more
information you can get out of them.
143
00:13:13,270 --> 00:13:16,910
Nick, you and I will examine the site
where the first victim was recovered.
144
00:13:17,450 --> 00:13:18,450
Let's go.
145
00:13:25,230 --> 00:13:26,230
Sheriff Marks, please.
146
00:13:27,050 --> 00:13:28,050
If not...
147
00:13:28,560 --> 00:13:31,500
Okay, how about Deputy Shelton? Is he
there?
148
00:13:48,220 --> 00:13:49,320
He's only 24.
149
00:13:50,280 --> 00:13:52,820
I was training him to take over my job
when I retired.
150
00:14:00,460 --> 00:14:03,340
It looks like he was involved in a
rather intense struggle.
151
00:14:03,740 --> 00:14:05,360
There's been bruises on the shoulders.
152
00:14:05,680 --> 00:14:07,340
Those are the same as the other ones.
153
00:14:07,760 --> 00:14:09,200
That's where she pinned him down.
154
00:14:10,220 --> 00:14:12,160
Are you saying a female did this?
155
00:14:12,440 --> 00:14:14,560
As far as I know, that was Shelton's
preference.
156
00:14:15,640 --> 00:14:16,900
I can't figure it out.
157
00:14:17,200 --> 00:14:21,100
He bumped iron. He's fanatic about it.
There's no woman I know could have held
158
00:14:21,100 --> 00:14:22,100
him down like that.
159
00:14:22,160 --> 00:14:23,980
Was he seen with anyone last night?
160
00:14:24,440 --> 00:14:25,800
Neither were any of the others.
161
00:14:26,020 --> 00:14:28,280
At least no witnesses have come forward
yet.
162
00:14:29,140 --> 00:14:30,140
Who's this?
163
00:14:31,240 --> 00:14:32,240
Who are you?
164
00:14:32,560 --> 00:14:37,420
I'm Alex Moreno. Sorry, an associate of
mine. She drove up here to help us out.
165
00:14:38,720 --> 00:14:42,080
Well, that's Shelton's fiancée.
166
00:14:42,580 --> 00:14:46,420
At least it was. She left him for a
truck driver.
167
00:14:46,980 --> 00:14:50,360
I know what you're thinking, but I'm a
step ahead of you. I already had her
168
00:14:50,360 --> 00:14:52,060
checked. She's got airtight alibi.
169
00:14:52,520 --> 00:14:53,520
She's in Hawaii.
170
00:14:54,780 --> 00:14:55,780
Name's Sally.
171
00:14:55,920 --> 00:14:56,920
Sally Rollins.
172
00:15:06,000 --> 00:15:08,860
According to the police report, this is
where they found the first victim.
173
00:15:10,040 --> 00:15:11,420
Killed about three weeks ago.
174
00:15:12,780 --> 00:15:13,780
Bruised shoulders.
175
00:15:14,940 --> 00:15:15,940
Same M .O.
176
00:15:16,560 --> 00:15:19,400
Name was David Callaway, 50s, local
prospect.
177
00:15:19,880 --> 00:15:20,880
Working by himself?
178
00:15:21,020 --> 00:15:22,980
Yeah, apparently he was a little bit of
a loner.
179
00:15:24,420 --> 00:15:26,480
Divorced. No kids, no girlfriend.
180
00:15:27,640 --> 00:15:29,500
According to the sheriff, he had no real
friends at all.
181
00:15:31,660 --> 00:15:33,080
This is where they found the body.
182
00:15:35,729 --> 00:15:42,610
Line on his back naked Closing a pile
nearby black eyes, but he
183
00:15:42,610 --> 00:15:49,070
wasn't tied up or restrained in any way
no It's having consensual effects seems
184
00:15:49,070 --> 00:15:54,850
to start it out that way the rafters,
but we're no one Unless we happen to
185
00:15:54,850 --> 00:15:58,590
a camcorder somewhere in the woods Take
a look at this
186
00:15:58,590 --> 00:16:02,310
See the pattern
187
00:16:04,430 --> 00:16:10,350
Dead foliage, broken branches, something
or someone came through here a hell of
188
00:16:10,350 --> 00:16:11,350
a hurry.
189
00:16:13,790 --> 00:16:14,790
Let's go.
190
00:16:39,500 --> 00:16:41,180
We've got ourselves a mineshaft.
191
00:16:46,840 --> 00:16:49,660
I'd say our prospects are quietly doing
some work here.
192
00:17:10,339 --> 00:17:11,800
Definitely a male pelvic bone.
193
00:17:15,339 --> 00:17:16,420
You guys think these were his?
194
00:17:17,680 --> 00:17:19,240
You guys would take a step in the time
frame?
195
00:17:21,220 --> 00:17:22,819
Well, the fabric's natural.
196
00:17:23,560 --> 00:17:24,560
Buttons are bone.
197
00:17:25,760 --> 00:17:27,140
Turn of the century or earlier.
198
00:17:28,260 --> 00:17:28,660
You
199
00:17:28,660 --> 00:17:37,780
think
200
00:17:37,780 --> 00:17:38,780
you were the one in need?
201
00:17:41,920 --> 00:17:44,280
Nah. Who would lock someone up and leave
the key?
202
00:17:49,020 --> 00:17:52,140
Well, from the look of things, the
chamber was sealed shut from the
203
00:17:52,780 --> 00:17:54,520
Probably by a massive explosion.
204
00:17:56,320 --> 00:17:57,380
Check this out.
205
00:17:58,200 --> 00:17:59,200
What's been written?
206
00:18:01,060 --> 00:18:02,060
Ceiling 2.
207
00:18:05,320 --> 00:18:08,740
Well, whatever happened to our friend in
here, I don't think he was alone.
208
00:18:09,710 --> 00:18:13,370
And whatever was with him in here when
he died, it struck for almost a century,
209
00:18:13,510 --> 00:18:17,630
until a prospect let it out, and it
killed him.
210
00:18:22,870 --> 00:18:23,970
Great meal, Karen.
211
00:18:25,630 --> 00:18:26,630
Thanks, Ted.
212
00:18:28,150 --> 00:18:29,150
Staying in town?
213
00:18:29,630 --> 00:18:33,670
No, just a couple more deliveries, and I
drive down to Stockton tonight.
214
00:18:35,930 --> 00:18:37,870
See you next week.
215
00:18:38,590 --> 00:18:39,590
Oh, I'll be here.
216
00:18:45,350 --> 00:18:50,370
Tell me, what's special?
217
00:18:50,990 --> 00:18:53,130
Oh, let's see.
218
00:18:53,830 --> 00:18:56,230
The health department hasn't been in all
week.
219
00:18:56,570 --> 00:18:59,310
Yeah, and the chef's actually in a good
mood tonight.
220
00:19:00,090 --> 00:19:01,090
And you're here.
221
00:19:01,170 --> 00:19:03,310
That's pretty special. Oh, that's very
special.
222
00:19:04,850 --> 00:19:07,450
Do you think we could get a positive ID
on this cover?
223
00:19:07,870 --> 00:19:09,270
I don't know. It's going to be really
tricky, Derek.
224
00:19:09,550 --> 00:19:12,610
You know, a hundred years ago, they
didn't dental and medical records the
225
00:19:12,610 --> 00:19:13,209
do today.
226
00:19:13,210 --> 00:19:16,970
Look, let me check municipal records.
There must be something about a mine
227
00:19:16,970 --> 00:19:18,690
-in or miners' loss on this mountain.
228
00:19:18,990 --> 00:19:21,470
Do it. Okay. There's got to be a pattern
among the current victims.
229
00:19:21,670 --> 00:19:23,830
Something that connects them beyond the
cause of death.
230
00:19:29,470 --> 00:19:30,930
Guess I was too young to get married.
231
00:19:32,130 --> 00:19:33,310
Only left it six months.
232
00:19:34,090 --> 00:19:35,450
New Orleans was great, though.
233
00:19:37,949 --> 00:19:39,510
After the divorce, I just wanted out.
234
00:19:41,610 --> 00:19:42,770
You don't miss the city?
235
00:19:43,930 --> 00:19:45,210
Not really.
236
00:19:45,710 --> 00:19:46,710
The harbor.
237
00:19:46,990 --> 00:19:49,390
The waterfront. I really miss that.
238
00:19:50,230 --> 00:19:54,450
I used to go down to the docks and sit
and watch the boats for hours.
239
00:19:56,210 --> 00:19:58,410
I'm thinking about maybe quitting here
and trying San Francisco.
240
00:19:58,990 --> 00:20:01,930
You know, someplace a little more...
Right, right.
241
00:20:03,130 --> 00:20:05,690
Two trips here, three. It's got the best
views of the city.
242
00:20:06,929 --> 00:20:07,809
Pier 3.
243
00:20:07,810 --> 00:20:09,110
Yeah, I used to go there all the time.
244
00:20:09,930 --> 00:20:10,930
I remember that.
245
00:20:16,930 --> 00:20:18,270
So you were a Navy SEAL?
246
00:20:19,070 --> 00:20:20,270
Yeah, for three years.
247
00:20:22,230 --> 00:20:23,230
Wow.
248
00:20:24,050 --> 00:20:26,030
Does that mean you can balance a ball on
your nose?
249
00:20:26,630 --> 00:20:28,730
Oh, I could never quite master that one.
250
00:20:37,610 --> 00:20:38,610
staring at me again.
251
00:20:40,110 --> 00:20:41,110
Sorry.
252
00:20:43,110 --> 00:20:45,650
You just looked like someone I used to
know.
253
00:20:48,410 --> 00:20:49,410
She's dead now.
254
00:20:49,970 --> 00:20:51,050
Her name was Julia.
255
00:20:53,310 --> 00:20:54,810
You blame yourself, don't you?
256
00:20:56,190 --> 00:20:57,190
It shows, huh?
257
00:21:00,850 --> 00:21:02,510
I was pretty scared out when I met her.
258
00:21:05,530 --> 00:21:06,530
Disconnected.
259
00:21:08,490 --> 00:21:09,490
I didn't really care about anything.
260
00:21:10,290 --> 00:21:11,290
She helped me.
261
00:21:11,630 --> 00:21:18,610
She'd been through the same sort of
thing, and she taught me to forget,
262
00:21:18,610 --> 00:21:20,090
me to focus on what's really important.
263
00:21:22,270 --> 00:21:23,970
In a way, she saved my life.
264
00:21:26,450 --> 00:21:28,550
I'm sorry I wasn't able to return the
favor.
265
00:21:30,850 --> 00:21:37,370
It's going to sound strange, but when I
first met you, I felt this emptiness.
266
00:21:38,970 --> 00:21:39,970
Understand it now.
267
00:21:43,570 --> 00:21:44,890
Kind of like looking in a mirror.
268
00:22:01,990 --> 00:22:05,950
I, um... I just need...
269
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
No problem.
270
00:22:10,760 --> 00:22:11,980
It's been a difficult day.
271
00:22:13,040 --> 00:22:14,860
I really should help Alex.
272
00:22:16,180 --> 00:22:18,040
Because he's going to be up all night
working.
273
00:22:19,000 --> 00:22:20,280
You should get some sleep.
274
00:22:20,920 --> 00:22:21,920
I'll help Alex.
275
00:22:22,920 --> 00:22:26,640
I'm just going to close my eyes for a
few minutes.
276
00:23:11,500 --> 00:23:13,380
This damn thing, it's always sticking.
277
00:23:14,360 --> 00:23:15,360
Let me have a try.
278
00:23:47,720 --> 00:23:53,020
I, um, would be kind of shocking for a
small -town girl to take a man home
279
00:23:53,020 --> 00:23:55,140
she's only known him for two days,
right?
280
00:23:55,480 --> 00:23:57,340
I guess that it does a real stir.
281
00:24:00,300 --> 00:24:02,260
Then again, I'm not really a small -town
girl.
282
00:24:05,800 --> 00:24:07,140
Maybe we should take it slow.
283
00:24:10,860 --> 00:24:11,860
That's unique.
284
00:24:13,540 --> 00:24:16,340
Well, Skye should get speeding tickets
when it comes to relationships.
285
00:24:19,400 --> 00:24:20,840
I'd really like to walk you home,
though.
286
00:24:21,200 --> 00:24:22,200
Oh, right.
287
00:24:22,280 --> 00:24:23,520
Now that's floating with temptation.
288
00:24:25,220 --> 00:24:29,460
Yeah, anyway, it's only a couple blocks
away, and boring old Crestridge is still
289
00:24:29,460 --> 00:24:31,620
one of those places where it's safe for
a woman to walk at night.
290
00:24:32,940 --> 00:24:33,940
So I'll go.
291
00:24:34,800 --> 00:24:37,360
Well, I'll stop by tomorrow night and
check out the special.
292
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
Absolutely, yeah.
293
00:24:40,480 --> 00:24:41,660
Wednesday is all you can eat.
294
00:24:43,260 --> 00:24:44,660
Mad cow serving first night.
295
00:24:45,860 --> 00:24:46,860
I'm there.
296
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
Oh, man.
297
00:25:19,160 --> 00:25:20,160
Rachel,
298
00:25:24,520 --> 00:25:27,080
your patient was a widow, right?
299
00:25:28,480 --> 00:25:33,260
Yeah. And the prospector was divorced, a
well -known recluse. And the deputy had
300
00:25:33,260 --> 00:25:34,260
a broken heart.
301
00:25:34,400 --> 00:25:35,540
All lonely men.
302
00:25:35,800 --> 00:25:41,400
Yes. We could be dealing with a
succubus. A female demon who preys on
303
00:25:41,620 --> 00:25:45,860
And assuming it has been entombed in its
mind for over a hundred years, it's
304
00:25:45,860 --> 00:25:48,940
going to have developed a terrible
hunger.
305
00:26:46,820 --> 00:26:50,160
The condition of the eyes is even more
baffling in person than they appear in
306
00:26:50,160 --> 00:26:51,160
the photographs.
307
00:26:51,840 --> 00:26:55,500
And there is no physical trauma, I don't
think, that could cause anything like
308
00:26:55,500 --> 00:26:57,040
this and still leave the eyes intact.
309
00:26:58,980 --> 00:26:59,980
Okay.
310
00:27:01,220 --> 00:27:02,220
Nothing here.
311
00:27:03,000 --> 00:27:04,980
We're just running into a lot of dead
ends.
312
00:27:06,899 --> 00:27:07,940
Maybe Nick's got something.
313
00:27:17,920 --> 00:27:19,240
You all right?
314
00:27:19,660 --> 00:27:21,860
Yeah, I'm fine. I just overslept.
315
00:27:22,260 --> 00:27:23,700
We didn't see much of you last night.
316
00:27:24,080 --> 00:27:26,240
No, you didn't need me. I was kind of
busy.
317
00:27:26,740 --> 00:27:28,140
By yourself?
318
00:27:28,980 --> 00:27:30,820
With a waitress from the coffee shop.
319
00:27:31,960 --> 00:27:33,460
Have you become personally involved with
her?
320
00:27:34,250 --> 00:27:36,550
Oh, we've been hanging around a little
bit, but it's no big deal.
321
00:27:36,850 --> 00:27:41,470
Well, except that, like every woman in
town, save present company, she's a
322
00:27:41,470 --> 00:27:43,790
suspect. Why can't she just be a woman,
Derek?
323
00:27:44,830 --> 00:27:47,210
Hey, Nick, you know Derek's right.
324
00:27:47,950 --> 00:27:50,370
You can't do this job if you're not the
patched objective.
325
00:27:50,930 --> 00:27:53,510
Yeah, okay. All right, I'll grill her.
I'll get fingerprints.
326
00:27:54,770 --> 00:27:55,770
Nick!
327
00:28:09,160 --> 00:28:10,160
I have to screw in a light bulb.
328
00:28:10,940 --> 00:28:11,919
Tell me.
329
00:28:11,920 --> 00:28:16,000
Just one. Nick holds the bulb while the
rest of the world revolves around him.
330
00:28:16,340 --> 00:28:17,340
Very funny.
331
00:28:18,040 --> 00:28:19,380
Better check out his waitress.
332
00:28:39,080 --> 00:28:43,300
I move out into the middle of nowhere to
get away from my man troubles and end
333
00:28:43,300 --> 00:28:44,380
up meeting the nicest guy.
334
00:28:45,920 --> 00:28:47,740
Sometimes chance works in your favor.
335
00:28:49,280 --> 00:28:52,180
You know, don't you, we could have
passed each other a hundred times in a
336
00:28:52,180 --> 00:28:54,120
city and never even noticed.
337
00:28:54,740 --> 00:28:55,740
I would have noticed.
338
00:28:56,100 --> 00:28:57,100
I guarantee it.
339
00:28:59,960 --> 00:29:01,500
I guess you'll be leaving soon, huh?
340
00:29:03,600 --> 00:29:04,600
Yeah, I guess.
341
00:29:11,690 --> 00:29:18,350
You know, Nick, I was thinking about
what you said last night, and I don't
342
00:29:18,410 --> 00:29:21,010
maybe we don't have time to move so
slow.
343
00:30:15,790 --> 00:30:17,870
Karen Morgan, my first time left.
344
00:30:18,070 --> 00:30:19,069
What did you find?
345
00:30:19,070 --> 00:30:21,910
Nothing, and I mean nothing. I think she
might be the only person in this
346
00:30:21,910 --> 00:30:24,170
country without a driver's license, no
DMV record.
347
00:30:24,390 --> 00:30:25,710
No tax record, state, federal?
348
00:30:26,090 --> 00:30:28,930
I just talked to the manager at the
coffee shop.
349
00:30:29,230 --> 00:30:32,750
Karen Morgan's only been working there
less than three weeks, and as far as he
350
00:30:32,750 --> 00:30:34,490
knows, she just blew into town from
nowhere.
351
00:30:35,010 --> 00:30:36,230
Just after the first murder.
352
00:30:36,450 --> 00:30:37,750
Is she at the coffee shop now? No.
353
00:30:38,590 --> 00:30:39,590
Where's Nick?
354
00:30:46,540 --> 00:30:47,540
Will you wait?
355
00:30:49,500 --> 00:30:50,760
He must be Nick's friend.
356
00:30:50,980 --> 00:30:52,580
Where is he? He's resting.
357
00:30:57,820 --> 00:30:58,820
Wait!
358
00:31:19,320 --> 00:31:20,680
Nick, are you alright?
359
00:31:20,880 --> 00:31:21,980
Yeah, I'm fine.
360
00:31:24,880 --> 00:31:26,060
Actually, I feel great.
361
00:31:31,180 --> 00:31:32,179
Where's Karen?
362
00:31:32,180 --> 00:31:33,180
She's gone.
363
00:31:34,080 --> 00:31:35,080
Vanished.
364
00:32:15,010 --> 00:32:16,010
Maria, is that you?
365
00:32:17,490 --> 00:32:18,790
Sorry, my name's Karen.
366
00:32:20,350 --> 00:32:23,890
God, you look so much like a girl I used
to know.
367
00:32:24,650 --> 00:32:26,030
I can't believe it.
368
00:32:26,590 --> 00:32:27,890
Yeah, I get that all the time.
369
00:32:31,370 --> 00:32:35,790
It's going to sound like a bit of a come
on, but can I buy you a drink?
370
00:32:39,930 --> 00:32:40,930
She's like a vampire.
371
00:32:41,750 --> 00:32:43,350
With each victim, she gains more power.
372
00:32:44,560 --> 00:32:46,280
Give me your keys. You're no shape to
drive.
373
00:32:47,940 --> 00:32:49,880
She was entombed for over a hundred
years.
374
00:32:50,480 --> 00:32:52,500
She feeds to sustain her immortality.
375
00:32:52,880 --> 00:32:55,060
We need to go someplace where she can be
completely anonymous.
376
00:32:55,620 --> 00:32:56,620
The city.
377
00:32:57,960 --> 00:32:58,960
San Francisco.
378
00:32:59,320 --> 00:33:00,320
Right.
379
00:33:05,640 --> 00:33:07,140
Rachel and Alex have gone on ahead.
380
00:33:07,680 --> 00:33:11,260
The big question is, why are you still
alive?
381
00:33:12,540 --> 00:33:13,680
Maybe he likes me.
382
00:33:14,060 --> 00:33:15,560
Don't underestimate her emotions.
383
00:33:15,780 --> 00:33:19,160
Her attraction to you makes her
vulnerable, but it also makes her
384
00:33:19,160 --> 00:33:20,160
dangerous.
385
00:33:20,720 --> 00:33:21,720
Great.
386
00:33:22,340 --> 00:33:26,820
I finally find someone I like being
with, and she ends up being a
387
00:33:26,820 --> 00:33:27,820
from hell.
388
00:34:23,210 --> 00:34:24,210
I'm not gonna hurt you.
389
00:34:26,170 --> 00:34:27,750
I love you.
390
00:34:28,790 --> 00:34:30,469
And I want you to love me more.
391
00:34:32,449 --> 00:34:34,090
I know you care about me.
392
00:34:35,429 --> 00:34:37,510
I can feel it. You're a murderer.
393
00:34:38,690 --> 00:34:39,690
Cold -blooded.
394
00:34:41,270 --> 00:34:42,310
Don't you see, Nick?
395
00:34:44,090 --> 00:34:45,250
I've chosen you.
396
00:34:47,730 --> 00:34:50,170
I can change you so we can be together
forever.
397
00:34:55,310 --> 00:34:57,850
I can be her for you and so much more.
398
00:34:58,570 --> 00:35:02,490
If you like, I can feed you with my
strength and we can live forever.
399
00:35:13,470 --> 00:35:14,470
Poppy!
400
00:35:16,490 --> 00:35:18,370
Are you sure you want me to?
401
00:35:19,150 --> 00:35:20,150
Yeah, I'm sure.
402
00:35:38,670 --> 00:35:39,690
I don't know if you changed your mind.
403
00:35:50,390 --> 00:35:51,390
Tell me.
404
00:35:56,450 --> 00:35:57,450
You dropped out?
405
00:36:00,430 --> 00:36:01,870
It's been so long.
406
00:36:03,570 --> 00:36:04,670
You've been lonely.
407
00:36:05,790 --> 00:36:06,790
I can tell.
408
00:36:21,190 --> 00:36:22,950
You control your emotions well.
409
00:36:23,830 --> 00:36:24,850
I like that.
410
00:36:27,250 --> 00:36:28,730
We're going to stop you.
411
00:36:29,570 --> 00:36:30,790
You must know that.
412
00:36:33,350 --> 00:36:34,510
You think so?
413
00:36:37,250 --> 00:36:39,010
You think you're chasing me?
414
00:36:50,600 --> 00:36:55,140
i don't have to make love to you to kill
you you know i can do it anytime i want
415
00:36:55,140 --> 00:37:01,760
this time you live next time you won't
now you let nick know i'm doing this for
416
00:37:01,760 --> 00:37:04,080
him you'll understand
417
00:37:24,590 --> 00:37:26,010
She got right past our security.
418
00:37:26,350 --> 00:37:27,350
She is so fast.
419
00:37:27,530 --> 00:37:30,730
And she actually can turn herself into
any woman she chooses.
420
00:37:31,070 --> 00:37:34,150
Or worse, she can make a man think that
she's any woman who means something
421
00:37:34,150 --> 00:37:35,150
special to him.
422
00:37:35,230 --> 00:37:37,130
For a moment, I was totally in her grip.
423
00:37:38,030 --> 00:37:42,030
Anything? I'm still checking the
database, but there are several
424
00:37:42,030 --> 00:37:45,190
the last 300 years, including one in
Crestridge in 1893.
425
00:37:45,770 --> 00:37:47,930
A woman was killed in a mine explosion.
426
00:37:48,810 --> 00:37:49,810
It's her.
427
00:37:50,870 --> 00:37:53,690
We'll need an element of surprise if
we're ever going to get her.
428
00:37:54,640 --> 00:37:55,800
Let's go. We have a lot to do.
429
00:38:27,400 --> 00:38:30,180
Maybe she is some creature sent from
hell.
430
00:38:31,380 --> 00:38:32,680
But you know what, Rachel?
431
00:38:34,140 --> 00:38:35,780
She gave me Julia back.
432
00:38:37,280 --> 00:38:41,000
Even if it was only an illusion.
433
00:38:41,620 --> 00:38:42,620
Who?
434
00:38:43,340 --> 00:38:45,620
The dad of Julia you still have.
435
00:38:46,880 --> 00:38:49,760
Isn't this a creature that made her
real?
436
00:38:51,100 --> 00:38:52,740
It's what's inside of you, Nick.
437
00:38:54,600 --> 00:38:56,240
Julia still lives in your heart.
438
00:39:01,130 --> 00:39:02,130
She said we're not looking, Karen.
439
00:39:04,290 --> 00:39:06,110
It's hard to remember that it's not
Julia.
440
00:39:06,550 --> 00:39:08,090
No, no, it's not easy, Nick.
441
00:39:10,530 --> 00:39:11,530
But you're strong.
442
00:39:13,610 --> 00:39:18,150
You just have to separate what's real
from what's not.
443
00:39:20,150 --> 00:39:21,710
Or else you will lose Julia.
444
00:39:54,350 --> 00:39:55,350
I knew you'd come.
445
00:39:56,110 --> 00:39:57,110
You remembered.
446
00:39:59,450 --> 00:40:00,450
Period three.
447
00:40:01,790 --> 00:40:02,970
How could I forget?
448
00:40:04,450 --> 00:40:05,450
You were right.
449
00:40:05,910 --> 00:40:07,250
This view is beautiful.
450
00:40:07,750 --> 00:40:08,750
Yeah.
451
00:40:09,750 --> 00:40:11,250
I didn't interrupt anything.
452
00:40:13,050 --> 00:40:14,390
A murder, for instance.
453
00:40:17,030 --> 00:40:18,530
That hurts me, Nick.
454
00:40:19,490 --> 00:40:20,490
Talk.
455
00:40:22,050 --> 00:40:23,630
I am what I am, Nick.
456
00:40:25,130 --> 00:40:26,790
I do what I have to do to survive.
457
00:40:28,710 --> 00:40:29,710
You're a murderer.
458
00:40:31,150 --> 00:40:32,190
But I'm not a monster.
459
00:40:34,190 --> 00:40:35,370
I love you, Nick.
460
00:40:36,470 --> 00:40:37,730
I want to be with you.
461
00:40:40,030 --> 00:40:41,310
And I know you want me too.
462
00:40:42,950 --> 00:40:43,950
Don't you?
463
00:40:46,030 --> 00:40:47,030
Yes, I do.
464
00:40:55,980 --> 00:40:56,980
Do you love me?
465
00:40:58,680 --> 00:40:59,680
Do you care?
466
00:41:02,100 --> 00:41:03,200
I love you, Karen.
467
00:41:15,960 --> 00:41:17,040
You're not feeling anything.
468
00:41:18,380 --> 00:41:19,380
No, I'm not.
469
00:41:25,040 --> 00:41:26,040
What are you doing?
470
00:41:30,480 --> 00:41:31,480
Nick. Nick!
471
00:41:32,100 --> 00:41:33,100
Take me over!
472
00:41:33,520 --> 00:41:34,520
Nick, help me.
473
00:41:37,000 --> 00:41:38,520
Nick, don't let them kill you.
474
00:41:38,760 --> 00:41:39,760
You're not Julia.
475
00:42:12,940 --> 00:42:16,720
When Julia was alive, I was never sure
about my feelings for her.
476
00:42:18,980 --> 00:42:22,940
Strange that the loss of someone makes
you realize their importance too late.
477
00:42:24,100 --> 00:42:26,820
Now, in a sense, death validates living.
478
00:42:28,060 --> 00:42:33,420
Letting go of someone finally brings you
to the realization just how close you
479
00:42:33,420 --> 00:42:34,420
really were.
33174