All language subtitles for Poker.Face.2023.S02E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:09,200 [billiard balls clatter and thunk] 2 00:00:20,580 --> 00:00:25,490 [* "Seasons Come, Seasons Go" by Bobbie Gentry playing] 3 00:00:30,060 --> 00:00:32,060 * Dogwood blossoms float against * 4 00:00:32,160 --> 00:00:34,500 * The ice-encrusted creek bank * 5 00:00:34,600 --> 00:00:36,700 * A tender blade of new green grass * 6 00:00:36,800 --> 00:00:41,170 * Is bravely pushing upward through the melting snow * 7 00:00:41,270 --> 00:00:43,440 * The spring breathes ruffles through my hair * 8 00:00:43,540 --> 00:00:46,070 * And whispers softly everywhere * 9 00:00:46,170 --> 00:00:49,110 * Telling secrets in my eyes * 10 00:00:49,210 --> 00:00:55,650 * Search the countryside for your "Hello" * 11 00:00:55,750 --> 00:01:00,060 * The seasons come * 12 00:01:00,160 --> 00:01:04,530 * The seasons go * 13 00:01:10,200 --> 00:01:12,230 * Lightning darts among the pines * 14 00:01:12,330 --> 00:01:14,570 * Caught in a summer rainstorm * 15 00:01:14,670 --> 00:01:18,140 * Soaking wet, I look upon the new plowed earth * 16 00:01:18,240 --> 00:01:21,180 * With rivulets between each row * 17 00:01:21,280 --> 00:01:23,810 * I almost feel you next to me * 18 00:01:23,910 --> 00:01:26,010 * And it stirs a memory * 19 00:01:26,110 --> 00:01:28,480 * That hangs suspended with a sigh * 20 00:01:28,580 --> 00:01:34,290 * And gently weaves its way through my bedroom window * 21 00:01:35,460 --> 00:01:38,360 -[bartender] What can I get you? -Just a coffee, please. 22 00:01:38,690 --> 00:01:40,130 Thank you. 23 00:01:42,230 --> 00:01:45,500 [* mellow jazz music playing] 24 00:01:50,070 --> 00:01:51,410 -Thank you. -Yeah. 25 00:02:07,660 --> 00:02:08,660 How are the eggs? 26 00:02:11,930 --> 00:02:13,290 How are the eggs? 27 00:02:14,200 --> 00:02:15,760 The eggs are good. 28 00:02:19,770 --> 00:02:20,700 'Kay. 29 00:02:35,480 --> 00:02:38,550 'Scuse me, um, can I get some sugar, please? 30 00:02:38,650 --> 00:02:42,020 This is just, um, Sweet'N Low and Stevia 31 00:02:42,120 --> 00:02:44,030 and all that kind of thing. 32 00:02:44,130 --> 00:02:45,690 Do you have any real sugar? 33 00:02:45,790 --> 00:02:47,730 [bartender] I don't think so, but I'll check in the back. 34 00:02:47,830 --> 00:02:49,330 Okay. Thank you. 35 00:02:51,970 --> 00:02:53,470 [clicks tongue] 36 00:02:54,270 --> 00:02:56,470 Oh, my goodness. [chuckles] 37 00:02:56,870 --> 00:02:58,870 You carry your own sugar? 38 00:02:58,970 --> 00:03:00,340 Demerara sugar. 39 00:03:00,440 --> 00:03:03,680 Gives an almost umami-type thing to the coffee. 40 00:03:10,320 --> 00:03:14,560 Ooh, mommy. Umami. [laughs] 41 00:03:15,560 --> 00:03:16,590 I'm Alec. 42 00:03:16,930 --> 00:03:19,390 Oh, hi. I'm, I'm Regina. 43 00:03:19,490 --> 00:03:20,130 Hi. 44 00:03:20,700 --> 00:03:23,830 Sorry. I-If I'm interrupting you, just tell me. 45 00:03:23,930 --> 00:03:26,230 I-I'm a bit of a Chatty Cathy. 46 00:03:26,770 --> 00:03:29,670 You're good. I'm barely awake yet. 47 00:03:29,770 --> 00:03:34,280 Well, here's to waking up on the right side of the bar. 48 00:03:35,910 --> 00:03:37,780 [Alec laughs] 49 00:03:37,880 --> 00:03:39,910 Oh, wow. Whiskey? 50 00:03:40,020 --> 00:03:42,380 -Yep. Yeah. -Good morning. 51 00:03:43,690 --> 00:03:46,420 Helps take the edge off my job as a bus driver. 52 00:03:49,490 --> 00:03:51,860 This is not my thing. Okay. 53 00:03:52,290 --> 00:03:55,600 But, uh, I'm being a little crazy. 54 00:03:55,700 --> 00:03:57,500 There are no rules in hotel bars. Right? 55 00:03:57,600 --> 00:04:00,300 They're like international waters. 56 00:04:04,810 --> 00:04:07,280 Um, ex-excuse me. 57 00:04:09,410 --> 00:04:12,450 Can I get, like, a mimosa or a Bloody Mary? 58 00:04:12,550 --> 00:04:14,050 Bloody Mary. That makes sense, right? 59 00:04:14,150 --> 00:04:15,520 Yeah. 60 00:04:17,050 --> 00:04:18,290 [Alec chuckles] 61 00:04:18,390 --> 00:04:20,890 -Yeah. [chuckles] -Yeah. 62 00:04:21,260 --> 00:04:23,220 I mean, you may never do this, 63 00:04:23,320 --> 00:04:26,060 but I, I really never do this. 64 00:04:26,160 --> 00:04:27,730 -Well, look at us. -[Regina chuckles] 65 00:04:35,440 --> 00:04:36,770 Sorry. I have to ask, 66 00:04:36,870 --> 00:04:40,510 just because that's the second time that's happened 67 00:04:40,940 --> 00:04:44,550 and, uh, it just feels like something out of a spy movie. 68 00:04:44,650 --> 00:04:47,420 Spy movie? [chuckles] 69 00:04:47,520 --> 00:04:49,880 No, they're just delivering work papers. That's all. 70 00:04:50,890 --> 00:04:52,720 Oh. Thank you. 71 00:04:53,960 --> 00:04:55,090 Can I... 72 00:04:55,190 --> 00:04:56,760 -Please. Please. -Okay. 73 00:04:56,860 --> 00:04:57,860 Get over here. 74 00:05:03,700 --> 00:05:06,870 So, um, what do you do? 75 00:05:07,670 --> 00:05:10,110 I used to make, uh, travel arrangements 76 00:05:10,210 --> 00:05:12,140 for very wealthy people, 77 00:05:12,240 --> 00:05:14,040 but times are hard 78 00:05:14,140 --> 00:05:16,080 so I've had to pivot, 79 00:05:16,580 --> 00:05:18,380 uh, and I've gotten back on my feet 80 00:05:18,480 --> 00:05:20,320 using some of the connections that I made 81 00:05:20,420 --> 00:05:21,880 in the luxury travel market. 82 00:05:24,020 --> 00:05:26,290 Doing what for them? 83 00:05:26,390 --> 00:05:27,920 Bespoke services. 84 00:05:28,860 --> 00:05:32,860 Yeah, but, like, what do you do? 85 00:05:33,500 --> 00:05:35,830 I'm being vague because it's-- 86 00:05:35,930 --> 00:05:37,500 Illegal? 87 00:05:39,330 --> 00:05:40,770 Is it, is it, though? Is it... 88 00:05:46,710 --> 00:05:51,450 Being a luxury travel agent meant proximity to a lifestyle 89 00:05:51,550 --> 00:05:56,380 that I was never, ever going to have for myself. 90 00:05:57,220 --> 00:05:58,790 So, I made a choice... 91 00:05:59,520 --> 00:06:01,390 to do something a little stupid, 92 00:06:01,490 --> 00:06:04,830 a little crazy, and scary as hell 93 00:06:05,460 --> 00:06:08,930 to get a little piece of that life for myself. 94 00:06:09,760 --> 00:06:11,970 While I could still enjoy it, you know? 95 00:06:15,170 --> 00:06:16,570 Yeah. 96 00:06:18,240 --> 00:06:19,770 I know exactly what you mean. 97 00:06:21,310 --> 00:06:22,710 [Alec] Never gone skiing. 98 00:06:23,510 --> 00:06:26,150 [whispers] I've never had a one-night stand. 99 00:06:26,250 --> 00:06:28,120 Me either. 100 00:06:28,220 --> 00:06:29,350 [Alec] Okay, wild woman. 101 00:06:29,450 --> 00:06:31,120 [clears throat] Your turn. 102 00:06:31,220 --> 00:06:32,450 What are you doing in a hotel bar 103 00:06:32,550 --> 00:06:34,460 at 8:30 in the morning? 104 00:06:34,560 --> 00:06:35,960 -Wow. -[Regina Gilvary] Oh. 105 00:06:36,060 --> 00:06:37,260 [Regina chuckles] 106 00:06:37,360 --> 00:06:39,060 Well, I'm here for work too. 107 00:06:39,160 --> 00:06:43,670 -I work for a nonprofit organization for children. -Hm. 108 00:06:43,770 --> 00:06:47,070 We actually provide free medical care to orphans. 109 00:06:47,170 --> 00:06:49,300 It's the National Orphan Fund. 110 00:06:49,400 --> 00:06:51,770 Seriously? Mother Teresa over here. 111 00:06:51,870 --> 00:06:55,410 No. I'm one of the heads of the fundraising department, 112 00:06:55,510 --> 00:06:57,610 and we just had our big 113 00:06:57,710 --> 00:07:00,150 all-night bingo tournament last night. 114 00:07:00,250 --> 00:07:03,350 And I have not slept in 24 hours, 115 00:07:03,450 --> 00:07:06,050 but we did raise $20,000. 116 00:07:06,650 --> 00:07:08,460 So, I was going to deposit the winnings 117 00:07:08,560 --> 00:07:10,030 in this bank down the street. 118 00:07:10,130 --> 00:07:13,860 But, you know, the after hours chute was jammed shut. 119 00:07:13,960 --> 00:07:19,030 So, just killing time until the bank opens. 120 00:07:20,300 --> 00:07:21,840 [slurps] 121 00:07:22,440 --> 00:07:25,470 I mean, I love my job. Really, I do. 122 00:07:26,270 --> 00:07:28,240 The kids are amazing. 123 00:07:28,780 --> 00:07:32,050 But I don't have any excitement in my life either. 124 00:07:32,610 --> 00:07:35,280 It's so easy to fall into a rut. 125 00:07:35,380 --> 00:07:37,520 -It is. -I know. 126 00:07:37,620 --> 00:07:41,760 And then, next thing you know, you're 43, 127 00:07:42,490 --> 00:07:44,760 living alone with your pet fish. 128 00:07:47,100 --> 00:07:48,630 I don't travel. 129 00:07:50,100 --> 00:07:52,770 I don't do anything impulsive or, 130 00:07:53,500 --> 00:07:54,670 you know, like what you said, 131 00:07:54,770 --> 00:07:58,740 something crazy and stupid and fun. 132 00:07:58,840 --> 00:07:59,810 I'm... 133 00:08:02,110 --> 00:08:04,310 [Alec] Well, I hate to break this to you, Regina. 134 00:08:04,710 --> 00:08:06,080 Call me Reggie. 135 00:08:07,150 --> 00:08:08,780 Okay, Reggie. 136 00:08:10,550 --> 00:08:12,590 You're drinking with a stranger 137 00:08:12,690 --> 00:08:15,120 in a hotel bar at 8:30 in the morning. 138 00:08:15,220 --> 00:08:18,060 This is crazy and stupid. 139 00:08:19,890 --> 00:08:21,100 And a little fun, I think. 140 00:08:36,580 --> 00:08:38,550 This is going to sound, um... 141 00:08:40,650 --> 00:08:43,520 I don't know, too intense maybe. 142 00:08:43,620 --> 00:08:44,620 -I'm sorry. -No. 143 00:08:44,720 --> 00:08:48,220 But I feel like you came into my life 144 00:08:48,320 --> 00:08:50,690 at, uh, exactly the right moment. 145 00:08:51,160 --> 00:08:55,730 Right when I'm about to make the biggest, craziest leap. 146 00:08:56,700 --> 00:08:58,630 I don't even know what a leap like that 147 00:08:58,730 --> 00:09:00,840 would look like in my life. 148 00:09:07,810 --> 00:09:09,740 [Alec] Now I got to go to my room. 149 00:09:13,480 --> 00:09:14,880 [zipper buzzes] 150 00:09:23,320 --> 00:09:25,590 Your room here? 151 00:09:35,570 --> 00:09:37,040 [Reggie giggles] 152 00:09:39,510 --> 00:09:40,840 What's so funny? 153 00:09:42,380 --> 00:09:43,880 I just, um... 154 00:09:46,450 --> 00:09:48,150 I just look like someone else. 155 00:09:50,050 --> 00:09:53,020 Like someone who would go to a stranger's hotel room. 156 00:09:55,160 --> 00:09:56,420 Oh, is that, um... 157 00:09:56,520 --> 00:09:57,690 -What? -Just... 158 00:09:57,790 --> 00:09:59,030 [Reggie laughs] 159 00:09:59,130 --> 00:10:00,100 [Alec sighs] 160 00:10:00,900 --> 00:10:02,860 -Nothing to worry about, just... -Oh. 161 00:10:04,170 --> 00:10:05,170 ...my little buddy. 162 00:10:06,070 --> 00:10:07,740 [Reggie chuckles nervously] 163 00:10:09,140 --> 00:10:10,240 [both chuckle] 164 00:10:11,640 --> 00:10:14,880 Okay, let's, uh, let's try this again. 165 00:10:14,980 --> 00:10:16,010 Okay. 166 00:10:25,150 --> 00:10:26,190 [Reggie moans] 167 00:10:28,260 --> 00:10:29,220 Okay. 168 00:10:33,090 --> 00:10:34,060 What's up? 169 00:10:34,630 --> 00:10:36,160 What do you really do? 170 00:10:37,970 --> 00:10:42,070 Please don't tell me there's paperwork in that bag. 171 00:10:42,170 --> 00:10:43,570 You have a gun. 172 00:10:43,670 --> 00:10:46,270 People with guns don't do paperwork. 173 00:10:46,370 --> 00:10:47,810 What is really going on? 174 00:10:48,340 --> 00:10:52,010 Do you think I'm, like, a cop or something? [chuckles] 175 00:10:53,750 --> 00:10:55,380 I don't know what you are. 176 00:10:55,920 --> 00:10:58,990 I think you want to tell me what you're doing here. 177 00:11:03,860 --> 00:11:07,160 I think you want to share this with someone. 178 00:11:14,200 --> 00:11:15,240 You can trust me. 179 00:11:16,570 --> 00:11:17,840 Okay. 180 00:11:18,570 --> 00:11:19,910 Okay. 181 00:11:20,880 --> 00:11:22,710 But it's going to sound crazy. 182 00:11:23,810 --> 00:11:26,880 So, one of my ex-clients, he, um... 183 00:11:28,480 --> 00:11:29,750 he had a kingdom 184 00:11:30,120 --> 00:11:33,460 that was technically a part of Georgia, 185 00:11:33,690 --> 00:11:35,560 the country, not the state. 186 00:11:35,660 --> 00:11:38,790 He... had a kingdom? 187 00:11:38,890 --> 00:11:41,430 He was deposed, and, um... 188 00:11:42,100 --> 00:11:45,870 now he's in exile here in the United States. 189 00:11:46,840 --> 00:11:50,510 He has... billions of dollars 190 00:11:50,610 --> 00:11:52,870 in Georgian lari... 191 00:11:54,180 --> 00:11:55,280 in cash. 192 00:11:55,880 --> 00:11:58,880 He just packed it out of the country with him. 193 00:11:59,680 --> 00:12:02,220 So, he can't use his lari, obviously. 194 00:12:02,720 --> 00:12:04,050 He's living in a studio apartment 195 00:12:04,150 --> 00:12:06,920 using a billion dollars of useless money 196 00:12:07,020 --> 00:12:08,290 as a coffee table. 197 00:12:09,520 --> 00:12:11,230 So, I started helping him out. 198 00:12:12,930 --> 00:12:15,730 I get, like, little amounts of cash together. 199 00:12:15,830 --> 00:12:17,500 I'd meet his bodyguard, 200 00:12:17,600 --> 00:12:20,640 and I'd trade my US dollars 201 00:12:20,740 --> 00:12:23,370 for twice its value. 202 00:12:23,770 --> 00:12:25,640 Then I walk down the street to the bank, 203 00:12:25,740 --> 00:12:28,480 exchange my lari for US dollars. 204 00:12:28,580 --> 00:12:31,380 Very simple. It works. 205 00:12:32,610 --> 00:12:35,420 And I built trust. He trusts me. 206 00:12:35,520 --> 00:12:36,790 Okay. 207 00:12:36,890 --> 00:12:38,750 I've been doing small amounts, 208 00:12:38,850 --> 00:12:42,020 five grand, ten grand. 209 00:12:43,560 --> 00:12:44,830 But today... 210 00:12:46,860 --> 00:12:48,330 today I'm taking the leap. 211 00:12:49,760 --> 00:12:52,470 Today in that, in that satchel, 212 00:12:52,800 --> 00:12:56,270 I have $400,000 in cash. 213 00:12:58,240 --> 00:12:59,510 All my assets 214 00:13:00,080 --> 00:13:02,380 and as many colleagues as I could trust to kick in. 215 00:13:04,480 --> 00:13:05,950 [Alec exhales sharply] 216 00:13:06,550 --> 00:13:09,550 In, uh, yep, one hour, 217 00:13:09,650 --> 00:13:11,090 a Georgian despot's bodyguard 218 00:13:11,190 --> 00:13:12,920 is going to knock on that door... 219 00:13:14,320 --> 00:13:16,390 and he is going to make me a very rich man. 220 00:13:18,260 --> 00:13:19,430 [Reggie sighs] 221 00:13:28,070 --> 00:13:29,540 This is the most exciting thing 222 00:13:29,640 --> 00:13:30,840 that's ever happened to me. 223 00:13:31,110 --> 00:13:32,540 I want to see the money. 224 00:13:32,640 --> 00:13:34,240 You want to see the money? 225 00:13:34,340 --> 00:13:36,440 -Yes. -Alright. 226 00:13:40,920 --> 00:13:43,020 Oh, my God, it's real. [giggles] 227 00:13:43,590 --> 00:13:44,920 [exhales] 228 00:13:46,420 --> 00:13:51,860 Oh, I have never seen this much money in my life. 229 00:13:52,160 --> 00:13:53,290 Oh. 230 00:13:59,100 --> 00:14:01,070 Reggie, I want to trust you... 231 00:14:02,900 --> 00:14:04,970 but what if I'm being stupid? 232 00:14:06,040 --> 00:14:07,980 What if I'm being stupid on the one day of my life 233 00:14:08,080 --> 00:14:09,810 I can't afford to be stupid. 234 00:14:09,910 --> 00:14:11,480 Let's have sex on the money. 235 00:14:11,580 --> 00:14:12,780 What? 236 00:14:12,880 --> 00:14:14,580 Like, spread it out on the bed and just... 237 00:14:14,680 --> 00:14:17,420 I-I don't actually think that would be as fun as it sounds. 238 00:14:18,620 --> 00:14:19,890 Well... 239 00:14:21,160 --> 00:14:23,160 I want to be here for the exchange. 240 00:14:23,260 --> 00:14:25,490 -No. -I, I want to be part of this. 241 00:14:25,590 --> 00:14:27,230 In fact, you should leave now. 242 00:14:30,070 --> 00:14:32,030 If he comes early, he's... 243 00:14:32,930 --> 00:14:35,170 Nope, I'm not going anywhere. 244 00:14:37,540 --> 00:14:38,640 Oh, Reggie. 245 00:14:39,040 --> 00:14:42,380 Listen, we're both a little tipsy 246 00:14:42,480 --> 00:14:46,610 and this whole situation, it's crazy, it's dangerous. 247 00:14:46,720 --> 00:14:48,220 It's not the real you. 248 00:14:48,320 --> 00:14:50,350 You should go back to your real life. 249 00:14:51,790 --> 00:14:53,660 What if this is who I am? 250 00:14:54,360 --> 00:14:58,230 What if I've just been wrong for my entire life? 251 00:14:59,960 --> 00:15:01,630 Maybe I should do what you're doing 252 00:15:01,730 --> 00:15:04,570 and just... take a leap. 253 00:15:04,670 --> 00:15:05,730 [zipper buzzes] 254 00:15:05,830 --> 00:15:07,200 [Alec] No. 255 00:15:07,670 --> 00:15:08,770 No, no fucking way. 256 00:15:08,870 --> 00:15:10,840 If I put this in that bag, 257 00:15:11,210 --> 00:15:14,780 in an hour, I'll have $40,000, right? 258 00:15:15,280 --> 00:15:18,580 That's twice as much help for twice as many orphans. 259 00:15:18,680 --> 00:15:19,750 No. 260 00:15:19,850 --> 00:15:20,880 I mean, yes... 261 00:15:21,520 --> 00:15:23,620 yes, theoretically, you could double your money, 262 00:15:23,720 --> 00:15:26,620 but there's always the potential for something bad to go down. 263 00:15:26,720 --> 00:15:28,220 [pounding on door] 264 00:15:29,420 --> 00:15:30,490 Shit. 265 00:15:31,730 --> 00:15:33,130 He's early. 266 00:15:33,530 --> 00:15:34,860 Shit. 267 00:15:34,960 --> 00:15:37,870 Okay, um, I'm going to go answer the door. 268 00:15:37,970 --> 00:15:39,900 You go in the bathroom and you wait. 269 00:15:40,000 --> 00:15:40,970 I don't want you in here when he comes in. 270 00:15:41,070 --> 00:15:42,270 You just go in there and you wait, 271 00:15:42,370 --> 00:15:44,340 and y-- and you-- and you lock that bag up. 272 00:15:44,770 --> 00:15:49,640 Reggie, you are a safe, normal, boring person 273 00:15:49,740 --> 00:15:50,810 with a pet fish. 274 00:15:50,910 --> 00:15:51,980 [pounding on door] 275 00:15:52,080 --> 00:15:53,580 Don't do anything stupid. 276 00:16:03,060 --> 00:16:04,390 [* dark music playing] 277 00:16:04,490 --> 00:16:05,460 [pounding on door] 278 00:16:14,600 --> 00:16:15,540 [speaks Georgian] 279 00:16:17,870 --> 00:16:18,940 [gunshot] 280 00:16:19,270 --> 00:16:21,010 -[Alec thuds] -[Regina shrieks] 281 00:16:21,110 --> 00:16:24,310 [* suspenseful music playing] 282 00:16:49,800 --> 00:16:51,270 [floor creaks] 283 00:16:51,370 --> 00:16:52,510 [gunshot] 284 00:16:55,240 --> 00:16:58,050 [Regina breathing heavily] 285 00:17:08,990 --> 00:17:10,490 [exhales forcefully] 286 00:17:12,690 --> 00:17:14,260 Something stupid. 287 00:17:15,960 --> 00:17:18,330 Okay. Okay. 288 00:17:33,950 --> 00:17:35,320 Okay. 289 00:17:37,990 --> 00:17:39,520 [door opens] 290 00:17:40,720 --> 00:17:41,620 [door closes] 291 00:17:44,430 --> 00:17:47,100 -[engine rumbles] -[* mellow jazz music playing] 292 00:17:47,200 --> 00:17:49,330 [ambient street noise] 293 00:18:02,840 --> 00:18:03,850 Hey. 294 00:18:08,350 --> 00:18:09,380 [bartender] What can I get you? 295 00:18:09,480 --> 00:18:11,590 Uh, I guess a beer, por favor. 296 00:18:11,690 --> 00:18:13,620 I'm drinking for two. 297 00:18:14,520 --> 00:18:16,190 No, not like I'm, uh, pregnant. 298 00:18:16,290 --> 00:18:18,160 No, just, uh, me and the Lord. 299 00:18:18,530 --> 00:18:21,360 Oh, and I got this, uh, these, uh... 300 00:18:22,730 --> 00:18:25,130 little breakfast coupon for some eggs, please. 301 00:18:28,500 --> 00:18:29,670 Okay. 302 00:18:32,640 --> 00:18:33,580 Morning beer. 303 00:18:33,680 --> 00:18:37,410 Morning beer makes a day a little less clear. 304 00:18:37,510 --> 00:18:38,850 [snorts] 305 00:18:40,650 --> 00:18:42,250 Uh, morning. 306 00:18:50,230 --> 00:18:52,790 [loud scraping] 307 00:18:57,770 --> 00:18:58,870 How you doing? Morning. 308 00:19:01,000 --> 00:19:02,570 Love another breakfast connoisseur. 309 00:19:02,670 --> 00:19:04,270 [Charlie laughs] 310 00:19:04,510 --> 00:19:05,710 Yeah. 311 00:19:06,310 --> 00:19:07,940 Yeah. You know what it is? 312 00:19:08,040 --> 00:19:10,080 I think I just like eating anything 313 00:19:10,180 --> 00:19:12,780 that I know could be fertilized. 314 00:19:13,980 --> 00:19:15,280 Pretty good deal too. 315 00:19:16,580 --> 00:19:20,490 Oh, yes. And, uh, well, I got mine for free. 316 00:19:20,590 --> 00:19:22,990 See, I do this thing where I collect coupons 317 00:19:23,090 --> 00:19:26,530 from, uh, various hotels for free breakfast 318 00:19:26,630 --> 00:19:29,600 and, uh, well, you can get 'em everywhere. 319 00:19:29,700 --> 00:19:30,900 Yeah. You know. 320 00:19:31,000 --> 00:19:32,730 Different cities, different hotels, 321 00:19:33,130 --> 00:19:34,640 uh, and you can use 'em anywhere 322 00:19:34,740 --> 00:19:36,940 'cause people, well, they hardly check 'em. 323 00:19:37,040 --> 00:19:39,810 So, I got these eggs from a hotel 324 00:19:39,910 --> 00:19:42,210 -in Beaverton, Oregon. -Mm. 325 00:19:42,310 --> 00:19:44,780 Hey, uh, well... 326 00:19:45,510 --> 00:19:48,650 I know what I'm doing at a bar at 8:30 in the morning. 327 00:19:48,750 --> 00:19:53,520 I'm bored, and I got this, uh, sleeping albatross to offload, uh. 328 00:19:53,620 --> 00:19:55,460 You don't need to know about my life. 329 00:19:55,560 --> 00:19:57,360 What about you? What are you doing here? 330 00:19:57,460 --> 00:19:58,860 I'm Charlie, by the way. 331 00:19:59,330 --> 00:20:01,300 -Alec. -Bullshit. 332 00:20:01,830 --> 00:20:03,670 Sorry to say nom de plume, nom de guerre, 333 00:20:03,770 --> 00:20:06,330 nom de none of my business, so go ahead. 334 00:20:09,600 --> 00:20:13,070 Weirdly, it's kind of a hybrid 335 00:20:13,480 --> 00:20:15,680 business-pleasure-type thing. 336 00:20:15,780 --> 00:20:17,280 Staying at the hotel from outta town 337 00:20:17,380 --> 00:20:18,610 for a work engagement. 338 00:20:18,710 --> 00:20:20,020 Bullshit. 339 00:20:21,380 --> 00:20:24,320 What? No, it's, it's not bullshit. I... 340 00:20:25,720 --> 00:20:28,720 I work with very private luxury clients 341 00:20:28,820 --> 00:20:30,230 who need, uh, privacy. 342 00:20:30,330 --> 00:20:32,160 Bullshit. Man, I really just don't know 343 00:20:32,260 --> 00:20:35,000 that I've heard this much bullshit this early in the morning. 344 00:20:35,560 --> 00:20:37,700 -Now, ma'am... -Ma'am? [scoffs] 345 00:20:37,800 --> 00:20:40,240 -Okay. Miss-- -"Miss" may be worse. 346 00:20:40,340 --> 00:20:42,100 -Look, lady. -Eh. 347 00:20:42,740 --> 00:20:45,170 I'm sorry, but you start talking to me 348 00:20:45,670 --> 00:20:47,710 and suddenly you're yelling "bullshit" in my face. 349 00:20:47,810 --> 00:20:49,410 I-I-I-- Look, I don't need this. 350 00:20:49,510 --> 00:20:51,880 I'm stressed enough today, 'kay? 351 00:20:51,980 --> 00:20:53,850 Oh, I'm sorry about that. 352 00:20:53,950 --> 00:20:55,420 [Alec exhales sharply] 353 00:20:56,650 --> 00:20:58,890 Biggest deal of my life is about to go down. 354 00:21:01,290 --> 00:21:02,460 Bullshit. 355 00:21:04,930 --> 00:21:06,390 Hey, man, what's going on? 356 00:21:06,490 --> 00:21:09,230 I mean, it's just the two of us at this bar, you know? 357 00:21:09,330 --> 00:21:11,470 I mean, the stakes couldn't be lower. 358 00:21:11,570 --> 00:21:13,300 You don't need to lie to me. 359 00:21:13,400 --> 00:21:14,700 Anyway, uh... 360 00:21:15,170 --> 00:21:18,340 I'll... I'll just leave it alone. 361 00:21:18,440 --> 00:21:21,580 I'm going to go back to my eggs. Okay? 362 00:21:25,610 --> 00:21:29,920 What... the fuck is going on? 363 00:21:30,020 --> 00:21:33,420 Is this-- Is this, like, the weirdest bust of all time? 364 00:21:33,520 --> 00:21:35,360 Eh? Oh, no, no. 365 00:21:35,460 --> 00:21:38,260 It's just that I, uh... Well, you see, I have this gift. 366 00:21:38,360 --> 00:21:40,660 I can tell when people are lying, uh, 367 00:21:40,760 --> 00:21:44,230 sort of like a, a human lie detector. 368 00:21:44,530 --> 00:21:46,000 Eh, nice to meet ya. 369 00:21:51,010 --> 00:21:52,370 Let's try this again. 370 00:21:54,380 --> 00:21:58,680 Nice to meet you. I'm Guy, and I'm a conman. 371 00:21:58,780 --> 00:22:01,480 Ah, I'm Charlie Cale, and I believe you. 372 00:22:01,580 --> 00:22:02,520 [door bells tinkling] 373 00:22:02,620 --> 00:22:05,650 Guys, you got to meet Charlie Cale. 374 00:22:05,750 --> 00:22:07,420 You're not going to believe this. 375 00:22:10,290 --> 00:22:11,490 Hey. 376 00:22:11,590 --> 00:22:13,260 I'm from Abington, Massachusetts. 377 00:22:13,360 --> 00:22:14,700 True. 378 00:22:14,800 --> 00:22:17,470 -My blood type is AB negative. -Bullshit. 379 00:22:17,570 --> 00:22:19,170 I have a brother named Carl. 380 00:22:19,270 --> 00:22:20,340 Bullshit. 381 00:22:20,440 --> 00:22:21,640 What did I tell you? 382 00:22:21,740 --> 00:22:25,340 Guys! She's amazing. She's amazing. 383 00:22:25,440 --> 00:22:26,980 Ah, true. Thanks. 384 00:22:27,080 --> 00:22:28,510 No, I'm a professional. 385 00:22:28,610 --> 00:22:31,250 I lie for a living, and your gift is uncanny. 386 00:22:31,350 --> 00:22:32,650 I've never seen anything like it. 387 00:22:32,750 --> 00:22:35,380 Yes. Yeah. Well, thanks, man, uh. 388 00:22:35,480 --> 00:22:36,720 No one's fooled me yet. 389 00:22:36,820 --> 00:22:38,450 -I'm going to be the first. -Sorry. 390 00:22:38,550 --> 00:22:40,860 But I, uh, I think I might be foolproof. 391 00:22:40,960 --> 00:22:42,120 Nobody is foolproof. 392 00:22:42,220 --> 00:22:45,060 You're just really good at recognizing people's tells. 393 00:22:45,160 --> 00:22:46,260 Ah, yes. 394 00:22:46,360 --> 00:22:48,700 That's, um, blushing, 395 00:22:48,800 --> 00:22:49,860 turning your head a certain way, 396 00:22:49,960 --> 00:22:51,270 whatever people do when they're lying. 397 00:22:51,370 --> 00:22:53,030 Yes, I do know what a tell is. 398 00:22:53,130 --> 00:22:55,040 And, uh, well, I happen to think that people 399 00:22:55,140 --> 00:22:57,970 who talk about tells like they're science are full of shit. 400 00:22:58,240 --> 00:23:00,180 It is a science and an art. 401 00:23:00,280 --> 00:23:01,310 -A performance. -[Guy] Right. 402 00:23:01,410 --> 00:23:05,680 A lie is the contrast between what you present to the world 403 00:23:05,780 --> 00:23:07,480 and the truth that you're hiding. 404 00:23:07,920 --> 00:23:09,920 And the tell is the friction point 405 00:23:10,020 --> 00:23:11,890 between those two things. 406 00:23:11,990 --> 00:23:16,260 And like any physical reaction, it can be repressed. 407 00:23:16,690 --> 00:23:20,100 Impressive. A, a guy who can repress his tells. 408 00:23:20,200 --> 00:23:21,800 You must be amazing in bed. 409 00:23:21,900 --> 00:23:23,130 I, uh... 410 00:23:23,230 --> 00:23:26,840 Yes, I guess theoretically the world's greatest sociopath 411 00:23:26,940 --> 00:23:29,700 could trick me, but, uh, certainly not you. 412 00:23:29,800 --> 00:23:31,640 You're just a big old softie. 413 00:23:33,540 --> 00:23:34,840 Game on, Charlie Cale. 414 00:23:35,180 --> 00:23:39,450 Okay, uh, so, you going to introduce me 415 00:23:39,550 --> 00:23:41,880 to your foreboding pals here? 416 00:23:41,980 --> 00:23:44,020 I take it you're the ringleader. 417 00:23:44,120 --> 00:23:45,520 That's a good guess. 418 00:23:45,620 --> 00:23:47,560 I write the cons. I mastermind the whole game. 419 00:23:47,660 --> 00:23:49,220 Guy's a genius. 420 00:23:49,320 --> 00:23:50,930 -I'm Manny. -[Charlie Cale] Hey. 421 00:23:51,030 --> 00:23:53,530 I'm his consigliere and a stage manager, 422 00:23:53,630 --> 00:23:56,060 and I play the heavy, I take care of the snacks. 423 00:23:56,160 --> 00:23:57,070 Can I get you anything? 424 00:23:57,170 --> 00:23:58,670 Manny, you can call yourself my consigliere 425 00:23:58,770 --> 00:24:00,470 when you can fucking spell it. 426 00:24:01,740 --> 00:24:03,200 Yeah, I just, um, I was trying to-- 427 00:24:03,300 --> 00:24:04,910 He's the muscle. 428 00:24:05,010 --> 00:24:06,210 This is Gene. 429 00:24:06,310 --> 00:24:08,740 Hi, I'm Gene. I'm the accountant. 430 00:24:08,840 --> 00:24:11,510 Kind of like a numbers wiz, like in the Ben Affleck movie. 431 00:24:11,610 --> 00:24:12,980 Ah, "Good Will Hunting." 432 00:24:13,420 --> 00:24:15,050 No, "The Accountant." 433 00:24:15,480 --> 00:24:18,490 There's a surprising amount of math involved in the big con. 434 00:24:18,590 --> 00:24:21,020 David is a brilliant actor. 435 00:24:21,120 --> 00:24:23,630 I'm going to mention that he went to Juilliard before he does, though. 436 00:24:23,730 --> 00:24:25,230 I'm in charge of character work. 437 00:24:25,330 --> 00:24:26,900 It might seem like overkill, 438 00:24:27,000 --> 00:24:28,730 but our criminal venture is all about performance. 439 00:24:29,560 --> 00:24:32,770 And my Juilliard training gives us the edge of verisimilitude. 440 00:24:33,170 --> 00:24:36,100 Wow. Uh, your parents must be very proud, uh. 441 00:24:36,200 --> 00:24:39,270 That's, uh, Derek, that's Brian, that's Joe, 442 00:24:39,370 --> 00:24:41,080 and Cliff over there is our intern. 443 00:24:41,180 --> 00:24:42,240 She takes the minutes. 444 00:24:42,340 --> 00:24:44,780 -[Charlie] How you doing? -Hi. 445 00:24:44,880 --> 00:24:47,020 -[Charlie] Cool vest. -Thank you. 446 00:24:49,420 --> 00:24:51,050 Okay, uh, so... 447 00:24:51,790 --> 00:24:54,460 uh, sorry if I seem skeptical. 448 00:24:54,790 --> 00:24:57,130 Ah, what even is a con these days? 449 00:24:57,230 --> 00:25:01,530 I mean, uh, uh, uh, crypto fraud, identity theft? 450 00:25:01,860 --> 00:25:03,830 None of that tawdry, modern shit. 451 00:25:04,330 --> 00:25:05,970 You're looking at maybe the last crew in America 452 00:25:06,070 --> 00:25:08,200 that runs an old-school big con. 453 00:25:08,300 --> 00:25:10,470 Old-school shit. Old-school shit. 454 00:25:10,570 --> 00:25:11,610 Please shut up. 455 00:25:12,210 --> 00:25:14,480 Our bread and butter's "The Sleazy Georgian." 456 00:25:14,580 --> 00:25:16,010 That's what I was going to run on you in the bar. 457 00:25:16,110 --> 00:25:17,480 [Gene] It's kinda like The Pigeon Drop, 458 00:25:17,580 --> 00:25:19,150 but with a little international flair. 459 00:25:19,250 --> 00:25:21,650 Okay, so how does it work? 460 00:25:22,150 --> 00:25:25,590 Like, let's say I wasn't a human lie detector. 461 00:25:25,690 --> 00:25:27,590 Well, what would've gone down this morning? 462 00:25:27,690 --> 00:25:29,860 -Okay. -[* funky, upbeat music playing] 463 00:25:29,960 --> 00:25:33,630 First contact is very important. 464 00:25:33,730 --> 00:25:36,100 You want the mark to think that they engaged you. 465 00:25:36,360 --> 00:25:38,270 It's like forcing a card. 466 00:25:38,370 --> 00:25:39,730 Then, you set the hook. 467 00:25:40,370 --> 00:25:44,310 In this con, the story's about a despot from Georgia, 468 00:25:44,410 --> 00:25:46,410 the country, not the state, 469 00:25:46,840 --> 00:25:48,940 who uses me as a money exchange. 470 00:25:49,510 --> 00:25:53,750 Whoa, whoa, whoa. I mean, that is, like, a bad email scam, uh. 471 00:25:53,850 --> 00:25:55,080 Who even buys this shit? 472 00:25:55,180 --> 00:25:57,220 They don't buy it if you're selling it. 473 00:25:57,320 --> 00:26:00,360 But if you're hiding it, if you make them earn your trust, 474 00:26:00,460 --> 00:26:02,590 earn your confidence to get to it. 475 00:26:02,690 --> 00:26:04,290 Curiosity and cats. 476 00:26:04,390 --> 00:26:05,630 Yes. 477 00:26:06,260 --> 00:26:07,800 You give them a deadline. 478 00:26:07,900 --> 00:26:09,200 The Georgian is coming in an hour. 479 00:26:09,300 --> 00:26:11,300 This is the last exchange I'm ever going to do. 480 00:26:11,400 --> 00:26:12,470 Are you in, are you out? 481 00:26:12,870 --> 00:26:15,200 [Gene] So, the mark has an hour to get to an ATM 482 00:26:15,300 --> 00:26:17,440 and come back with as much cash as they can get. 483 00:26:17,540 --> 00:26:18,610 It's called "Putting Them on the Send." 484 00:26:19,240 --> 00:26:21,840 Right, but, uh, you can't keep them hooked once they leave, though. 485 00:26:21,940 --> 00:26:23,880 I mean, surely they come to their senses 486 00:26:23,980 --> 00:26:25,610 and then they're not coming back. 487 00:26:25,710 --> 00:26:27,480 They always come back. 488 00:26:27,950 --> 00:26:29,250 These are not good people, Charlie. 489 00:26:29,350 --> 00:26:33,220 Their greed always trumps their caution or their morality. 490 00:26:34,960 --> 00:26:37,230 That's where I come in. 491 00:26:37,330 --> 00:26:39,690 I show up as the Georgian despot's muscle, right? 492 00:26:39,790 --> 00:26:42,160 -Now, I have a gun. -[Guy] Shut the fuck up, Manny. 493 00:26:45,830 --> 00:26:48,270 Yeah, so Manny shows up as the Georgian despot's muscle. 494 00:26:48,370 --> 00:26:51,310 I'm squibbed up, he shoots me, they get the fuck out. 495 00:26:51,410 --> 00:26:53,740 They feel lucky to have escaped with their lives. 496 00:26:53,840 --> 00:26:55,410 That's the big blow up. 497 00:26:56,980 --> 00:27:00,080 And that's it, The Sleazy Georgian. 498 00:27:00,180 --> 00:27:01,380 Okay. Plot hole. 499 00:27:01,480 --> 00:27:04,020 So, what happens if the mark wants to inspect that cash, 500 00:27:04,120 --> 00:27:06,120 you know, before they put it in the satchel? 501 00:27:06,550 --> 00:27:08,790 You're really smart. [laughs] 502 00:27:08,890 --> 00:27:10,730 We put the real cash on top. 503 00:27:11,060 --> 00:27:12,590 I use the take from the last con. 504 00:27:12,690 --> 00:27:15,200 It's a little bit like a conman escrow. 505 00:27:15,500 --> 00:27:16,830 Yeah. You see, we only get paid 506 00:27:16,930 --> 00:27:18,870 after the next successful grift. 507 00:27:18,970 --> 00:27:20,570 It's kind of fucked up actually and we should change-- 508 00:27:20,670 --> 00:27:24,010 It's amazing. It's job security, and nobody can quit Guy's gang. 509 00:27:24,110 --> 00:27:28,580 Um, I actually won't be returning after March. 510 00:27:28,680 --> 00:27:29,540 What? 511 00:27:29,640 --> 00:27:33,310 I got a job as a NBC page, so... 512 00:27:34,520 --> 00:27:35,450 My dream job. 513 00:27:35,550 --> 00:27:37,290 Wow. Here's to you, Cliff, huh? 514 00:27:37,390 --> 00:27:38,690 [Cliff] Thank you. 515 00:27:38,790 --> 00:27:40,020 Does it ever get dangerous? 516 00:27:40,120 --> 00:27:43,430 No. I always protect my crew. 517 00:27:43,530 --> 00:27:45,060 -Whoa. -[Guy] It's just blanks. 518 00:27:45,160 --> 00:27:46,130 It's just blanks. 519 00:27:46,230 --> 00:27:48,060 But the threat of it is all you need. 520 00:27:48,430 --> 00:27:50,700 And there are three rules we never break. 521 00:27:51,700 --> 00:27:53,440 You never overreach. 522 00:27:54,000 --> 00:27:56,100 You always let the mark lead, 523 00:27:56,640 --> 00:28:00,840 and you bail if the mark shows you even one red flag. 524 00:28:00,940 --> 00:28:03,450 [* foreboding music playing] 525 00:28:07,420 --> 00:28:09,220 So, there I am, my pants around my ankles 526 00:28:09,320 --> 00:28:10,850 and I'm running away from the nuns 527 00:28:10,950 --> 00:28:12,320 and I'm screaming, "Perestroika!" 528 00:28:12,420 --> 00:28:14,820 No, it was the only word I could remember in Russian. 529 00:28:14,920 --> 00:28:16,690 What a life you guys lead. 530 00:28:17,130 --> 00:28:19,890 -[Manny] Check this out. -[Charlie/Manny laughing] 531 00:28:20,000 --> 00:28:22,300 -It's a face swap. -Hey! Ooh. 532 00:28:22,400 --> 00:28:24,530 Ah, Manny, Manny, you got to send me that 533 00:28:24,630 --> 00:28:26,300 'cause it's a, well, it's been a second 534 00:28:26,400 --> 00:28:28,040 since, you know, I had one of these, uh, phones. 535 00:28:28,140 --> 00:28:29,500 I'm going to make that my wallpaper. 536 00:28:29,600 --> 00:28:32,970 Oh, man. I did one the other day with my dog's butt. 537 00:28:33,540 --> 00:28:35,340 Robin was like, "Six years we've been married. 538 00:28:35,440 --> 00:28:36,980 I don't know if I can ever kiss you again." 539 00:28:37,080 --> 00:28:38,380 [Charlie] What? [laughs] 540 00:28:38,480 --> 00:28:39,980 The fuck are you doing? 541 00:28:40,080 --> 00:28:41,880 Brainless fucking meathead. 542 00:28:41,980 --> 00:28:43,990 [Manny] It's a face swap. 543 00:28:44,090 --> 00:28:46,290 This is a cloud-based third party app 544 00:28:46,390 --> 00:28:49,360 and you just uploaded a picture of your fucking fat face 545 00:28:49,460 --> 00:28:50,990 and our prop table 546 00:28:51,430 --> 00:28:54,830 with identifiable items from past jobs. 547 00:28:56,300 --> 00:28:58,530 I'm sorry, it was stupid. It won't happen again. 548 00:28:58,970 --> 00:29:00,470 We're just trying to have a little fun around here. 549 00:29:00,570 --> 00:29:02,970 We're not here to have fun. 550 00:29:06,710 --> 00:29:08,510 [phone clatters] 551 00:29:12,050 --> 00:29:14,780 Well, that killed the vibe. 552 00:29:14,880 --> 00:29:16,920 Cliff, don't put that all in the minutes. 553 00:29:23,290 --> 00:29:24,590 Hey, Manny. 554 00:29:25,190 --> 00:29:27,100 Why do you let him treat you like that? 555 00:29:27,200 --> 00:29:29,860 Oh, he just acts that way when I do something stupid. 556 00:29:30,130 --> 00:29:31,470 You don't deserve that. 557 00:29:31,570 --> 00:29:32,770 And, uh, just to say, I mean, 558 00:29:32,870 --> 00:29:35,200 this isn't really, like, genius-level stuff. 559 00:29:35,540 --> 00:29:37,940 You know the game just as well as Guy does. 560 00:29:39,040 --> 00:29:41,110 You could do it without him. 561 00:29:41,210 --> 00:29:43,780 No, no, no, no. I couldn't. I... Never mind. 562 00:29:43,880 --> 00:29:46,580 I... It's not like... 563 00:29:47,320 --> 00:29:49,850 it's not like we're personally close. 564 00:29:51,020 --> 00:29:53,990 He's never met Robin. We've been married six years. 565 00:29:55,490 --> 00:29:56,620 Guy is my mentor. Right? 566 00:29:56,730 --> 00:30:00,030 I know he would never cross me, and I-I'd never cross him. 567 00:30:01,000 --> 00:30:03,230 Hmm. [chuckles] 568 00:30:03,700 --> 00:30:04,830 Hey, six years, oh, that's sick. 569 00:30:04,930 --> 00:30:06,570 Uh, that's great. Congrats on that. 570 00:30:06,670 --> 00:30:07,740 [Manny] Thank you very much. 571 00:30:07,840 --> 00:30:09,100 I didn't know it'd happen for me. 572 00:30:09,200 --> 00:30:12,140 Eh, eh, I, I had someone. I... 573 00:30:12,240 --> 00:30:14,080 [* "Seasons Come, Seasons Go" by Bobbie Gentry playing] 574 00:30:14,440 --> 00:30:16,680 * Dogwood blossoms float against * 575 00:30:16,780 --> 00:30:19,210 * The ice-encrusted creek bank * 576 00:30:19,310 --> 00:30:20,580 Ah, shit. 577 00:30:20,680 --> 00:30:23,690 Hey, uh, can I just take this, uh, umbrella from the prop pile? 578 00:30:23,790 --> 00:30:26,620 Charlie, that's the "keep" pile. No. 579 00:30:26,720 --> 00:30:28,860 You know what? Just grab anything from the pile over there. 580 00:30:28,960 --> 00:30:30,090 There's nothing important. 581 00:30:30,190 --> 00:30:31,760 Oh, 'kay. 582 00:30:32,360 --> 00:30:34,160 That alright with you, Cliff? 583 00:30:34,260 --> 00:30:35,260 Yes. 584 00:30:35,360 --> 00:30:37,970 Ah. Adios, amigos. 585 00:30:39,570 --> 00:30:43,170 I'm going to need 45 to a hundred headshots printed. 586 00:30:43,270 --> 00:30:45,140 Is that something you can do, Cliff? 587 00:30:47,980 --> 00:30:49,440 Hey. Hey. 588 00:30:50,550 --> 00:30:51,180 Hi. 589 00:30:51,880 --> 00:30:54,450 I saw the look in your eyes when I was describing that con. 590 00:30:54,550 --> 00:30:56,550 Ah, what look? 591 00:30:56,650 --> 00:31:00,790 I think there's a part of you that's, uh, drawn to all this. 592 00:31:00,890 --> 00:31:02,760 And with your gift... 593 00:31:03,060 --> 00:31:04,360 [Charlie] Ah. 594 00:31:04,760 --> 00:31:06,700 Well, I can't say I'm not intrigued. 595 00:31:07,100 --> 00:31:09,830 It's fun, it's romantic. 596 00:31:10,130 --> 00:31:12,100 It's like a big game. But... 597 00:31:12,200 --> 00:31:13,700 But? What's holding you back? 598 00:31:14,300 --> 00:31:16,640 Well, you're dressing it up 599 00:31:16,740 --> 00:31:18,570 with all kinds of old-timey terminology 600 00:31:18,670 --> 00:31:19,740 and theatrics and whatnot, 601 00:31:19,840 --> 00:31:21,010 like it's something out of a movie, 602 00:31:21,110 --> 00:31:22,380 but, end of the day, I-- 603 00:31:22,480 --> 00:31:24,450 you're still just stealing from honest people 604 00:31:24,550 --> 00:31:26,150 and I can't get with that. 605 00:31:26,250 --> 00:31:28,550 You can't con an honest man. 606 00:31:28,650 --> 00:31:31,990 Believe me, every single person we con is a criminal 607 00:31:32,090 --> 00:31:35,560 who would kill and steal for the money in that satchel. 608 00:31:36,460 --> 00:31:38,530 We're just letting them do it in a safe sandbox. 609 00:31:38,630 --> 00:31:42,100 I see. So, you only rob from criminals. 610 00:31:42,200 --> 00:31:45,270 -That's right. -You're like the Dexter of conmen. 611 00:31:45,370 --> 00:31:47,070 [Guy] Exactly. It's all theater. 612 00:31:47,170 --> 00:31:48,870 No one ever gets hurt for real. 613 00:31:48,970 --> 00:31:51,310 I got to say, I mean, I'm usually a lone wolf. 614 00:31:51,410 --> 00:31:56,580 But the idea of having a pack, it does have some appeal. 615 00:31:56,680 --> 00:31:58,210 See you tomorrow, Charlie Cale. 616 00:31:59,910 --> 00:32:01,420 Probably. Yeah. 617 00:32:03,790 --> 00:32:06,490 * I almost feel you next to me * 618 00:32:06,590 --> 00:32:08,420 * And it stirs a memory * 619 00:32:08,520 --> 00:32:11,130 * That hangs suspended with a sigh * 620 00:32:11,230 --> 00:32:17,600 * And gently weaves its way through my bedroom window * 621 00:32:17,700 --> 00:32:21,440 "$20,000 National Orphan Fund"? 622 00:32:22,500 --> 00:32:26,240 * The seasons go * 623 00:32:26,340 --> 00:32:27,480 Huh. 624 00:32:31,050 --> 00:32:33,380 [engine rumbling] 625 00:32:33,480 --> 00:32:35,120 [tires screech] 626 00:32:35,750 --> 00:32:37,290 Hey, Guy! 627 00:32:37,690 --> 00:32:41,190 There you fucking are. A goddamn word, please. 628 00:32:42,420 --> 00:32:44,030 What's the matter, Charlie? 629 00:32:44,390 --> 00:32:46,360 Woke up on the wrong side of your car? 630 00:32:46,460 --> 00:32:49,600 Oh. Oh, I, uh, found this last night 631 00:32:49,700 --> 00:32:51,370 in your dead prop pile. 632 00:32:51,470 --> 00:32:55,000 It's a... Well, it struck me as odd that you had a bank slip 633 00:32:55,100 --> 00:32:58,940 for $20,000 deposit to the National Orphan Fund. 634 00:32:59,470 --> 00:33:01,710 You didn't really seem like a charitable guy, 635 00:33:01,810 --> 00:33:03,610 so, uh, I looked it up... 636 00:33:04,410 --> 00:33:06,250 found an article in the local paper. 637 00:33:06,550 --> 00:33:09,180 A guy stole this 20K from a woman 638 00:33:09,280 --> 00:33:11,720 who was holding it for a charity bingo night, 639 00:33:11,820 --> 00:33:13,590 a charity for orphans, uh. 640 00:33:13,690 --> 00:33:15,320 [inhales sharply] 641 00:33:15,420 --> 00:33:20,860 Eh, who the fuck steals from orphans, huh? 642 00:33:20,960 --> 00:33:24,530 I mean, that's, uh, it's terrible. 643 00:33:24,900 --> 00:33:27,440 But it is, uh, sort of what we do. 644 00:33:28,040 --> 00:33:29,700 Man, I thought... I-I-I-I thought you said 645 00:33:29,800 --> 00:33:33,880 that you, you only con people who deserved it. 646 00:33:33,980 --> 00:33:35,140 Yes, that's right. 647 00:33:35,840 --> 00:33:38,110 Well, this woman, she worked for the charity. 648 00:33:38,210 --> 00:33:39,910 Her name was Regina Gilvary. 649 00:33:40,020 --> 00:33:41,420 [clicks tongue] Okay. 650 00:33:41,520 --> 00:33:42,220 Okay. 651 00:33:42,720 --> 00:33:46,720 So, she threw herself off a bridge three days ago. 652 00:33:59,770 --> 00:34:01,770 [exhales] Tough shit. 653 00:34:02,170 --> 00:34:04,270 [* solemn music playing] 654 00:34:04,370 --> 00:34:08,280 A saintly woman who helps orphans... 655 00:34:09,410 --> 00:34:13,650 who... seduces a stranger 656 00:34:14,950 --> 00:34:18,220 in a hotel bar at 8:30 in the morning 657 00:34:18,790 --> 00:34:23,560 and is willing to gamble $20,000 of her charity's money 658 00:34:23,660 --> 00:34:26,560 because the danger of it gets her off. 659 00:34:27,960 --> 00:34:30,330 Reggie was the perfect mark. 660 00:34:31,670 --> 00:34:33,470 Any sane person would've gotten out of there. 661 00:34:33,570 --> 00:34:37,040 But she marched through every red flag. 662 00:34:37,570 --> 00:34:40,510 Dude with a gun, satchel full of cash, 663 00:34:40,610 --> 00:34:43,280 a money-laundering Georgian despot. 664 00:34:43,380 --> 00:34:46,080 She was blinded by greed, 665 00:34:46,550 --> 00:34:49,080 by the larceny in her heart. 666 00:34:49,180 --> 00:34:50,520 She was so ready for it 667 00:34:50,620 --> 00:34:52,520 that we didn't even have time to put her on the send. 668 00:34:52,620 --> 00:34:54,690 We ended up just playing her against the wall. 669 00:34:54,790 --> 00:34:57,260 She took me to that room, 670 00:34:57,360 --> 00:34:59,390 she put her money in the satchel, 671 00:34:59,490 --> 00:35:01,730 and thank God I made a switch 672 00:35:01,830 --> 00:35:05,170 because when two men lay dead at her feet, 673 00:35:05,270 --> 00:35:08,040 she stole what she thought was $400,000. 674 00:35:08,140 --> 00:35:09,370 Do you think any of that money would've gone 675 00:35:09,470 --> 00:35:11,170 to the fucking orphans? 676 00:35:16,540 --> 00:35:17,750 So... 677 00:35:20,880 --> 00:35:21,950 no. 678 00:35:22,820 --> 00:35:26,390 I don't feel bad about taking that person's money. 679 00:35:28,820 --> 00:35:30,860 And if she couldn't handle the consequences 680 00:35:30,960 --> 00:35:33,330 of her own actions... 681 00:35:36,230 --> 00:35:37,630 that's on her. 682 00:35:38,330 --> 00:35:40,240 Eh, eh, nah. 683 00:35:40,340 --> 00:35:43,270 I'm sorry. She was not the perfect mark, okay? 684 00:35:43,370 --> 00:35:45,410 She was a, just a person. 685 00:35:45,510 --> 00:35:48,540 A-And I'm sorry, but I-I think that taking advantage 686 00:35:48,640 --> 00:35:50,580 of a person at their most vulnerable is, 687 00:35:50,680 --> 00:35:55,580 you know, they got this, uh, old-timey con terminology for it. 688 00:35:55,680 --> 00:35:57,250 It's, uh, shitty. 689 00:35:58,690 --> 00:36:01,360 You'll need to, at the very least, 690 00:36:01,460 --> 00:36:03,190 get this money back to the charity. 691 00:36:03,290 --> 00:36:04,430 Uh, no. 692 00:36:05,090 --> 00:36:06,090 Yes. 693 00:36:06,460 --> 00:36:08,830 Or I go to the cops. 694 00:36:11,600 --> 00:36:15,200 Hey, boss, uh, sorry to interrupt, 695 00:36:15,800 --> 00:36:18,370 but th-there's a juicy mark over at the hotel. 696 00:36:24,010 --> 00:36:27,650 If you call the cops on us, 697 00:36:27,750 --> 00:36:30,120 maybe we'll get caught and maybe we won't. 698 00:36:31,090 --> 00:36:34,160 But you're not going to see a dime of that charity's money. 699 00:36:35,020 --> 00:36:37,530 But if you come with us and help us play this mark, 700 00:36:37,890 --> 00:36:39,560 I will cut you in for 20K 701 00:36:39,660 --> 00:36:41,800 and you can do whatever you want with it. 702 00:36:42,600 --> 00:36:44,000 Uh, what are we going to do? 703 00:36:44,370 --> 00:36:46,840 So, we're going to rob a first responder 704 00:36:46,940 --> 00:36:51,270 so I can give, uh, 20K back to an orphan charity? 705 00:36:51,370 --> 00:36:53,040 No, no, no, no. 706 00:36:53,480 --> 00:36:56,750 This mark, sketchy as fuck. 707 00:37:00,150 --> 00:37:01,320 You in or out? 708 00:37:10,560 --> 00:37:12,660 [laughs] What'd you say you did for a living again? 709 00:37:12,760 --> 00:37:15,700 Oh, uh, little of this, little of that, uh. 710 00:37:16,260 --> 00:37:19,500 I'm currently in the miscellaneous errantry business. 711 00:37:19,600 --> 00:37:23,940 I used to be a runner, you know, drugs, Postmates, whatever. 712 00:37:24,570 --> 00:37:26,710 But then I fell in with this really cool fucker. 713 00:37:26,810 --> 00:37:28,940 He runs a super high-stakes poker game. 714 00:37:29,040 --> 00:37:31,580 Eh, a guy used his gold tooth as ante last month. 715 00:37:31,680 --> 00:37:33,480 Oh, my God, that's fascinating. 716 00:37:33,580 --> 00:37:35,850 Alright, dude, I, I got to ask. 717 00:37:35,950 --> 00:37:37,120 [Guy] Yeah. 718 00:37:37,220 --> 00:37:38,790 What's up with the satchel? 719 00:37:40,420 --> 00:37:42,960 [* suspenseful music playing] 720 00:37:44,130 --> 00:37:47,830 [Guy] You go to the bank, exchange it for US dollars. 721 00:37:47,930 --> 00:37:49,000 Clean and easy. 722 00:37:50,430 --> 00:37:52,170 Hey, this is... I'm sorry, this is probably 723 00:37:52,270 --> 00:37:53,570 freaking you out a little bit, huh? 724 00:37:53,670 --> 00:37:56,370 Nah. No, no, no, no, that's... 725 00:37:56,870 --> 00:38:00,680 This is some real straight real-deal shit right here. 726 00:38:01,540 --> 00:38:03,910 -Hey, do you, uh... -[Guy] May I? 727 00:38:04,010 --> 00:38:05,010 Oh, yeah. Sorry. 728 00:38:06,310 --> 00:38:07,620 Do you think your Georgian friend 729 00:38:07,720 --> 00:38:11,490 would be cool with me throwing into the pot? 730 00:38:12,920 --> 00:38:14,120 [Guy] Ah. 731 00:38:14,420 --> 00:38:15,920 Don't take this the wrong way. 732 00:38:16,020 --> 00:38:18,660 I, I don't know if... 733 00:38:18,760 --> 00:38:20,500 I-I don't know if it would work. 734 00:38:21,030 --> 00:38:23,430 You'd have to get the money in the next hour. 735 00:38:23,530 --> 00:38:24,900 He's coming really soon. 736 00:38:25,000 --> 00:38:27,100 He's very punctual. You know, Georgians. 737 00:38:27,200 --> 00:38:31,670 Oh, yes. Well, that is a known stereotype about Georgians. 738 00:38:31,770 --> 00:38:33,640 [Sketch] I could get the money no problem. 739 00:38:33,740 --> 00:38:36,950 Y-Yeah, I have access to a ton of cash from the poker game, 740 00:38:37,050 --> 00:38:38,910 and no one will notice it's missing for hours. 741 00:38:39,010 --> 00:38:41,920 And, by then, I just replace what I took. 742 00:38:42,520 --> 00:38:46,550 I can probably give you, mm, 400 large. 743 00:38:47,790 --> 00:38:49,620 I mean, I have a gambling problem, 744 00:38:49,720 --> 00:38:52,460 so no one suspects me when I act weird, you know? 745 00:38:52,830 --> 00:38:58,200 You can get, um, $400,000? Seriously? 746 00:38:58,500 --> 00:39:00,640 I don't know, sweetheart. 747 00:39:01,570 --> 00:39:03,670 What do you think? Should we cut him in? 748 00:39:04,510 --> 00:39:06,840 Oh, are you out of your fucking mind, sweetie? 749 00:39:06,940 --> 00:39:09,840 [laughs] She's got good sense. I like her. 750 00:39:09,940 --> 00:39:13,950 She does. Luckily for you, Sketch, I still wear the pants. 751 00:39:14,050 --> 00:39:16,480 So, meet us in Room 703 752 00:39:16,580 --> 00:39:19,650 before the next exchange in one hour. 753 00:39:20,260 --> 00:39:23,690 -You got it, Jefe. -[both laugh] 754 00:39:25,690 --> 00:39:28,730 Ah. Yo, so, hey, Sketch, Sketch. 755 00:39:28,830 --> 00:39:31,230 Hi. Yeah, I don't know, it's, uh, nice to meet you. 756 00:39:31,500 --> 00:39:33,940 Alright. Yeah. See ya. 757 00:39:34,040 --> 00:39:35,170 [chuckles] 758 00:39:35,270 --> 00:39:36,810 [Guy] Sketch, Sketch. 759 00:39:38,040 --> 00:39:40,880 The exchange happens in an hour whether you're back or not. 760 00:39:40,980 --> 00:39:43,950 -Yeah. Yeah, no problem. -Okay. Alright. 761 00:39:44,610 --> 00:39:46,720 -See you in an hour. -[Sketch] Yes. Yes. 762 00:39:50,950 --> 00:39:53,920 Manny, you were right. This mark is juicy. 763 00:39:54,020 --> 00:39:55,020 [Charlie] What? 764 00:39:55,660 --> 00:39:57,690 What are you talking about? 765 00:39:58,090 --> 00:40:00,700 We, obviously, need to pull the plug on this scam. 766 00:40:00,800 --> 00:40:03,030 No way are we bailing on this. 767 00:40:03,130 --> 00:40:05,800 It's $400,000. 768 00:40:05,900 --> 00:40:08,270 He, obviously, works for a local mob. 769 00:40:08,370 --> 00:40:09,570 He's twitchy as fuck. 770 00:40:09,670 --> 00:40:11,710 He's a, a, a gambling addict. 771 00:40:11,810 --> 00:40:14,110 Oh, oh! And his name is Sketch. 772 00:40:14,210 --> 00:40:16,950 It's $400,000. 773 00:40:17,050 --> 00:40:20,820 Look, you told me the rules. You see a red flag, you bail. 774 00:40:21,350 --> 00:40:22,680 I forgot to tell you the uber rule: 775 00:40:22,780 --> 00:40:26,090 If a mark has $400,000, you steal it. 776 00:40:26,920 --> 00:40:28,560 -Oh, boy. -[Manny] I'm sorry, Charlie. 777 00:40:28,660 --> 00:40:29,990 You make some good points. 778 00:40:30,090 --> 00:40:31,390 But I trust Guy. 779 00:40:31,760 --> 00:40:33,700 If he says it's good to go, I'm in. 780 00:40:34,130 --> 00:40:37,030 I wish you weren't telling me the truth. 781 00:40:37,130 --> 00:40:38,300 I really do, Manny. 782 00:40:38,730 --> 00:40:42,340 It's just, uh, I got a little news for you. 783 00:40:42,840 --> 00:40:46,440 You see this con, well, it's not going down 784 00:40:46,540 --> 00:40:47,880 whether you like it or not. 785 00:40:48,440 --> 00:40:52,280 Sketch here, oh, he's never coming back from that ATM. 786 00:40:52,610 --> 00:40:54,250 Well, I tipped him off. 787 00:41:02,760 --> 00:41:06,130 Sorry, Charlie. They always come back. 788 00:41:11,900 --> 00:41:14,100 You're not the only one who knows when somebody's lying. 789 00:41:23,710 --> 00:41:25,480 Okay. So, what now? 790 00:41:25,980 --> 00:41:27,550 -You sit there. -[Charlie] Mm-hm. 791 00:41:27,650 --> 00:41:28,580 You don't say a word. 792 00:41:28,680 --> 00:41:30,090 When Manny comes in waving his gun 793 00:41:30,190 --> 00:41:32,550 to blow off the mark, you run into the bathroom 794 00:41:32,650 --> 00:41:33,760 and you stay there. 795 00:41:33,860 --> 00:41:35,790 Okay? This will all be over quick. 796 00:41:38,730 --> 00:41:40,130 Is this some, uh... 797 00:41:40,800 --> 00:41:43,570 you know, switcheroo bullshit? 798 00:41:43,670 --> 00:41:45,270 Like, uh, I don't know. 799 00:41:45,370 --> 00:41:49,000 Is this, like, a, a setup and you're trying to con me? 800 00:41:50,110 --> 00:41:51,110 Out of what? 801 00:41:51,210 --> 00:41:52,310 Mm. 802 00:41:53,140 --> 00:41:57,380 Yeah, I don't know. I-I guess maybe, uh, my pride. 803 00:41:57,480 --> 00:41:59,080 That doesn't make sense. 804 00:41:59,180 --> 00:42:01,120 [sighs] 805 00:42:01,620 --> 00:42:03,280 Well, why don't you just let me leave then. 806 00:42:03,390 --> 00:42:05,050 I mean, this is almost over. 807 00:42:05,650 --> 00:42:06,820 Uh, no can do. 808 00:42:06,920 --> 00:42:08,590 Sketch has taken a shine to Ashley. 809 00:42:08,690 --> 00:42:10,260 If you leave, it might spook him. 810 00:42:11,530 --> 00:42:13,860 He should be here any minute. 811 00:42:13,960 --> 00:42:18,870 Hey, despite everything, I do trust you. 812 00:42:19,570 --> 00:42:20,900 Bullshit. 813 00:42:22,470 --> 00:42:25,740 [traffic droning] 814 00:42:32,110 --> 00:42:33,280 [door opens] 815 00:42:33,380 --> 00:42:35,680 He's back. Man of the hour. 816 00:42:35,780 --> 00:42:37,120 [Sketch] Huh, yeah. 817 00:42:38,720 --> 00:42:39,820 It was a little harder than I thought, 818 00:42:39,920 --> 00:42:41,490 but I managed to get it all. 819 00:42:41,590 --> 00:42:43,120 Just give me a second. 820 00:42:43,560 --> 00:42:46,330 -[tape ripping] -Ow. Ow! 821 00:42:47,300 --> 00:42:48,560 Fuck! 822 00:42:48,660 --> 00:42:50,730 Why do girls do this on purpose? 823 00:42:51,630 --> 00:42:53,270 [Sketch sighs] 824 00:43:00,640 --> 00:43:01,940 He has a gun. 825 00:43:04,410 --> 00:43:05,580 Of course, I have a piece. 826 00:43:05,680 --> 00:43:07,750 What kind of gambling addict do you think I am? 827 00:43:10,690 --> 00:43:12,250 [elevator bell chimes] 828 00:43:14,420 --> 00:43:17,260 Guy? Goddamnit, you got to, you got to tell him the truth. 829 00:43:17,360 --> 00:43:18,290 Tell him the truth. 830 00:43:22,000 --> 00:43:23,900 What are you talking about, dear? 831 00:43:28,600 --> 00:43:30,040 Okay, look, this is a game, okay? 832 00:43:30,140 --> 00:43:32,070 It's a con. It's all bullshit. 833 00:43:32,170 --> 00:43:34,840 Settle down, sweetheart. Okay? I'm sorry about my wife. 834 00:43:34,940 --> 00:43:36,240 She gets really nervous before the guy comes in. 835 00:43:36,340 --> 00:43:38,550 -Guy! Tell him the truth, now... -[Guy] Shut up, Ashley. 836 00:43:38,650 --> 00:43:39,510 ...before Manny walks in that door. 837 00:43:39,610 --> 00:43:41,220 Hey! Shut up. Shut up! 838 00:43:42,850 --> 00:43:44,090 This is not a game anymore. 839 00:43:44,190 --> 00:43:46,050 You go in the bathroom and you let us do our shit. 840 00:43:46,150 --> 00:43:47,690 [Charlie] Okay, Guy, seriously, you need to stop. 841 00:43:47,790 --> 00:43:50,530 -[Guy] Shut up. -What the fuck is going on? 842 00:43:50,630 --> 00:43:52,930 -[pounding on door] -Manny! Don't. 843 00:43:55,600 --> 00:43:57,330 -No! -[gunshot] 844 00:43:58,470 --> 00:44:02,140 [Charlie/Sketch grunting] 845 00:44:02,240 --> 00:44:03,440 Guy. Help me! 846 00:44:03,540 --> 00:44:05,240 -Guy! -[gunshot] 847 00:44:06,140 --> 00:44:08,910 [gasping] 848 00:44:14,280 --> 00:44:16,350 [gasping] 849 00:44:17,450 --> 00:44:18,820 What? 850 00:44:29,330 --> 00:44:30,370 Son of a bitch. 851 00:44:34,800 --> 00:44:38,010 Jesus Christ. Gather around, boys! 852 00:44:38,610 --> 00:44:39,840 You too, Cliff. 853 00:44:39,940 --> 00:44:41,910 Christmas come early this year. 854 00:44:43,210 --> 00:44:44,180 Okay. 855 00:44:44,750 --> 00:44:46,010 Bad news first. 856 00:44:46,110 --> 00:44:48,920 We're gonna have to clear out and blow town, fast. 857 00:44:49,350 --> 00:44:51,520 And we may be down a guy, which sucks. It really does. 858 00:44:51,820 --> 00:44:54,490 But I have the satchel. 859 00:44:54,790 --> 00:45:00,400 I have all our cash plus $400,000. 860 00:45:00,500 --> 00:45:01,800 The biggest 861 00:45:01,900 --> 00:45:04,030 -score of our lives! -Come on. 862 00:45:10,740 --> 00:45:12,540 [Guy] "Good for one free breakfast 863 00:45:12,910 --> 00:45:15,280 Sunshine Inn, Des Moines, Iowa." 864 00:45:16,310 --> 00:45:18,810 You lost our fucking money from that satchel? 865 00:45:18,910 --> 00:45:20,120 You fucking idiot. 866 00:45:20,220 --> 00:45:21,380 -I'm going to kill you. -[Guy grunts] 867 00:45:21,480 --> 00:45:24,550 -[sirens blaring] -[David] Shit. It's the cops. 868 00:45:24,650 --> 00:45:26,690 Shit, they're coming. Fuck! 869 00:45:26,790 --> 00:45:28,320 Charlie Cale. 870 00:45:28,860 --> 00:45:32,230 [* warm, bright music playing] 871 00:45:34,660 --> 00:45:36,030 Son of a bitch. 872 00:45:36,530 --> 00:45:39,000 Shit. Fuck. 873 00:45:40,640 --> 00:45:42,370 Son of a bitch. 874 00:45:43,410 --> 00:45:44,740 Man. 875 00:45:44,840 --> 00:45:46,240 He really did it, huh? 876 00:45:46,340 --> 00:45:49,610 I mean, he really just, like, left you here to die. 877 00:45:49,710 --> 00:45:50,810 Just like you said he would. 878 00:45:50,910 --> 00:45:53,210 I mean, this cold-hearted motherfucker. 879 00:45:53,310 --> 00:45:54,820 -I told you. -[Charlie] Damn, Manny, 880 00:45:54,920 --> 00:45:56,890 your plan really worked. 881 00:45:56,990 --> 00:45:59,320 You're good at this. Yeah. 882 00:45:59,420 --> 00:46:00,360 You're like, uh... 883 00:46:00,460 --> 00:46:03,020 oh, you're like the Dexter of conmen? Yeah. 884 00:46:03,120 --> 00:46:04,960 You could make this your whole thing, you know? 885 00:46:05,060 --> 00:46:07,060 I don't know. Maybe. It could be fun, 886 00:46:07,530 --> 00:46:09,500 but I don't ever want to hurt anybody again. 887 00:46:09,600 --> 00:46:10,930 I don't want another Regina. 888 00:46:12,030 --> 00:46:12,970 But we should get out of here. 889 00:46:13,070 --> 00:46:14,270 As soon as the cops grab Guy, 890 00:46:14,370 --> 00:46:15,770 he's going to send 'em straight back. 891 00:46:15,870 --> 00:46:17,240 So, uh, what happens now? 892 00:46:17,340 --> 00:46:20,340 We, like, well, meet up under the bridge, 893 00:46:20,440 --> 00:46:21,480 split up this 20K? 894 00:46:21,580 --> 00:46:23,850 No, you take it. 895 00:46:23,950 --> 00:46:28,120 Give it to the orphans. From me and Robin. 896 00:46:28,620 --> 00:46:30,050 Don't I get a say in that? 897 00:46:30,150 --> 00:46:32,350 You're such a big softie. 898 00:46:32,590 --> 00:46:33,820 That's why I trusted him. 899 00:46:34,160 --> 00:46:37,190 -That's why I married him. -[laughs] 900 00:46:41,730 --> 00:46:43,970 -See you, Charlie. -See ya. 901 00:46:44,070 --> 00:46:47,100 [* upbeat jazz music playing] 902 00:46:51,610 --> 00:46:52,840 Okie-dokes. 903 00:46:53,240 --> 00:46:56,010 -[deposit box creaks] -The fuck? 904 00:47:01,880 --> 00:47:03,990 Gotcha! [laughs] 905 00:47:16,260 --> 00:47:19,500 [* upbeat jazz music continues] 906 00:47:55,400 --> 00:47:58,570 [* upbeat jazz music continues] 907 00:48:13,120 --> 00:48:15,360 [* music fades out] 65017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.