All language subtitles for Phil Silvers Show s02e30 Bilko the Marriage Broker
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,970 --> 00:00:49,909
Rise and shine.
2
00:00:49,910 --> 00:00:52,470
Hey, good morning, men. Good morning,
good morning. I'm your new company
3
00:00:52,470 --> 00:00:53,470
commander.
4
00:00:54,250 --> 00:00:55,790
Why didn't you tell me this was the
hospital?
5
00:00:56,310 --> 00:00:58,750
It isn't, sir. This is your motor pool
platoon.
6
00:00:58,990 --> 00:01:00,150
You mean these men are in the army?
7
00:01:00,370 --> 00:01:01,370
Yes, sir.
8
00:01:01,730 --> 00:01:02,730
Him too?
9
00:01:02,890 --> 00:01:03,950
I'm afraid so, sir.
10
00:01:33,930 --> 00:01:37,230
example of you, Sergeant. He's up, he's
out, his bed's already made. With a man
11
00:01:37,230 --> 00:01:39,710
like that for your leader, I expect a
greater thing from you men.
12
00:01:39,910 --> 00:01:42,970
Come on, Rupert. All right, enough is
enough.
13
00:01:43,290 --> 00:01:46,650
Oh, come on. Just one more hour of
poker. Good night. Go home to your wife.
14
00:01:46,650 --> 00:01:49,470
home to your wife. It's easy for you to
say, I gotta do it.
15
00:01:49,830 --> 00:01:55,030
You guys are up so early.
16
00:01:55,250 --> 00:01:59,470
Look, I'm warning you. If one guy wakes
me up, I'm warning you. I want... Huh?
17
00:02:01,220 --> 00:02:03,420
What is it? What are you trying to tell
me? They're trying to tell you your new
18
00:02:03,420 --> 00:02:04,420
company commander has arrived.
19
00:02:04,620 --> 00:02:07,200
Do you mind I ask him? Let's not butt
in. I don't mind.
20
00:02:08,440 --> 00:02:09,440
Roll call. Roll call.
21
00:02:10,380 --> 00:02:14,260
Hold on, sir. I'm just trying to get the
men out to work, sir. Quiet.
22
00:02:14,500 --> 00:02:17,280
Hold that. Sir, they're so eager to get
out to their work. Is that why they
23
00:02:17,280 --> 00:02:18,280
slept through Reveille?
24
00:02:18,680 --> 00:02:20,040
Did you sleep through Reveille?
25
00:02:20,680 --> 00:02:21,680
You're bad soldiers.
26
00:02:21,780 --> 00:02:23,660
Bad. That'll be enough. That'll be
enough. Hold on.
27
00:02:24,040 --> 00:02:25,520
I'm Lieutenant Wallace, your new company
commander.
28
00:02:25,760 --> 00:02:28,240
Sergeant Vilcro, sir. Glad to have you
aboard, sir. What do you want that man?
29
00:02:28,400 --> 00:02:29,620
Hooray! Hooray!
30
00:02:35,590 --> 00:02:38,510
You'll notice the two, sir. From this
moment on, there will be a daily
31
00:02:38,510 --> 00:02:42,430
inspection. You will have drill, hikes,
full field pack, 20 -mile hikes. May I
32
00:02:42,430 --> 00:02:45,250
remind the lieutenant we're just a
service outfit, sir. Sergeant, you will
33
00:02:45,250 --> 00:02:47,870
your men assembled on the parade grounds
for calisthenics in ten minutes.
34
00:02:48,170 --> 00:02:49,170
Come on!
35
00:02:49,430 --> 00:02:50,430
Aye, aye, lieutenant.
36
00:02:50,590 --> 00:02:52,470
We're going to be on those parade
grounds. Oh,
37
00:02:53,410 --> 00:02:54,810
we're going to miss him around here.
38
00:02:57,270 --> 00:02:59,270
They're all tough till I soften them up.
39
00:03:00,330 --> 00:03:03,250
Al, there's a hundred ways to take care
of an eager beaver. First, we'll give
40
00:03:03,250 --> 00:03:05,790
him a little gift, a pair of socks or
something. We'll let him think we think
41
00:03:05,790 --> 00:03:06,790
he's a regular guy.
42
00:03:07,050 --> 00:03:10,710
Then for his zinger, we throw, we love
our company commander party.
43
00:04:45,520 --> 00:04:46,520
is the best.
44
00:04:54,160 --> 00:04:55,320
Inspection! Inspection!
45
00:04:57,820 --> 00:04:58,820
Inspection!
46
00:05:01,260 --> 00:05:02,640
Inspection! Inspection! Inspection!
47
00:05:04,400 --> 00:05:05,400
Inspection!
48
00:05:05,940 --> 00:05:06,940
Well,
49
00:05:07,780 --> 00:05:10,560
not bad, Doc. Not bad. I see that you
take... Time to take a little dirt off
50
00:05:10,560 --> 00:05:13,500
this rifle. Yes, I did exactly as you
wanted, sir. I took it apart, cleaned
51
00:05:13,540 --> 00:05:16,040
and then put it right back together
again, sir. Not bad, not bad at all.
52
00:05:17,100 --> 00:05:18,100
Where's the trigger?
53
00:05:21,600 --> 00:05:22,599
Trigger, sir?
54
00:05:22,600 --> 00:05:25,780
Yes, the little doodad you pull if you
want to fire the gun. Oh, well, sir, I
55
00:05:25,780 --> 00:05:27,100
had some parts left over.
56
00:05:27,660 --> 00:05:29,880
This is it, sir. No, that's the
mainspring.
57
00:05:30,400 --> 00:05:33,440
The notes are all clean, sir. I've kept
them in an envelope, sir. In case
58
00:05:33,440 --> 00:05:34,720
there's some emergency... Philco!
59
00:05:35,180 --> 00:05:38,160
Sir? This platoon does not go to bed
until every piece of equipment has
60
00:05:38,160 --> 00:05:39,160
inspection. Yes, sir.
61
00:05:39,440 --> 00:05:42,240
Yes, sir. Oh, sir, just a moment, sir. I
hate to disturb the lieutenant, sir,
62
00:05:42,300 --> 00:05:44,860
but we have these papers here that have
to be signed. Do you understand, sir?
63
00:05:45,320 --> 00:05:48,640
These are requisitions for the motor
pool. This is some gas, sir. I do hate
64
00:05:48,640 --> 00:05:50,600
trouble you with this red tape. Just a
minute.
65
00:05:51,700 --> 00:05:55,940
Thank you very much. You mind if I read
that one? You mind? I signed it. I'd
66
00:05:55,940 --> 00:05:56,839
like to read it.
67
00:05:56,840 --> 00:05:58,040
I'd like to read this one.
68
00:05:59,360 --> 00:06:00,360
I,
69
00:06:00,860 --> 00:06:03,980
Lieutenant T .R. Wallace, request
immediate transfer to the United States
70
00:06:03,980 --> 00:06:05,000
for the duration...
71
00:06:08,810 --> 00:06:10,030
I'll track him down, sir. All right,
quiet.
72
00:06:10,290 --> 00:06:11,129
Hold that.
73
00:06:11,130 --> 00:06:11,989
He'll go.
74
00:06:11,990 --> 00:06:12,869
Dismiss your men.
75
00:06:12,870 --> 00:06:15,110
Yes, sir. All right, knock it off, boys.
Sergeant.
76
00:06:15,450 --> 00:06:16,910
Sir. Dismiss your men properly.
77
00:06:17,330 --> 00:06:19,910
Oh, probably. All right, ready. Aim.
Fire. Yes,
78
00:06:22,270 --> 00:06:24,070
sir. Now, we have a lot of work.
79
00:06:24,310 --> 00:06:28,150
Oh, this guy is murdering us. Sarge,
this guy is murdering us. Sarge, he
80
00:06:28,150 --> 00:06:31,910
human. He's a monster. No, he isn't.
He's a perfectly normal young man who is
81
00:06:31,910 --> 00:06:34,590
obviously suffering from a
neurofrustration complex. Yeah?
82
00:06:34,810 --> 00:06:35,810
Oh, of course.
83
00:06:36,110 --> 00:06:39,210
Freud proved this in his theory when he
gave the analysis of the young Viennese
84
00:06:39,210 --> 00:06:42,990
nobleman, Baron von Schnitzel, a high
-strung young man of the aristocracy who
85
00:06:42,990 --> 00:06:46,110
showed signs of mental strain when he
started shooting down his own men.
86
00:06:46,790 --> 00:06:50,210
Oh, yes, the authorities tried to reason
with him, but he just kept laughing and
87
00:06:50,210 --> 00:06:51,210
shooting down men.
88
00:06:51,610 --> 00:06:54,550
Freud was called into the case,
fortunately for them, because Freud saw
89
00:06:54,750 --> 00:06:58,490
Freud saw what on the surface looked
like a maniacal outburst about a
90
00:06:58,950 --> 00:07:02,250
Freud, in language that the layman would
understand, showed him that bang, bang,
91
00:07:02,290 --> 00:07:03,290
bang of the gun was symbolic.
92
00:07:03,580 --> 00:07:07,380
It said, give, give, give. Bang, bang,
bang. Give, give. He wanted love. And
93
00:07:07,480 --> 00:07:09,940
in the twisted thwarting of his
monument, bang, bang, bang.
94
00:07:10,280 --> 00:07:12,840
Don't you see the pile over this young
lieutenant here?
95
00:07:13,160 --> 00:07:15,920
Don't you see the compulsive drive
against his neurotic pretension?
96
00:07:16,180 --> 00:07:17,179
Don't you see it?
97
00:07:17,180 --> 00:07:18,900
When the lieutenant says, present arms.
98
00:07:19,100 --> 00:07:21,780
He tries to be mad. Present arms. You
know what he's saying? Give arms. Give
99
00:07:21,780 --> 00:07:25,440
arms. I want to be one of you. Don't you
see it? His libido was so twisted into
100
00:07:25,440 --> 00:07:29,400
the it complex and the edit of it
complex that it's as plain as Freud. If
101
00:07:29,400 --> 00:07:30,980
alive today, he would see this man's
complexes.
102
00:07:31,220 --> 00:07:33,020
In other words, he needs a girl.
103
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
A girl?
104
00:07:34,940 --> 00:07:37,920
Look, how long has he been here? It's
been spring. Has he looked at a girl
105
00:07:38,240 --> 00:07:40,220
No, he's been too busy looking at us.
Right.
106
00:07:41,020 --> 00:07:44,200
Give me a list of all the available
names on a post. Check. Caparelli, get
107
00:07:44,200 --> 00:07:45,179
his room. Find a clue.
108
00:07:45,180 --> 00:07:46,860
Give me the type of girl he likes. How?
109
00:07:47,140 --> 00:07:49,260
How? Look at his pinups. Look at his
magazines.
110
00:07:49,480 --> 00:07:53,300
Find the pages with the thumbprints on
them. I hope it works. He hopes it
111
00:07:53,760 --> 00:07:55,920
We're desperate. If it doesn't work, you
know what's going to happen?
112
00:07:56,420 --> 00:07:57,940
He's going to make soldiers out of us.
113
00:08:03,600 --> 00:08:06,500
to his entire room and that's all the
evidence he came up with? That's right.
114
00:08:06,500 --> 00:08:08,880
picture of Anita Ekberg had the only
thumbprints.
115
00:08:09,100 --> 00:08:12,620
All right, go on. In three weeks he's
been here, he only went to one movie,
116
00:08:12,620 --> 00:08:13,620
and Peace.
117
00:08:13,880 --> 00:08:15,600
War and Peace. Anita Ekberg again.
118
00:08:15,960 --> 00:08:19,540
Boys were starting to pinpoint the
target. Go on. He had dinner in town
119
00:08:19,800 --> 00:08:21,180
What did he have it with? He ate alone.
120
00:08:21,480 --> 00:08:23,260
Alone. He had Swedish meatballs.
121
00:08:24,240 --> 00:08:27,740
Swedish meatballs. Anita Ekberg again.
Get her measurements. They're in my
122
00:08:27,820 --> 00:08:30,460
We've got to find the game on this post
with measurements close to Anita Ekberg.
123
00:08:30,480 --> 00:08:31,449
Here it is, son.
124
00:08:31,450 --> 00:08:33,070
You got the availability list? One dame.
125
00:08:34,390 --> 00:08:37,830
One dame? Well, all the WAC offices are
engaged, and he can't go with enlisted
126
00:08:37,830 --> 00:08:40,850
WACs. Who's the dame? Is this it, Miss
Gloria Wigman? Yes, she's the post
127
00:08:40,850 --> 00:08:41,850
librarian, a civilian.
128
00:08:42,070 --> 00:08:43,150
And you guys know what she looks like?
129
00:08:45,510 --> 00:08:46,790
Waist 26. Waist 26.
130
00:08:47,010 --> 00:08:50,330
Waist 26. But I heard nothing about the
Army putting the civilian help in
131
00:08:50,330 --> 00:08:53,350
uniform. My dear, the orders just came
through, and you're our only civilian.
132
00:08:53,350 --> 00:08:57,470
want you to have the perfect fit. Listen
to him. Hips 40. Hips 40. Hips 40. Is
133
00:08:57,470 --> 00:09:00,690
it going to have a Peter Pan collar? Oh,
yes, and I can give you puff sleeves.
134
00:09:00,970 --> 00:09:02,370
Oh! and am I going to have a dirichlet?
135
00:09:02,570 --> 00:09:04,950
You'll have the dumbest dirichlet you
ever saw.
136
00:09:05,730 --> 00:09:08,170
Oh, the book I asked you to read. Can
you find it? Oh, what was it again?
137
00:09:08,370 --> 00:09:11,390
The book on motors. The Do's and Don'ts
on diesels by Undershaft. Oh, yes, the
138
00:09:11,390 --> 00:09:14,530
Do's and Don'ts on diesels by
Undershaft. Give me her measurements.
139
00:09:14,530 --> 00:09:15,249
Anita Eckberg?
140
00:09:15,250 --> 00:09:16,790
I'll be back, Sean. It's amazing.
141
00:09:17,030 --> 00:09:18,970
Exactly the same measurements. 40, 32.
142
00:09:19,270 --> 00:09:19,989
No kidding.
143
00:09:19,990 --> 00:09:20,869
With one exception.
144
00:09:20,870 --> 00:09:22,690
Where Eckberg is 40, she's 32.
145
00:09:23,770 --> 00:09:25,410
She's 32, Eckberg is 40.
146
00:09:25,810 --> 00:09:28,350
You've got to give up. Give up nothing.
It's her only hope.
147
00:09:29,740 --> 00:09:32,980
And that's the story, sir. We've kept
this young lady so late, looking up
148
00:09:32,980 --> 00:09:36,400
technical books for us, she missed the
last bus home. And then this last
149
00:09:36,400 --> 00:09:39,800
job on the Colonel's staff car came
along, and we're all so busy, we can't
150
00:09:39,800 --> 00:09:41,180
her home. I'm not busy, Sergeant!
151
00:09:41,420 --> 00:09:42,219
You're not busy?
152
00:09:42,220 --> 00:09:44,680
Have you forgot the tires on the hair
track? I'm sorry!
153
00:09:45,340 --> 00:09:48,040
Always volunteering. That's the way I
met our train, sir.
154
00:09:48,490 --> 00:09:51,930
And so I just feel terrible so nobody
left to drive her home. We're so busy.
155
00:09:52,130 --> 00:09:54,730
Well, in that case, I suppose... Would
you, sir? That's awfully nice of you.
156
00:09:54,730 --> 00:09:57,430
She'll show you the way. She knows just
how to get there. You shouldn't take the
157
00:09:57,430 --> 00:10:00,510
shortcut, you know, where the shimmering
moonlight is. I know, I know. You know,
158
00:10:00,750 --> 00:10:02,270
you know. No one on driving.
159
00:10:03,070 --> 00:10:04,530
Happy landing. Have a nice trip.
160
00:10:07,630 --> 00:10:10,830
Chevy. Yeah. Got everything figured out?
Did they run out of gas in Lovett Lane?
161
00:10:10,990 --> 00:10:14,070
We measured it to the last drop. In
exactly 13 minutes, the Jeep will come
162
00:10:14,070 --> 00:10:15,390
stop exactly at Smooch Point.
163
00:10:15,590 --> 00:10:19,030
Smooch Point. From there on, Mother
Nature takes its own course. Keep it
164
00:10:19,030 --> 00:10:19,849
relaxed, boys.
165
00:10:19,850 --> 00:10:23,110
Tomorrow we'll all sleep late. He'll be
hanging around the library all day.
166
00:10:23,590 --> 00:10:26,890
How can I? I haven't got a library card.
Oh, we'll fix you up with one.
167
00:10:27,310 --> 00:10:31,230
What happened to the enchanting young
lady, sir? Private Doberman's taken care
168
00:10:31,230 --> 00:10:32,089
of her.
169
00:10:32,090 --> 00:10:33,090
Doberman.
170
00:10:33,370 --> 00:10:34,990
Well, it's a good man, that Doberman.
171
00:10:35,560 --> 00:10:38,400
Volunteer. Will you check on me as soon
as you get the colonel's car fixed? I'll
172
00:10:38,400 --> 00:10:39,119
be in my office.
173
00:10:39,120 --> 00:10:41,720
Yes, sir. Now, you heard the lieutenant.
Check on the car. We've got to work on
174
00:10:41,720 --> 00:10:44,720
the car because... I don't get this at
all.
175
00:10:45,260 --> 00:10:46,420
Young man, it's spring.
176
00:10:46,700 --> 00:10:49,900
A lovely night like this. He could be
sitting in the car with a beautiful
177
00:10:49,900 --> 00:10:51,560
lady now. He wants to sit in an office.
178
00:10:51,900 --> 00:10:54,600
It's against all rules of nature.
Doesn't he know it's the mating season?
179
00:10:54,900 --> 00:10:58,180
Doesn't he know it's spring when nature
demands... Wait a minute.
180
00:10:58,380 --> 00:10:59,380
What is it, Sarge?
181
00:10:59,820 --> 00:11:00,820
Maybe he doesn't know.
182
00:11:03,820 --> 00:11:06,720
Flowers for me, Bilko? Yes, sir. I
thought they would brighten up your
183
00:11:06,780 --> 00:11:08,240
Do you mind if I put them on the sill,
sir?
184
00:11:08,500 --> 00:11:11,480
You see, so in the morning, the bees can
get at them. The bees?
185
00:11:11,760 --> 00:11:15,540
Yes, sir. Well, you see, sir, at this
time of year, there's a pollen in the
186
00:11:15,540 --> 00:11:18,240
flowers. And the birds, and the bees.
187
00:11:18,480 --> 00:11:22,100
They just have this big desire to get at
that pollen.
188
00:11:23,040 --> 00:11:24,560
Excuse me, sir. You are over 21.
189
00:11:24,900 --> 00:11:27,940
I'm way ahead of you, Bilko. I've been
giving sex lectures to the men for the
190
00:11:27,940 --> 00:11:28,940
last five years.
191
00:11:29,420 --> 00:11:30,420
Oh, then you know.
192
00:11:30,940 --> 00:11:31,940
I know.
193
00:11:35,380 --> 00:11:37,840
Are you sure you didn't overlook any
girls on the post? No.
194
00:11:38,140 --> 00:11:39,360
How about Cleo the Clutch?
195
00:11:39,960 --> 00:11:41,720
That hashlinger? For an officer?
196
00:11:41,980 --> 00:11:42,980
Why don't you look alive?
197
00:11:43,340 --> 00:11:45,020
He's got to have something special.
198
00:11:45,340 --> 00:11:48,420
Now, you know the kind of girl he would
go for? Colonel Hoffman. Right in there,
199
00:11:48,440 --> 00:11:49,680
Lieutenant. Thank you, sir.
200
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
Go right in, sir.
201
00:11:52,560 --> 00:11:54,300
Tell you the kind of girl he would go
for.
202
00:11:55,160 --> 00:11:56,160
That's the kind.
203
00:11:56,540 --> 00:11:59,800
Blonde, she's an officer, looks like
Anita Egbert, but would that ever happen
204
00:11:59,800 --> 00:12:00,799
this post?
205
00:12:00,800 --> 00:12:02,860
It happened.
206
00:12:03,540 --> 00:12:10,480
Thank you. The name is Lieutenant
Rogers, and she's just been
207
00:12:10,480 --> 00:12:14,620
stationed here. Now, look, wait a
minute. I saw her first. Oh, excuse me,
208
00:12:14,640 --> 00:12:16,160
Oh, what is it, Bilko? Isn't it
wonderful?
209
00:12:16,460 --> 00:12:19,300
Well, what's wonderful? I mean about
Lieutenant Wallace's fiancée. Lieutenant
210
00:12:19,300 --> 00:12:21,060
Rogers has been transferred to this
post.
211
00:12:21,530 --> 00:12:25,150
She's Tom Wallace's fiancée. Oh, I do
hope it's a spring wedding, don't you? I
212
00:12:25,150 --> 00:12:28,050
know you chaps will look wonderful at
the chapel holding the swords over their
213
00:12:28,050 --> 00:12:31,590
heads. Tom never mentioned it. Oh, you
know him. He's the intensely silent,
214
00:12:31,670 --> 00:12:32,670
jealous type.
215
00:12:32,930 --> 00:12:34,650
Heavyweight champion at West Point, you
know.
216
00:12:34,850 --> 00:12:35,850
And they're brooders.
217
00:12:36,910 --> 00:12:40,050
You going in? No, I'll get later.
218
00:12:40,350 --> 00:12:41,289
All right, sir.
219
00:12:41,290 --> 00:12:42,290
Swell.
220
00:12:42,750 --> 00:12:45,010
Get Lieutenant Wallace, have him over to
the motor pool. I'm going to see if
221
00:12:45,010 --> 00:12:46,930
they meet before the wolf pack makes
their move.
222
00:12:49,760 --> 00:12:52,740
Well, I must say, Sergeant, you make
your company commander, Lieutenant
223
00:12:52,840 --> 00:12:56,000
sound like some kind of a superman. Oh,
yes. Where do you meet him, sir? Blue
224
00:12:56,000 --> 00:12:57,520
eyes. Please notice them. Very sincere.
225
00:12:57,760 --> 00:13:00,860
I must say, we've all lost our hearts to
him. I called Barbella and said, do you
226
00:13:00,860 --> 00:13:03,440
want to see me? Oh, yes, Lieutenant. I
would like you to meet Lieutenant
227
00:13:03,540 --> 00:13:06,420
She's been transferred to our post, sir.
How do you do? What does Barbella want
228
00:13:06,420 --> 00:13:08,720
to see me? I don't believe you heard me,
sir. This is Lieutenant Rogers. What,
229
00:13:08,840 --> 00:13:09,840
sir? What?
230
00:13:10,100 --> 00:13:11,340
So? Well, sir.
231
00:13:11,920 --> 00:13:13,660
I just wanted you to be the first to
meet the lieutenant.
232
00:13:13,880 --> 00:13:16,360
I got the name. I got the name. Look,
Bilko, have you become the social
233
00:13:16,360 --> 00:13:17,139
on this post?
234
00:13:17,140 --> 00:13:18,140
No, sir. I assure you.
235
00:13:18,260 --> 00:13:21,380
That's not my idea. I'm not anxious to
meet conceited officers. No, no, no. I'm
236
00:13:21,380 --> 00:13:23,520
not paying you the sight of any second
lieutenant who takes advantage of what
237
00:13:23,520 --> 00:13:24,840
some naive man might call rushing.
238
00:13:25,080 --> 00:13:28,600
Are you conceited? Please, lieutenant. I
was just showing her around the post.
239
00:13:28,620 --> 00:13:29,479
I've seen enough, sir.
240
00:13:29,480 --> 00:13:31,740
Why aren't you on the rifle range with
the rest of your men? Sir, this is all
241
00:13:31,740 --> 00:13:35,720
wrong. Get going. Get going, Bilko. Get
going. I'm sure Lieutenant Rogers will
242
00:13:35,720 --> 00:13:37,860
have no trouble finding some man who has
gone around the post. After all,
243
00:13:37,880 --> 00:13:41,260
she's... He's gone.
244
00:13:42,480 --> 00:13:43,480
Oh, darling.
245
00:13:44,580 --> 00:13:47,760
I had to be careful, sweetheart.
246
00:13:48,260 --> 00:13:51,140
After all, if they found out I was
getting a transfer just to be near you,
247
00:13:51,140 --> 00:13:54,060
might get to father. Of all the girls I
have to become engaged to, it has to be
248
00:13:54,060 --> 00:13:56,760
the daughter of a general who believes
having his daughter on the same post
249
00:13:56,760 --> 00:13:59,300
the man she loves is taking advantage of
her military privilege.
250
00:13:59,520 --> 00:14:03,100
Oh, darling, I don't care. I just want
to get married. I can't, I can't. Not
251
00:14:03,100 --> 00:14:04,540
until I'm a captain. I promise your
father.
252
00:14:04,900 --> 00:14:05,900
Yes, darling.
253
00:14:06,440 --> 00:14:10,200
Remember, Virginia, no one must even
suspect we know each other. We've got to
254
00:14:10,200 --> 00:14:11,200
play it cold.
255
00:14:11,770 --> 00:14:13,110
We've got to play it cold.
256
00:14:17,810 --> 00:14:21,530
First time I ever saw two people meet,
it was hate at first sight. You ain't
257
00:14:21,530 --> 00:14:23,690
kidding. You should have been at the
administration building. They had a big
258
00:14:23,690 --> 00:14:24,690
fight in front of everybody.
259
00:14:24,790 --> 00:14:26,470
I don't get it. He's a good -looking
guy.
260
00:14:26,750 --> 00:14:28,630
She's a pretty girl. They're young. It's
spring.
261
00:14:28,930 --> 00:14:32,450
They should be making enough electricity
to light a small city. Sides, you've
262
00:14:32,450 --> 00:14:34,210
got to face it. They hate each other. Do
what?
263
00:14:34,800 --> 00:14:38,020
Very easy to turn hate into love. All it
needs is a spark. What kind of spark?
264
00:14:38,140 --> 00:14:39,140
Spark of jealousy.
265
00:14:39,200 --> 00:14:42,360
Jealousy? Yeah, the minute she sees
another dame interested in him, wham,
266
00:14:42,360 --> 00:14:46,980
wants him for herself. Another dame?
Yeah, somebody nice and flashy like Cleo
267
00:14:46,980 --> 00:14:50,300
the Clutch. Oh, you mean the waitress at
the diner? Yeah, she goes to work on
268
00:14:50,300 --> 00:14:53,500
him tonight at the post movie. You think
the Clutch will do it? Let me handle
269
00:14:53,500 --> 00:14:55,100
the Clutch. Give me my shoes. Towel,
towel.
270
00:15:00,320 --> 00:15:01,320
Well?
271
00:15:01,710 --> 00:15:04,590
Sure, this Hollywood talent scout's
going to be at the Post movie tonight.
272
00:15:04,870 --> 00:15:06,070
Clutch, would I lie to you?
273
00:15:06,370 --> 00:15:09,650
Yeah, but I'm in no position to doubt
it. Good girl. Here's what you do.
274
00:15:10,930 --> 00:15:11,930
Do you mind?
275
00:15:13,610 --> 00:15:16,590
Here's what you do. The seat in front of
me will be empty. That's the seat you
276
00:15:16,590 --> 00:15:19,350
sit in. Now, you make a play for your
officer sitting to your left.
277
00:15:19,570 --> 00:15:21,510
Officer? I thought he was a talent
scout.
278
00:15:21,830 --> 00:15:25,010
Look, he's come to an army post looking
for talent. What should he wear, a
279
00:15:25,010 --> 00:15:26,010
hockey outfit?
280
00:15:26,050 --> 00:15:30,490
I don't know. The whole thing sounds
phony. Cleo, let me assure you.
281
00:15:32,020 --> 00:15:33,020
Steve Murray?
282
00:15:33,440 --> 00:15:35,500
There's no floor show here, please. Keep
your color.
283
00:15:36,060 --> 00:15:37,060
Now, look.
284
00:15:37,200 --> 00:15:38,460
You got nothing to lose.
285
00:15:38,680 --> 00:15:41,400
The worst comes to the worst, you see a
movie for nothing. Let me worry about
286
00:15:41,400 --> 00:15:43,020
it. Rocker will tell you when you show
up, okay?
287
00:15:43,540 --> 00:15:44,580
Okay. Good girl.
288
00:15:45,040 --> 00:15:47,160
This is our last touch.
289
00:15:56,300 --> 00:15:57,560
Oh, right here, Lieutenant.
290
00:16:03,959 --> 00:16:07,520
Lieutenant, what luck. The only seat
left in the entire show. Right here.
291
00:16:08,280 --> 00:16:09,580
I'm glad you could come, Lieutenant.
292
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
Thank you, Sergeant.
293
00:16:12,620 --> 00:16:16,040
Excuse me. What's wrong, sir? Do you
mind if I choose whom I sit next to? I
294
00:16:16,040 --> 00:16:19,560
don't want to see the picture that badly
either. Excuse me, sir. It may not be
295
00:16:19,560 --> 00:16:22,240
my business to say so, but this will
have a terrible effect on the morale of
296
00:16:22,240 --> 00:16:23,420
men, so won't you please be seated?
297
00:16:23,660 --> 00:16:25,780
Well, very well, Sergeant. Oh, no!
298
00:16:26,180 --> 00:16:27,940
Here are two seats here, Gloria.
299
00:16:42,480 --> 00:16:43,720
some coffee in here, isn't it?
300
00:16:44,020 --> 00:16:46,360
Ah, the picture's about to start. My,
it's Dr.
301
00:16:46,580 --> 00:16:47,640
Romantic in here, isn't it?
302
00:16:51,960 --> 00:16:52,960
The clutch.
303
00:16:53,740 --> 00:16:54,740
Quick, the clutch.
304
00:16:55,080 --> 00:16:56,340
He's got to fix the clutch. Yeah.
305
00:16:59,180 --> 00:17:02,260
Oh, it's nothing. The picture brings out
the Spanish in me, sir.
306
00:17:06,880 --> 00:17:09,400
Just the officer sitting right in front
of me.
307
00:17:10,510 --> 00:17:13,630
In their pitchforks, this means
Hollywood. You know, make up to run your
308
00:17:13,630 --> 00:17:15,089
through them. Lay your head on his
shoulder.
309
00:17:19,430 --> 00:17:22,510
Colonel. Colonel. Colonel, please. Take
my seat, will you, sir?
310
00:17:24,050 --> 00:17:24,848
No, no.
311
00:17:24,849 --> 00:17:25,809
Please, please.
312
00:17:25,810 --> 00:17:28,349
You take mine. I'm not interested at all
in the picture, really, Colonel.
313
00:17:28,390 --> 00:17:29,770
Neither am I. Are you sure? Yes.
314
00:17:30,130 --> 00:17:32,110
Oh, I hope we haven't missed too much.
315
00:17:33,310 --> 00:17:35,690
Oh, I'm sorry you can't sit here. These
seats are taken. Please.
316
00:17:36,170 --> 00:17:37,170
Colonel.
317
00:17:37,710 --> 00:17:40,950
Nothing, sir. Oh. Oh, I'm sorry that you
can't sit here. Well, this is an empty
318
00:17:40,950 --> 00:17:43,630
seat. I know, sir, but I don't think
she'd better sit here. Quiet. Give you a
319
00:17:43,630 --> 00:17:45,810
little more confidence. Quiet, Bilko.
Watch the picture.
320
00:17:46,070 --> 00:17:48,650
Yes, sir. Cleo, will you get out of
here? Get out. Come on, come on.
321
00:17:48,950 --> 00:17:52,230
Stop handling this, young lady. It's not
that I'm handling it, sir. I just...
322
00:17:52,230 --> 00:17:53,810
Are you comfortable here, sir? Yes.
323
00:17:54,310 --> 00:17:55,310
All right.
324
00:17:59,750 --> 00:18:03,150
Now, you have to leave, young lady. I'm
awfully sorry. Bilko, take your hands
325
00:18:03,150 --> 00:18:05,430
off me, young lady. I think this is a
spy.
326
00:18:05,630 --> 00:18:07,770
All right, Ivan. Take your wig off. We
know you.
327
00:18:12,170 --> 00:18:13,170
Yes, sir.
328
00:18:13,870 --> 00:18:15,410
What's all the trouble, John?
329
00:18:15,710 --> 00:18:16,710
Nothing, nothing.
330
00:18:46,139 --> 00:18:48,520
knows. My heart knows.
331
00:19:38,700 --> 00:19:43,440
Believe me, I... Shame on you and in
front of all your men, too.
332
00:19:43,940 --> 00:19:45,460
Please, please, young lady.
333
00:19:45,700 --> 00:19:47,100
Mel, really, I don't know.
334
00:19:47,600 --> 00:19:49,120
Please, really, young lady.
335
00:19:49,320 --> 00:19:50,900
You old goat, you!
336
00:19:52,160 --> 00:19:53,160
The men?
337
00:19:54,340 --> 00:19:56,180
Well, perhaps you two would rather be
alone.
338
00:19:56,380 --> 00:19:59,360
I'm going home. Mel, please. Young lady,
please.
339
00:20:00,620 --> 00:20:01,620
Please, young lady.
340
00:20:01,840 --> 00:20:04,020
Mel, you heard that goat. She's a spy.
341
00:20:09,719 --> 00:20:10,719
Congratulations, Tom.
342
00:20:10,940 --> 00:20:14,220
Congratulations. Why you wanted to keep
your engagement to a doll like
343
00:20:14,220 --> 00:20:18,080
Lieutenant Rogers a secret is beyond me.
How did you find out about that? Oh,
344
00:20:18,080 --> 00:20:20,500
good morning, Colonel. What's good about
it?
345
00:20:21,940 --> 00:20:23,340
You enjoyed the movie last night, sir?
346
00:20:24,380 --> 00:20:25,540
Oh, that's right.
347
00:20:25,840 --> 00:20:28,000
You're the young man that gave me that
seat.
348
00:20:28,200 --> 00:20:28,719
Yes, sir.
349
00:20:28,720 --> 00:20:30,920
Excuse me, Colonel. Stay away from me,
young lady.
350
00:20:32,620 --> 00:20:36,280
I didn't know. I didn't get a wink of
sleep last night.
351
00:20:39,690 --> 00:20:42,450
Look, would you take... Excuse me.
352
00:20:42,710 --> 00:20:46,130
Just a moment, Lieutenant. I'd like to
speak to you. Would you file those for
353
00:20:46,130 --> 00:20:47,130
me, please? Yes, sir. Thank you.
354
00:20:50,050 --> 00:20:51,050
Oh, Tommy.
355
00:20:51,390 --> 00:20:52,870
Virginia. What's the matter with you?
356
00:20:53,070 --> 00:20:54,790
The secret's out. Everybody knows that
we're engaged.
357
00:20:55,420 --> 00:20:58,720
Well, good, as long as everybody knows
we can get married. I promised your
358
00:20:58,720 --> 00:21:01,040
father not until I'm a captain. We can
get a jeep and get married this
359
00:21:01,040 --> 00:21:04,840
afternoon. I promised your father. Never
mind my father. You're not marrying my
360
00:21:04,840 --> 00:21:07,460
father. You're marrying me. Virginia,
look, I... This afternoon.
361
00:21:08,060 --> 00:21:11,640
You'll enjoy the show. I have a
wonderful... That'll be all, Lieutenant.
362
00:21:12,040 --> 00:21:13,880
That'll be all. I'll stay on the company
matters, you understand?
363
00:21:14,140 --> 00:21:15,139
That's all?
364
00:21:15,140 --> 00:21:16,620
Dismissed? Dismissed? Yes, Lieutenant.
365
00:21:18,080 --> 00:21:21,080
Really, Lieutenant, he's a wonderful
guy. Have you noticed his blue eyes? So
366
00:21:21,080 --> 00:21:22,180
sincere. Sergeant.
367
00:21:22,420 --> 00:21:23,420
Sir?
368
00:21:23,900 --> 00:21:27,640
Sergeant, get a jeep ready and fuel for
me at 2 o 'clock this afternoon. I'll
369
00:21:27,640 --> 00:21:28,640
pick it up at the motor pool.
370
00:21:28,700 --> 00:21:31,420
Motor pool, sir? That's where Lieutenant
Wallace is usually hanging around.
371
00:21:31,420 --> 00:21:33,700
Never mind, Sergeant. I mean, you two
are always at each other's throats. Just
372
00:21:33,700 --> 00:21:35,020
get the jeep, Sergeant.
373
00:21:35,460 --> 00:21:38,180
Jeep. 2 o 'clock at the motor pool. Yes,
sir. 2 o 'clock.
374
00:21:39,660 --> 00:21:43,260
I know, but look, Belko. Are you sure
this is the right guy?
375
00:21:43,840 --> 00:21:45,840
Yes, yes. Now, this is the talent scout.
376
00:21:46,120 --> 00:21:49,440
Now, look. Here is the scene. At a few
minutes before 2 o 'clock, you come into
377
00:21:49,440 --> 00:21:51,420
the motor pool and you fling yourself
into his arms.
378
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
And what?
379
00:21:52,800 --> 00:21:54,400
Yes, yes, this is a screen test.
380
00:21:54,680 --> 00:21:57,320
Now remember, he is your lover and he's
trying to leave you.
381
00:21:57,580 --> 00:22:00,480
So clutch, live up to your name.
Remember, give it everything.
382
00:22:03,560 --> 00:22:05,120
Sorry, is everything ready? Yes, ma 'am.
383
00:22:05,360 --> 00:22:08,540
Now look, honey, if your husband was a
captain, you know, you might have a
384
00:22:08,540 --> 00:22:10,900
chance of something. All I want to be is
Mrs. Wallace.
385
00:22:12,280 --> 00:22:16,340
Right on time. Attagirl, Cleo, hang on.
Lieutenant Rogers will be here any
386
00:22:16,340 --> 00:22:19,360
minute. Bilko, Bilko, what is this?
Please let me handle this. Get in there
387
00:22:19,360 --> 00:22:20,460
pitch Cleo. Cleo?
388
00:22:24,210 --> 00:22:25,570
Wait a minute. You mean you two?
389
00:22:25,850 --> 00:22:26,850
That's right, Coco.
390
00:22:26,950 --> 00:22:30,370
Congratulations, sir. Who is Cleo? This
is the happiest moment of my life,
391
00:22:30,390 --> 00:22:34,050
seeing you two together, sir. Who is
Cleo? I always said, all you needed was
392
00:22:34,050 --> 00:22:38,050
love of a good woman, sir. Who is Cleo?
And you, you sly lieutenant ordering a
393
00:22:38,050 --> 00:22:40,790
chief you wanted to get away and get
married. There isn't going to be any
394
00:22:40,790 --> 00:22:44,250
marriage. No marriage? Not until I find
out who Cleo is.
395
00:22:44,530 --> 00:22:47,990
Cleo? Cleo, it's an expression we use.
Now, instead of saying everything is
396
00:22:47,990 --> 00:22:49,270
snafu, we say, who is Cleo?
397
00:22:50,010 --> 00:22:52,610
It's kind of an old army expression. Who
is Cleo?
398
00:22:53,450 --> 00:22:55,830
Cleo. Have you forgotten those two?
399
00:22:56,290 --> 00:23:01,970
Who is this woman? I assure you it was
the clutch. What's she doing in the
400
00:23:01,970 --> 00:23:04,510
motorhome? She's a traveling sales lady
selling spare parts.
401
00:23:22,820 --> 00:23:24,200
I'll see you. I'll see you at the
garden.
402
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Congratulations.
403
00:23:26,180 --> 00:23:29,600
You just broke up my marriage. Look,
I'll explain it to Lieutenant Rogers.
404
00:23:29,700 --> 00:23:32,420
Everything will be squared away. I'll
just tell her I did this, which is the
405
00:23:32,420 --> 00:23:35,400
truth, just to make her jealous. Well,
just forget it, Bilko. Forget it? It's a
406
00:23:35,400 --> 00:23:37,700
use. I couldn't marry her until I was a
captain.
407
00:23:38,460 --> 00:23:39,439
A captain?
408
00:23:39,440 --> 00:23:42,340
Is that all that's been bothering you?
Oh, it may take years.
409
00:23:42,660 --> 00:23:44,640
Why didn't you just mention it?
410
00:23:45,220 --> 00:23:46,220
Captain.
411
00:23:46,820 --> 00:23:48,740
One little finger. One finger.
412
00:23:53,100 --> 00:23:53,719
No, sir.
413
00:23:53,720 --> 00:23:57,240
Bringing charges against Lieutenant
Wallace for extremely cruel and inhuman
414
00:23:57,240 --> 00:24:01,280
treatment of enlisted men under him.
Sir, we could barely hold out, sir.
415
00:24:02,240 --> 00:24:05,420
You, Philco, and your platoon out on a
20 -mile hike?
416
00:24:05,700 --> 00:24:06,880
Sir, it was a nightmare.
417
00:24:08,000 --> 00:24:10,180
He made you take the infiltration
course?
418
00:24:10,520 --> 00:24:12,500
Yes, that's where we almost lost
Doberman.
419
00:24:13,300 --> 00:24:16,160
And you, Philco, out on the drill field?
420
00:24:16,460 --> 00:24:19,840
Sir, the man is a fiend, sir. He should
have his lieutenant bars ripped right
421
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
off him, sir.
422
00:24:21,080 --> 00:24:22,080
You're so right.
423
00:24:25,580 --> 00:24:29,020
Lieutenant Wallace, are these charges
made by the men true?
424
00:24:29,600 --> 00:24:30,600
Yes, sir.
425
00:24:30,940 --> 00:24:34,900
Lieutenant, for doing what no officer
has been able to do in the history of
426
00:24:34,900 --> 00:24:38,140
Baxter, I am recommending you for
immediate advancement to captain.
427
00:24:39,500 --> 00:24:43,120
Sir, this is the direct slap that every
enlisted man, so the doughboys who have
428
00:24:43,120 --> 00:24:43,739
worked... Quit!
429
00:24:43,740 --> 00:24:44,820
Quit! Yes, sir.
430
00:24:45,160 --> 00:24:49,060
Bill Carroll, it's time you learned that
I make the decisions on this post, not
431
00:24:49,060 --> 00:24:50,060
you. Yes, sir.
432
00:24:53,840 --> 00:24:54,840
But who was asked?
433
00:24:55,080 --> 00:24:56,700
Well, Captain, darling.
434
00:24:57,360 --> 00:24:58,480
Captain Wallace.
435
00:24:58,680 --> 00:24:59,459
Oh, Tom.
436
00:24:59,460 --> 00:25:02,380
Virginia, this is so sudden. I just
don't know what to do.
437
00:25:02,660 --> 00:25:04,300
You don't know what to do? Sir, please.
438
00:25:05,060 --> 00:25:09,500
You see, at this time of year, the birds
and bees have this desire to get the
439
00:25:09,500 --> 00:25:13,920
pollen in their mouth. It's a perfectly
natural urge. The birds and bees know
440
00:25:13,920 --> 00:25:18,700
that the pollen is there, as it should
be. And so they... Oh, he knows.
441
00:25:18,940 --> 00:25:19,940
He knows.
442
00:25:24,840 --> 00:25:28,560
Also seen in tonight's show were Biff
McGuire as Lieutenant Wallace, Constance
443
00:25:28,560 --> 00:25:32,940
Ford as Lieutenant Rogers, Virginia
DeLuce as Cleo, Janet Fox as the
444
00:25:33,300 --> 00:25:35,180
and Joey Ross as Sergeant Ritzy.
445
00:25:39,460 --> 00:25:43,560
Now stay tuned for The Munsters, next
year in TV Land.
37019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.